Canadian DOC Statement..............................................73
vii
viii
Hoofdstuk 1
1
Aan de slag
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw KODAK EASYSHARE DX3700
digitale camera.
Wat kan ik met mijn camera doen?
Opnemen Foto’s maken met een eenvoudige zoek- en klikbeweging.
Foto's opslaan in het 8 MB interne geheugen van de camera of op een
optionele, verwisselbare MultiMedia (MMC)- of Secure Digital (SD)-kaart.
Bekijken Foto’s bekijken op de LCD en uit de camera verwijderen.
Instellen Zelf camera-instellingen vastleggen.
Wat kan ik met mijn digitale foto’s doen?
Als u de bijgeleverde software hebt geïnstalleerd, kunt u het volgende doen:
Overbrengen: foto’s van uw camera naar uw computer overbrengen.
E-mailen: foto’s naar vrienden en familie sturen via e-mail.
Afdrukken: foto’s bij u thuis op de printer of in een KODAK Picture Maker-
kiosk afdrukken. Of uw MMC/SD-kaart naar een fotozaak brengen en daar uw
foto’s laten afdrukken.
Leuke dingen doen! Voeg speciale effecten aan uw foto’s toe, stel een
diashow samen, werk rode ogen weg, knip en draai, en doe nog veel meer.
1
Hoofdstuk 1
Inhoud van de verpakking
De KODAK EASYSHARE DX3700 digitale camera wordt geleverd met:
Camera
6
?
!
&
1
Lithiumbatterijen, KCRV3 of vergelijkbare
2
batterijen*
%
Polsband
3
$
USB-kabel
4
Lensdop
5
#
Videokabel
6
Inzetstuk voor camerastation (Niet
7
weggooien.)**
Handleiding***, beknopte
8
gebruiksinstructie en software CD (niet
afgebeeld)
OPMERKING: * AA-lithiumbatterijen kunnen bij de camera meegeleverd zijn.
Het KODAK EASYSHARE Camerastation is ook verkrijgbaar in winkels die
KODAK producten verkopen of op http://www.kodak.com/go/accessories.
2
Als bij uw camera ook een KODAK EASYSHARE Camerastation in
de verpakking zat, wordt het KODAK Ni-MH oplaadbaar
batterijpakket meegeleverd. Zie voor meer informatie over het
gebruik van het EASYSHARE Camerastation pagina 41.
** Het inzetstuk voor het camerastation wordt gebruikt om de
camera in het optionele KODAK EASYSHARE Camerastation te
plaatsen.
*** In sommige landen wordt de handleiding op CD geleverd in
plaats van als drukwerk.
Hoofdstuk 1
De polsband en de lensdop bevestigen
Haal de polsband door het oog, zoals
aangegeven.
Haal het touwtje van de lensdop door de lus
van de polsband, zoals aangegeven in de
inzet.
De batterij in de camera plaatsen
Een KODAK lithiumbatterij, KCRV3 (of een vergelijkbare batterij) wordt
meegeleverd.*
Open de batterijklep.
1
Plaats de batterij, zoals aangegeven.
2
Sluit de batterijklep.
3
OPMERKING: Als de batterij wordt verwijderd
Zie pagina 66 voor het type batterijen dat u in de camera kunt gebruiken.
Gebruik, voor een redelijke levensduur van de batterijen en om er zeker van te
zijn dat de camera betrouwbaar werkt, geen alkalinebatterijen.
nadat de datum/tijd is ingesteld
(pagina 28), zal de camera de
instelling nog ongeveer 10
minuten behouden.
OPMERKING: * AA-lithiumbatterijen kunnen bij de camera meegeleverd zijn.
Als bij uw camera ook een KODAK EASYSHARE Camerastation in
de verpakking zat, wordt het KODAK Ni-MH oplaadbaar
batterijpakket meegeleverd. Zie pagina 44 voor meer informatie
over het installeren en opladen van het batterijpakket.
3
Hoofdstuk 1
De camera aan- en uitzetten
U zet de camera aan door op de knop
789)/:;<8='
-55<1I3,:;<8=0
1
Power te drukken tot het klaar-lichtje
brandt.
Het klaar-lichtje licht oranje op terwijl de
camera een zelftest uitvoert. Als het
klaar-lichtje groen gaat branden (en de
keuzeschakelaar op Capture (opname)
wordt gezet), is de camera klaar om
foto’s te maken.
In de stand Capture verschijnt de
statusbalk even op de LCD. Zie pagina 7
voor informatie over de
statusbalkpictogrammen.
U zet de camera uit door op de knop Power
2
te drukken tot het klaar-lichtje uit gaat.
Als de camera bezig is met opslaan,
verwijderen of kopiëren worden die
bewerkingen veilig afgerond.
OPMERKING: Als dit de eerste keer is dat u de camera aanzet, moeten taal en
4
datum/tijd worden ingesteld. (Zie pagina 28.) Als de batterijen
voor lange tijd verwijderd waren, moet datum/tijd opnieuw
worden ingesteld.
Hoofdstuk 1
Het batterijniveau controleren
Controleer, voordat u foto’s gaat maken, eerst het batterijniveau. Zie pagina 66
voor richtlijnen over batterijgebruik.
Zet de camera aan.
1
Controleer de batterijstatus-indicator die op de LCD verschijnt.
2
Vol de batterijen geven nog voldoende stroom.
Bijna leeg de batterijen moeten binnen afzienbare tijd worden
vervangen of opgeladen.
Leeg (knippert) de batterijen zijn te zwak om de camera
voeding te bieden. Vervang de batterijen of laad ze op.
Als de batterijen leeg zijn, knippert het klaar-lichtje 5 seconden. Daarna
wordt de camera uitgeschakeld.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER BATTERIJEN
Gebruik, voor een redelijke levensduur van de batterijen en een
betrouwbare werking, geen alkalinebatterijen.
De batterijen raken eerder leeg als u het volgende doet:
De LCD als zoeker gebruiken (zie pagina 12)
!
Uw foto’s op de LCD bekijken (zie pagina 13)
!
De flitser veelvuldig gebruiken
!
OPMERKING: Als u een KODAK EASYSHARE Camerastation gebruikt, plaats de
camera dan na gebruik altijd weer in het station om de batterijen
opgeladen te houden. Zie pagina 41 voor meer informatie over
het gebruik van het EASYSHARE Camerastation.
5
Hoofdstuk 1
Automatisch uitschakelen om batterijen
te sparen
De functie voor automatisch uitschakelen helpt de batterijen te sparen, door de
LCD of camera uit te zetten als de camera enige tijd inactief is geweest.
StandBij gebruik van batterijenCamera in
CaptureDe LCD gaat na 1 minuut uit, de
Review
(bekijken)
Setup
(instellen)
Aangesloten
op PC
camera na 5 minuten
De camera gaat na 5 minuten uit
De camera gaat na 5 minuten uit
(behalve tijdens een
diapresentatie)
De camera gaat na 5 minuten uit
camerastation
De LCD gaat na 20
minuten uit; de
camera blijft aan
De camera blijft aan
6
Hoofdstuk 1
Camerastatus controleren
Als u zich in de Capture-modus bevindt, drukt u op de van de 4-pijlenknop
om te zien welke camera-instellingen actief zijn.
Zet de keuzeschakelaar op Capture en zet de camera aan.
1
Druk op de knop van de 4-pijlenknop.
De huidige statuspictogrammen verschijnen even op de LCD. Voor
camerafuncties die niet actief zijn, verschijnt er geen pictogram.
Statusbalkpictogrammen
Automatisch
Altijd
Rode ogen
Uit
FlitserQuality
Best
Beter
Goed
Resterende foto’s Datumstempel
(kwaliteit)
Batterij volBatterij bijna
leeg
Batterij leeg (knippert)
7
Hoofdstuk 1
Een optionele MMC/SD-kaart in de
camera steken
Ga als volgt te werk om een geheugenkaart in te
steken:
Zet de camera uit.
