Kodak DX3700 User Manual

Fotocamera digitale KODAK
EASYSHARE DX3700
Manuale per l'utente
Visitate il sito Web della Kodak all'indirizzo http://www.kodak.com.
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650, USA © Eastman Kodak Company, 2001 Kodak, EasyShare ed Ektanar sono marchi di fabbrica della Eastman Kodak
Company. Parte n. 6B5670_IT
Descrizione del prodotto
Vista posteriore
1
2
3
4
5 6 7
1 Pulsante Power
(Alimentazione)
2 Spia "ready"
3 Mirino 4 Display a cristalli
liquidi
5 Pulsante del flash
6 Pulsante Select
(Seleziona)/ (Zoom digitale
7 Pulsante Delete (Elimina) 8 Cinghia da polso
9 Interruttore quadrante di
modalità
10 Pulsante a 4 vie
Digital Zoom
10
9
8
i
Vista anteriore
3
Descrizione del prodotto
1
2
9
4
5
6
1 Flash 2 Pulsante dell’otturatore 3 Sportello della scheda
MMC/SD
4 Porta Uscita video
5 Porta USB 6 Sportello del vano batteria 7 Sensore luce 8 Obiettivo 9 Obiettivo per mirino
Vista dal basso
1
2
1 Sportello del connettore della base 2 Attacco per cavalletto
ii
8
7

Sommario

1 Operazioni preliminari ..........................................................1
Cosa si può fare con questa fotocamera?..........................1
Cosa si può fare con le immagini digitali?............................1
Contenuto della confezione.....................................................2
Come fissare la cinghia da polso e il
coperchio per l’obiettivo .......................................................... 3
Caricamento della batteria.................................................... 3
Accensione e spegnimento della fotocamera................... 4
Controllo del livello di carica della batteria....................... 5
Funzione di spegnimento automatico per
risparmiare le batterie ............................................................ 6
Controllo dello stato della fotocamera...............................7
Icone della barra di stato..................................................7
Inserimento di una scheda MMC/SD opzionale................8
Memoria interna o scheda di memoria estraibile............ 9
Controllo della posizione delle immagini.......................10
2 Scattare fotografie ......................................................... 11
Come scattare una fotografia..............................................11
Anteprima delle immagini sul display a
cristalli liquidi............................................................................ 12
Visualizzazione delle foto appena scattate.....................13
Uso del flash..............................................................................14
iii
Uso dello zoom digitale...........................................................15
Altre impostazioni fotografiche..........................................16
3 Riesame delle immagini ...................................................17
Visualizzazione delle immagini sul display
a cristalli liquidi .........................................................................17
Ingrandimento di immagini....................................................18
Eliminazione di immagini ........................................................18
Selezione delle immagini da stampare ..............................19
Creazione di un ordine di stampa..................................19
Risoluzione e dimensioni di stampa.............................20
Esecuzione di una proiezione di diapositive ....................20
Avvio di una proiezione di diapositive...........................21
Altre impostazioni di riesame.............................................. 21
4 Personalizzazione delle impostazioni della
fotocamera ....................................................................... 23
Opzioni di impostazione ........................................................23
Opzioni di cattura...................................................................24
Impostazione della qualità delle immagini.................24
Impostazione Macro.........................................................24
Attivazione e disattivazione di
Rapida carrellata ..............................................................25
Opzioni di riesame...................................................................25
Impostazione dell’uscita video ......................................25
iv
Ordine di stampa ..............................................................26
Copia di immagini ....................................................................26
Visualizzazione delle informazioni
sulla fotocamera......................................................................27
Formattazione della memoria della
fotocamera o della scheda MMC/SD.................................27
Selezione della lingua.............................................................28
Impostazioni di data e ora ..................................................28
Impostazione di data e ora............................................28
Selezione del formato di data e ora............................29
Inserimento della data sulle foto.................................29
5 Installazione del software ............................................. 31
Avviso per MACINTOSH OS X............................................... 31
Installazione del software..................................................... 31
Software in dotazione con la fotocamera ...................... 32
Software KODAK Picture Transfer .............................32
Software KODAK Picture ...............................................32
Software KODAK Camera Connection........................ 33
Software APPLE QUICKTIME.........................................33
Requisiti di sistema...............................................................33
Requisiti per sistemi basati su WINDOWS................33
Requisiti per sistemi MACINTOSH ..............................34
6 Trasferimento di immagini al computer ..................35
Prima di trasferire le immagini ...........................................35
Collegamento al computer...................................................35
v
Collegamento con il cavo USB.......................................35
Collegamento con la base per
fotocamera digitale EASYSHARE.............................. 36
Trasferimento di immagini................................................... 36
Trasferimento su un computer basato
su WINDOWS...................................................................... 36
Trasferimento su un computer MACINTOSH............37
Disattivazione dell’avvio automatico
del software KODAK Picture .........................................37
Elaborazione delle immagini .................................................38
Trasferimento manuale delle immagini.............................38
Su computer basati su WINDOWS...............................38
Su computer MACINTOSH .............................................39
Guida online del software KODAK
Camera Connection...........................................................39
Stampa delle immagini..........................................................39
Mediante il software KODAK Picture..........................39
Da una scheda MMC/SD.................................................39
7 Uso della base per fotocamera digitale
EASYSHARE ......................................................................41
Contenuto della confezione della base
per fotocamera digitale EASYSHARE.............................42
Installazione dell’innesto di alloggiamento
base.............................................................................................42
Collegamento della base per fotocamera
digitale EASYSHARE ............................................................43
vi
Installazione della batteria nella fotocamera................ 43
Inserimento della fotocamera nella base........................44
Caricamento della batteria ................................................ 45
Trasferimento di immagini ...................................................45
Uso del cavalletto...................................................................46
8 Risoluzione dei problemi .................................................47
Risoluzione dei problemi - Fotocamera .............................47
Risoluzione dei problemi - Base per
fotocamera digitale EASYSHARE....................................55
9 Assistenza .......................................................................59
Guida del software.................................................................59
Servizi Kodak online................................................................59
Assistenza Kodak via fax.....................................................59
Assistenza telefonica clienti ..............................................60
Prima di telefonare...........................................................60
Numeri di telefono.............................................................60
10 Appendice ........................................................................63
Caratteristiche tecniche della
fotocamera DX3700 .............................................................63
Caratteristiche tecniche della base
per fotocamera digitale EASYSHARE.............................65
Impostazioni predefinite (di fabbrica)
della fotocamera.....................................................................66
Uso delle batterie ...................................................................66
vii
Suggerimenti, sicurezza, manutenzione...........................67
Accessori della fotocamera................................................68
Capacità di memorizzazione delle immagini................... 69
Individuazione delle immagini su una
scheda MMC/SD ....................................................................69
Convenzioni di denominazione dei file
di immagini ................................................................................70
Convenzioni di denominazione dei file
su una scheda MMC/SD .................................................70
Convenzioni di denominazione dei file
nella memoria interna ........................................................71
Convenzioni di denominazione dei file
dopo la copia.........................................................................71
Conformità alle norme ........................................................... 72
Conformità FCC ................................................................. 72
Dichiarazione DOC canadese......................................... 73
viii
Capitolo 1
1

Operazioni preliminari

Complimenti per l’acquisto della fotocamera digitale KODAK EASYSHARE DX3700.

Cosa si può fare con questa fotocamera?

Cattura Basta puntare e scattare. Le immagini possono essere salvate nella memoria interna (8 MB) della fotocamera o su una scheda estraibile MultiMedia (MMC) o Secure Digital (SD) opzionale.
Riesame Questa modalità permette di visualizzare le foto sul display a cristalli liquidi ed eliminare quelle non desiderate.
Impostazione Consente di selezionare le impostazioni della fotocamera.

Cosa si può fare con le immagini digitali?

Dopo aver completato l’installazione del software incluso, sarà possibile effettuare le seguenti operazioni.
Trasferire le immagini al proprio computer. Inviare tramite posta elettronica immagini ad amici e parenti. Stampare le immagini con una stampante personale, presso un chiosco
KODAK Picture Maker o portare la scheda MMC/SD a un fotografo per la stampa professionale.
Divertirsi! Aggiungere effetti speciali alle immagini, creare una proiezione di diapositive personalizzata, eliminare l’effetto “occhi rossi”, ritagliare e ruotare le immagini e tanto altro ancora.
1
Capitolo 1

Contenuto della confezione

La confezione della fotocamera digitale KODAK EASYSHARE DX3700 comprende quanto segue:
Fotocamera
1
2
3
4
NOTA: * Le batterie al litio AA possono essere fornite in dotazione. Se la
confezione comprende una base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE, sarà inclusa una batteria ricaricabile Ni-MH KODAK. Per informazioni sull’uso della base per fotocamera digitale EASYSHARE, vedere pagina 42.
** L’innesto di alloggiamento base consente di inserire la fotocamera nella base opzionale per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE.
*** In alcuni Paesi, il Manuale per l'utente non è fornito in forma stampata ma solo su CD.
1
Batteria al litio KCRV3 o equivalente*
2
7
Cinghia da polso
3
Cavo USB
4
6
Coperchio per obiettivo
5
Cavo video
6
5
Innesto di alloggiamento base (non
7
gettare via)** Manuale per l’utente,*** Guida di avvio
8
rapido e CD del software (non mostrati)
La base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE può essere acquistata separatamente presso un rivenditore KODAK o tramite il sito Web
http://www.kodak.com/go/accessories.
2
Capitolo 1

Come fissare la cinghia da polso e il coperchio per l’obiettivo

Inserire la cinghia da polso come illustrato.
Infilare il cordoncino del coperchio per l’obiettivo attraverso il passante della cinghia da polso come mostrato nella figura.

Caricamento della batteria

La confezione comprende una batteria KODAK al litio KCRV3 o equivalente.*
Aprire lo sportello del vano batteria.
1
Inserire la batteria come mostrato.
2
Richiudere lo sportello del vano batteria.
3
NOTA: Se si rimuove la batteria dopo aver
impostato data ed ora (pagina 28), la fotocamera conserva questa impostazione per circa 10 minuti.
Vedere pagina 66 per un elenco dei tipi di batterie che possono essere usati con questa fotocamera. Per disporre di batterie con una durata accettabile ed essere certi che la fotocamera funzioni in modo affidabile, non utilizzare batterie alcaline.
3
Capitolo 1
NOTA: * Le batterie al litio AA possono essere fornite in dotazione. Se la
confezione comprende una base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE, sarà inclusa una batteria ricaricabile Ni-MH KODAK. Per informazioni dettagliate sull’inserimento e sul caricamento della batteria, vedere pagina 45.

