La pantalla de estado se encuentra en la parte superior de la
cámara. Los iconos que aparecen representan las funciones
de la cámara y los ajustes que están activos en ese
momento.
123456
13
12
1 Ajuste ISO
2 Exposición larga
3 Modo Color
4 Balance de blancos11 Compensación de la
5 Flash para reducir el
efecto de los ojos rojos
6 Ajuste del flash
7 Primer plano/Lejos
¿Qué puedo hacer con la cámara digital
con zoom KODAK EASYSHARE DX3900?
Tomar fotografías estupendas con una resolución de 3,1
megapíxeles en el modo Capturar, utilice los ajustes por defecto
para tomar fotografías fácilmente con tan sólo enfocar y disparar, o bien
consiga las imágenes que desee configurando a su gusto los ajustes de la
cámara: niveles de ISO, balance de blancos y mucho más.
Revisar en el modo Revisar puede ver sus fotografías en la pantalla
de cristal líquido. Conserve sólo las que desee, y amplíe, proteja o proyecte
diapositivas de todas las fotografías de la cámara.
Configurar en el modo Configurar, puede personalizar los ajustes de
la cámara.
¿Qué puedo hacer con las fotografías
digitales?
Instale el software incluido en el CD* del software KODAK Picture, y luego:
Transfiera automáticamente las fotografías al PC.
Comparta las fotografías enviándolas por correo electrónico a sus amigos
y familiares.
Imprima en la impresora que tenga en casa; haga copias usted mismo en
cualquier servicio KODAK Picture Maker, o lleve la Picture Card a su proveedor
local de fotografías para que las imprima profesionalmente.
¡Diviértase! añada efectos especiales a sus fotografías, elimine el efecto
de ojos rojos, recorte, cambie la orientación, y mucho más.
* Usuarios de MACINTOSH OS X: consulte la nota de la página 62 antes de
instalar el software KODAK.
1
Capítulo 1
Contenido del paquete de la cámara
El paquete de la cámara contiene los siguientes elementos:
1
Cámara
*
3
2
1
4
* La pieza de enganche de la base se utiliza para conectar la cámara a la base
de la cámara KODAK EASYSHARE.
** El paquete puede incluir una base para cámara KODAK EASYSHARE. De ser
así, habrá recibido un paquete de pilas Ni-MH recargables KODAK. Para
obtener información sobre cómo utilizar la base para cámara, consulte la
página 73.
Tam bién puede adquirir una base para cámara KODAK por separado de su
distribuidor KODAK, o visitando la página Web de Kodak:
http://www.kodak.com/go/accessories.
6
2
Correa de mano
3
KODAK Picture Card
4
Cable USB
5
Cable de vídeo (para ver las fotografías en
5
el televisor)
6
Pieza de enganche de la base*
7
Pila de litio KODAK KCRV3
o equivalente** (no ilustrada)
8
Guía del usuario o CD de la Guía del
usuario, Guía de inicio rápido y CD del
software (no ilustrados)
2
Capítulo 1
Colocación de la correa de mano
1
Introduzca el bucle corto de la correa a
través de la anilla de la cámara.
2
Pase el extremo largo de la correa por el
bucle corto y tire de ésta hasta que quede
fija.
3
Capítulo 1
Instalación de las pilas
La cámara incluye una pila de litio KODAK KCRV3 o 2 pilas de litio AA.*
EJECT
OPEN
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LAS PILAS
Consulte la página 102 para obtener información acerca del tipo de pilas que
puede utilizar en la cámara.
Para obtener una duración aceptable de las pilas y asegurar el
funcionamiento fiable de la cámara, no utilice pilas alcalinas.
Para instalar las pilas haga lo siguiente:
1
Apague la cámara.
2
En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa del compartimento de las pilas en la
dirección de la flecha y levántela para
abrirla.
3
Introduzca las pilas como se muestra a
continuación.
4
Cierre la tapa del compartimento de las
pilas.
EJEC
Inserte las 2 pilas AAInserte la pila de litio KCRV3
* El paquete puede incluir una base para cámara KODAK EASYSHARE. De ser
así, habrá recibido un paquete de pilas Ni-MH recargables KODAK. Para
obtener información acerca de cómo cargar e instalar el paquete de pilas,
consulte la página 76.
4
Capítulo 1
Inserción de una Picture Card
Una Picture Card es como un rollo de película extraíble y reutilizable o como
la memoria extraíble de un ordenador. Las tarjetas Picture Card, también
denominadas tarjetas de memoria, permiten almacenar y transferir fotografías
de manera fácil. Consulte la página 106 para conocer las capacidades de
almacenamiento de las tarjetas Picture Card.