1
Open de geheugenkaartklep.
2
D)'G8);'M5<'2)';55/,'
K),'))<'3<;)=3<4
Draai de kaart in de aangeven positie.
3
Druk de kaart in de gleuf om de connector
4
vast te zetten. Sluit de klep.
Opgelet:
De kaart kan slechts op één manier worden geïnstalleerd.
Als u de kaart forceert, kunt u de camera beschadigen.
8
Hoofdstuk 1
Gebruik uitsluitend gecertificeerde kaarten met het MultiMedia (MMC)- of
Secure Digital (SD)-logo. Zie pagina 69 voor informatie over de
opslagcapaciteit van de kaarten.
Ga als volgt te werk om een kaart te
verwijderen:
Zet de camera uit.
1
Open de geheugenkaartklep.
2
Druk op het uiteinde van de kaart en laat
3
deze dan los. Als de kaart gedeeltelijk naar
buiten komt, kunt u deze verwijderen.
Opgelet:
Plaats of verwijder geen kaarten als het klaar-lichtje
knippert. Doet u dit wel, dan kunnen uw fotos, de kaart of
de camera beschadigd raken.
9
Hoofdstuk 1
Intern geheugen of geheugenkaart
Als er een MMC/SD-kaart in uw camera zit, worden nieuwe foto’s op deze kaart
opgeslagen. Zit er geen kaart in de camera, dan worden nieuwe foto’s
opgeslagen in het interne geheugen.
OPMERKING: U kunt foto’s opslaan in het interne geheugen en ze vervolgens
Opslaglocatie controleren
kopiëren naar een MMC/SD-kaart (zie pagina 26). U kunt geen
foto’s kopiëren van een geheugenkaart naar een intern
geheugen.
Zet de keuzeschakelaar op Review .
1
Het opslaglocatiepictogram geeft aan
waar de foto zich precies bevindt.
— foto is opgeslagen op een MMC/SD-
kaart
— foto is opgeslagen in het interne
F)IJ).+G5;)*55/
geheugen
10
2
Foto’s maken
Een foto maken
F)IJ).+G5;)*55/
(*I3,)/;<8=
Opgelet:
Plaats of verwijder geen MMC/SD-kaarten als het klaarlichtje knippert. Doet u dit wel, dan kunt u uw fotos,
MMC/SD-kaart of camera beschadigen.
Hoofdstuk 2
Zet de keuzeschakelaar op Capture
1
(opname) en zet de camera aan.
Kijk door de zoeker of zet Preview (vooraf
2
bekijken) (zie pagina 12) aan en gebruik
de LCD.
Druk de sluiterknop half in om de
3
belichting in te stellen en stel scherp.
Druk de sluiterknop helemaal in om de foto
4
te maken.
Het klaar-lichtje knippert groen terwijl de
foto wordt opgeslagen.
Het klaar-lichtje knippert oranje als de
flitser opnieuw wordt opgeladen. Wacht
zo nodig tot de flitser is opgeladen,
voordat u de volgende foto maakt.
11
Hoofdstuk 2
Uw foto’s vooraf op de LCD bekijken
Als de Preview-functie is ingeschakeld, kunt u de LCD als zoeker gebruiken.
OPMERKING: Preview is nodig wanneer u gebruik maakt van de functie
digitale zoom (zie pagina 15).
U schakelt Preview als volgt in:
&:=3H*)<;<8=
Zet de keuzeschakelaar op Capture .
1
Druk op de knop van de 4-pijlenknop.
2
Op de LCD verschijnt een live beeld en de
statusbalk.
Richt de camera zo dat u het onderwerp in
3
het midden van de LCD ziet en druk de
sluiter half in om de belichting in te stellen
en stel scherp. Druk de sluiterknop
helemaal in om de foto te maken.
Druk op de knop om Preview uit te
4
zetten.
12
Hoofdstuk 2
De zojuist gemaakte foto weergeven
Met de functie QuickView worden foto’s meteen nadat ze gemaakt zijn op de
LCD weergegeven. Zolang de foto wordt weergegeven, kunt u deze verwijderen
om opslagruimte te besparen.
(*I3,)/;<8=
D)';<8='D)*),)'
-M)/93H2)/)<0
OPMERKINGEN:
Zie pagina 25 voor het uitschakelen van de QuickView-functie.
!
Als Preview is ingeschakeld, is QuickView ook actief (ongeacht de
!
QuickView-instelling).
Druk de sluiterknop in om een foto te maken.
De foto verschijnt even op de LCD met het
pictogram .
Een zojuist gemaakte foto verwijderen:
Druk op de knop Delete terwijl het
1
pictogram wordt weergegeven.
Volg de instructies op het scherm op.
2
13
Hoofdstuk 2
De flitser gebruiken
Gebruik de flitser als u ‘s avonds, binnen, of buiten in de schaduw fotografeert.
De flitser werkt het beste binnen een afstand van 0,5 tot 2,4 meter.
A*3,.)/;<8=
Automatisch Gebruik deze stand voor andere onderwerpen
dan mensen.
Altijd Gebruik deze stand als het onderwerp van achteren af
helder wordt verlicht.
Rode ogen Gebruik deze stand voor mensen en dieren.
Uit Gebruik deze stand als er voldoende licht is of als flitsen
verboden is.
OPMERKING: Als u de camera uitschakelt, wordt de flitser weer op
Automatisch gezet.
Druk een paar maal achter elkaar op de
knop om de flitseropties te doorlopen.
Het flitserpictogram in de LCD-statusbalk is
de actieve optie.
14
Hoofdstuk 2
De digitale zoomfunctie gebruiken
Deze camera heeft een 2X en 3X digitale zoom.*
Zet de keuzeschakelaar op Capture .
1
Druk op de knop om Preview in te
2
schakelen. Richt de camera op het te
fotograferen onderwerp via de LCD.
Voor 2X zoom drukt u op de knop Select/
3
digitale zoom. Druk nogmaals voor 3X
()*)+,'-.)*)+,))/01
2343,5*)'J88K:;<8=
*Als u digitaal zoomt, is het mogelijk dat de afdrukkwaliteit minder goed is. Zie
‘Resolutie en afdrukformaten’ op pagina 19.
zoom. Druk nog een keer om terug te keren
naar 1X (geen zoom).
Op de LCD wordt het beeld en het
uitvergrotingsniveau weergegeven.
Maak de foto.
4
15
Hoofdstuk 2
Andere instellingen voor het maken van
foto’s
InstellingPagina
Beeldkwaliteit instellenzie pagina 24
Macrostand instellenzie pagina 24
QuickView uitzettenzie pagina 25
De datum op foto’s plaatsenzie pagina 29
16
Hoofdstuk 3
3
Uw foto’s bekijken
In de stand Review (bekijken) kunt u de in het camerageheugen of op een
MMC/SD-kaart opgeslagen foto’s weergeven en bewerken.
Uw foto’s op de LCD bekijken
Zet de keuzeschakelaar op Review .
1
Als de camera een kaart heeft, opent de
camera het geheugen op de kaart. Als de
camera geen kaart heeft, opent de
camera het interne geheugen. De camera
geeft de laatst gemaakte foto weer.
F)IJ).+G5;)*55/
De pictogrammen die samen met de foto worden weergegeven, hebben
betrekking op de toegepaste functies:
Afdrukopdacht Framenummer Opslaglocatie
Druk op de knoppen om de foto’s te
2
doorlopen.
U sluit de Review-stand af door de
3
keuzeschakelaar op Capture (opname)
of Setup (instellen) te zetten.
Intern geheugen
MMC/SD-kaart
17
Hoofdstuk 3
Best
Beter
Goed/2X digitale zoom
Quality (kwaliteit)Batterij vol Batterij
bijna leeg
Batterij leeg
Foto’s uitvergroten
Zet de keuzeschakelaar op Review .
1
Druk op de knoppen om de gewenste foto weer te geven.