Accensione e spegnimento della fotocamera

Per accendere la fotocamera, premere il
Pulsante Power
(Alimentazione)
1
pulsante Power (Alimentazione) finché non si accende la spia “ready”.
La spia continua ad emettere una luce gialla mentre la fotocamera esegue un controllo interno. La fotocamera è pronta a fotografare quando la spia “ready” rimane accesa in verde (ed il quadrante di modalità è impostato su Cattura ).
In modalità Cattura, la barra di stato appare brevemente sul display a cristalli liquidi. Per una descrizione delle icone della barra di stato, vedere pagina 7.
Per spegnere la fotocamera, premere il
2
pulsante Power (Alimentazione) finché la spia “ready” non si spegne.
Prima di spegnersi, la fotocamera completa eventuali operazioni di salvataggio, eliminazione o copia in corso.
4
Capitolo 1
NOTA: La prima volta che si accende la fotocamera, occorre impostare lingua,
data e ora (vedere pagina 28). Se le batterie vengono rimosse per un lungo periodo di tempo, data e ora dovranno essere impostate di nuovo.

Controllo del livello di carica della batteria

Prima di iniziare a scattare foto, controllare il livello di carica della batteria. Per istruzioni sull’uso della batteria, vedere pagina 66.
Accendere la fotocamera.
1
Esaminare il simbolo dello stato della batteria sul display a cristalli liquidi.
2
Carica il livello di carica della batteria è adeguato. Scarica tra breve sarà necessario sostituire o ricaricare la
batteria.
Esaurita (spia lampeggiante) la batteria non è in grado di
alimentare la fotocamera. Sostituirla o ricaricarla. Quando le batterie sono esaurite, la spia “ready” lampeggia in rosso per 5
secondi, quindi la fotocamera si spegne.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE BATTERIE Ai fini di una durata accettabile delle batterie e di un funzionamento
affidabile della fotocamera, si sconsiglia limpiego di batterie alcaline.
Le seguenti attività possono ridurre la durata delle batterie.
Uso del display a cristalli liquidi come mirino (pagina 12)
Riesame delle immagini sul display a cristalli liquidi (pagina 13)
Uso eccessivo del flash
NOTA: Se si usa una base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE, tenervi
alloggiata la fotocamera in modo da caricare continuamente la batteria.
5
Capitolo 1
Per informazioni sull’uso della base per fotocamera digitale EASYSHARE, vedere pagina 42.

Funzione di spegnimento automatico per risparmiare le batterie

La funzione di spegnimento automatico consente di aumentare la durata delle batterie disattivando il display a cristalli liquidi o l’alimentazione della fotocamera quando quest’ultima rimane inattiva per un determinato periodo di tempo.
Modalità Uso con la batteria Uso con la base
Cattura Il display a cristalli liquidi si
spegne dopo 1 minuto; la fotocamera si spegne dopo 5 minuti.
Riesame La fotocamera si spegne dopo 5
minuti.
Impostazione La fotocamera si spegne dopo 5
minuti (se non è in modalità di proiezione di diapositive).
Collega PC La fotocamera si spegne dopo 5
minuti.
Il display a cristalli liquidi si spegne dopo 20 minuti. La fotocamera rimane accesa.
La fotocamera rimane accesa.
6
Capitolo 1

Controllo dello stato della fotocamera

In modalità di cattura, premere il pulsante sul controller a quattro vie in qualsiasi momento per verificare quali impostazioni della fotocamera siano attive.
Spostare il quadrante di modalità su Cattura e accendere la
1
fotocamera. Premere il pulsante sul controller a quattro vie.
2
Le icone di stato della fotocamera appaiono brevemente sul display a cristalli liquidi. Se un’icona non appare, significa che la funzione corrispondente non è attivata.

Icone della barra di stato

Automatico Fill Occhi rossi Off
Flash Qualità Immagini rimanenti Inserimento
Batteria carica Batteria bassa Batteria esaurita (spia lampeggiante)
Ottima Media Buona
data
7
Capitolo 1

Inserimento di una scheda MMC/SD opzionale

Per inserire una scheda, procedere come segue.
Spegnere la fotocamera.
1
Aprire lo sportello del vano batteria.
2
Angolo smussato
della scheda
Orientare la scheda come mostrato.
3
Spingere la scheda nell’alloggiamento per
4
fissare il connettore. Richiudere lo sportello.
ATTENZIONE:
La scheda può essere inserita in un solo modo. Non applicare forza per evitare di danneggiare la fotocamera.
Usare solo schede omologate con il marchio MultiMedia (MMC) o Secure Digital (SD). Vedere pagina 69 per informazioni sulla capacità di memorizzazione delle schede.
8
Capitolo 1
Per rimuovere una scheda, procedere come segue:
Spegnere la fotocamera.
1
Aprire lo sportello del vano batteria.
2
Premere il bordo della scheda e lasciare
3
che questa scatti all’indietro. Estrarre la scheda parzialmente espulsa.
ATTENZIONE:
Non inserire né rimuovere una scheda quando la spia ready lampeggia per evitare di danneggiare le immagini, la scheda o la fotocamera.

Memoria interna o scheda di memoria estraibile

Se nella fotocamera è inserita una scheda MMC/SD, le nuove immagini saranno memorizzate su di essa. In caso contrario, verranno salvate nella memoria interna.
NOTA: È possibile catturare le immagini nella memoria interna e copiarle poi
su una scheda MMC/SD (vedere pagina 26). Non è possibile copiare immagini dalla scheda alla memoria interna.
9
Capitolo 1

Controllo della posizione delle immagini

Spostare il quadrante di modalità su
1
Riesame .
L’icona della posizione di memorizzazione indica la posizione specifica dell'immagine.
— l’immagine è memorizzata su una
Quadrante di modalità
scheda MMC/SD.
— l’immagine è salvata nella memoria
interna.
10
Capitolo 2
2

Scattare fotografie

Come scattare una fotografia

Spostare il quadrante di modalità su Cattura
1
e accendere la fotocamera.
Inquadrare il soggetto con il mirino o
2
attivare la funzione di anteprima (vedere
pagina 12) e usare il display a cristalli
liquidi. Premere il pulsante dell’otturatore fino a
Quadrante di modalità
Pulsante dell’otturatore
ATTENZIONE:
Non inserire né rimuovere la scheda MMC/SD quando la spia "ready" lampeggia per evitare di danneggiare le fotografie, la scheda MMC/SD o la fotocamera.
3
metà per bloccare l’esposizione e mettere a fuoco.
Premere completamente il pulsante per
4
scattare la fotografia.
La spia “ready” lampeggia in verde durante il salvataggio dell’immagine.
La spia lampeggia in giallo durante la ricarica del flash. Attendere che il flash sia ricaricato prima di scattare un’altra foto.
11
Capitolo 2

Anteprima delle immagini sul display a cristalli liquidi

Quando è attivata la funzione di anteprima, si può usare come mirino il display a cristalli liquidi.
NOTA: La funzione di anteprima è necessaria quando si utilizza lo
zoom digitale (vedere pagina 15).
Per attivare la funzione di anteprima, procedere
Controller a 4 vie
come segue.
Spostare il quadrante di modalità su Cattura
1
.
Premere il pulsante sul controller a 4
2
vie.
Il display a cristalli liquidi visualizza l’immagine dal vivo e la barra di stato.
Centrare il soggetto nel display e premere il
3
pulsante dell’otturatore fino a metà per bloccare l’esposizione e mettere a fuoco. Premere completamente il pulsante dell’otturatore per scattare la fotografia.
Per disattivare la funzione di anteprima,
4
premere il pulsante .
12
Capitolo 2

Visualizzazione delle foto appena scattate

La funzione Rapida carrellata consente di visualizzare sul display a cristalli liquidi le foto appena scattate. Durante la visualizzazione, si può decidere di eliminare la foto per risparmiare spazio di memorizzazione.
Pulsante dell’otturatore
Pulsante Delete
(Elimina)
NOTE
Per disattivare l’opzione Rapida carrellata, vedere pagina 25.
Quando è attivata la funzione Rapida carrellata (indipendentemente
dall’impostazione di Rapida carrellata), è attiva anche la funzione Anteprima.
Premere il pulsante dell’otturatore per scattare una foto.
La fotografia appare brevemente sul display a cristalli liquidi insieme all’icona .
Per eliminare la foto appena scattata, procedere come segue.
Premere il pulsante Delete (Elimina)
1
mentre si visualizza . Attenersi alle istruzioni visualizzate sul
2
display.
13
Capitolo 2

Uso del flash

È necessario usare il flash quando si scattano fotografie di notte, al chiuso o all'aperto in ombre fitte. Il flash funziona bene a una distanza di 0,5 - 2,4 m dal soggetto.
Pulsante del flash
Flash automatico  Consigliato per soggetti diversi da persone.
Fill  Consigliato per situazioni in cui il soggetto si trovi davanti ad
una fonte luminosa intensa.
Occhi rossi  Consigliato per persone e animali.
Off  Consigliato in condizioni di luce sufficiente o qualora sia
vietato l’uso del flash.
NOTA: Quando si spegne la fotocamera, si annullano tutte le opzioni del flash e
si ripristina l’opzione Automatico.
Premere ripetutamente il pulsante per scorrere le opzioni del flash.
L’icona del flash che appare nella barra di stato del display a cristalli liquidi indica l’opzione attiva.
14
Capitolo 2

Uso dello zoom digitale

Con la fotocamera è disponibile uno zoom digitale 2X e 3X.*
Portare il quadrante di modalità su Cattura
1
.
Premere il pulsante per attivare
2
l’Anteprima. Servirsi del display a cristalli liquidi per inquadrare il soggetto.
Premere il pulsante Select (Seleziona)/
3
Pulsante Select (Seleziona) /DigitalZoom
(Zoom digitale)
* Se si usa lo zoom digitale, si potrebbe notare un peggioramento della qualità dell’immagine stampata. Vedere “Risoluzione e dimensioni di stampa” a
pagina 20.
Digital Zoom (Zoom digitale) per lo zoom 2X. Premere di nuovo per lo zoom 3X. Premere di nuovo per tornare a 1X (nessuno zoom).
Nel display a cristalli liquidi viene visualizzata l’immagine e il livello di ingrandimento.
Scattare la fotografia.
4
15
Capitolo 2

Altre impostazioni fotografiche

Impostazione Pagina
Impostazione della qualità delle immagini
Impostazione della modalità Macro
Disattivazione di Rapida carrellata
Inserimento della data sulle foto
vedere pagina 24
vedere pagina 24
vedere pagina 25
vedere pagina 29
16
Capitolo 3
3

Riesame delle immagini

Servirsi della modalità Riesame per visualizzare e lavorare con le immagini memorizzate nella memoria interna della fotocamera o nella scheda MMC/SD.

