¿Qué puedo hacer con la cámara digital
con zoom KODAK DX3600?
Grabar vídeos—
Grabar vídeos— en el modo Vídeo puede grabar excelentes clips de
Grabar vídeos—Grabar vídeos—
vídeo con sonido. Puede grabar clips continuos o fijar la duracióndelvídeo en
5, 15 ó 30 segundos.
Captar imágenes fijas—
Captar imágenes fijas— en el modo Fotografía fija puede disfrutar de su
Captar imágenes fijas—Captar imágenes fijas—
fácil funcionamiento de enfocar y disparar. Utilice las características de zoom
para acercar el objeto.
Elegir la ubicación de almacenamiento—
Elegir la ubicación de almacenamiento— puedetomar y almacenarlas
Elegir la ubicación de almacenamiento—Elegir la ubicación de almacenamiento—
fotografíasyvídeos en la memoria interna de 8 MB de la cámaraoenuna
Picture Card extraíble opcional. La memoria interna es un lugar seguro e
idóneo para conservar sus fotografías o vídeos especiales.
Revisar—
Revisar— en el modo Revisar puede ver sus fotografías o reproducir los
Revisar—Revisar—
vídeos en la pantalla de cristal líquido. Conserve sólo las que desee, y amplíe,
proteja y proyecte diapositivas de todas las fotografías de la cámara.
Configurar—
Configurar— en el modo Configurar puede personalizar las funciones de
Configurar—Configurar—
la cámara.
¿Qué puedo hacer con las fotografías
digitales?
Instale el software incluido en el CD de software KODAK Picture, y luego:
Transfiera —
Transfiera — automáticamente las fotografíasyvídeos al PC.
Transfiera —Transfiera —
Comparta —
Comparta — las fotografías y vídeos enviándolos por correo electrónico a sus
Comparta —Comparta —
amigos y familiares.
1
Capítulo 1
Imprima —
Imprima — en la impresora en su casa; haga copias usted mismo en
Imprima —Imprima —
cualquier KODAK Picture Maker o lleve la Picture Carda su proveedor local de
fotografías para que las imprima profesionalmente.
¡Disfrute! —
¡Disfrute! — añada efectos especiales a sus fotografías, prepare una
¡Disfrute! —¡Disfrute! —
proyección de diapositivas personalizada, elimine el efecto de ojos rojos,
recorte y cambie la orientación, y mucho más.
Contenidodelacajadelacámara
La cámara digital con zoom KODAK DX3600 se suministra con los siguientes
elementos:
Cámara
3
*
2
1
4
NOTA: * Lacaja puede incluir una base paracámara KODAK. De ser así,lasdos
pilas AA serán sustituidas por un paquete de pilas Ni-MH recargables
KODAK.
Para obtener informaciónsobrecómo utilizar la base para cámara
KODAK, consulte la página 67.
5
1
Correademano
2
**
6
Pilas AA de litio o equivalentes *
3
Cable USB
4
Cabledesonido/vídeo
5
(para ver las fotografías y vídeos en el
televisor)
Piezadeenganche**
6
Guía del usuario***, Guíadeiniciorápido y
7
CD del software (no ilustrado)
** La pieza de enganche se utiliza para conectar la cámaraalabase
para cámara KODAK opcional.
*** En algunos países, la Guía delusuario se proporcionaen un CD y no
en forma impresa.
2
Capítulo 1
Tam bi én puede adquirir una base para cámara KODAK por separado en su
distribuidor KODAK, o visitando la página Web de Kodak:
http://www.kodak.com/go/accessories.
Colocacióndelacorreademano
Introduzca el bucle corto de la correa a
1
través del anillo de la cámara.
Pase el extremo largo de la correa por el
2
bucle corto y tire de ésta hasta que quede
fija.
Instalación de las pilas
La cámara incluye pilas AA de litio o equivalentes.*
Para instalar las pilas haga lo siguiente:
Apague
Apague la cámara.