Luz de
acceso a la
Picture Card
uerta de la ranura
e la tarjeta
Reborde alzado
CUIDADO:
Sólo es posible introducir la Picture Card dentro de la
cámara en un sentido. No fuerce la Picture Card, ya que
podría dañar la cámara. No introduzca ni extraiga una
Picture Card cuando la luz de acceso a la Picture Card esté
parpadeando. Si lo hace, podrían resultar dañadas las
imágenes, la Picture Card o la cámara.
Para introducir una Picture Card:
1
Apague la cámara.
2
Deslice la puerta de la ranura de la Picture
Card en la dirección que marca la flecha y
gírela para abrirla.
3
Sostenga la Picture Card de modo que el
extremo de conexión apunte hacia la
cámara y el reborde alzado mire hacia la
parte posterior de ésta.
4
Introduzca la Picture Card en la ranura y
empújela para encajar el conector. Cierre la
puerta.
5
Capítulo 1
Para extraer una Picture Card:
1
Apague la cámara.
2
Abra la puerta de la ranura de la Picture
Card en la cámara.
3
Botón de expulsión
Utilice sólo las tarjetas Picture Card homologadas que tengan impreso el
logotipo de CompactFlash.
Puede adquirir por separado tarjetas KODAK Picture Cards adicionales en la
página Web de Kodak: http://www.kodak.com/go/accessories.
En la parte inferior de la cámara, deslice el
botón de expulsión, tal como se ilustra, y
extraiga la tarjeta.
6
Capítulo 1
Encendido y apagado de la cámara
1
Para encender la cámara, deslice el
conmutador de encendido a la posición | .
Se abrirá la tapa de objetivo incorporada
y se encenderá la pantalla de estado.
Cuando el sintonizador de modo está en
Capturar (), el objetivo está
extendido.
2
Para apagar la cámara, deslice el
conmutador de encendido a la posición .
NOTA: Al apagarla, la cámara terminará de
manera segura cualquier operación de
Guardar, Suprimir o Copiar que esté en
curso.
Tapa del objetivo incorporada
La cámara cuenta con una tapa deslizable incorporada que protege el objetivo
del polvo y de los rasguños. La tapa del objetivo se abre automáticamente al
encender la cámara, y se cierra al apagarla.
7
Capítulo 1
Comprobación de las pilas
Revise la carga de las pilas en la pantalla de estado antes de comenzar a tomar
fotografías. No pierda la oportunidad de tomar una buena fotografía porque
las pilas de la cámara tengan poca carga o estén agotadas.
1
Encienda la cámara.
2
Compruebe el símbolo de la pila que
aparece en la pantalla de estado. Si no
aparece ningún símbolo, la pila está
completamente cargada.
Baja necesita cambiar o cargar
pronto las pilas.
Descargadas (parpadeante)
las pilas no tienen suficiente energía para
encender la cámara. Cambie o cargue las
pilas.
Para leer algunas instrucciones sobre la utilización de las pilas, consulte la
página 102.
8
Capítulo 1
Apagado automático para ahorro de
energía de las pilas
La función de apagado automático permite alargar la duración de las pilas
apagando la cámara cuando ésta permanece inactiva (no se han pulsado
botones ni se han tomado fotografías) durante un período de tiempo
determinado. Para obtener información sobre la función de ahorro de
energía, consulte la página 53.
Apagado
automático
Ahorro de
energía
inactivo
Estándar
Ahorro de
energía activo
Activada
tras
5 minutos Se apagan todos los
1 minuto
Comportamiento de la
cámara
circuitos de la cámara
La tapa permanece abierta
y el objetivo retraído.
Para volver a
activar la cámara
Apague la cámara y
vuelva a encenderla.
9
Capítulo 1
Puesta en hora del reloj
La cámara tiene un reloj incorporado que mantiene la fecha y la hora en
formato de 24 horas. Si la pila se quita de la cámara durante un período de
tiempo prolongado o si se descarga, podría ser necesario volver a poner el
reloj en hora.
NOTA: Es importante establecer la fecha y la hora correctamente si desea
imprimir la fecha en sus fotografías (página 42).
1
Con la cámara encendida, gire el
sintonizador de modo hasta la posición
configurar .
2
Resalte el menú Fecha y Hora y luego
pulse el botón Select (Seleccionar).
3
Pulse los botones de flecha para
desplazarse por los campos. Pulse los
botones de flecha para ajustar los
valores de fecha y hora.
4
Pulse Select (Seleccionar) para aceptar los
cambios.
10
Capítulo 1
Sintonizador de modo: configuración y
menús
Utilice el sintonizador de modo para acceder a tres formas de uso de la
cámara:
Sintonizador
de modo
Menús del modo Capturar
MenúMenú
Compensación de exposición
(página 29)
Balance de blancos
(página 31)
Modo de color
(página 33)
Capturar tome fotografías y
cambie las opciones para tomar fotografías
Revisar vea y trabaje con las
fotografías en la pantalla de cristal líquido
Configurar personalice las
funciones de la cámara
Para acceder a los menús del modo Capturar:
1
Gire el sintonizador de modo a la posición
Capturar .