Visualizzazione delle immagini sul display a cristalli liquidi

Spostare il quadrante di modalità su
1
Riesame .
Se è inserita una scheda, la fotocamera vi accede. In caso contrario, la fotocamera accede alla memoria interna. La
Quadrante di modalità
fotocamera visualizza l’ultima fotografia scattata.
Usare i pulsanti per far scorrere
2
avanti o indietro le immagini. Per uscire dalla modalità di riesame,
3
spostare il quadrante di modalità su Cattura
o Impostazione .
17
Capitolo 3
Le icone visualizzate con l’immagine rappresentano le caratteristiche attive al momento:
Memoria interna Scheda MMC/SD
Ordine di stampa
Ottima Media Buona/Zoom digitale 2X
Qualità Batteria
Numero di fotogramma
Posizione delle immagini
carica
Batteria bassa
Batteria esaurita

Ingrandimento di immagini

Spostare il quadrante di modalità su Riesame .
1
Premere i pulsanti per visualizzare l’immagine desiderata.
2
Premere Select (Seleziona) per ingrandire l’immagine.
3
Premere il pulsante o per ruotare in senso orizzontale o
4
verticale. Premere Select (Seleziona) per tornare all’ingrandimento normale.
5

Eliminazione di immagini

Per eliminare le immagini memorizzate su una scheda, inserire la scheda. Per eliminare le immagini dalla memoria interna, estrarre la scheda.
Spostare il quadrante di modalità su Riesame .
1
Premere i pulsanti fino a visualizzare l’immagine da eliminare.
2
Premere il pulsante Delete (Elimina).
3
18
Capitolo 3
Evidenziare l’opzione di eliminazione:
4
TUTTE LE IMMAGINI: elimina tutte le immagini dalla memoria interna
o dalla scheda di memoria; NESSUNA: riporta all’immagine visualizzata;
QUESTA IMMAGINE: elimina l’immagine corrente e visualizza
l’immagine successiva.
Premere Select (Seleziona) e attenersi alle istruzioni.
5

Selezione delle immagini da stampare

Usare la funzione Ordine di stampa per selezionare la stampa di determinate immagini da una scheda MMC/SD.
NOTA: L’opzione Ordine di stampa è disponibile solo per le immagini
memorizzate sulla scheda MMC/SD, non per le immagini salvate nella memoria interna.

Creazione di un ordine di stampa

Spostare il quadrante di modalità su Riesame , quindi scorrere fino a
1
visualizzare l’immagine desiderata. Premere i pulsanti per selezionare il numero desiderato di stampe.
2
19
Capitolo 3

Risoluzione e dimensioni di stampa

Impostazione Risoluzione
Ottima 2160 x 1440 Fino a 11 x 14 Media 2160 x 1440 Fino a 11 x 14 Ottima/Media (con zoom digitale
2X) Ottima/Media (con zoom digitale
3X) Buona 1080 x 720 Fino a 4 x 6
* L’output di stampa effettivo può variare a seconda del soggetto. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per la stampante o per il servizio stampa o visitare il sito http://www.kodak.com.
del sensore (in pixel)
1080 x 720 Fino a 4 x 6
720 x 480 Fino a 4 x 6
Dimensioni massime di stampa consigliate (in pollici)*

Esecuzione di una proiezione di diapositive

Le immagini possono essere visualizzate sul display a cristalli liquidi della fotocamera, su uno schermo televisivo o su qualsiasi dispositivo esterno munito di ingresso video.
Per eseguire una proiezione di diapositive sullo schermo televisivo, procedere come segue.
Collegare il cavo video (fornito con la
1
fotocamera) tra la porta di uscita video della fotocamera e la porta di ingresso video del televisore.
Per istruzioni dettagliate su come impostare
Uscita video
2
l’ingresso video del televisore, consultare la relativa documentazione.
20
Capitolo 3
Il display a cristalli liquidi della fotocamera si spegne e lo schermo del televisore si sostituisce ad esso visualizzando le immagini.

Avvio di una proiezione di diapositive

Gli intervalli di visualizzazione selezionabili sono: 5, 10, 30 o 60 secondi.
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare l’icona Opzioni di riesame ,
2
quindi i pulsanti per evidenziare Proiezione diapositive. Premere Select (Seleziona).
Selezionare l’intervallo di visualizzazione delle immagini desiderato, quindi
3
premere Select.
Ogni immagine salvata nella memoria interna o nella scheda MMC/SD viene visualizzata una sola volta all’intervallo specificato. L’impostazione rimane valida fino allo spegnimento della fotocamera.
Per annullare la proiezione di diapositive, premere Select (Seleziona).
4

Altre impostazioni di riesame

Funzione Pagina
Copia delle immagini dalla memoria interna
alla scheda
vedere pagina 26
21
Capitolo 3
22
Capitolo 4
4
Personalizzazione delle impostazioni della
fotocamera
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione per personalizzare le impostazioni della fotocamera.

Opzioni di impostazione

Opzioni di cattura (pagina 24)
Opzioni di riesame (pagina 25)
Copia (pagina 26) Data/Ora (pagina 28)
Informazioni sulla fotocamera (pagina 27)
Formatta (pagina 27)
Lingua (pagina 28)
23
Capitolo 4

Opzioni di cattura

Impostazione della qualità delle immagini

Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare l’icona Opzioni di cattura ,
2
quindi i pulsanti per evidenziare Qualità delle immagini. Premere Select (Seleziona).
Evidenziare l’impostazione Qualità desiderata e premere Select
3
(Seleziona).
Ottima (2160 x 1440) per immagini particolareggiate e
stampe grandi fino a 11 x 14 pollici (dimensione file grande; compressione bassa)
Media (2160 x 1440) per immagini particolareggiate e stampe
grandi fino a 11 x 14 pollici (dimensione file piccola; compressione alta)
Buona (1080 x 720) per caratteri piccoli, posta elettronica o
visualizzazione su display (dimensione file piccola; bassa risoluzione).
L’impostazione predefinita è modalità Ottima. Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica.

Impostazione Macro

Usare l’impostazione Macro per fotografare immagini da 6 a 20 pollici (da 15 a 50 cm) dall’obiettivo.
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare l’icona Opzioni di cattura ,
2
quindi i pulsanti per evidenziare Macro. Premere Select (Seleziona).
Evidenziare ON e premere Select (Seleziona).
3
24
Capitolo 4

Attivazione e disattivazione di Rapida carrellata

Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare l’icona Opzioni di cattura ,
2
quindi i pulsanti per evidenziare Rapida carrellata. Premere Select (Seleziona).
Evidenziare l’impostazione desiderata e premere Select (Seleziona).
3
Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica.

Opzioni di riesame

Impostazione dell’uscita video

La funzione Uscita video consente di selezionare il segnale di uscita video della fotocamera corrispondente allo standard in vigore nella propria area geografica. Per eseguire proiezioni di diapositive su un televisore o su altri dispositivi video esterni, è necessario che l’uscita video sia impostata correttamente.
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare l’icona Opzioni di riesame .
2
Premere i pulsanti per evidenziare Uscita video, quindi premere
3
Select (Seleziona). Evidenziare l’impostazione desiderata e premere Select (Seleziona).
4
NTSC: standard adottato in molti Paesi non europei. Gli Stati Uniti e il
Giappone usano il sistema NTSC. PAL: standard adottato nei Paesi europei.
Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica.
25
Capitolo 4

Ordine di stampa

Prima di usare questa funzione, è importante accertarsi che la scheda MMC/SD sia inserita nella fotocamera.
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare l’icona Opzioni di riesame ,
2
quindi i pulsanti per evidenziare Ordine di stampa. Premere Select (Seleziona).
Selezionare Tutte le immagini (tutte le foto memorizzate sulla scheda MMC/
3
SD), Annulla l’ordine o Immagini future (lascia invariate le immagini correnti e riguarda solo quelle future). Premere Select (Seleziona).
Premere i pulsanti per selezionare il numero desiderato di stampe.
4
Premere Select (Seleziona).

Copia di immagini

La funzione Copia permette di copiare immagini dalla memoria interna della fotocamera ad una scheda MMC/SD. Non si possono copiare immagini da una scheda alla memoria interna.
NOTA: Prima di usare questa funzione, è importante accertarsi che la scheda
MMC/SD sia inserita nella fotocamera.
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare il menu Copia , quindi
2
premere Select (Seleziona).
Si visualizza una barra di avanzamento che scompare una volta copiate le foto. Per ulteriori informazioni sulla numerazione delle immagini dopo che sono state copiate, vedere pagina 69.
NOTA: Le immagini vengono copiate, non spostate. Se si desidera eliminare le
immagini dalla memoria interna dopo la copia, occorre farlo manualmente (vedere pagina 18).
26
Capitolo 4

Visualizzazione delle informazioni sulla fotocamera

La funzione Informazioni sulla fotocamera mostra dettagli relativi alla fotocamera.
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare Informazioni su .
2
Le informazioni fornite comprendono il modello della fotocamera e la versione corrente del firmware.

Formattazione della memoria della fotocamera o della scheda MMC/SD

Se la memoria interna viene danneggiata, potrebbe essere necessario riformattarla. Può anche essere necessario formattare una scheda MMC/SD se risulta danneggiata o è stata usata in una fotocamera diversa. Quando è necessario eseguire la formattazione, sul display a cristalli liquidi appare un messaggio di errore. Vedere pagina 47 per i messaggi di errore.
ATTENZIONE:
La formattazione elimina qualsiasi dato presente nella memoria interna o nella scheda MMC/SD. La rimozione della scheda MMC/SD nel corso della formattazione potrebbe danneggiare la scheda.
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare il menu Formatta .
2
Evidenziare l’opzione di formattazione desiderata.
3
FORMATTA SCHEDA: cancella tutti i dati dalla scheda MMC/SD e la
riformatta per l’impiego nella fotocamera.
27
Capitolo 4
FORMATTAZIONE INTERNA: cancella tutti i dati dalla memoria interna
della fotocamera e formatta la memoria stessa. ANNULLA FORMATTAZIONE: per uscire senza cancellare niente.
Premere Select (Seleziona).
4
Evidenziare Continua formattazione e premere Select (Seleziona).
5
A formattazione completata, si ritorna automaticamente al menu Impostazione.
NOTA: Una volta iniziato, il processo di formattazione non può essere
arrestato.

Selezione della lingua

Questa funzione permette di visualizzare i menu e i messaggi in diverse lingue.
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare il menu Lingua , quindi
2
premere Select (Seleziona). Evidenziare la lingua desiderata.
3
Premere Select (Seleziona) per accettare le modifiche apportate e tornare
4
al menu Impostazione.
Il testo viene visualizzato sul display nella lingua selezionata. Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica.

Impostazioni di data e ora

Impostazione di data e ora

È importante impostare la data e l’ora esatte se si desidera inserire la data sulle fotografie (pagina 29).
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare il menu Impostare data e ora
2
.
28
Capitolo 4
Premere i pulsanti per evidenziare IMPOSTA, quindi premere Select
3
(Seleziona).
Il formato della data è GG/MM/AAAA. L’ora viene visualizzata nel formato a 24 ore.
Premere i pulsanti per passare da un campo all’altro. Premere i
4
pulsanti freccia per regolare la data e l’ora. Premere Select (Seleziona) per accettare le modifiche apportate.
5

Selezione del formato di data e ora

Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
1
Premere i pulsanti per evidenziare il menu Impostare data e ora
2
.
Premere i pulsanti per evidenziare VISUALIZZAZIONE, quindi
3
premere Select (Seleziona). Premere i pulsanti per evidenziare il formato desiderato.
4
Premere Select (Seleziona).
5

Inserimento della data sulle foto

Usare l’impostazione Inserimento data per inserire la data sulle foto.
Accertarsi che la data e l’ora siano corrette (vedere pagina 28).
1
Spostare il quadrante di modalità su Impostazione .
2
Premere i pulsanti per evidenziare l’icona Impostare data e ora
3
, quindi i pulsanti per selezionare INSERISCI. Premere Select
(Seleziona). Selezionare ON o OFF.
4
Premere Select (Seleziona).
5
La data corrente viene inserita nell’angolo inferiore destro delle foto scattate con la funzione Inserimento data attivata. Questa impostazione rimane in vigore finché non la si modifica.
29
Capitolo 4
30
Capitolo 5
5

Installazione del software

Prima di trasferire le immagini dalla fotocamera al computer, installare il software contenuto nel CD del software KODAK Picture.