2
Druk op de knop Select (selecteren) om de foto’s uit te vergroten.
3
Druk op de knop of om uw foto’s horizontaal of verticaal te
4
pannen.
Druk op de knop Select om terug te keren naar de normale uitvergroting.
5
Foto’s verwijderen
Als u foto’s van een kaart wilt verwijderen, moet u deze in de camera steken.
Wilt u foto’s uit het interne geheugen wissen, verwijder dan eerst de kaart.
Zet de keuzeschakelaar op Review .
1
Druk op de knoppen om de te verwijderen foto weer te geven.
2
Druk op de knop Delete (verwijderen).
3
Markeer de verwijderoptie:
4
ALL PICTURES (alle foto’s): hiermee verwijdert u alle foto’s uit het
!
interne geheugen of van de kaart.
NONE (geen): hiermee gaat u terug naar de weergegeven foto.
!
THIS PICTURE (deze foto): hiermee verwijdert u de weergeven foto,
!
waarna de volgende foto wordt weergegeven.
Druk op de knop Select en volg de instructies.
5
18
Hoofdstuk 3
Foto’s selecteren voor afdrukken
Met de functie Print Order (afdrukopdracht) selecteert u foto’s op een MMC/
SD-kaart die u wilt afdrukken.
OPMERKING: De functie Print Order is alleen beschikbaar voor de foto’s die
Een afdrukopdracht geven
Zet de keuzeschakelaar op Review en doorloop de foto’s tot de
1
gewenste foto wordt weergegeven.
Selecteer het gewenste aantal afdrukken met de knoppen .
2
Resolutie en afdrukformaten
zijn opgeslagen op een MMC/SD-kaart, niet voor foto’s in het
interne geheugen.
InstellingSensorresolut
ie (pixels)
Best2160 x 1440Tot 28 x 35,5
Beter2160 x 1440Tot 28 x 35,5
Best/Beter (met 2X digitale zoom) 1080 x 720Tot 10 x 15
Best/Beter (met 3X digitale zoom) 720 x 480Tot 10 x 15
Goed1080 x 720Tot 10 x 15
* De werkelijke afdruk kan variëren naargelang het onderwerp. Voor meer
informatie, zie de richtlijnen van uw printer of van de printservice of ga naar
http://www.kodak.com.
Aanbevolen
afdrukformaat
(cm)*
19
Hoofdstuk 3
Diapresentatie geven
U kunt foto’s weergeven op de LCD van de camera, op een televisiescherm of
op ieder extern videoapparaat met een video-ingang.
Als u een diapresentatie op een tv wilt bekijken,
doet u het volgende:
Sluit eerst de bijgeleverde videokabel aan
1
tussen de video-uitgang van de camera en
de video-ingang van het televisietoestel.
Raadpleeg de handleiding van uw televisie
2
Q32)8:I3,45<4
De LCD van de camera gaat uit en het televisiescherm functioneert nu als
camerascherm.
De diapresentatie starten
U kunt het interval voor diapresentaties instellen op 5, 10, 30 of 60 seconden.
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om het pictogram Review-opties te
2
markeren en druk dan op de knoppen om Slide Show
(diapresentatie) te selecteren. Druk op de knop Select.
Selecteer hoe lang elke foto moet worden weergegeven en druk op de
3
knop Select.
Alle foto’s in het interne geheugen of op de MMC/SD-kaart worden met
het gewenste interval weergegeven. Deze instelling blijft van kracht tot
u de camera uitzet.
Druk op de knop Select om de diapresentatie te annuleren.
4
voor details over het instellen van de videoingang.
20
Hoofdstuk 3
Andere Review-instellingen
FunctiePagina
Foto’s uit het interne geheugen naar een kaart
kopiëren
zie pagina 26
21
Hoofdstuk 3
22
Hoofdstuk 4
4
De camerafuncties aan uw
wensen aanpassen
Zet de keuzeschakelaar op Setup (instellen) om de instellingen van de
camera te wijzigen.
Setup-opties
Capture (opname)-opties
(pagina 24)
Review (bekijken)-opties
(pagina 25)
Copy (kopiëren)
(pagina 26)
About Camera (info over
camera) (pagina 27)
Format (formaat)
(pagina 27)
Language (taal)
(pagina 28)
Date/time (datum/tijd)
(pagina 29)
23
Hoofdstuk 4
Capture-opties
Beeldkwaliteit instellen
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om het pictogram Capture-opties te
2
markeren en druk op de knoppen om Image Quality
(beeldkwaliteit) te markeren. Druk op de knop Select (selecteer).
Markeer de gewenste kwaliteit en druk op de knop Select.
3
Best (2160 x 1440) voor foto’s met meer detail en
!
afdrukken tot een formaat van 28 x 35,5 cm (groot bestand; lage
compressie)
Beter (2160 x 1440) voor foto’s met meer detail en afdrukken
!
tot een formaat van 28 x 35,5 cm (klein bestand; hoge compressie)
Goed (1080 x 720) voor kleine afdrukken, verzenden per e-mail
!
of weergave op een scherm (klein bestand; lage resolutie)
Best is de standaardinstelling. Deze instelling blijft van kracht tot u
wijzigingen aanbrengt.
Macro instellen
Gebruik Macro om beelden te fotograferen die tussen de 15 en 50 cm
van de lens zijn verwijderd.
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om het pictogram Capture-opties te
2
markeren en druk op de knoppen om Macro te markeren. Druk
op de knop Select.
Markeer ON (aan) en druk op de knop Select.
3
24
Hoofdstuk 4
QuickView in- of uitschakelen
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om het pictogram Capture-opties te
2
markeren en druk op de knoppen om QuickView te markeren.
Druk op de knop Select.
Markeer de gewenste kwaliteit en druk op de knop Select.
3
Deze instelling blijft van kracht tot u wijzigingen aanbrengt.
Review-opties
De video-uitgang instellen
Met de functie Video Out (video-uitgang) kunt u het camerasignaal aanpassen
aan de in uw land gebruikte standaard. Als u een diapresentatie op een
televisietoestel of ander extern apparaat wilt afspelen, moet de video-uitgang
juist zijn ingesteld.
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om het pictogram Review-opties te
2
markeren.
Druk op de knoppen om Video Out te markeren en druk dan op de
3
knop Select.
Markeer de gewenste kwaliteit en druk op de knop Select.
4
NTSC: De standaard die in de meeste landen behalve Europa wordt
!
gebruikt. De Verenigde Staten en Japan gebruiken NTSC.
PAL: De standaard die in Europese landen wordt gebruikt.
!
Deze instelling blijft van kracht tot u wijzigingen aanbrengt.
25
Hoofdstuk 4
Print Order (afdrukopdracht)
Alvorens deze functie te gebruiken, moet u zich ervan verzekeren dat er een
MMC/SD-kaart in de camera zit.
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om het pictogram Review-opties te
2
markeren en druk dan op de knoppen om Print Order te
selecteren. Druk op de knop Select.
Selecteer All Pictures (alle foto’s op de MMC/SD-kaart), Cancel Order
3
(opdracht annuleren) of Future Pictures (alle toekomstige foto’s; reeds
aanwezige foto’s blijven ongewijzigd) Druk op de knop Select.
Selecteer het gewenste aantal afdrukken met de knoppen . Druk op
4
de knop Select.
Foto’s kopiëren
Met de functie Copy kunt u foto’s van het interne geheugen van de camera
kopiëren naar een MMC/SD-kaart. (U kunt geen foto’s kopiëren van een kaart
naar een intern geheugen.)
OPMERKING: Alvorens deze functie te gebruiken, moet u zich ervan verzekeren
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om het menu Copy te markeren en druk
2
op de knop Select.
Er verschijnt nu een voortgangsbalk die weer verdwijnt als het kopiëren is
voltooid. Zie pagina 69 voor informatie over het nummeren van
gekopieerde foto’s.