1
ApagueApague
Enlaparteinferiordelacámara, deslice la
2
++++
----
INFORMACIÓNIMPORTANTEACERCADELASPILAS
INFORMACIÓNIMPORTANTEACERCADELASPILAS
INFORMACIÓNIMPORTANTEACERCADELASPILASINFORMACIÓNIMPORTANTEACERCADELASPILAS
Para obtener una duración aceptable de las pilas y asegurar el funcionamiento
Para obtener una duración aceptable de las pilas y asegurar el funcionamiento
Para obtener una duración aceptable de las pilas y asegurar el funcionamientoPara obtener una duración aceptable de las pilas y asegurar el funcionamiento
fiabledelacámara, no utilice pilas alcalinas.
fiabledelacámara, no utilice pilas alcalinas.
fiabledelacámara, no utilice pilas alcalinas.fiabledelacámara, no utilice pilas alcalinas.
Consulte la página 100 para obtener información acerca del tipo de pilas que
puede utilizar en la cámara.
tapa del compartimento de las pilas en la
dirección de la flecha y levántela para
abrirla.
Introduzca las pilas como se muestra.
3
Cierre la tapa del compartimento de las
4
pilas.
3
Capítulo 1
NOTA: * Lacaja puede incluir una base paracámara KODAK. De ser así,lasdos
pilas AA serán sustituidas por un paquete de pilas Ni-MH recargables
KODAK. Para obtener información acerca de cómo cargar e instalar el
paquete de pilas, consulte la página 69.
InsercióndeunaPictureCard
Las tarjetas Picture Card opcionales permiten almacenar y transferir
fotografías de manera fácil. Una Picture Card es como un rollo de película
extraíble y reutilizable ocomo la memoria extraíble de un ordenador.Consulte
la página 104 para conocer las capacidades dealmacenamiento de las tarjetas
Picture Card.
Puerta de
la ranura
de la tarjeta
Borde alzado
CUIDADO:
Sólo es posible introducir la Picture Card dentro de la cámara en
Sólo es posible introducir la Picture Card dentro de la cámara en
Sólo es posible introducir la Picture Card dentro de la cámara enSólo es posible introducir la Picture Card dentro de la cámara en
un sentido. No fuerce la Picture Card, ya que podríadañar la
un sentido. No fuerce la Picture Card, ya que podríadañar la
un sentido. No fuerce la Picture Card, ya que podríadañar laun sentido. No fuerce la Picture Card, ya que podríadañar la
cámara.
cámara.
cámara.cámara.
No introduzca ni extraiga una Picture Card cuando esté
No introduzca ni extraiga una Picture Card cuando esté
No introduzca ni extraiga una Picture Card cuando estéNo introduzca ni extraiga una Picture Card cuando esté
parpadeando la luz verde del visor. Si lo hace, podrían resultar
parpadeando la luz verde del visor. Si lo hace, podrían resultar
parpadeando la luz verde del visor. Si lo hace, podrían resultarparpadeando la luz verde del visor. Si lo hace, podrían resultar
dañadas las imágenes, la Picture Card o la cámara.
dañadas las imágenes, la Picture Card o la cámara.
dañadas las imágenes, la Picture Card o la cámara.dañadas las imágenes, la Picture Card o la cámara.
Para introducir una Picture Card:
Apague la cámara.
1
DeslicelapuertadelaranuradelaPicture
2
Card en la direcciónquemarcalaflechay
gírela para abrirla.
Sostenga la Picture Card de modo que el
3
extremo de conexión apunte hacia la
cámara y el borde alzado mire hacia la
parte posterior de ésta.
Introduzca la tarjeta en la ranura y
4
presiónela para encajar el conector. Cierre
la puerta.
4
Capítulo 1
Botónde
expulsión
Utilice sólo las tarjetas Picture Card homologadas que tengan
impreso el logotipo CompactFlash.
Las KODAK Picture Cards se pueden adquirir por separado en la página Web
de Kodak: http://www.kodak.com/go/accessories.
Para extraer una Picture Card:
Apague la cámara.
1
Abra la puerta de la ranura de la Picture
2
Card en la cámara.
Enlaparteinferiordelacámara, deslice el
3
botón de expulsión, tal como se ilustra, y
extraiga la tarjeta.
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara, deslice el
1
conmutador de encendido a la posición
(||||).