Avviso per MACINTOSH OS X

Non installare né il software KODAK Camera Connection, né il software KODAK Picture Transfer. OS X dispone di un’applicazione di
acquisizione di immagini che prevede le funzionalità di entrambi i software. Queste due applicazioni sono superflue e non funzioneranno se installate su OS X. L’applicazione di acquisizione di immagini di OS X si avvia quando la fotocamera viene collegata mediante il cavo USB o la base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE.
Volendo si può installare il software KODAK Picture per visualizzare, modificare e condividere le foto. Quest’applicazione può essere installata ed eseguita su OS X in modalità Classic.

Installazione del software

Prima di iniziare, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul
1
computer. Inserire il CD del software KODAK Picture nel lettore di CD-ROM.
2
Caricare il software.
3
Su un computer dotato di sistema operativo WINDOWS  di solito,
appare automaticamente la finestra d’installazione iniziale. In caso contrario, selezionare Esegui nel menu Start ed immettere la lettera dell’unità che contiene il CD seguita da \setup.exe. Ad esempio: d:\setup.exe
Su un computer MACINTOSH  selezionare Continua nella finestra
d’installazione che appare automaticamente.
31
Capitolo 5
Per effettuare l’installazione del software, attenersi alle istruzioni
4
visualizzate. Se richiesto, una volta completata l’installazione riavviare il computer.
Per installare tutte le applicazioni contenute sul CD, selezionare Standard,
5
quando richiesto. Per scegliere le applicazioni da installare, selezionare Ad Hoc, quando
6
richiesto. Per una descrizione delle applicazioni contenute nel CD, vedere
pagina 32.
NOTA: Quando richiesto, effettuare la registrazione elettronica della
fotocamera e del software, per poi ricevere informazioni relative agli aggiornamenti del software e poter registrare alcuni dei prodotti in dotazione con la fotocamera. Per potersi registrare elettronicamente, è necessario essere collegati al proprio provider di servizi Internet.

Software in dotazione con la fotocamera

Il CD del software KODAK Picture contiene il seguente software.

Software KODAK Picture Transfer

Serve a trasferire automaticamente le immagini dalla fotocamera al computer, organizzare e rinominare i file di immagini. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 35.

Software KODAK Picture

Dopo aver trasferito le immagini al computer, usare il software KODAK Picture per eseguire le seguenti operazioni.
Visualizzare e condividere le immagini.
Aggiungere effetti speciali alle immagini, creare una proiezione di
diapositive personalizzata, eliminare l’effetto “occhi rossi”, ritagliare e ruotare le immagini e tanto altro ancora.
Inviare le immagini tramite posta elettronica a parenti ed amici.
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 38.
32
Capitolo 5

Software KODAK Camera Connection

Il software KODAK Camera Connection visualizza la fotocamera sul desktop come un’unità rimovibile. È quindi possibile accedere alle immagini contenute nella fotocamera come si accede al contenuto di una qualsiasi unità rimovibile per trasferire, copiare, spostare, rinominare ed eliminare le immagini. Per ulteriori informazioni, vedere Trasferimento manuale delle immagini a
pagina 38.

Software APPLE QUICKTIME

QUICKTIME consente di eseguire la proiezione di diapositive portatile (KODAK Picture Road Show) creata con il software KODAK Picture. Per ulteriori informazioni, consultare la guida online di QUICKTIME.
NOTA: Il CD in dotazione potrebbe contenere altro software. Fare riferimento
alla guida online fornita con ciascuna applicazione.

Requisiti di sistema

Qui di seguito vengono riportati i requisiti minimi di sistema necessari per ottenere prestazioni di trasferimento ed elaborazione di immagini accettabili.

Requisiti per sistemi basati su WINDOWS

Personal computer concepito per WINDOWS 98, 98SE, ME o 2000
Personal computer con unità CD-ROM e microprocessore Pentium da 200
MHz (minimo) Porta USB disponibile
Monitor a colori con risoluzione minima pari a 640 x 480
(consigliata 1024 x 768; 65.536 colori a 16 bit o 16,8 milioni di colori a 24 bit consigliati)
48 MB di RAM disponibile per WINDOWS 98, 98SE, ME
64 MB di RAM disponibile per WINDOWS 2000 100 MB di spazio disponibile su disco fisso
33
Capitolo 5

Requisiti per sistemi MACINTOSH

Computer MACINTOSH basato su PowerPC con unità CD-ROM
Sistema operativo 8.6, 9.x, X
Disponibilità di porta USB o lettore di scheda MMC/SD
Monitor a colori con risoluzione minima pari a 640 x 480 (consigliata
1024 x 768; migliaia o milioni di colori consigliati) 64 MB di RAM disponibile; 100 MB di spazio disponibile su disco fisso
34
Capitolo 6
6

Trasferimento di immagini al computer

Prima di trasferire le immagini

Prima di collegare la fotocamera e trasferire le immagini, accertarsi di aver installato il software contenuto nel CD del software KODAK Picture (vedere pagina 31).

Collegamento al computer

È possibile trasferire le immagini dalla fotocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione o tramite la base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE.

Collegamento con il cavo USB

Spegnere la fotocamera.
1
Inserire l’estremità del
2
cavo USB con il simbolo ( ) nella porta USB del computer.
Se la porta del computer non è contrassegnata, consultare il manuale per l’utente del computer.
Inserire l’altra estremità del cavo USB nella
3
porta USB della fotocamera. Accendere la fotocamera.
4
35
Capitolo 6

Collegamento con la base per fotocamera digitale EASYSHARE

Installare l’innesto di alloggiamento base.
1
Inserire le linguette dell’innesto di alloggiamento nelle apposite tacche della cavità della base per fotocamera digitale EASYSHARE. Inserire l’elemento nella cavità facendolo scattare a posto.
Aprire lo sportello di collegamento che si
2
trova sul lato inferiore della fotocamera. Inserire la fotocamera nella base
3
EASYSHARE. Premere il pulsante Connessione.
Pulsante Connessione
4
I file possono essere trasferiti mentre la spia verde lampeggia.
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 41.

Trasferimento di immagini

Al momento della connessione, il software KODAK Picture Transfer si apre automaticamente sul computer alla connessione, come mostrato nella sezione precedente (Collegamento al computer a pagina 35).

Trasferimento su un computer basato su WINDOWS

Fare clic su Trasferisci ora per trasferire le immagini al
computer.
36
Capitolo 6
Le immagini vengono trasferite sul computer e collocate nella seguente
posizione predefinita: C:\immagini Kodak. Per modificare la posizione predefinita, fare clic su Imposta
prima di fare clic su Trasferisci ora.

Trasferimento su un computer MACINTOSH

Selezionare il pulsante Trasferimento automatico, quindi fare clic su
Trasferisci. L’opzione Trasferimento automatico copia tutte le immagini dalla posizione
di memorizzazione al computer. In alternativa, si può selezionare il pulsante Trasferimento guidato e fare
clic su Trasferisci. Il trasferimento guidato consente di rivedere ciascuna immagine, di
assegnarle un nome e di selezionare una cartella di destinazione sul computer.

Disattivazione dell’avvio automatico del software KODAK Picture

Per evitare che i software KODAK Picture Transfer e Picture Software vengano lanciati automaticamente, è possibile disattivare la funzione di avvio automatico. Per informazioni dettagliate in merito e sull'uso del software Picture Transfer, fare riferimento alla guida online.
Su computer basati su WINDOWS — fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona Picture Transfer, dalla barra delle applicazioni, quindi selezionare Apprendi di più su questa applicazione.
Su computer MACINTOSH — dalla finestra dell’applicazione, fare clic sull’icona Aiuto.
37
Capitolo 6

Elaborazione delle immagini

Al termine del trasferimento delle immagini, il software KODAK Picture Transfer si chiude e si apre il software KODAK Picture.
Dalla finestra del software KODAK Picture Software, fare clic sulla miniatura di una foto per visualizzarla nella finestra principale. Fare clic sul pulsante della guida online per ulteriori dettagli sulle seguenti operazioni:
aggiungere effetti speciali alle immagini, creare una proiezione di
diapositive personalizzata, eliminare l’effetto “occhi rossi”, ritagliare e ruotare le immagini;
inviare immagini per posta elettronica;
usare una stampante personale.

Trasferimento manuale delle immagini

Il software KODAK Camera Connection consente di accedere direttamente alle immagini contenute nella fotocamera e di: visualizzare e sfogliare le immagini in miniatura, copiare tutte le immagini o solo quelle preferite sul computer, aprire un’immagine direttamente con applicazioni di altre case produttrici, eliminare le immagini dalla posizione di memorizzazione, formattare la memoria interna o la scheda MMC/SD della fotocamera e vedere le informazioni sull’immagine selezionata.
Collegare la fotocamera al computer (pagina 35) ed accedere alle immagini come descritto di seguito.

Su computer basati su WINDOWS

Al momento di collegare la fotocamera al computer (pagina 35), la
fotocamera viene visualizzata nella finestra Risorse del computer sotto forma di icona di un’unità rimovibile.
Fare doppio clic sull’icona della fotocamera nella finestra Risorse del
computer. Si apre la finestra della fotocamera, che visualizza le sottocartelle della
memoria interna e della scheda MMC/SD.
38
Capitolo 6

Su computer MACINTOSH

La memoria interna e la scheda MMC/SD appaiono sul desktop come icone
separate. Se le icone non sono visualizzate, spegnere e riaccendere la fotocamera.
Per informazioni sui nomi e le posizioni delle immagini nella fotocamera, vedere pagina 69.

Guida online del software KODAK Camera Connection

Per informazioni dettagliate sull’uso del software KODAK Camera Connection, consultare la guida online.
Su computer basati su WINDOWS — fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della fotocamera nella finestra Risorse del computer, quindi selezionare Guida fotocamera.
Su computer MACINTOSH — dalla barra del menu Finder, scegliere Fotocamera
Aiuti fotocamera.

Stampa delle immagini

Mediante il software KODAK Picture

Utilizzare la propria stampante e la carta fotografica KODAK Premium.