OPMERKING: Foto’s worden gekopieerd, niet verplaatst. Als u de foto’s na het
dat er een MMC/SD-kaart in de camera zit.
kopiëren uit het interne geheugen wilt verwijderen, moet u dit
handmatig doen (zie pagina 18).
26
Hoofdstuk 4
Camera-informatie bekijken
Met de functie About this Camera (info over camera) kunt u informatie over
uw camera weergeven.
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om About (this Camera) te markeren.
2
De weergegeven informatie bestaat uit het cameramodel en de
geïnstalleerde firmware-versie.
Het camerageheugen of de MMC/SDkaart formatteren
Als het interne geheugen van de camera beschadigd is, zult u dit waarschijnlijk
opnieuw moeten formatteren. Een MMC/SD-kaart die in een ander apparaat is
gebruikt of beschadigd is, moet ook opnieuw worden geformatteerd. Wanneer
formattering nodig is, verschijnt er een foutbericht op de LCD. Zie pagina 47
voor foutberichten.
Opgelet:
Bij het formatteren wordt het interne geheugen of de MMC/
SD-kaart volledig gewist. Als u de MMC/SD-kaart tijdens
het formatteren verwijdert, kan deze beschadigd raken.
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om het menu Format te markeren.
2
Markeer de formatteeroptie die u wilt gebruiken:
3
FORMAT CARD (kaart formatteren): hiermee wist u alle informatie
!
van de MMC/SD-kaart en formatteert u de kaart opnieuw voor
gebruik in de camera.
27
Hoofdstuk 4
FORMAT INTERNAL (intern geheugen formatteren): hiermee wist u
!
alle informatie uit het interne geheugen van de camera en formatteert
u dit opnieuw.
CANCEL FORMAT (formatteren annuleren): hiermee annuleert u het
!
formatteren, zonder dat er iets wordt gewist.
Druk op de knop Select.
4
Markeer Continue Format (doorgaan met formatteren) en druk op de
5
knop Select.
Als het formatteren voltooid is, wordt het Setup-menu automatisch
weergegeven.
OPMERKING: Als het formatteren eenmaal is begonnen, kunt u deze functie
niet meer ongedaan maken.
Een taal selecteren
Met de functie Language kunt u de menu’s en berichten op het scherm in
verschillende talen weergeven.
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om het menu Language te markeren en
2
druk op de knop Select.
Markeer de taal die u wilt gebruiken.
3
Druk op de knop Select om de wijziging te bevestigen en terug te keren
4
naar het Setup-menu.
De tekst op het scherm wordt nu in de geselecteerde taal weergegeven.
Deze instelling blijft van kracht tot u wijzigingen aanbrengt.
28
Hoofdstuk 4
Datum/tijd-instellingen
Datum en tijd instellen
Als u uw foto’s van een datumstempel wilt voorzien (zie pagina 29), moet u de
juiste tijd en datum instellen.
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om het menu Date/Time Set (datum/tijd
2
instellen) te markeren.
Druk op de knoppen om SET (instellen) te markeren en druk op de
3
knop Select.
De datumnotatie is JJJJ/MM/DD. De tijd wordt weergegeven in 24-uursnotatie.
Druk op de pijlknoppen om de velden te doorlopen. Druk op de
4
pijlknoppen om de instellingen voor datum en tijd te veranderen.
Druk op de knop Select om de wijzigingen te accepteren.
5
Een datum/tijdnotatie selecteren
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
1
Druk op de knoppen om het menu Date/Time Set te
2
markeren.
Druk op de knoppen om DISPLAY te markeren en druk op de knop
3
Select.
Druk op de knoppen om de gewenste datumnotatie te selecteren.
4
Druk op de knop Select.
5
Foto’s dateren
Met de instelling Date Stamp (datumstempel) wordt de datum op uw foto’s
aangebracht.
Zorg ervoor dat de datum en de tijd correct zijn ingesteld (zie pagina 29).
1
Zet de keuzeschakelaar op Setup .
2
29
Hoofdstuk 4
Druk op de knoppen om het pictogram Date/Time Set te
3
markeren en druk dan op de knoppen om STAMP te selecteren.
Druk op de knop Select.
Selecteer ON (aan) of OFF (uit).
4
Druk op de knop Select.
5
De huidige datum wordt nu afgedrukt in de rechterbenedenhoek van
de foto’s die u maakt. Deze instelling blijft van kracht tot u wijzigingen
aanbrengt.
30
Hoofdstuk 5
5
De software installeren
Voordat u foto’s van uw camera naar uw computer kunt verplaatsen, moet de
software van de KODAK Picture Software CD worden geïnstalleerd.
Macintosh OS X-waarschuwing
Installeer KODAK Camera Connection Software of de KODAK Picture
Transfer Software niet als u OS X gebruikt. OS X wordt geleverd met een
afbeeldingsprogramma dat dezelfde mogelijkheden biedt als deze beide
toepassingen. Deze twee toepassingen zijn niet nodig en zullen niet werken als
ze toch op OS X geïnstalleerd worden. Het OS X-afbeeldingsprogramma start
op als de camera via de USB-kabel of het KODAK EASYSHARE Camerastation is
aangesloten.
U kunt de KODAK Picture Software installeren om foto’s te bekijken, te
bewerken en uit te wisselen. De Picture Software wordt op de OS X in de
Classic-stand geïnstalleerd en uitgevoerd.
De software installeren
Sluit voordat u begint eerst alle toepassingen af.
1
Plaats de KODAK Picture Software CD in het CD-ROM-station.
2
Ga als volgt te werk om de software te installeren.
3
Op een Windows-computer het eerste installatievenster verschijnt
gewoonlijk automatisch. Gebeurt dit niet, kies dan Uitvoeren in het menu
Start en geef de letter van het CD-ROM-station op, gevolgd door \setup.exe.
Bijvoorbeeld: d:\setup.exe
Op een Macintosh-computer klik op Continue (Ga door) in het
automatisch geopende installatievenster.
31
Hoofdstuk 5
Volg de instructies op het scherm op om de software te installeren. Start de
4
computer opnieuw op als hier aan het eind van de installatie om wordt
gevraagd.
Om alle programma’s op de CD te installeren, selecteert u Typical
5
(standaardinstallatie) als erom wordt gevraagd.
Om de programma’s te kiezen die u wilt installeren, selecteert u Custom
6
(aangepast) als erom wordt gevraagd. Zie pagina 32 voor een beschrijving
van de programma’s op de CD.
OPMERKING: Registreer uw camera en software elektronisch als u daarom
wordt gevraagd. U ontvangt dan informatie over nieuwe
softwareversies. Bovendien worden bepaalde bij de camera
geleverde producten geregistreerd. U moet toegang hebben tot
het internet om de camera en de software elektronisch te
kunnen registreren.
Bij uw camera geleverde software
De KODAK Picture Software CD bevat de volgende software:
KODAK Picture Transfer Software
Met dit programma kunt u uw foto’s automatisch van de camera naar de
computer overbrengen, uw fotobestanden daarna organiseren en ze een
nieuwe naam geven. Zie pagina 35 voor meer informatie.
KODAK Picture Software
Nadat u uw foto’s naar de computer hebt overgebracht, kunt u het volgende
doen met de KODAK Picture Software:
Uw foto’s bekijken en met anderen uitwisselen.
!
Speciale effecten aan uw foto’s toevoegen, een diapresentatie samenstellen,
!
rode ogen wegwerken, knippen en draaien, en nog veel meer.
Uw foto’s via e-mail naar familie en vrienden sturen.
!
Zie pagina 38 voor meer informatie.
32
Hoofdstuk 5
KODAK Camera Connection Software
KODAK Camera Connection Software geeft de camera als verwisselbaar station
op uw bureaublad weer. Met dit programma kunt u de foto’s in uw camera net
als bestanden op andere verwisselbare stations overbrengen, kopiëren,
verplaatsen en verwijderen of ze een nieuwe naam geven. Zie Handmatig foto’s
overbrengen op pagina 38 voor meer informatie.