El objetivo se extiende a la posicióndegran
angular y la luz del visor parpadea en verde
mientras la cámara realiza una
Barra de estado
Luz
del visor
Flecha derecha
autoverificación. Cuando la luz del visor
permanece iluminada en verde (y el
sintonizador está en modo de Fotografía fija
oVídeo) la cámara está preparada
para tomar fotografías o vídeos.
Un mensaje de la pantalla le indica la
ubicación de almacenamiento ala que se
está accediendo: la memoria interna de
la cámara o una Picture Card. Consulte la
página 17 para obtener información
acerca de las ubicaciones de
almacenamiento.
5
Capítulo 1
En modo Fotografía fija o Vídeo, la barra
de estado aparece brevemente en la
pantalla de cristal líquido.
Para volver a mostrar la barra de estado, pulse la flecha hacia la
2
derecha . Púlsela de nuevo para apagarla.
Consulte la página 15 para obtener una explicación de los iconos de la
barradeestado.
Para apagar la cámara, deslice el conmutador de encendido a la posición
3
().
NOTA: La cámara terminará de manera segura cualquier operaciónde
Guardar, Suprimir o Copiar que esté en proceso al apagarla.
Tapa del objetivo incorporada
La cámara cuenta con una tapa deslizable incorporada que protege el objetivo
del polvo y los rasguños. Esta tapa se abre automáticamente cuando se
enciende la cámara.Alapagarésta, el objetivo se retrae y la tapa se cierra.
6
Capítulo 1
Apagado automático para ahorro de
energíadelaspilas
La función de apagado automático alarga la duración de las pilas apagando la
cámara cuando ésta ha estado inactiva (no se han pulsado botones ni tomado
fotografías o vídeos) durante un períododetiempodeterminado.
Función de apagado
Función de apagado Activada
Función de apagadoFunción de apagado
Descanso1 minuto La pantalla de cristal
Descanso, Vista
rápida encendida5segundos
Descanso profundo 8 minutos Se apagan lamayoríade
Apagado automático 3 horasSe apagan todos los
Activada
ActivadaActivada
tras
tras
trastras
Comportamiento de la
Comportamiento de la
Comportamiento de laComportamiento de la
cámara
cámara
cámaracámara
líquido se apaga
los circuitos de la
cámara
circuitos de la cámara
Para volver a activar
Para volver a activar
Para volver a activarPara volver a activar
la cámara
la cámara
la cámarala cámara
Pulse cualquier
botón.
Apague y encienda el
conmutador de
encendido.
Puesta en hora del reloj
Es importante establecer la fecha y hora correctas si desea imprimirlas en las
fotografías (consulte la página 29)oenlosvídeos (consulte la página 37).
Encienda la cámara y gire el sintonizador de modo a la posición
1
Configurar.
7
Capítulo 1
Resalte el menú Fecha y horay pulse
2
el botón Seleccionar.
ElformatodelafechaesAAAA/MM/DD.La
hora se muestra en formato de 24 horas.
Pulse los botones de flechapara
3
desplazarse por los campos. Pulse los
botones de flechapara ajustar los
valores de fecha y hora.
Pulse Seleccionar para aceptar los cambios.
4
El ajuste permanece vigente hasta que se
modifica.
NOTA: La pantalla Fecha y hora aparece automáticamente la primera vez que
se enciende la cámara.
Comprobación de la carga de las pilas
Revise la carga delas pilas antes de comenzar a tomar fotografías. No pierda la
oportunidad de tomar una buena fotografíaporquelaspilasdelacámara
estén bajas o descargadas.
Para obtener una duraciónaceptable de las pilas yasegurar el funcionamiento
Para obtener una duraciónaceptable de las pilas yasegurar el funcionamiento
Para obtener una duraciónaceptable de las pilas yasegurar el funcionamientoPara obtener una duraciónaceptable de las pilas yasegurar el funcionamiento
fiabledelacámara, no utilice pilas alcalinas.
fiabledelacámara, no utilice pilas alcalinas.
fiabledelacámara, no utilice pilas alcalinas.fiabledelacámara, no utilice pilas alcalinas.
