KODAK DX3215 Guide d'utilisation [fr]

KODAK EASYSHARE DX3215
KODAK EASYSHARE DX3215
KODAK EASYSHARE DX3215KODAK EASYSHARE DX3215
Appareil photo numérique à zoom
Appareil photo numérique à zoom
Appareil photo numérique à zoomAppareil photo numérique à zoom
Guide de l’utilisateur
Guide de l’utilisateur
Guide de l’utilisateurGuide de l’utilisateur
Visitez le site Kodak sur le World Wide Web à http://www.kodak.com
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650 États-Unis © Eastman Kodak Company, 2001 Kodak, EasyShare et Ektanar sont des marques commerciales de Eastman
Kodak Company. N° de réf. 6B5490_FR
Vue arrière
Présentation du produit
12
3
4
5 6 7
1BoutonPower
(marche-arrêt) 2Témoinlumineux 3Viseur 4 Écran à cristaux liquides 5BoutonFlash 6 Bouton Select (sélection)
11
10
9
8
7 Bouton Delete (suppression) 8 Point d’attache de la
dragonne
9 Sélecteur de mode
10 Bouton fléché à quatre
directions
11 Bouton Zoom (téléobjectif/
grand angle)
i
Vue avant
Présentation du produit
1
2
3
4
5
DX3215
ZoomDigital
Camera
6
1Flash 2 Bouton de lobturateur 3 Logement de la carte MMC/SD 4Portdesortievidéo
5PortUSB 6 Compartiment à piles 7 Objectif 8 Objectif du viseur
Vue de dessous
1
2
1 Volet du connecteur de la station daccueil 2Prisedemontagedutrépied
ii
8
7