APPLE QUICKTIME Software
Met QUICKTIME kunt u de met KODAK Picture Software gemaakte draagbare
diapresentatie (KODAK Picture Road Show) afspelen. Zie de on-line help bij
QUICKTIME voor meer informatie.
OPMERKING: Uw CD bevat waarschijnlijk ook nog andere software. Raadpleeg
de on-line help bij iedere toepassing.
Systeemvereisten voor de computer
Om foto’s behoorlijk te kunnen overbrengen en bewerken moet uw systeem
ten minste aan de volgende eisen voldoen:
Vereisten voor Windows-systemen
PC met Windows 98, 98SE, ME of 2000
!
PC met CD-ROM-station en een microprocessor van 200 MHz of hoger
!
Een vrije USB-poort
!
Kleurenbeeldscherm met een resolutie van minimum 640 x 480
!
(1024 x 768 aanbevolen; 16-bits hoge kleuren of 24-bits ware kleuren
aanbevolen)
48 MB beschikbare RAM voor Windows 98, 98SE, ME
!
64 MB beschikbare RAM voor Windows 2000
100 MB vrije schijfruimte
!
33
Hoofdstuk 5
Vereisten voor Macintosh-systemen
Macintosh-systeem met PowerPC en CD-ROM-station
!
besturingssysteem 8.6, 9.x, X
!
vrije USB-poort of MMC/SD-kaartlezer
!
Kleurenbeeldscherm met een resolutie van minimum 640 x 480
!
(1024 x 768 aanbevolen; duizenden of miljoenen kleuren aanbevolen)
64 MB beschikbare RAM; 100 MB vrije schijfruimte
!
34
Hoofdstuk 6
6
Foto’s overbrengen naar uw
computer
Voordat u uw foto’s overbrengt
Voordat u uw camera aansluit en met het overbrengen van fotos kunt
beginnen, moet de software van de KODAK Picture Software CD
geïnstalleerd zijn (zie pagina 31).
Camera op de computer aansluiten
U kunt de foto’s van uw camera naar de computer overbrengen via de
bijgeleverde USB-kabel of via het optionele KODAK EASYSHARE Camerastation.
Camera aansluiten met de USB-kabel
Zet de camera uit.
1
Steek het gemerkte ( ) uiteinde van de
2
USB-kabel in de gemerkte USB-poort van
uw computer.
Als de poort geen merkteken heeft,
raadpleeg dan de handleiding bij uw
computer.
Steek het andere uiteinde van de USB-kabel
3
in de gemerkte USB-poort van de camera.
Zet de camera aan.
4
35
Hoofdstuk 6
Camera aansluiten op het EASYSHARE
Camerastation
Het inzetstuk voor het camerastation
1
installeren. Steek de lipjes aan de voorkant
van het inzetstuk in de sleuven van de
uitsparing in het EASYSHARE Camerastation.
Klik het inzetstuk vast in de uitsparing.
Open het connectorklepje onderaan de
2
camera.
Plaats de camera in het EASYSHARE
3
Camerastation.
Druk op de verbindingsknop.
4
Q)/L3<23<4.;<8=
U kunt bestanden overbrengen zolang het
groene lichtje knippert.
Zie pagina 41 voor meer informatie.
Uw foto’s overbrengen
KODAK Picture Transfer Software wordt automatisch op de computer geopend
nadat u de camera hebt aangesloten, zoals beschreven in Camera op de
computer aansluiten op pagina 35.
36
Hoofdstuk 6
Foto’s overbrengen op een Windows-computer
Klik op Transfer Now (nu overbrengen) om de foto’s naar uw
!
computer over te brengen.
Uw foto’s worden overgebracht naar de volgende standaardlocatie op uw
!
computer: C:\Kodak Pictures.
Als u de standaardlocatie wilt veranderen, klik dan op Setup (instellen)
!
voordat u op Transfer Now klikt.
Foto’s overbrengen op een Macintosh-computer
Selecteer het keuzerondje Automatic Transfer (automatisch overbrengen)
!
en klik vervolgens op Transfer (overbrengen).
Bij automatisch overbrengen worden alle foto’s van de opslaglocatie naar
!
uw computer overgebracht.
Of selecteer het keuzerondje Guided Transfer (één voor één overbrengen)
!
en klik vervolgens op Transfer.
Met Guided Transfer kunt u elke foto bekijken, een naam geven en een
!
doelmap op de computer selecteren.
Automatisch starten van de KODAK Picture
Software uitschakelen
Als u KODAK Picture Transfer Software en Picture Software niet automatisch
wilt starten, kunt u de autostartfunctie uitschakelen. Meer informatie hierover,
en over het gebruik van Picture Transfer Software, vindt u in de on-line help:
Op een WINDOWS-computer— klik met de rechtermuisknop op het
fototransferpictogram in de taakbalk en selecteer vervolgens Learn more about this application (meer informatie over deze toepassing).
Op een Macintosh-computer— klik op het helpsymbool in het
programmavenster.
37
Hoofdstuk 6
Met uw foto’s werken
Wanneer de foto’s zijn overgebracht, wordt de Picture Transfer Software
gesloten en de KODAK Picture Software geopend.
Klik in het KODAK Picture Software-venster op de miniatuur van de foto, om
deze in het hoofdvenster weer te geven. Klik op de knop voor on-line help als u
meer wilt weten over de volgende bewerkingen:
speciale effecten aan uw foto’s toevoegen, een diapresentatie samenstellen,
!
rode ogen wegwerken, knippen en draaien
foto’s per e-mail versturen
!
uw foto’s op uw eigen printer afdrukken
!
Handmatig foto’s overbrengen
Met de KODAK Camera Connection Software hebt u onmiddellijk toegang tot de
foto’s in uw camera, en kunt u: miniaturen van uw foto’s weergeven en
doorbladeren, alle of geselecteerde foto’s naar uw computer kopiëren, een
foto rechtstreeks in een andere toepassing openen, foto’s uit een opslaglocatie
verwijderen, het interne geheugen van de camera of een MMC/SD-kaart
formatteren en informatie over een geselecteerde foto weergeven.
Sluit uw camera op de computer aan (zie pagina 35) en ga als volgt naar uw
foto’s:
Op een Windows-computer
Als u de camera op de computer aansluit (zie pagina 35), wordt een
!
pictogram van de camera in het venster Deze computer weergegeven, wat
als een verwisselbaar station functioneert.
Dubbelklik op het camerapictogram in het venster Deze computer.
!
Het cameravenster wordt geopend. Het interne geheugen van de camera en
!
de MMC/SD-kaart worden als submappen weergegeven.
38
Hoofdstuk 6
Op een Macintosh-computer
Het interne geheugen van de camera en de MMC/SD-kaart worden als
!
afzonderlijke pictogrammen op het bureaublad weergegeven.
Als de pictogrammen niet worden weergegeven, zet u de camera uit en
!
weer aan.
Zie pagina 69 voor informatie over fotonamen en -locaties.
On-line help bij de KODAK Camera Connection
Software
Zie de on-line help voor meer informatie over het gebruik van de Camera
Connection Software:
Op een Windows-computer— klik met de rechtermuisknop in het venster
Deze computer en selecteer vervolgens Camera Help.
Camera Help op de Finder-
Op een Macintosh-systeem— kies Camera
menubalk.
→
Uw foto’s afdrukken
Met KODAK Picture Software
Druk foto’s af op KODAK Premium Picture Paper via uw eigen printer.
Vanaf een MMC/SD-kaart
Maak zelf afdrukken bij een KODAK Picture Maker-kiosk.
!
Voor aanbevolen afdrukformaten, zie ‘Resolutie en afdrukformaten’ op
pagina 19.
Bestel uw afdrukken on line op de website van Kodak
!