Consulte la página 100 para obtener información acerca del tipo de pilas que
puede utilizar en la cámara.
8
Capítulo 1
Encienda la cámara.
1
Si aparece el símbolodelapilaenla
2
pantalla de cristal líquido, las baterías están
bajas o descargadas. Si no aparece ningún
símbolo, las pilas están cargadas.
Baja—
Baja— necesita cambiar o cargar
Baja—Baja—
pronto las pilas.
Descargadas (parpadeante)—
Descargadas (parpadeante)— las
Descargadas (parpadeante)—Descargadas (parpadeante)—
pilas no tienen suficiente energíapara
encender la cámara. Cambie o cargue las
pilas.
Cuando las pilas están descargadas, la luz
del visor parpadea enrojo cinco segundos y
luego la cámara se apaga.
Sintonizador de modo: configuracióny
menús
Utilice el sintonizador de modo para tener acceso a cuatro formas de usar la
cámara:
Vídeo—
Vídeo— grabe vídeos con sonido y
Sintoni-
ador de
z
modo
Vídeo—Vídeo—
cambie las opciones de grabación
Fotografíafija—
Fotografíafija— tome fotografías y
Fotografíafija—Fotografíafija—
cambie las opciones para tomarlas
Revisar—
Revisar— vea y trabaje con las
Revisar—Revisar—
fotografíasyvídeos en la pantalla de cristal
líquido
Configurar—
Configurar— personalice las
Configurar—Configurar—
funciones de la cámara
9
Capítulo 1
Menúsdevídeo
Utilice el modo Vídeo cuando grabe vídeos y para personalizar la
configuracióndetomadevídeos. Para obtener información detallada acerca
de cómo aplicar las opciones del menú, consulte las páginas indicadas a
continuación.
Para acceder a los menúsdelmodoVídeo:
Gire el sintonizador de modo a la posición
1
Vídeo.
Pulse el botónMenú.
2
Utilice los botones de flechapara
3
desplazarse por los menúsysubmenús.
Pulse el botón Seleccionar.
4
Menú
MenúMenú
MenúMenú
Primeros planos
Primeros planos
Primeros planosPrimeros planos
(página 34)
Calidad del vídeo
Calidad del vídeo
Calidad del vídeoCalidad del vídeo
(página 36)
Almacenamiento de la
Almacenamiento de la
Almacenamiento de laAlmacenamiento de la
imagen
imagen
imagenimagen
(página 17)
Menú
MenúMenú
Temporizador
Temporizador
TemporizadorTemporizador
(página 34)
Duracióndel
Duracióndel
DuracióndelDuracióndel
vídeo
vídeo
vídeovídeo
(página 38)
Vista rápida
Vista rápida
Vista rápidaVista rápida
(página 32)
10
Capítulo 1
Menús del modo Fijo
Utilice el modo Fotografía fija cuando haga fotografías fijas y para personalizar
la configuracióndetomadefotografías. Para obtener información detallada
acercadecómo aplicar las opciones del menú,consultelaspáginas indicadas
a continuación.
Para acceder a los menús del modo Fotografía
fija:
Gire el sintonizador de modo a la posición
1
Fotografíafija.
Pulse el botónMenú.
2
Utilice los botones de flechapara
3
desplazarse por los menúsysubmenús.
Pulse el botón Seleccionar.
4
Menú
MenúMenú
MenúMenú
Primeros planos
Primeros planos
Primeros planosPrimeros planos
(página 24)
Calidad
Calidad
CalidadCalidad
(página 28)
Almacenamiento de
Almacenamiento de
Almacenamiento deAlmacenamiento de
la imagen
la imagen
la imagenla imagen
(página 17)
Menú
MenúMenú
Temporizador
Temporizador
TemporizadorTemporizador
(página 27)
Estampado de la fecha
Estampado de la fecha
Estampado de la fechaEstampado de la fecha
(página 29)
Vista rápida
Vista rápida
Vista rápidaVista rápida
(página 22)
11
Capítulo 1
Menús del modo Revisar
Utilice los menúsdelmodoRevisarparaverytrabajarconlasfotografías y
vídeos de la cámara. Para obtener información detallada acerca de cómo
aplicar las opciones del menú,consultelaspáginas indicadas a continuación.