Da una scheda MMC/SD

Stampare le fotografie in un chiosco KODAK Picture Maker.
Per le dimensioni raccomandate per le stampe, vedere “Risoluzione e
dimensioni di stampa”, a pagina 20.
Ordinare stampe online dal sito Web Kodak.
39
Capitolo 6
40
Capitolo 7
7
Uso della base per fotocamera digitale
EASYSHARE
La base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE facilita il trasferimento delle immagini al computer. La base funge inoltre da caricatore per la batteria ricaricabile Ni-MH KODAK, inclusa in dotazione, ed alimenta la fotocamera.
Per far sì che la batteria sia sempre carica e la fotocamera pronta a scattare, tenerla sempre nella base quando non è in uso.
NOTA: Per adattare la fotocamera alla base per fotocamera digitale
EASYSHARE, è necessario un innesto di alloggiamento base, in dotazione con tutte le fotocamere KODAK della serie DX. Accertarsi di aver ricevuto l’innesto di alloggiamento base insieme alla fotocamera.
La base per fotocamera digitale EASYSHARE può essere acquistata separatamente come accessorio qualora non fosse fornita in dotazione con la fotocamera. Rivolgersi al proprio rivenditore KODAK o visitare il sito Web
http://www.kodak.com/go/accessories.
41
Capitolo 7

Contenuto della confezione della base per fotocamera digitale EASYSHARE

La confezione della base per fotocamera digitale EASYSHARE contiene i seguenti articoli.
Base per fotocamera digitale EASYSHARE
1
Adattatore CA
2
3
2
Alcuni adattatori possono essere diversi da quello illustrato.
Batteria ricaricabile KODAK Ni-MH
3
Guida di avvio rapido (non mostrata)
4
1

Installazione dell’innesto di alloggiamento base

Con tutte le fotocamere KODAK della serie DX viene fornito un innesto di alloggiamento base, che serve ad adattare la fotocamera alla base per fotocamera digitale EASYSHARE.
Inserire le linguette dell’innesto di
1
alloggiamento nelle apposite tacche della cavità della base per fotocamera digitale EASYSHARE.
Inserire l’innesto nella cavità facendolo
2
scattare in posizione.
42
Capitolo 7

Collegamento della base per fotocamera digitale EASYSHARE

Accertarsi di aver installato il software contenuto nel CD del software KODAK Picture (vedere pagina 31), quindi estrarre la fotocamera dalla
base.
Inserire l’estremità contrassegnata ( ) del
1
cavo USB in dotazione con la fotocamera nella porta USB del computer.
Inserire l’altra estremità del cavo USB nel
1
2
3
Alcuni adattatori CA possono essere diversi da quello illustrato o essere muniti di spine aggiuntive. Usare la spina adatta alla presa di corrente in uso nel luogo in cui si opera.
Tenere collegata la base per fotocamera digitale EASYSHARE per effettuare il trasferimento delle immagini. Tenere collegato l’adattatore CA per caricare la batteria ed alimentare la fotocamera.
2
connettore USB che si trova sul retro della base.
Inserire l’adattatore CA (in dotazione con la
3
base) nel retro della base per fotocamera digitale e in una presa di corrente.

Installazione della batteria nella fotocamera

Aprire lo sportello del vano batteria, sul lato
1
della fotocamera. Installare la batteria come illustrato.
2
Richiudere lo sportello del vano batteria.
3
43
Capitolo 7
ATTENZIONE:
La batteria può essere inserita nella fotocamera solo nel modo illustrato. Se linstallazione risulta difficoltosa, riposizionare la batteria e provare di nuovo. NON FORZARE LINSERIMENTO per evitare di danneggiare la fotocamera.
NOTA: La batteria non è carica. Per istruzioni su come caricare la batteria,
vedere pagina 45.

Inserimento della fotocamera nella base

Quando si è pronti ad effettuare il trasferimento delle immagini dalla fotocamera al computer o a caricare la batteria, collegare la fotocamera alla base per fotocamera digitale EASYSHARE collocandola semplicemente nella base.
Spegnere la fotocamera.
1
Sul lato inferiore della fotocamera, far
2
scorrere lo sportello di collegamento della base finché non si apre con un clic.
Collocare la fotocamera nella base e
3
premere verso il basso per fissare i connettori. Il perno di centraggio della base deve essere inserito nell’attacco del cavalletto.
Quando i connettori sono fissati correttamente, la spia della base è verde. La fotocamera è adesso
alimentata dalla base.
NOTA: Quando si deve ricaricare la batteria, la spia della base diventa rossa e
ha inizio il processo di carica.
44
Capitolo 7

Caricamento della batteria

La batteria deve essere caricata prima delluso.
Spegnere la fotocamera.
1
Accertarsi che la batteria sia installata nella fotocamera.
2
Inserire la fotocamera nella base per fotocamera digitale EASYSHARE
3
(vedere pagina 44).
Il caricamento inizia dopo alcuni secondi.
La spia della base è rossa durante il caricamento e diventa verde
quando la batteria è completamente carica. Per caricare completamente la batteria sono necessarie circa 2 ore e
mezzo. Una volta caricata la batteria, lasciare la fotocamera inserita nella base. Il dispositivo rileva costantemente il livello di carica della batteria e, se necessario, la ricarica. In queste condizioni, la spia rossa non si accende durante il caricamento.
Se si accende la fotocamera, il caricamento si interrompe.
NOTA: La base EASYSHARE può essere usata solo per caricare la batteria
ricaricabile Ni-MH. Se si colloca la fotocamera nella base con altri tipi di batterie, ricaricabili o meno, non viene eseguito alcun caricamento.

Trasferimento di immagini

Per trasferire le immagini dalla fotocamera al computer, procedere come segue.
Inserire la fotocamera nella base per
1
fotocamera digitale EASYSHARE. Premere il pulsante Connessione.
2
La spia verde sulla base lampeggia
finché il collegamento al computer rimane attivo.
45
Capitolo 7
Sul computer si apre automaticamente il software KODAK Picture Transfer
e le immagini vengono trasferite. Mentre la spia verde lampeggia è possibile anche trasferire le immagini manualmente (pagina 38).
Quindi si apre il software KODAK Picture per consentire di elaborare le
immagini nel computer.
NOTA: Una volta terminato il trasferimento delle immagini, lasciare la
fotocamera nella base EASYSHARE. Dopo otto minuti dalla fine del trasferimento, la base rileva il livello di carica della batteria e, se necessario, la ricarica.

Uso del cavalletto

Il cavalletto stabilizza la fotocamera. Collegarlo direttamente al rispettivo attacco posto sulla fotocamera piuttosto che alla base per fotocamera digitale.
L’attacco per il cavalletto si trova sul lato inferiore della fotocamera.
Attacco per cavalletto
46
Capitolo 8
8

Risoluzione dei problemi

Per ulteriori informazioni tecniche, consultare il file Leggimi contenuto nel CD del software KODAK Picture. Per soluzioni aggiornate ad eventuali problemi tecnici, visitare il sito Web della Kodak all'indirizzo http://www.kodak.com.

Risoluzione dei problemi - Fotocamera

Scheda MMC/SD Problema Causa Soluzione
La fotocamera non rileva la scheda MMC/SD.
La fotocamera si blocca quando si inserisce o si estrae la scheda MMC/SD.
La scheda MMC/SD potrebbe non essere omologata.
La scheda MMC/SD potrebbe essere danneggiata.
La fotocamera non contiene alcuna scheda MMC/SD o la scheda non è stata inserita correttamente.
La fotocamera rileva un errore quando si inserisce o si estrae la scheda MMC/SD.
È necessario acquistare una scheda MMC/SD omologata (pagina 8).
Riformattare la scheda MMC/SD (pagina 27). Attenzione: la formattazione cancella tutte le immagini contenute nella scheda.
Inserire una scheda MMC/SD (pagina 8).
Spegnere e riaccendere la fotocamera. Accertarsi che la fotocamera sia spenta al momento di inserire o estrarre la scheda MMC/SD.
47
Capitolo 8
Scheda MMC/SD Problema Causa Soluzione
Errore di accesso La scheda SD è
Non è possibile copiare immagini dalla scheda MMC/ SD alla memoria interna.
Comunicazione con la fotocamera Problema Causa Soluzione
Il computer non riesce a comunicare con la fotocamera.
bloccata.
Non è possibile copiare immagini dalla scheda alla memoria interna.
Problema di configurazione della porta USB del computer.
La fotocamera è spenta. Accendere la fotocamera.
Spostare sulla posizione di apertura il dispositivo di bloccaggio della scheda SD.
Vedere pagina 26.
Fare riferimento alla guida online del software KODAK Camera Connection (pagina 33). Vedere Operazioni preliminari: Collegamento della fotocamera al computer
o visitare il sito Web all’indirizzo
http://www.kodak.com e fare
clic su “Service and Support”.
(pagina 4).
48
Capitolo 8
Comunicazione con la fotocamera Problema Causa Soluzione
Il computer non riesce a comunicare con la fotocamera.
Alcune utilità di gestione avanzata del risparmio di energia dei computer portatili possono disattivare le porte per limitare il consumo della batteria.
Il cavo USB non è ben collegato.
Il software non è installato.
Sul computer sono in esecuzione troppe applicazioni.
Un programma di monitoraggio della batteria è in continua esecuzione.
Per disattivare tali funzioni, consultare la rispettiva sezione del manuale per l’utente del proprio portatile.
Ricollegarlo alla porta della fotocamera e a quella del computer (pagina 35).
Installare il software (pagina 31).
Scollegare la fotocamera dal computer. Chiudere tutte le applicazioni software, ricollegare la fotocamera e riprovare.
Chiudere il programma in questione prima di avviare il software KODAK.
49
Capitolo 8
Fotocamera Problema Causa Soluzione
Il pulsante dell’otturatore non funziona.
Manca parte dell’immagine.
L’immagine è troppo scura.
La fotocamera è spenta. Accendere la fotocamera.
La fotocamera sta elaborando un’immagine: la spia “ready” lampeggia.
La scheda MMC/SD o la memoria interna sono piene.
L’obiettivo era parzialmente ostruito mentre è stata scattata la foto.
L’operatore non ha centrato bene l’immagine nel mirino.
Il flash non è attivato o non ha funzionato.
Il soggetto è troppo lontano e fuori della portata del flash.
Il soggetto si trova davanti a una fonte di luce intensa (retroilluminato).
(pagina 4). Prima di scattare un’altra
foto, attendere che la spia smetta di lampeggiare.
Trasferire le immagini al computer (pagina 35), eliminarle dalla fotocamera (pagina 18) o inserire una scheda con memoria disponibile.
Tenere mani, dita e oggetti lontano dall’obiettivo durante l’esecuzione delle fotografie.
Lasciare spazio intorno al soggetto quando si centra l’immagine nel mirino.
Attivare il flash (pagina 14).
Spostarsi in modo che la distanza dalla fotocamera al soggetto non superi 2,4 m.
Spostarsi in modo che la luce non sia dietro al soggetto.
50
Capitolo 8
Fotocamera Problema Causa Soluzione
La fotocamera non si accende.
L’immagine è troppo chiara.
Le immagini memorizzate sono danneggiate.
Il numero di immagini rimanenti non diminuisce quando si scatta un’altra foto.
La fotocamera si blocca quando si inserisce o si estrae la scheda MMC/SD.
La batteria è esaurita o non è installata in modo corretto.
Non è necessario usare il flash.
Il soggetto era troppo vicino quando è stato impiegato il flash.
Il sensore luce è ostruito.
La scheda MMC/SD è stata estratta mentre la spia del mirino lampeggiava.
La nuova immagine non occupa uno spazio tale da diminuire il numero di immagini rimanenti.
La fotocamera non era stata spenta prima dell’inserimento o dell’estrazione della scheda MMC/SD.
Sostituire o ricaricare la batteria (pagina 3).
Attivare il flash automatico (pagina 14).
Spostarsi in modo che la distanza tra la fotocamera e il soggetto sia di almeno 0,5 m.
Tenere la fotocamera in modo che il sensore non sia ostruito dalle mani o da oggetti.
Spegnere la fotocamera. Prima di togliere la scheda MMC/SD, accertarsi che la spia non stia lampeggiando.
La fotocamera funziona normalmente. Si può continuare a scattare foto.
Spegnere e riaccendere la fotocamera. Accertarsi che la fotocamera sia spenta al momento di inserire o estrarre la scheda MMC/SD.
51
Capitolo 8
Fotocamera Problema Causa Soluzione
L’immagine non è nitida.
Impossibile eseguire la proiezione di diapositive su una periferica video esterna.
L’obiettivo è sporco. Pulire l’obiettivo
Il soggetto era troppo vicino al momento dello scatto.
La modalità Macro è attiva ed il soggetto è troppo distante.
Il soggetto o la fotocamera si sono mossi durante lo scatto.
La luce è insufficiente. Attivare il flash o usare il
Il soggetto è troppo lontano e fuori dalla portata del flash.
L’impostazione Uscita video è errata.
La periferica esterna non è impostata correttamente.
(pagina 67). Spostarsi in modo che la
distanza tra la fotocamera e il soggetto sia di almeno 0,8 m.
Cambiare l’impostazione (pagina 24) o avvicinarsi al soggetto.
Tenere ben ferma la fotocamera o usare il cavalletto al momento di scattare una foto.
cavalletto. Spostarsi in modo che la
distanza tra la fotocamera e il soggetto non superi i 2,4 m.
Modificare l’impostazione Uscita video della fotocamera (NTSC o PAL) (pagina 25).
Consultare la guida per l'uso della periferica.
52
Capitolo 8
Spia ready Problema Causa Soluzione
La spia “ready” non si accende e la fotocamera non funziona.
La fotocamera è spenta.
Le batterie sono esaurite.
Accendere la fotocamera. (pagina 4).
Sostituire le batterie (pagina 3) o ricaricarle.
La spia “ready” lampeggia in rosso.
La spia “ready” emette una luce rossa costante.
La spia “ready” lampeggia in verde.
La spia “ready” emette alternativamente una luce gialla e verde.
La batterie sono scariche.
La memoria interna della fotocamera o la scheda MMC/SD è piena.
Sono in corso l’elaborazione e la memorizzazione di un’immagine nella fotocamera.
L’esposizione automatica non è bloccata.
Il flash è scarico. Attendere. Riprendere a
Sostituire le batterie (pagina 3) o ricaricarle.
Trasferire le immagini al computer (pagina 35), eliminarle dalla fotocamera (pagina 18) o inserire una scheda con memoria disponibile.
Attendere. Riprendere a scattare fotografie quando la spia smette di lampeggiare.
Rilasciare il pulsante dell’otturatore e inquadrare nuovamente l’immagine.
scattare fotografie quando la spia smette di lampeggiare e diventa verde.
53
Capitolo 8
Messaggi sul display a cristalli liquidi Messaggio Causa Soluzione
ERRORE DI ACCESSO SULLA SCHEDA DI MEMORIA. LA SCHEDA DEVE ESSERE FORMATTATA.
ERRORE DI ACCESSO. LA SCHEDA È IMPOSTATA SU ‘SOLA LETTURA’.
ERRORE DI ACCESSO ALLA MEMORIA INTERNA. LA MEMORIA DEVE ESSERE FORMATTATA
SCHEDA DI MEMORIA PIENA. IMPOSSIBILE COPIARE LE IMMAGINI.
MEMORIA INTERNA PIENA.
La scheda MMC/SD è danneggiata o formattata per una diversa fotocamera digitale.
La scheda SD è bloccata.
La memoria interna della fotocamera è danneggiata.
Spazio insufficiente sulla scheda MMC/SD.
Lo spazio nella memoria interna della fotocamera è esaurito.
Formattare o sostituire la scheda MMC/SD (pagina 27).
Spostare sulla posizione di apertura il dispositivo di bloccaggio della scheda SD.
Formattare la memoria interna (pagina 27).
Eliminare le immagini (pagina 18) o sostituire la scheda MMC/SD (pagina 8).
Eliminare alcune immagini dalla memoria interna (pagina 18).
54
Capitolo 8