39
Hoofdstuk 6
40
Hoofdstuk 7
7
Het EASYSHARE
Camerastation gebruiken
Met het KODAK EASYSHARE Camerastation kunt u eenvoudig foto’s naar uw
computer overbrengen. Het camerastation fungeert tevens als snelle oplader
voor de bijgeleverde KODAK Ni-MH oplaadbare batterij en levert stroom aan de
camera.
Plaats de camera, wanneer u deze niet gebruikt, in het camerastation zodat hij
altijd is opgeladen en klaar voor gebruik is.
OPMERKING: Bij alle camera’s in de KODAK DX-serie wordt een inzetstuk
Als bij uw camera geen EASYSHARE Camerastation zit, kunt u er apart een
kopen als accessoire. Bezoek hiervoor uw KODAK-winkel of onze website op
http://www.kodak.com/go/accessories.
Inhoud verpakking EASYSHARE
Camerastation
De volgende artikelen worden bij het EASYSHARE Camerastation meegeleverd.
meegeleverd waarmee de camera in het EASYSHARE
Camerastation moet worden geplaatst. Controleer of dit inzetstuk
bij uw camera geleverd is.
EASYSHARE Camerastation
1
AC-adapter
?
!
2
Sommige adapters zien er anders uit dan
die op de afbeelding.
KODAK Ni-MH oplaadbaar batterijpakket
3
Beknopte gebruiksinstructie (niet
4
6
afgebeeld)
41
Hoofdstuk 7
Het inzetstuk voor het camerastation
installeren
Bij de camera’s in de KODAK DX-serie wordt een inzetstuk geleverd, waarmee
de camera in het EASYSHARE Camerastation moet worden geplaatst.
Steek de lipjes aan de voorkant van het
1
inzetstuk in de sleuven van de uitsparing in
het EASYSHARE Camerastation.
Klik het inzetstuk vast in de uitsparing.
2
Het EASYSHARE Camerastation
aansluiten
Installeer de software van de KODAK Picture Software CD (zie
pagina 31). Neem dan de camera uit het EASYSHARE Camerastation.
Steek het gemerkte ( ) uiteinde van de
1
USB-kabel (meegeleverd bij de camera) in
de gemerkte USB-poort van uw computer.
Steek het andere uiteinde van de USB-kabel
6
?
!
Uw AC-adapter kan er anders uitzien dan die op de afbeelding of met extra
stekkers geleverd zijn. Gebruik de stekker die bestemd is voor uw type
stopcontact.
2
in de gemerkte USB-connector aan de
achterzijde van het camerastation.
Sluit de bijgeleverde AC-adapter
3
(meegeleverd bij het camerastation) aan op
de achterzijde van het camerastation en op
een stopcontact.
42
Hoofdstuk 7
Houd het EASYSHARE Camerastation aangesloten voor het overbrengen van
foto’s. Laat de AC-adapter aangesloten, zodat de batterijen opgeladen kunnen
worden en de camera van stroom kan worden voorzien.
Het batterijpakket in de camera
installeren
Open de batterijklep aan de zijkant van de
1
camera.
Installeer het batterijpakket volgens de
2
afbeelding.
Sluit de batterijklep.
3
Opgelet:
Het batterijpakket past alleen in de aangegeven richting in
de camera. Als u het batterijpakket niet gemakkelijk in de
camera kunt schuiven, probeer het dan opnieuw. FORCEER
HET NIET. U zou de camera kunnen beschadigen.
OPMERKING: De batterijen in het batterijpakket zijn niet opgeladen. Zie
pagina 44 voor oplaadinstructies.
De camera in het station plaatsen
Als u foto’s van de camera naar de computer wilt overbrengen of het
batterijpakket wilt opladen, plaats de camera dan in het EASYSHARE
Camerastation om hem aan te sluiten.
Zet de camera uit.
1
Schuif de connectorklep onderaan de
2
camera opzij, tot deze openspringt.
43
Hoofdstuk 7
Plaats de camera in het camerastation en
3
druk hem naar beneden om de connectors
vast te zetten. De zoekerpen van het
camerastation past in de statiefaansluiting
van de camera.
Het lichtje van het camerastation
licht groen op wanneer de
connectors goed op hun plaats
zitten. De camera wordt nu gevoed uit
het camerastation.
OPMERKING: Als het batterijpakket opgeladen moet worden, gaat het lichtje op
het camerastation rood branden en begint het opladen.
Het batterijpakket opladen
Het batterijpakket moet opgeladen zijn voor gebruik.
Zet de camera uit.
1
Controleer of het batterijpakket in de camera zit.
2
Plaats de camera in het EASYSHARE Camerastation (zie pagina 43).
3
Het opladen begint na enkele seconden.
!
Het lichtje van het camerastation licht rood op tijdens het opladen en
!
wordt groen wanneer het batterijpakket helemaal is opgeladen.
Het duurt ongeveer 2,5 uur om het batterijpakket helemaal op te
!
laden. Laat de camera in het camerastation zitten nadat het
batterijpakket helemaal is opgeladen. De batterijen worden dan
constant gecontroleerd en zo nodig opnieuw opgeladen. In dat geval
licht het lichtje niet rood op tijdens het opladen.
Het opladen wordt onderbroken als u de camera aanzet.
!
44
Hoofdstuk 7
OPMERKING: Het EASYSHARE Camerastation laadt alleen het meegeleverde Ni-
MH oplaadbare batterijpakket op. Als u de camera met andere
batterijen in het camerastation plaatst, of dit nu gewone of
oplaadbare batterijen zijn, worden ze niet opgeladen.
Foto’s overbrengen
Foto’s van uw camera naar uw computer overbrengen:
Plaats de camera in het EASYSHARE
1
Camerastation.
Druk op de verbindingsknop.
2
Het lichtje van het camerastation
!
knippert groen als de verbinding met
de computer actief is.
De KODAK Picture Transfer Software wordt automatisch op uw computer
!
geopend en uw foto’s worden overgebracht. Als het groene lichtje knippert,
kunt u ook handmatig foto’s overbrengen (pagina 38).
Vervolgens wordt de KODAK Picture Software geopend, zodat u op de
!
computer met uw foto’s kunt werken.
OPMERKING: Laat de camera in het EASYSHARE Camerastation zitten, terwijl
uw foto’s worden overgebracht. Acht minuten nadat het
overbrengen is voltooid, begint het camerastation weer met het
controleren van de batterijlading en worden de batterijen indien
nodig opnieuw opgeladen.
45
Hoofdstuk 7
Een statief gebruiken
Een statief geeft stabiliteit. Sluit het statief rechtstreeks op de camera aan en
niet via het camerastation.
De statiefbevestiging bevindt zich onderaan
de camera.
(,5,3)RL)M).,343<4
46
Hoofdstuk 8
8
Problemen oplossen
Extra technische informatie is beschikbaar in het ReadMe-bestand op de
KODAK Picture Software CD. De laatste informatie over het oplossen van
problemen kunt u bovendien altijd vinden op onze website op
http://www.kodak.com
Problemen oplossen — camera
MMC/SD-kaart
ProbleemOorzaakOplossing
De camera herkent
een MMC/SD-kaart
niet.
De camera blokkeert
als er een MMC/SDkaart wordt
geïnstalleerd of
verwijderd.
De MMC/SD-kaart is
mogelijk niet
gecertificeerd.
De MMC/SD-kaart is
mogelijk
beschadigd.
Er is geen MMC/SDkaart in de camera
geplaatst, of de kaart
is niet goed
ingebracht.
De camera
constateerde een
fout toen er een
MMC/SD-kaart werd
geïnstalleerd of
verwijderd.
Als u vragen hebt over de werking van KODAK software of de camera, kunt u
met een medewerker van de klantenservice spreken.
Voordat u belt
Als u de klantenservice belt, zorg dan dat de camera op de computer is
aangesloten, dat u bij de computer zit en dat u de volgende informatie bij de
hand hebt:
Besturingssysteem _________________________________________
Snelheid processor (MHz) ___________________________________
Computermodel __________________________________________
Hoeveelheid geheugen (MB) __________________________________
De precieze foutmelding die u kreeg_____________________________
Versie van installatie-CD _____________________________________
Serienummer camera_______________________________________
Telefoonnummers
! VS — bel gratis 1-800-235-6325 tussen 9.00 en 20.00 uur (Eastern
Standard Time) van maandag t/m vrijdag.