Table des Matières

1 Mise en route .........................................................................1
Que puis-je faire avec mon appareil
photo ?............................................................................................1
Quepuis-jefaireavecmesimagesnumériques ?..............1
Contenudel’emballage de l’appareil photo ........................2
Fixation de la dragonne........................................................... 3
Mise en place de la pile............................................................ 3
Mise en marche et arrêtdel’appareil photo.................... 5
Vérification du niveau de charge de la pile......................... 6
La mise hors tension automatique économise
les piles..........................................................................................7
Vérification de l’état de lappareil photo............................8
Icônes de la barre d’état................................................... 8
Insertion dune carte MMC/SD en option.......................... 9
Sélection de la mémoire interne ou amovible.................... 11
Vérification de lemplacement dune image..................11
2 Prise des photos ..............................................................13
Prise dune photo......................................................................13
Prévisualisation de la photo sur l’écran à
cristaux liquides .......................................................................14
Affichage de la photo prise à l’instant.............................. 15
Utilisation du flash..................................................................16
iii
Utilisation du zoom ..................................................................17
Autres réglages de prise de photo.....................................18
3 Visualisation des photos .............................................. 19
Affichage des photos sur l’écran à
cristaux liquides.......................................................................19
Suppression de photos.......................................................... 21
Sélection dimages pour limpression................................. 21
Création dun ordre dimpression ..................................21
Résolution et formats dimpression............................ 22
Présentation dun diaporama .............................................23
Lancement du diaporama...............................................23
Autres réglages de visualisation.......................................23
4 Personnalisation des réglages de
lappareil photo ................................................................ 25
Options de configuration......................................................25
Options de prise de vue.........................................................26
Réglage Qualité de limage..............................................26
Réglage Macro....................................................................26
Activation et désactivation de la
visualisation rapide ..........................................................27
Options de visualisation .......................................................28
Lancement dun diaporama à intervalles
réglables...............................................................................28
Réglage Sortie vidéo.........................................................28
Ordre dimpression............................................................29
iv
Copie dimages.........................................................................30
Affichage des informations relatives à
lappareil photo........................................................................30
Formatage de la carte MMC/SD ou de la
mémoiredel’appareil photo.................................................. 31
Sélection dune langue........................................................... 32
Réglages Date/heure............................................................. 32
Réglagedeladateetdel’heure ................................... 32
Sélection dun format de date et dheure.................33
Horodatage des photos .................................................33
5 Installation des logiciels ...............................................35
Avis aux utilisateurs du système
MACINTOSH OS X................................................................... 35
Installation des logiciels.......................................................36
Logiciels fournis avec lappareil photo...............................37
Logiciel de transfert d’images KODAK........................37
Logiciel KODAK Images ....................................................37
Logiciel de connexion de lappareil photo
KODAK...................................................................................37
Logiciel APPLE QUICKTIME .............................................37
Configuration requise de lordinateur...............................38
Configuration requise pour les systèmes
WINDOWS ............................................................................38
Configuration requise pour les systèmes
MACINTOSH .......................................................................38
v
6 Transfert dimages sur lordinateur .........................39
Avantdetransférer les images .........................................39
Connexion à l’ordinateur........................................................39
Connexion par le câble USB............................................39
Connexion par la station daccueil pour
appareil photo EASYSHARE.........................................40
Transfert des images............................................................40
Transfert sur un système WINDOWS..........................40
Transfert sur un système MACINTOSH...................... 41
Désactivation du démarrage automatique
du logiciel KODAK Images................................................41
Traitement des images.......................................................... 41
Transfert manuel des images ............................................. 42
Sur un système WINDOWS............................................. 42
Sur un système MACINTOSH........................................ 42
Aide en ligne du logiciel de connexion de
lappareil photo KODAK...................................................43
Impression des images..........................................................44
À partir du logiciel KODAK Images..............................44
À partir de la carte MMC/SD........................................44
7 Utilisation de la station daccueil pour
appareil photo EASYSHARE ....................................... 45
Contenu delemballage de la station daccueil pour appa-
reil photo EASYSHARE ........................................................46
Installation de ladaptateur pour station daccueil.....47
vi
Connexion de la station daccueil pour appareil
photo EASYSHARE................................................................47
Installation de la batterie dans lappareil photo..........49
Mise en place de lappareil photo dans la
station daccueil ..................................................................... 49
Recharge de la batterie........................................................50
Transfert dimages................................................................. 52
Utilisation dun trépied.........................................................53
8Dépannage ........................................................................55
Dépannage - Appareil photo................................................ 55
Dépannage - Station daccueil pour appareil
photo EASYSHARE...............................................................64
9Pourobtenirdel’aide ..................................................... 67
Aide sur les logiciels .............................................................. 67
Services en ligne de Kodak .................................................. 67
Assistance Kodak par télécopie........................................67
Assistance clientèle par téléphone...................................68
Avant dappeler .................................................................68
Numéros de téléphone.....................................................68
10 Annexe ................................................................................71
Caractéristiques de lappareil photo CS3215 .................71
Caractéristiques de la station daccueil pour
appareil photo EASYSHARE................................................74
Réglages usine par défaut - Appareil photo ...................75
vii
Utilisation des piles ...............................................................75
Conseils, sécurité, entretien................................................76
Accessoires de l’appareil photo .........................................78
Capacitésdestockaged’images .......................................79
Recherche dimages sur une carte MMC/SD................. 80
Conventions dattribution des noms aux fichiers
image............................................................................................81
Conventions dattribution des noms aux fichiers
stockés sur une carte MMC/SD....................................81
Conventions dattribution des noms aux
fichiers dans la mémoire interne..................................82
Conventions dattribution des noms aux fichiers
après une copie..................................................................82
Informations relatives à la réglementation....................83
Conformitéàla réglementation de la FCC
et avis...................................................................................83
Déclaration du ministère des Communications
du Canada ...........................................................................84
Déclaration de la VCCI du Japon..................................84
viii
Chapitre 1

Mise en route

1
Félicitations pour votre achat de lappareil photo numérique KODAK EASYSHARE DX3215 Zoom.

Que puis-je faire avec mon appareil photo ?

Prisedevues
Prise de vues Amusez-vous grâce à son réglage « visez, déclenchez ».
PrisedevuesPrisedevues Stockez les photos dans la mémoire interne de 8 Mo de lappareil ou sur une carte amovible MultiMedia (MMC) ou Secure Digital (SD) en option.
Visualisation
Visualisation Affichez vosphotos sur l’écran à cristauxliquides, supprimez
VisualisationVisualisation celles qui ne vous plaisent pas et présentez un diaporama des photos restantes.
Configuration
Configuration Sélectionnez les réglages de lappareil photo.
ConfigurationConfiguration

Que puis-je faire avec mes images numériques ?