Risoluzione dei problemi - Base per fotocamera digitale EASYSHARE

Base per fotocamera digitale EASYSHARE Problema Causa Soluzione
Le immagini non vengono trasferite sul computer.
L’adattatore CA o il cavo USB non sono collegati correttamente.
Il software non è installato.
Sul computer sono in esecuzione troppe applicazioni.
La fotocamera è stata estratta dalla base EASYSHARE durante il trasferimento delle immagini.
Il pulsante Connessione non è stato premuto.
Controllare i collegamenti (pagina 35).
Installare il software (pagina 31).
Chiudere tutte le applicazioni e riprovare.
Ricollocare la fotocamera sulla base e premere il pulsante Connessione.
Premere il pulsante Connessione.
55
Capitolo 8
Spia luminosa della base EASYSHARE Stato della spia Causa Soluzione
La spia emette una luce verde costante
La spia emette una luce rossa costante
La spia lampeggia in verde
La fotocamera è inserita nella base.
La base per fotocamera digitale EASYSHARE sta caricando la batteria.
Il collegamento (USB) tra il computer e la base per fotocamera digitale EASYSHARE è attivo.
La fotocamera e la base per fotocamera EASYSHARE funzionano normalmente.
56
Capitolo 8
Spia luminosa della base EASYSHARE Stato della spia Causa Soluzione
La spia lampeggia in rosso
La batteria non è installata correttamente.
Tipo batteria non corretto
La batteria o i pin del connettore sono danneggiati.
La fotocamera e la batteria sono state esposte a temperature estreme.
L’innesto di alloggiamento base per fotocamera digitale EASYSHARE non è installato nel modo giusto.
Reinstallare la batteria. (pagina 43).
Caricare solo una batteria ricaricabile
Individuare il guasto.
Riportarle gradualmente alla temperatura ambiente.
Inserirlo correttamente (pagina 42).
57
Capitolo 8
58
Capitolo 9
9

Assistenza

Se si necessita di assistenza per la fotocamera o la base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE, vi sono varie risorse disponibili:
Risoluzione dei problemi -
Fotocamera, pagina 47
Guida online delle applicazioni
software Informazioni sul prodotto ottenibili
via fax
Luogo di acquisto
del prodotto World Wide Web
Assistenza tecnica

Guida del software

Per assistenza nell’uso del software fornito con la fotocamera, consultare la guida online dell’applicazione.

Servizi Kodak online

World Wide Web http://www.kodak.com
(fare clic su “Service and Support”)

Assistenza Kodak via fax

U.S.A. e Canada
Europa
Regno Unito
1-800-508-1531 44-0-131-458-6962 44-0-131-458-6962
59
Capitolo 9

Assistenza telefonica clienti

In caso di quesiti concernenti il funzionamento del software o della fotocamera KODAK, è possibile parlare di persona con un addetto dell’assistenza clienti.

Prima di telefonare

Prima di contattare l’assistenza clienti, collegare la fotocamera al computer, sedersi davanti al computer e tenere a portata di mano le seguenti informazioni.
Sistema operativo _________________________________________ Velocità del processore (MHz) ________________________________ Modello del computer ______________________________________ Quantità di memoria (MB) ___________________________________ Testo esatto del messaggio di errore ricevuto_______________________ Versione del CD di installazione ________________________________ Numero di serie della fotocamera ______________________________

Numeri di telefono

U.S.A. — numero verde 1-800-235-6325, dalle 9.00 alle 20.00 (ora della
costa atlantica U.S.A.), dal lunedì al venerdì.
Canada — numero verde 1-800-465-6325, dalle 9.00 alle 20.00 (ora
della costa atlantica canadese), dal lunedì al venerdì.
Europa — chiamare il numero verde del Centro Assistenza Kodak Digital
Imaging più vicino oppure chiamare a pagamento il numero del Regno Unito, 0044 –131- 458 6714, dalle 9.00 alle 17.00 (ora di Greenwich), dal lunedì al venerdì.
60
Capitolo 9
Fuori dagli USA e dal Canada — il costo delle telefonate si basa sulle
tariffe in vigore nel Paese dal quale si chiama.
Australia 1 800 147 701 Austria 0179 567 357 Belgio 02 713 14 45 Cina 86 21 63500888 1577 Danimarca 3 848 71 30 Irlanda 01 407 3054 Finlandia 0800 1 17056 Francia 01 55 1740 77 Germania 069 5007 0035 Grecia 0080044125605 Hong Kong 800 0 8423 Indonesia 001 803 631 0010 Italia 02 696 33452 Giappone 81 3 5644 5500 Corea 00798 631 0024 Malaysia 1 800 803 418 Paesi Bassi 020 346 9372 Nuova Zelanda 0800 440 786 Norvegia 23 16 21 33 Filippine 636 9600 Portogallo 021 415 4125 Singapore 800 636 3036
61
Capitolo 9
Spagna 91 749 76 53 Svezia 08 587 704 21 Svizzera 01 838 53 51 Taiwan 0800 631 325 Thailandia 001 800 631 0017 Regno Unito 0870 2430270 Linea internazionale a
pagamento Linea fax internazionale a
pagamento
+44 131 4586714
+44 131 4586962
62
Capitolo 10
10

Appendice

Questa appendice contiene informazioni tecniche riguardanti la fotocamera, le batterie, la base per fotocamera digitale EASYSHARE, le schede MMC/SD e gli accessori disponibili.