! Canada — bel gratis 1-800-465-6325 tussen 9.00 en 20.00 uur (Eastern
Standard Time) van maandag t/m vrijdag.
! Europa — bel het gratis nummer voor het KODAK
ondersteuningscentrum voor digitale fotografie in uw regio of het
telefoonnummer in het VK,
44-(0)-131-458-6714 tussen 09.00 en 17.00 uur (GMT/CET) van
maandag t/m vrijdag (niet gratis).
60
Hoofdstuk 9
! Buiten de VS en Canada — telefoongesprekken worden volgens het
In deze bijlage vindt u technische informatie over uw camera, batterijen, het
EASYSHARE Camerastation, MMC/SD-kaarten en verkrijgbare accessoires.
DX3700 Cameraspecificaties
Cameraspecificaties
Kleur24-bits, miljoenen kleuren
Communicatie
met computer
Afmetingen Breedte/diepte/
BelichtingsregelingAutomatisch
FlitserStandenAutomatisch, altijd, rode ogen, uit
ISO-equivalent100 - 200 (automatisch)
LCD4 cm, kleur; ca. 60.000 pixels
USB Kabel meegeleverd bij camera
hoogte
Gewicht210 g zonder batterijen, lensdop of kaart
Bereik0,5 tot 2,4 m
OplaadtijdMaximaal 10 seconden bij opgeladen
118,7 x 69,5 x 45,8 mm
118,7 x 69,5 x 45,8 mm
batterij
Frame-snelheid tijdens Preview (vooraf
bekijken): 30 frames (beelden) per
seconde
63
Hoofdstuk 10
Cameraspecificaties
LensTypeGlas van optische kwaliteit met
Diafragmaf/3,3 en f/5.6
Brandpunts-
afstand
Scherptediepte !
Gebruikstemperatuur0 tot 40° C (32 tot 104° F)
Indeling fotobestandJPEG
Opslag foto’s!
Pixelresolutie
VoedingBatterijen
Alleen
batterijpakket
en EASYSHARE
Camerastation
Statiefbevestiging0,6 cm x 20-schroefdraad
7 elementen
37 mm (gelijk aan 35 mm); werkelijk
7,9 mm
Groothoek: 50 cm tot oneindig
Macro: 15 tot 50 cm
!
Intern geheugen: 8 Mb
Uitbreidingssleuf voor MMC- of SD-
!
kaart, kaart niet inbegrepen
Beste kwaliteit: 2160 x 1440 pixels
!
Betere kwaliteit: 2160 x 1440 pixels
!
Goede kwaliteit: 1080 x 720 pixels
!
1 lithiumbatterij KCRV3
!
2 AA-lithiumbatterij
!
2 AA-Ni-MH oplaadbaar
!
batterijpakket
Alkalinebatterijen worden niet
aanbevolen
KODAK Ni-MH oplaadbaar batterijpakket,
alleen op te laden in EASYSHARE
Camerastation.
Batterijpakket ook apart verkrijgbaar.
64
Hoofdstuk 10
Cameraspecificaties
Video-uitgangKeuze tussen NTSC of PAL
ZoekerOptisch
TegenlichtcorrectieAutomatisch
Digitale zoom2X, 3X digitaal
Specificaties EASYSHARE
Camerastation
Specificaties EASYSHARE Camerastation
Communicatie met
computer
Afmetingen
(zonder inzetstuk)
Afmetingen
(met inzetstuk)
IndicatorlichtjeTweekleurige LED maakt
Ingangsspanning7 +/- 0,7 V gelijkstroom
VoedingGelijkstroominvoer AC-adapter meegeleverd bij
USB Kabel meegeleverd bij
Breedte/diepte/
hoogte
Gewicht155 g
Breedte/diepte/
hoogte
Gewicht175 g
camera’s uit de KODAK DX-serie
150 x 112,5 x 38,5 mm
150 x 112,5 x 39,5 mm
onderscheid tussen opladen/
gebruiksklaar
EASYSHARE Camerastation
65
Hoofdstuk 10
Oorspronkelijke fabrieksinstellingen —
camera
FunctieFabrieksinstelling
FlitserAutomatisch
Quality (kwaliteit)Best
QuickViewAan
Video-uitgangNTSC
Date/Time (datum/tijd)01/01/2001; 0:00
Date Stamp (datumstempel)Aan
Date Format (datumnotatie)DD/MM/JJJJ
Language (taal)Engels
Gebruik van de batterijen
! Vervangingstype – de volgende batterijen kunnen in de camera worden
gebruikt:
– 1, KODAK-lithiumbatterij KCRV3 *
– 2, AA-lithiumbatterijen van 1,5 V
– 1, KODAK Ni-MH oplaadbaar batterijpakket, oplaadbaar in het
EASYSHARE Camerastation *
– 2, AA-nikkelmetaalhydride (Ni-MH)-batterijen van 1,2 V, oplaadbaar *
* Te verkrijgen bij http://www.kodak.com/go/accessories.
! Het gebruik van alkalinebatterijen wordt niet door Kodak
aanbevolen en ook niet ondersteund omdat deze batterijen te kort
meegaan om altijd op uw camera te kunnen rekenen.
Bij contact met metalen voorwerpen kan de batterij kortsluiten, ontladen,
!
verhitten of lekken.
66
Hoofdstuk 10
Niet alle batterijen zijn identiek. De levensduur van een batterij is in hoge
!
mate afhankelijk van ouderdom, gebruiksomstandigheden, type, merk en
camera. Digitale camera’s vergen veel van batterijen. Niet alle batterijen
doen het goed onder deze zware omstandigheden. In laboratoriumtests van
Kodak leverden oplaadbare Ni-MH-batterijen onder allerlei
omstandigheden de beste resultaten. Ni-MH-batterijen zijn speciaal
ontwikkeld voor apparaten die veel energie verbruiken, zoals digitale
camera’s, en hebben geen last van het ‘geheugen’-effect dat bij andere
oplaadbare stroombronnen optreedt.
Batterijen presteren minder bij temperaturen onder 5° C (41° F). Neem
!
extra batterijen mee als u de camera bij koud weer gebruikt en houd ze
warm tot u de foto’s gaat maken. Gooi koude batterijen die niet werken niet
weg. Nadat ze opgewarmd zijn, zijn ze misschien weer bruikbaar.
Tips, veiligheid, onderhoud
Houd u altijd aan de basisveiligheidsvoorschriften. Raadpleeg het boekje
!
met veiligheidsinstructies dat is meegeleverd bij de camera.
Laat geen chemicaliën, zoals zonnebrandlotion, in aanraking komen met
!
het gelakte oppervlak van de camera.
Als de camera is blootgesteld aan vochtig weer en u vermoedt dat er water
!
in de camera is gekomen, zet deze dan uit en verwijder de batterij en de
MMC/SD-kaart. Laat alle onderdelen ten minste 24 uur aan de lucht drogen
voor u de camera weer gebruikt.
Maak de lens en de LCD als volgt schoon
!
Blaas zachtjes op de lens of de LCD om stof en vuil te verwijderen.
1
Bevochtig de lens of de LCD door er licht op te ademen.
2
Veeg de lens of de LCD voorzichtig schoon met een zacht, niet-pluizend
3
doekje of een onbehandeld lensreinigingsdoekje.
Gebruik geen reinigingsoplossingen, tenzij deze specifiek voor
!
cameralenzen zijn bestemd. Veeg de cameralens of de LCD niet
schoon met een chemisch behandeld brillendoekje. Dit kan
krassen op de lens veroorzaken.
67
Hoofdstuk 10
Veeg de buitenkant van de camera schoon met een schoon, droog doekje.
!