Une fois que vous avez installé le logiciel (inclus) : Tra nsfer t
Tra nsfer t Trans férez les photos sur votre ordinateur.
Tra nsfer t Tra nsfer t Partage
Partage Envoyez vos photos par courrier électronique à votre famille et à
Partage Partage vos amis.
Impression
Impression Imprimez vos photos sur votre propre imprimante ou à une
Impression Impression station KODAK Images, ou bien apportez votre carte mémoire MMC/SD chez votre photographe pour un tirage professionnel.
Amusez-vous
Amusez-vous Ajoutez des effets spéciaux, montez un diaporama, éliminez
Amusez-vous Amusez-vous les yeux rouges, recadrez, faites pivoter les images, et bien plus encore.
1
Chapitre 1

Contenu de lemballage de lappareil photo

L’appareil photo numérique KODAK EASYSHARE DX3215 Zoom est fourni avec :
1
1
2
6
ra
ame C l
215
ita ig
X3 D
ZoomD
3
45
REMARQUE : * Il est possible que des piles AA au lithium soient fournies. Si
votre appareil photo est accompagné d’une station daccueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, une batterie rechargeable Ni-MH KODAK est fournie. Pour plus dinformations sur lutilisation de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE, voir page 45.
** L’adaptateur pour station d’accueil sert à adapter votre appareil photo à la station daccueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE en option.
***Danscertainspays,leGuidedel’utilisateur est fourni sur un CD au lieu d’être imprimé.
Vous pouvez également acheter une station daccueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE séparément chez votre revendeur KODAK ou à
http://www.kodak.com/go/accessories.
Appareil photo
2
Pile au lithium, KCRV3 ou équivalent*
3
Dragonne
4
Câble USB
5
Câble vidéo
6
Adaptateur pour station daccueil**
7
Guide de l'utilisateur***, Guide de démarragerapideetCDdelogiciels(non illustrés)
2
Chapitre 1

Fixation de la dragonne

Enfilez la dragonne comme indiqué.

Mise en place de la pile

Une pile au lithium KODAK, KCRV3 (ou équivalente) est fournie.*
1
Ouvrez le compartiment à piles.
2
Insérez la pile comme indiqué ci-dessous.
3
Fermez le compartiment à piles.
REMARQUE : Si la pile a été retiréeaprèsle
Voir page 75 pour les types de piles à utiliser dans votre appareil photo. Pour que vos piles aient une duréed’utilisation acceptable et que l’appareil photo fonctionne de manière fiable, nutilisez pas de piles alcalines
nutilisez pas de piles alcalines.
nutilisez pas de piles alcalinesnutilisez pas de piles alcalines
réglage Date/heure (page 32), lappareil photo conserve le paramétrage pendant environ 10 minutes
3
Chapitre 1
REMARQUE : ** Il est possible que des piles AA au lithium soient fournies. Si
votre appareil photo est accompagné d’une station daccueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, une batterie rechargeable Ni-MH KODAK est fournie. Pour plus dinformations sur la recharge et la mise en place de la batterie, voir page 50.
4
Chapitre 1

Mise en marche et arrêtdel’appareil photo

1
Bouton power (marche-arrêt)
Pour allumer lappareil photo, appuyez sur le bouton Power (marche-arrêt) jusqu’à ce que le témoin lumineux sallume.
Le témoin est orange pendant que l’appareil photo effectue un test automatique. Lorsqu’il passe au vert continu (et que le sélecteur de mode est réglé sur prise de vue ), l’appareil photo est prêt pour la prise de photos.
En mode de prise de vue, la barre d’état s’affiche brièvement sur l’écran à cristaux liquides. Voir page 8 l’explication des icônes de la barre d’état.
2
Pour éteindre lappareil photo, appuyez sur le bouton Power (marche-arrêt) jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne.
L’appareil termine toute opération d’enregistrement, de suppression ou de copie qui était en cours.
REMARQUE : La Langue ainsi que la Date/heure doivent être réglées la
première fois que lappareil est mis en marche Voir page 32.Si les piles ont été retirées pendant une période prolongée, les réglages Date/heure doivent être de nouveau effectués.
5
Chapitre 1