Caratteristiche tecniche della fotocamera DX3700

Caratteristiche tecniche della fotocamera
Colore 24 bit, milioni di colori Comunicazione
con il computer Dimensioni Larghezza/
Regolazione dell’esposizione Automatico Flash Modalità Automatico, Fill, Occhi rossi, Off
Equivalente a ISO 100 - 200 (automatico) Display a cristalli liquidi 45,7 mm, a colori, circa 60.000 pixel
USB Cavo fornito con la fotocamera
Profondità/ Altezza
Peso 210 g (7,4 once) senza batterie,
Gamma Da 0,5 a 2,4 m (da 1,6 a 7,9 piedi) Tempo di
caricamento
118,7 x 69,5 x 45,8 mm (4,7 x 2,7 x 1,8 pollici)
coperchio per l’obiettivo, né scheda
10 secondi max con batteria carica
Frequenza anteprima: 30 fotogrammi al secondo
63
Capitolo 10
Caratteristiche tecniche della fotocamera
Obiettivo Tipo Vetro di qualità ottica, 7 elementi
Aperture f/3.3 e f/5.6 Lunghezza
focale Distanza
focale
Temperatura di esercizio Da 0 a 40° C (da 32 a 104° F) Formato file di immagine JPEG Memorizzazione di immagini
Risoluzione pixel
Alimentazione Batterie
Batteria, solo base per fotocamera digitale EASYSHARE
Attacco per cavalletto Filettatura 0,25 pollici x 20
37 mm (equivalente a 35 mm); 7,9 mm effettiva
Grandangolare: da 50 cm (1,6 piedi)
all’infinito Macro: Da 15 a 50 cm (da 6 a 20
pollici)
Memoria interna: 8 MB Slot di espansione per scheda MMC o
SD; scheda non inclusa Qualità Ottima: 2160 x 1440 pixel
Qualità Media: 2160 x 1440 pixel
Qualità Buona: 1080 x 720 pixel
1 al litio KCRV3
2 al litio AA
2 batterie NiMH AA ricaricabili
Si sconsiglia luso di batterie alcaline
Batteria KODAK Ni-MH, ricaricabile solo nella base per fotocamera digitale EASYSHARE.
La batteria è disponibile anche separatamente.
64
Capitolo 10
Caratteristiche tecniche della fotocamera
Uscita video NTSC o PAL (selezionabile) Mirino Ottico Bilanciamento del bianco Automatico Zoom digitale Digitale 2X, 3X

Caratteristiche tecniche della base per fotocamera digitale EASYSHARE

Caratteristiche tecniche della base per fotocamera digitale EASYSHARE
Comunicazione con il computer
Dimensioni (senza l'innesto di
alloggiamento base)
Dimensioni (con l'innesto di
alloggiamento base)
Spia luminosa Il LED a 2 colori indica se la fotocamera
Tensione in ingresso 7 ±0,7 V c.c. Alimentazione Ingresso in
USB Cavo fornito con le
Larghezza/ Profondità/ Altezza
Peso 155 g (5,5 once) Larghezza/
Profondità/ Altezza
Peso 175 g (6,2 once)
c.c.
fotocamere KODAK serie DX 150 x 112,5 x 38,5 mm
(5,9 x 4,4 x 1,5 pollici)
150 x 112,5 x 39,5 mm (5,9 x 4,4 x 1,6 pollici)
è in funzione/in carica
Adattatore CA fornito in dotazione con la base per fotocamera digitale EASYSHARE
65
Capitolo 10

Impostazioni predefinite (di fabbrica) della fotocamera

Funzione Impostazione di fabbrica
Flash Automatico Qualità Ottima Rapida carrellata On (attivato) Uscita video NTSC Data/ora 01/01/2001; 0:00 Inserimento data On (attivato) Formato della data GG/MM/AAAA Lingua Inglese

Uso delle batterie

Tipi di batterie utilizzabili come ricambio — con la fotocamera è
possibile usare i seguenti tipi di batterie:
– 1 batteria al litio KODAK, KCRV3 * – 2 batterie al litio AA da 1,5 volt – 1 batteria KODAK Ni-MH, ricaricabile nella base per fotocamera
digitale EASYSHARE *
– 2 batterie all’idruro di metallo nichel (Ni-MH) AA da 1,2 volt,
ricaricabili * * Da acquistare presso il sito http://www.kodak.com/go/accessories. Le batterie alcaline non sono consigliate ai fini di una durata
accettabile e di un funzionamento affidabile.
Se la batteria entra in contatto con oggetti di metallo, potrebbe andare in
corto circuito, scaricarsi, surriscaldarsi o sviluppare perdite.
66
Capitolo 10
Non tutte le batterie sono uguali. La durata delle batterie dipende dal
periodo e dalle condizioni d’uso, dal tipo, dalla marca e dalla fotocamera. Le fotocamere digitali richiedono un alto consumo di batterie. Non tutte le batterie sono in grado di fornire prestazioni adeguate. Nelle prove di laboratorio eseguite dalla Kodak, le batterie all’idruro di metallo nichel (Ni-MH) ricaricabili hanno fornito le prestazioni migliori in varie condizioni d’uso. Tali batterie sono concepite per dispositivi ad alto consumo, come le fotocamere digitali; inoltre non sono soggette agli effetti di “memoria” che si riscontrano in altre tecnologie ricaricabili.
Le prestazioni delle batterie diminuiscono a temperature inferiori a 5 °C.
Se si usa la fotocamera a basse temperature, munirsi di batterie di riserva e tenerle al caldo finché non si è pronti a scattare le foto. Non gettare le batterie se sono fredde e non funzionano. Una volta riscaldate, potrebbero essere utilizzabili.

Suggerimenti, sicurezza, manutenzione

Seguire sempre le norme di sicurezza fondamentali. Consultare l’opuscolo
intitolato “Important Safety Instructions”, fornito con la fotocamera. Evitare il contatto delle superfici verniciate della fotocamera con sostanze
chimiche, come creme abbronzanti. Se la fotocamera è stata esposta a condizioni climatiche sfavorevoli o si
sospetta una penetrazione di acqua, spegnerla e rimuovere la batteria e la scheda MMC/SD. Lasciare che i componenti si asciughino per almeno 24 ore prima di usare di nuovo l’apparecchio.
Pulire l’obiettivo e il display a cristalli liquidi.
Per rimuovere polvere e sporcizia, soffiare lievemente sull’obiettivo e
1
sul display a cristalli liquidi. Alitare sull’obiettivo e sul display per inumidirli.
2
Passarvi sopra con cautela un panno soffice che non lasci peli o una
3
salvietta per obiettivi non trattata.
67
Capitolo 10
Usare esclusivamente soluzioni detergenti per obiettivi. Non passare
sullobiettivo o sul display a cristalli liquidi salviette per occhiali trattate con sostanze chimiche, in quanto possono produrre graffi.
Pulire l’esterno della fotocamera con un panno pulito e asciutto. Non
pulire mai la fotocamera o i suoi componenti con detergenti aggressivi o abrasivi o con solventi organici.
In alcuni Paesi, sono disponibili contratti di assistenza. Per maggiori
informazioni, rivolgersi a un rivenditore di prodotti Kodak.

Accessori della fotocamera

Per utilizzare al meglio la fotocamera, usare gli accessori appropriati per aumentare le opzioni di cattura, la capacità di memorizzazione delle immagini e la durata della batteria.
Per esaminare la gamma completa di accessori KODAK, visitare un rivenditore di prodotti Kodak o il sito Web http://www.kodak.com/go/accessories.
Accessori KODAK Base per fotocamera
digitale EASYSHARE Batteria ricaricabile
KODAK Ni-MH (per la base per fotocamera digitale EASYSHARE)
Batteria al litio KODAK, KCRV3
Schede MMC/SD Memoria rimovibile di varie dimensioni. Carta fotografica
Premium
Consente di trasferire rapidamente le immagini, alimenta la fotocamera e ricarica la batteria.
La batteria può essere ricaricata tramite la base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE. In questo modo si avranno sempre a disposizione batterie cariche.
Una batteria leggera che garantisce un'ottima durata.
Consente di ottenere immagini di qualità fotografica anche con la propria stampante.
68
Capitolo 10

Capacità di memorizzazione delle immagini

Sono disponibili schede MMC/SD di varie capacità. La tabella che segue indica quante immagini possono essere memorizzate se i file sono di dimensioni standard. Le dimensioni dei file delle immagini, che possono variare, determinano il numero di fotografie che possono essere memorizzate.
Memorizzazione di questo numero di fotografie
Ottima Media Buona
Memoria interna (8 MB) 10 20 75 Scheda MMC/SD da 16 MB 15 35 126 Scheda MMC/SD da 32 MB 33 74 265 Scheda MMC/SD da 64 MB 67 151 541 Scheda MMC/SD da 128
MB
133 300 1071

Individuazione delle immagini su una scheda MMC/SD

Le immagini vengono memorizzate su una scheda MMC/SD secondo i criteri seguiti da molti produttori di fotocamere digitali. Ciò consente di usare la Picture Card in fotocamere diverse. Se si scaricano le immagini mediante un lettore di schede e non si riesce a individuarle con il software fornito, la descrizione seguente della struttura dei file della scheda MMC/SD può risultare utile.
Cartella MISC  contiene il file dell’ordine di stampa creato usando la funzione Ordine di stampa.
Cartella di sistema  usata per aggiornare il firmware della fotocamera.
69
Capitolo 10
Cartella DCIM  cartella principale, che contiene la cartella 100K3700. Ogni volta che si accende la fotocamera o si inserisce una diversa scheda SD/ MMC, le eventuali cartelle vuote nella cartella DCIM vengono eliminate.
Sottocartella 100K3700  contiene tutte le fotografie scattate con una scheda MMC/SD inserita e la posizione di memorizzazione impostata su Automatica.

Convenzioni di denominazione dei file di immagini

La fotocamera mantiene sequenze di numerazione delle fotografie separate e consecutive nella memoria interna e sulla scheda MMC/SD. Alle fotografie viene assegnato il nome DCP_nnnn.JPG, dopodiché vengono numerate secondo l’ordine in cui sono state scattate. La prima immagine sarà DCP_0001.JPG; il massimo numero consentito è DCP_9999.JPG.

Convenzioni di denominazione dei file su una scheda MMC/SD

Quando una scheda MMC/SD contiene l’immagine DCP_9999.JPG nella
cartella \DCIM\100K3700, le immagini successive vengono inserite in una nuova cartella (\DCIM\101K3700) partendo dal numero DCP_0001.JPG.
La fotocamera continua a numerare consecutivamente tutte le immagini
successive, anche se si scaricano immagini nel computer o si eliminano immagini dalla fotocamera. Ad esempio, se l’ultima immagine aveva il numero DCP_0007.JPG ed è stata cancellata, l’immagine successiva sarà comunque la DCP_0008.JPG.
Quando si inserisce nella fotocamera un’altra scheda MMC/SD, il numero
dell’immagine successiva si definisce incrementando il maggiore dei seguenti numeri: il numero dell’ultima immagine scattata dalla fotocamera o il numero di immagine più alto nella cartella.
70
Capitolo 10
Se si usa la scheda MMC/SD in una fotocamera diversa dal modello
DX3700 e se il produttore di tale fotocamera si serve della stessa struttura dei file, nella cartella \DCIM si crea una cartella con il nome di detta fotocamera. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione a corredo di quella fotocamera.

Convenzioni di denominazione dei file nella memoria interna

Quando la memoria interna viene formattata, la sequenza di numerazione
ricomincia da DCP_0001.JPG. Quando una scheda MMC/SD contiene l’immagine DCP_9999.JPG nella
cartella \DCIM\100K3700, le immagini successive vengono inserite in una nuova cartella (\DCIM\101K3700) partendo dal numero DCP_0001.JPG.