Gebruik nooit schuurmiddelen of organische oplosmiddelen op de camera
of delen ervan.
In sommige landen zijn serviceovereenkomsten beschikbaar. Meer
!
informatie hierover is te verkrijgen bij winkels die Kodak producten
verkopen.
Camera-accessoires
Profiteer optimaal van uw camera door er de juiste accessoires bij te kopen.
Verruim uw opnamemogelijkheden, vergroot de opslagcapaciteit of verleng de
gebruiksduur van de batterijen.
Het complete assortiment KODAK accessoires vindt u in de Kodak winkel of op
onze website op http://www.kodak.com/go/accessories.
MMC/SD-kaartenVerwijderbaar geheugen in verschillende
Premium Picture
Paper
Hiermee kunt u snel foto’s overbrengen, het
bijgeleverde batterijpakket opladen en de camera
van voeding voorzien.
Het batterijpakket kan met het KODAK EASYSHARE
Camerastation worden opgeladen, zodat u altijd volle
batterijen hebt.
Lichtgewicht batterijpakket met een lange
gebruiksduur
capaciteiten
Maak op uw eigen printer afdrukken van
fotokwaliteit
68
Hoofdstuk 10
Opslagcapaciteit
MMC/SD-kaarten zijn met verschillende opslagcapaciteiten verkrijgbaar. De
onderstaande tabel laat zien hoeveel foto’s in gemiddelde bestandgroottes
kunnen worden opgeslagen. De grootte van fotobestanden kan variëren. Het is
mogelijk dat u meer of minder foto’s kunt opslaan.
Foto’s worden op een MMC/SD-kaart opgeslagen volgens een standaard die
door vele camerafabrikanten wordt gehanteerd. Hierdoor kunt u de kaart in
verschillende camera’s gebruiken. Als u een kaartlezer gebruikt om uw
bestanden op te halen of als u uw bestanden niet kunt vinden met behulp van
de software, kan de volgende beschrijving van de bestandsstructuur van de
MMC/SD-kaart nuttig zijn.
MISC-map bevat het afdrukopdrachtbestand dat wordt aangemaakt als u
de functie Print Order (afdrukopdracht) gebruikt.
Systeemmap wordt gebruikt voor het bijwerken van de camerafirmware.
DCIM-map hoofddirectory, bevat de map 100K3700. Telkens als u de
camera aanzet of een andere MMC/SD-kaart installeert, worden alle lege
mappen uit de DCIM-map verwijderd.
submap 100K3700 bevat alle foto’s die zijn genomen als een MMC/SD-
kaart in de camera is geïnstalleerd en de opslaglocatie op Auto is ingesteld.
69
Hoofdstuk 10
Naamgevingsconventies voor
fotobestanden
De camera gebruikt een afzonderlijke en doorlopende nummering voor de
foto’s in het interne geheugen en de foto’s op een MMC/SD-kaart. Foto’s krijgen
de bestandsnaam DCP_nnnn.JPG en worden genummerd in de volgorde
waarop ze worden gemaakt. De eerste foto heet DCP_0001.JPG; het hoogste
nummer is DCP_9999.JPG.
Naamgevingsconventies op een MMC/SD-kaart
Als een MMC/SD-kaart een foto bevat met de naam DCP_9999.JPG in de
!
map \DCIM\100K3700, worden daaropvolgende foto’s in een nieuwe map
geplaatst (\DCIM\101K3700), te beginnen met foto DCP_0001.JPG.
De camera blijft doorlopende nummers gebruiken, zelfs wanneer u foto’s
!
naar de computer overbrengt of uit de camera verwijdert. Als de laatst
genomen foto bijvoorbeeld DCP_0007.JPG is en u deze verwijdert, wordt
de volgende foto DCP_0008.JPG genoemd.
Als u een andere MMC/SD-kaart in de camera installeert, krijgt de volgende
!
foto het nummer dat volgt op het nummer van de foto die het laatst met de
camera is genomen, of het nummer dat volgt op het hoogste fotonummer
in de map, afhankelijk welke van beide het hoogst is.
Als u de MMC/SD-kaart gebruikt in een andere camera dan de DX3700 en
!
die fabrikant deze standaard voor bestandsstructuur volgt, dan bevat de
map \DCIM een map met de naam van die camera. Zie voor meer
informatie de documentatie bij de desbetreffende camera.
Naamgevingsconventies voor bestanden in het
interne geheugen
Als u het interne geheugen formatteert, dan start de nummervolgorde
!
opnieuw bij DCP_0001.JPG.
Als het interne geheugen een foto met de naam DCP_9999.JPG in de map
!
\DCIM\100K3700 bevat, dan verschijnen de volgende foto's in een nieuwe
manp (\DCIM\101K3700), beginnend met foto DCP_0001.JPG.
70
Hoofdstuk 10
Naamgevingsconventies na kopiëren
De camera gebruikt een afzonderlijke en doorlopende nummering voor de
foto’s in het interne geheugen en de foto’s op de MMC/SD-kaart. Als u een foto
kopieert, krijgt deze op de nieuwe locatie een nieuw volgnummer toegewezen.
In de onderstaande lijst met te kopiëren foto’s worden de twee foto’s van het
interne geheugen gekopieerd op de MMC/SD-kaart. Na het kopiëren krijgen de
gekopieerde foto’s op de MMC/SD-kaart de nummers DCP_0004 en
DCP_0005. Als DCP_0005 wordt verwijderd, krijgt de volgende foto die op de
MMC/SD-kaart wordt gekopieerd, de naam DCP_0006. In het interne
geheugen blijven de originele foto’s en hun nummers onveranderd.
Conformiteit met de FCC-voorschriften en
raadgevingen
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik van het
apparaat is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden: 1) dit apparaat
mag geen schadelijke storing veroorzaken en 2) dit apparaat moet elke storing
accepteren, waaronder storing die de werking van dit apparaat nadelig kan
beïnvloeden.
Deze apparatuur is getest en is in overeenstemming bevonden met de
beperkingen van een digitaal apparaat van Klasse B, conform Deel 15 van de
FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn bedoeld om een redelijke
bescherming tegen schadelijke storingen in een woonomgeving te bieden.
Deze apparatuur produceert en gebruikt energie in het radiofrequentiegebied
en kan deze uitstralen, en kan, indien niet volgens de instructies geïnstalleerd
en gebruikt, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is
echter geen garantie dat in bepaalde situaties geen storing zal optreden.
Als deze apparatuur schadelijke storing in radio- of televisieontvangst
veroorzaakt, hetgeen kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer
aan te zetten, kan de gebruiker proberen deze storing op te heffen op één of
meer van de volgende manieren: 1) de ontvangstantenne verplaatsen of anders
richten; 2) de afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten; 3) de
apparatuur aansluiten op een andere groep dan die waarop de ontvanger is
aangesloten; 4) de verkoper of een ervaren radio- of tv-monteur raadplegen.
Wijzigingen of modificaties aan deze apparatuur die niet officieel zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de nakoming van de
voorschriften, kunnen het recht van de gebruiker om deze apparatuur te
bedienen ongeldig maken. Als afgeschermde interfacekabels bij het product
zijn meegeleverd of elders gedefinieerde componenten of toebehoren voor
installatie bij dit product zijn voorgeschreven, dan dienen deze te worden
gebruikt om aan de FCC-voorschriften te voldoen.
72
Hoofdstuk 10
Canadian DOC Statement
DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the
Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the
radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
Obervation des normes-Class B Le présent appareil numérique n’émet
pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage
radioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.
73
Hoofdstuk 10
74
Index
A
accessoires 68
afdrukken
met afdrukopdrachten 19
met Picture Software 39
vanaf een Picture Card 39
afdrukopdrachten 19
automatisch
voedingsbron 42
batterijpakket opladen 44
camera in station plaatsen 43
foto’s overbrengen 45
gebruiken 41
inhoud van verpakking 41
inzetstuk installeren 42
specificaties 65