Para acceder a los menús del modo Revisar:
Gire el sintonizador de modo a la posición
1
Revisar.
Pulse el botónMenú.
2
Utilice los botones de flechapara
3
desplazarse por los menúsysubmenús.
Pulse el botón Seleccionar.
4
Menú
MenúMenú
MenúMenú
Ampliar
Ampliar
AmpliarAmpliar
fotografías fijas
fotografías fijas
fotografías fijasfotografías fijas
o
(página 44)
Eliminar
Eliminar
EliminarEliminar
fotografías fijas
fotografías fijas
fotografías fijasfotografías fijas
o
(página 41)
Almacenamiento de la imagen
Almacenamiento de la imagen
Almacenamiento de la imagenAlmacenamiento de la imagen
(página 17)
Orden de impresión
Orden de impresión
Orden de impresiónOrden de impresión
Fotografías fijas sólo de la Picture Card
(página 45)
Reproducir
Reproducir
ReproducirReproducir
vídeo
vídeo
vídeovídeo
(consulte la
página 40)
Eliminar vídeo
Eliminar vídeo
Eliminar vídeoEliminar vídeo
(página 41)
Menú
MenúMenú
Proteger
Proteger
ProtegerProteger
(página 42)
Proyecciónde
Proyecciónde
ProyeccióndeProyecciónde
diapositivas
diapositivas
diapositivasdiapositivas
(página 47)
Copiar
Copiar
CopiarCopiar
(página 43)
Información
Información
InformaciónInformación
sobre
sobre
sobresobre
fotografía/
fotografía/
fotografía/fotografía/
vídeo
vídeo
vídeovídeo
(página 49)
12
Capítulo 1
Menús del modo Configurar
Utilice los menúsdel modo Configurar para personalizar la configuracióndela
cámara. Para obtener información detallada acerca de cómo aplicar las
opciones de menú,consultelaspáginas indicadas a continuación.
Para acceder a los menús del modo Configurar:
Gire el sintonizador de modo a la posición
1
Configurar.
El menú Configurar aparece en la
pantalla de cristal líquido.
Utilice los botones de flechapara
2
desplazarse por los menúsysubmenús.
Pulse el botón Seleccionar.
3
Menú
MenúMenú
MenúMenú
Mostrar brillo
Mostrar brillo
Mostrar brilloMostrar brillo
(página 51)
Fecha y hora
Fecha y hora
Fecha y horaFecha y hora
(página 7)
Salida de vídeo
Salida de vídeo
Salida de vídeoSalida de vídeo
(página 52)
Visualizar durante
Visualizar durante
Visualizar duranteVisualizar durante
reproduccióndevídeo
El método para desplazarse por los menús y seleccionar opciones es el mismo
en los cuatro modos de la cámara.
BotónMenú
Selecciones adicionales
El nombre del menú seleccionado aparece brevemente en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Pantalla de submenús
Nombre
del menú
Botón
Seleccionar
Para ver los menús en la pantalla de cristal
líquido:
En los modosVídeo, Fotografía fija
!
y Revisar, pulse el botónMenú para ver
los menús.
En el modo Revisar, los menús aparecen
en la pantalla con una fotografíaoconel
primer fotograma del vídeo.
En el modo Configurar, los menús
!
aparecen automáticamente al colocar el
sintonizador de modo en Configurar.
Para navegar por los menúsylasopcionesy
seleccionarlos:
Utilice los botones de flechapara
1
desplazarse por las opciones de menúsy
submenús.
La flecha que aparece en la pantalla indica
que hay selecciones adicionales.
Pulse el botón Seleccionar para mostrar los
2
submenúsdelmenú resaltado y aplicar la
opción resaltada del submenú.
En los modos Vídeo, Fotografía fija y
3
Revisar, pulse el botónMenú para cerrar
los menús.
14
Capítulo 1
Comprobación del estado actual de la
cámara
En el modo Vídeo o Fotografía fija, pulse el botónen cualquier momento
para comprobar qué configuracióndelacámara está activa.