Convenzioni di denominazione dei file dopo la copia

La fotocamera mantiene sequenze di numerazione separate per le immagini contenute nella memoria interna e per quelle contenute nella scheda MMC/SD. Quando si copia un’immagine, questa viene rinumerata sequenzialmente nella nuova posizione.
Ad esempio, nel sottostante elenco Prima della copia, le due immagini contenute nella memoria interna vengono copiate sulla scheda MMC/SD. Dopo la copia, le immagini copiate vengono rinumerate nella scheda come DCP_0004 e DCP_0005. Inoltre, se si elimina l’immagine DCP_0005, la successiva immagine copiata sarà la DCP_0006. Nella memoria interna, le immagini originarie e i loro numeri non vengono modificati.
71
Capitolo 10
Prima della copia Dopo la copia
Memoria interna Scheda MMC/SD Memoria interna Scheda MMC/SD DCP_0001.jpg
DCP_0002.jpg
DCP_0001.jpg DCP_0002.jpg DCP_0003.jpg
DCP_0001.jpg DCP_0002.jpg
DCP_0001.jpg DCP_0002.jpg DCP_0003.jpg DCP_0004.jpg DCP_0005.jpg

Conformità alle norme

Conformità FCC

Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: 1) il dispositivo non deve causare interferenze nocive e 2) deve poter ricevere qualsiasi interferenza, incluse interferenze che possono causare funzionamento indesiderato.
Al collaudo, questo apparecchio è risultato conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell’articolo 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti con lo scopo di fornire una protezione ragionevole da interferenze nocive in ambienti residenziali.
Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato o usato in conformità alle istruzioni, può interferire negativamente con le radiocomunicazioni. Tuttavia, non si garantisce in alcun modo che tali interferenze non si possano verificare in particolari installazioni.
Se questo apparecchio causa interferenze nocive che compromettono la ricezione radiotelevisiva, come provato dallo spegnimento e dalla riaccensione dell’apparecchio, si consiglia che l’utente vi ponga rimedio attuando una o più delle seguenti misure: 1) riorientamento o riposizionamento dell’antenna ricevente; 2) incremento della distanza tra l’apparecchio e il ricevitore; 3) collegamento dell’apparecchio a una presa collegata ad un circuito diverso da
72
Capitolo 10
quello a cui è collegato il ricevitore; 4) richiesta di ulteriori suggerimenti al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati dalla parte competente in materia di conformità potrebbe invalidare il diritto dell’utente di adoperare l’apparecchio. Laddove con il prodotto siano stati forniti cavi di interfaccia schermati o si sia altrimenti determinata la necessità di usare componenti o accessori aggiuntivi con l’installazione del prodotto, questi devono essere impiegati affinché sia garantita la conformità alle norme FCC.

Dichiarazione DOC canadese

Conformità Classe B DOC  Questo apparecchio digitale non supera i limiti della Classe B, relativi alle radiointerferenze da parte di apparecchi digitali, stabiliti nei regolamenti del Ministero canadese delle comunicazioni, sulle radiointerferenze.
Observation des normes-Class B  Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.
73
Capitolo 10
74

Indice

A
accensione e spegnimento della fotocamera 4 accessori 68 alimentazione
accensione della foto-
camera 4
base per fotocamera digitale
EASYSHARE 45
controllo delle batterie 5 alloggiamento base, innesto 2 assistenza e supporto
Kodak, sito Web 59
numeri di fax 59
numeri di telefono 60 assistenza telefonica 60 automatica
spegnimento 6
stampa 19 automatico
flash 14
B
barra di stato 7 base per fotocamera digitale EASYSHARE
alimentazione 43 caratteristiche tecniche 65 caricamento della batteria 45 connessione USB 43 contenuto della
confezione 42
inserimento della
fotocamera nella base 44
installazione dell’innesto di
alloggiamento base 42 trasferimento di immagini 45 uso 41
batteria
caricamento 45 installazione 43
batterie
aumento della durata delle
batterie 5 carica bassa o esaurita 5 caricamento 3, 43, 45 con la base per fotocamera
digitale EASYSHARE 42
75
Indice
controllo del livello di
carica 5 istruzioni 66 sicurezza 67 suggerimenti 66 tipi utilizzabili come
ricambio 66
C
capacità di memorizzazione, memoria 69 caratteristiche tecniche
base per fotocamera digitale
EASYSHARE 65 fotocamera 63 sistema MACINTOSH 34 sistemi basati su
WINDOWS 33
caricamento
batterie 3, 43, 45 scheda MMC/SD 8 software 31
carta fotografica, acquisto 68 cartella DCIM, scheda MMC/SD 69 cartella di sistema, scheda MMC/SD 69 cartella MISC, scheda MMC/SD 69
cavalletto 46 cinghia da polso 3 collegamento della base per fotocamera digitale EASYSHARE 43 collegamento della fotocamera
con la base per fotocamera
digitale EASYSHARE 36
tramite cavo USB 35
computer
collegamento della
fotocamera 35
esecuzione di una proiezione
di diapositive 20 requisiti di sistema 33 trasferimento di
immagini 36, 38 uso delle immagini 35
conformità alle norme 72, 73 conformità alle norme canadesi 73 conformità FCC 72 contenuto della confezione
base per fotocamera digitale
EASYSHARE 42 fotocamera 2
controllo della posizione delle immagini 10
76
Indice
copia di immagini
dalla memoria alla
scheda 26
dalla scheda alla
memoria 26
sul computer 36, 38, 45
D
data, impostazione 28 data, inserimento sulle foto 29 digitale, zoom 15 display a cristalli liquidi
anteprima delle foto 12 barra di stato 7 icona di ubicazione delle
immagini 7 messaggi di errore 54 simbolo della batteria 5 visualizzazione delle
immagini 17
E
eliminazione
dalla memoria interna 18 dalla scheda MMC/SD 18 ultima foto 13
esecuzione di una proiezione di diapositive 20
F
fax, numeri di assistenza 59 FCC, conformità 72 file Leggimi 47 flash
automatico 14 fill 14 occhi rossi 14 uso 14
formattazione
memoria interna 27 Picture Card 27
foto singola
quadrante di modalità 23
fotocamera
accensione e spegnimento 4 accessori 68 caratteristiche tecniche 63 caricamento della batteria 45 contenuto della confezione 2 icone di stato 7 impostazioni di fabbrica 66 informazioni,
visualizzazione 27 inserimento nella base 44 manutenzione 67 memoria interna 9 posizione di memorizzazione
delle immagini 9
77
Indice
problemi 50 problemi di collegamento 48 pulizia 68 sicurezza 67 trasferimento di immagini 45
fotografie
scattare 11
G
guida
assistenza online 59 assistenza telefonica 60 online, Picture Transfer 37 online, software 39 risoluzione dei problemi -
base per fotocamera digitale EASYSHARE 55
risoluzione dei problemi
della fotocamera 47
I
immagini
capacità di
memorizzazione 69 controllo della posizione 10 copia 26 denominazione dei file 70 eliminazione 18
individuazione nella
memoria 71
individuazione sulla scheda
di memoria 70 ingrandimento 18 inserimento data 29 modifica 38 posizione di
memorizzazione 9 posizione sul computer 37 riesame 17 selezione per la stampa 19 stampa 39 trasferimento al
computer 36, 45 trasferimento manuale 38 uso sul computer 35, 38
immagini digitali, uso 35 impostazione
data e ora 28 flash 14 lingua 28 modalità, uso 23 orologio 28 posizione di memorizzazione
delle immagini 9
impostazioni predefinite, di fabbrica 66 in dotazione con la fotocamera 2
78
Indice
informazioni
fotocamera,
visualizzazione 27 ingrandimento 18 innesto di alloggiamento base 2, 42 inserimento della fotocamera nella base 44 installazione
batterie 3, 43 scheda MMC/SD 8 software 31
istruzioni, uso della batteria 66
L
lingua, impostazione 28
M
MACINTOSH
avviso per OS X 31 installazione del software 31
requisiti di sistema 34 Macro, impostazione 24 manutenzione, fotocamera 67 memoria
impostazione della posizione
di memorizzazione 9
interna o scheda 9
memoria interna
capacità di
memorizzazione 69
convenzioni di
denominazione dei file 71
formattazione 27
menu
foto singola 23 riesame delle immagini 25
scattare fotografie 23 messaggi di errore 54 MMC 8 modalità
foto singola 23
riesame 25 modalità sleep 6 modifica delle immagini 38 monitor, requisiti 33
N
nomi dei file
nella memoria interna 71
sulla scheda di memoria 70 norme canadesi, conformità 73 numeri di assistenza clienti 60
79
Indice
O
obiettivo, pulizia 68 occhi rossi, flash 14 operazioni di manutenzione della fotocamera 67 ora, impostazione 28 ordini di stampa 19 orologio, impostazione 28 otturatore
problemi 50
P
personalizzazione delle impostazioni della foto­camera 23 Picture Card
acquisto 68 capacità di
memorizzazione 69 formattazione 27 rimozione 9
polso, cinghia 3 problemi di comunicazione 48 problemi di visualizzazione 50 proiezione di diapositive 20
esecuzione 20 problemi 52
pulizia della fotocamera, obiettivo 68 pulsante, flash 14
Q
quadrante di modalità
foto singola 23 riesame 25
R
RAM, requisiti 33 Rapida carrellata 13 requisiti di sistema
MACINTOSH 34 WINDOWS 33
riesame
modalità, uso 17 quadrante di modalità 25
riesame delle immagini 17
eliminazione 18 menu 25 per la stampa 19 proiezione di diapositive 20
risoluzione dei problemi
base per fotocamera digitale
EASYSHARE 55
comunicazione con la
fotocamera 48
fotocamera 50
80
Indice
messaggi sul display a
cristalli liquidi 54 scheda MMC/SD 47 spia fotocamera pronta 53
S
scaricamento di immagini 36, 38, 45 scattare fotografie
generalità 11 impostazioni di menu 23
scheda di memoria
convenzioni di
denominazione dei
file 70
scheda MMC/SD
inserimento 8 problemi 47 struttura dei file 69
scheda MultiMedia 8 SD 8 Secure Digital 8 sicurezza 67 sistemi MACINTOSH, requisiti 34 sistemi WINDOWS, requisiti 33 sito Web Kodak 59
software
assistenza 59 in dotazione con la
fotocamera 32 installazione 31 KODAK Camera
Connection 33 KODAK Picture 32 KODAK Picture Transfer 32 QUICKTIME 33
software Camera Connection
guida online 39 informazioni 33 trasferimento di immagini 38
software KODAK
assistenza 59 Camera Connection 33 installazione 31 Picture 32 Picture Transfer 32
software KODAK Picture
informazioni 32 modifica delle immagini 38
software Picture Transfer
guida online 37 informazioni 32 trasferimento di immagini 36
software QUICKTIME 33 sostituzione delle batterie 66
81
Indice
spegnimento, automatico 6 spia
"ready", fotocamera 4, 53 base per fotocamera digitale
EASYSHARE 56
spia "ready"
fotocamera accesa 4 stato 53
stampa
con ordini di stampa 19 da una Picture Card 39 dal software KODAK
Picture 39
stato
fotocamera 7 icone del display 7
suggerimenti
file Leggimi 47 istruzioni per l’uso delle
batterie 66 manutenzione 67 sicurezza 67
T
televisore, proiezione di diapositive 20 trasferimento di immagini al computer 36, 38, 45
U
uso
base per fotocamera digitale
EASYSHARE 41 batterie 66 immagini sul computer 35
V
visualizzazione
informazioni sulla
fotocamera 27
visualizzazione di una foto
dopo averla scattata 13, 17 prima di scattare 12 sulla scheda MMC/SD 17
visualizzazione in anteprima delle foto 12
W
WINDOWS
installazione del software 31 requisiti di sistema 33
Z
zoom digitale 15
82
Indice
83
Loading...