2
Pulse el botón Menu (Menú).
3
Utilice los botones de flecha para
desplazarse por los menús y submenús.
4
Pulse el botón Select (Seleccionar).
Nitidez
(página 38)
Velocidad ISO
(página 39)
Velocidad del
obturador
(página 41)
11
Capítulo 1
MenúMenú
Calidad
(página 34)
Medición de exposición
(página 36)
Marca de fecha/
hora
(página 42)
12
Capítulo 1
Menús del modo Revisar
MenúMenú
Ampliar
(página 45)
Suprimir
(página 46)
Proteger
(página 47)
Para acceder a los menús del modo
Revisar:
1
Gire el sintonizador de modo a la
posición Revisar .
2
Pulse el botón Menu (Menú).
3
Utilice los botones de flecha
para desplazarse por los
menús y submenús.
4
Pulse el botón Select
(Seleccionar).
Muestra
diapositivas
(página 48)
Orden de impresión
sólo desde la Picture
Card (página 50)
Info sobre imagen
(página 51)
13
Capítulo 1
Menús del modo Configurar
MenúMenú
Ahorro de energía
(página 53)
Zoom digital
(página 54)
Aviso sonoro
(página 55)
Para acceder a los menús del modo
Configurar:
1
Gire el sintonizador de modo a la
posición Configurar .
El menú Configurar aparece en
la pantalla de cristal líquido.
2
Utilice los botones de flecha
para desplazarse por los
menús y submenús.
3
Pulse el botón Select
(Seleccionar).
Idioma
(página 57)
Formato
(página 58)
Rest valores usuario
(página 59)
14
Configurar fecha/
hora
(página 10)
Salida de vídeo
(página 56)
Acerca de...
(página 60)
Capítulo 1
Navegación por los menús
El método para desplazarse por los menús y seleccionar opciones es el mismo
en los tres modos de la cámara.
Nombre del menú
TW
SELECT
MENU
Botón Menu (Menú)
Selecciones adicionales
Para ver los menús en la pantalla de
cristal líquido:
En los modos Capturar y
Revisar , pulse el botón Menu
(Menú).
En el modo Revisar, los menús
aparecen en la pantalla con una
fotografía.
En el modo Configurar , los
menús aparecen
automáticamente al colocar el
sintonizador de modo en
Configurar.
El nombre del menú
seleccionado aparece
brevemente en la parte superior
de la pantalla.
La flecha que aparece en la
pantalla indica que hay
selecciones adicionales.
15
Capítulo 1
Pantalla de
submenús
TW
SELECT
MENU
Botón Select (Seleccionar)
Para navegar por los menús y las
opciones y seleccionarlos:
1
Utilice los botones de flecha
para desplazarse por las
opciones de menús y submenús.
2
Pulse el botón Select
(Seleccionar) para mostrar los
submenús del menú resaltado y
aplicar la opción resaltada del
submenú.
3
En los modos Capturar y Revisar,
pulse el botón Menu (Menú) para
desactivar los menús.
16
Toma de fotografías
2
Antes de tomar fotografías, asegúrese de que hay una Picture Card en la
cámara, el sintonizador de modo está en Capturar y la cámara está
encendida.
Toma de una fotografía
1
Centre el objeto en el visor o utilice la
Visor
Disparador
Luz del
visor
Luz de acceso
a la Picture Card
previsualización (página 19).
2
Pulse el disparador hasta la mitad para fijar
el enfoque automático y la exposición.
La luz del visor se encenderá de color
verde.
3
Pulse el disparador hasta el fondo para
tomar la fotografía.
La luz verde de acceso a la tarjeta de
memoria parpadeará .
En la pantalla de estado, el contador de
fotogramas parpadeará y mostrará la
cantidad de imágenes que quedan. Esta
cantidad puede cambiar en función de la
resolución y la capacidad de la Picture
Card.
La función Vista rápida automática
muestra la fotografía en la pantalla de
cristal líquido (página 18).
17
Capítulo 2
Visualización y borrado de la última
imagen
Al tomar una fotografía, la función Vista rápida automática muestra la imagen
en la pantalla de cristal líquido durante varios segundos. Con la imagen en
pantalla, puede optar por guardarla o borrarla.
Esta función es idónea para verificar la información de las fotografías.
1
Tome una fotografía.
TW
SELECT
MENU
Pulse este botón para
borrar la imagen
Ésta aparecerá inmediatamente en la
pantalla de cristal líquido junto con el
icono de suprimir y los iconos de estado
correspondientes.
2
Para borrar la fotografía mientras la
visualiza, pulse el botón de flecha .
Aparecerá la pantalla Suprimir imagen.
3
Resalte Sí y pulse Select (Seleccionar).
18
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.