Gire el sintonizador de modo a la posición
Barradeestado
Iconos de pantalla
Iconos de la barra de estado
1
Vídeoo Fotografía fijay encienda
la cámara.
Los iconos que aparecen en la pantalla de
estado representan las características de
la cámara que están activas actualmente.
Para ver los iconos de estado en cualquier
2
momento en el modo Vídeo o Fotografía
fija, pulse el botón.
Pulsede nuevo para apagar los iconos.
3
Primeros
planos
Temporizador
/
Flash, en el
modo
Fotografía
fija/
Vídeo, en el
modo Vídeo
Óptima
Buena
/
min:seg
CalidadFotografías
restantes/
Tiempo
disponible
de
grabación
de vídeo
Memoria
interna
Picture
Card
Configuración
de la
ubicaciónde
almacenamiento
15
Iconos de pantalla
Capítulo 1
AmpliaciónEstampado de la
fecha
Pila bajaPila descargada
(parpadeante)
16
Capítulo 1
Selección de memoria interna o Picture
Card
La cámara digital con zoom KODAK DX3600 ofrece dos opciones de
almacenamiento: memoria interna de la cámara o Picture Card opcional
extraíble.
Memoria interna —
Memoria interna — tome y almacene hasta 90 segundos de vídeoo50
Memoria interna —Memoria interna —
fotografías de calidad Buena (35 segundos de vídeoo16fotografías de calidadÓptima) en la memoria interna de 8 MB de la cámara. Siempre cuenta con
memoria en la cámara, aunque no disponga de una Picture Card.
Picture Card —
Picture Card — tome y almacene cuantas fotografíasyvídeos desee, segúnla
Picture Card —Picture Card —
cantidad de tarjetas que tenga y la capacidad de las mismas. Los vídeos utilizan
más espacio en memoria que las fotografías; considere adquirir una Picture
Card de mayor tamañoparalosvídeos.
Puede capturar fotografías o vídeos en una Picture Card y luego copiar y
guardar sus preferidos en la memoria interna (consulte la página 43).
Para conocer las capacidades de almacenamiento de la memoria interna y de
la Picture Card, consulte la página 104.
Las KODAK Picture Cards se pueden adquirir por separado en la página Web
de Kodak: http://www.kodak.com/go/accessories.
Cambio de la configuración de la ubicaciónde
almacenamiento
La configuración de laubicación de almacenamiento determina el lugardonde
se almacenarán las fotografías al tomarlas y dónde las buscará la cámara en el
modo Revisar.
Utilice el menú Almacenamiento de la imagen, disponible en las cuatro
posiciones del sintonizador de modo, para cambiar este parámetro. Consulte
la página 9 para obtener información sobre la forma de acceder a los menús
del sintonizador de modo.
17
Capítulo 1
En cualquier pantalla de menú, resalte
1
el menú Almacenamiento de la imagen.
Pulse el botón Seleccionar.
2
Resalte la ubicación de almacenamiento
3
que desea utilizar y pulse Seleccionar.
AUTOMÁTICO (predeterminado) —
AUTOMÁTICO (predeterminado) —cuando
AUTOMÁTICO (predeterminado) —AUTOMÁTICO (predeterminado) —
el ajuste es Automático, la cámara utiliza la
Picture Card, si hay una instalada. Si no hay
ninguna, la cámara utiliza la memoria
interna.
MEMORIA INTERNA —
MEMORIA INTERNA — cuando el ajuste es
✔ = ajuste actual
Seleccione Continuar (o Cancelar si no está de acuerdo) y luego presione
4
de nuevo Seleccionar.
Aparece un mensaje mientras la cámara cambia la ubicación del
almacenamiento.
El ajuste permanece vigente hasta que se modifica.
NOTA: Cualquiera que sea el modo que utilice para acceder al menú
Almacenamiento de la imagen, el ajuste se aplica a todas las funciones
de la cámara: guardar las fotografías y vídeos al tomarlos, y revisar y
trabajar con las fotografías y vídeos almacenados en la cámara.
MEMORIA INTERNA —MEMORIA INTERNA —
Memoria interna, la cámara siempre utiliza
la memoria interna, aunque haya una
Picture Card instalada.
18
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.