Vérification du niveau de charge de la pile

Vérifiez le niveau de charge des piles avant de prendre des photos. Pour des directives sur lutilisation des piles, voir page 75.
1
Allumez lappareil photo.
2
Vérifiez le symbole d’état des piles qui apparaîtsurl’écran à cristaux liquides.
Pleine
Pleine les piles sont suffisamment chargées.
Pleine Pleine Faible
Faible les piles devront bientôt être remplacées ou rechargées.
Faible Faible
Épuisée (clignotante)
Épuisée (clignotante) les piles sont trop faibles pour alimenter
Épuisée (clignotante) Épuisée (clignotante)
lappareil photo. Veuillez les remplacer ou les recharger. Lorsque les piles sont épuisées, le témoin lumineux clignote en rouge
pendant 5 secondes, puis lappareil photo s’éteint.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILESINFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES Pour que vos piles aient une durée de vie acceptable et que lappareil
Pour que vos piles aient une durée de vie acceptable et que lappareil
Pour que vos piles aient une durée de vie acceptable et que lappareilPour que vos piles aient une durée de vie acceptable et que lappareil fonctionne de manière fiable, nutilisez pas de piles alcalines.
fonctionne de manière fiable, nutilisez pas de piles alcalines.
fonctionne de manière fiable, nutilisez pas de piles alcalines.fonctionne de manière fiable, nutilisez pas de piles alcalines.
La duréed’utilisation des piles pourra être réduite si vous :
utilisez l’écran à cristaux liquides en guise de viseur (voir page 14)
!
visualisez vos images sur l’écran à cristaux liquides (voir page 15)
!
utilisez trop souvent le flash
!
REMARQUE : Si vous utilisez une station daccueil pour appareil photo KODAK
EASYSHARE, laissez-y lappareil photo connecté pour que la batterie soit constamment chargée. Pour plus d'informations sur lutilisation de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE, voir page 45.
6
Chapitre 1

La mise hors tension automatique économise les piles.

La fonctionnalité de mise hors tension éteint l’écran à cristaux liquides ou lappareil photo en cas de non-utilisation, ce qui prolonge la durée dutilisation des piles.
Mode
Mode Fonctionnement sur piles
ModeMode
Prisedevue L’écran à cristaux liquides
Visualisation Lappareil photo s’éteint au bout
Configuration Lappareilphoto s’éteintau bout
Connexion PC Lappareil photo s’éteint aubout
Fonctionnement sur piles Fonctionnement sur
Fonctionnement sur pilesFonctionnement sur piles
s’éteint au bout dune minute et lappareil au bout de 5 minutes.
de 5 minutes.
de 5minutes(saufau coursdun diaporama).
de 5 minutes.
Fonctionnement sur
Fonctionnement surFonctionnement sur station daccueil
station daccueil
station daccueilstation daccueil L’écran à cristaux
liquides s’éteint au bout 20 minutes mais lappareil reste allumé.
Lappareil photo reste allumé.
7
Chapitre 1

Vérification de l’état de lappareil photo

En mode Prise de vue, appuyez à tout moment sur le bouton Select (sélection) pour vérifier les réglages activésdel’appareil photo.
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue et allumez lappareil photo.
2
Appuyez sur le bouton Select (sélection).
Les icônes indiquant l’état actuel de lappareil photo saffichent brièvement sur l’écran à cristaux liquides. Si une icône nest pas affichée, cela signifie que la fonctionnalité correspondante nest pas activée.

Icônes de la barre d’état

Automatique Appoint Yeux rouges Désactivé
Flash Qualité Nombre de photos
Pile chargée Pile faible Pile épuisée (clignotante)
Excellente Bonne
Horodatage
restantes
8
Chapitre 1

Insertion dune carte MMC/SD en option

Pour insérer une carte :
1
Mettez lappareil hors tension.
2
Ouvrez le volet du logement de la carte.
3
Orientez la carte comme illustré.
4
Poussez la carte dans le logement pour assurer le bon contact du connecteur. Refermez le volet.
Coin encoché de la carte
Nutilisez que les cartes homologuées portant le logo Secure Digital ou MultiMedia. Voir page 79 les capacités de stockage.
ATTENTION :
Lacartenepeutêtre insérée que
Lacartenepeutêtre insérée que
Lacartenepeutêtre insérée queLacartenepeutêtre insérée que dans un sens. Ne forcez pas sur la
dans un sens. Ne forcez pas sur la
dans un sens. Ne forcez pas sur ladans un sens. Ne forcez pas sur la carte sous peine dendommager
carte sous peine dendommager
carte sous peine dendommagercarte sous peine dendommager lappareil photo.
lappareil photo.
lappareil photo.lappareil photo.
9
Chapitre 1
Pour retirer une carte :
1
Mettez lappareil hors tension.
2
Ouvrez le volet du logement de la carte.
3
Poussez le bord de la carte pour lenfoncer, puis relâchez. Une fois que la carte est partiellement éjectée, ôtez-la.
ATTENTION :
Veillez à ne pas insérer ni retirer
Veillez à ne pas insérer ni retirer
Veillez à ne pas insérer ni retirerVeillez à ne pas insérer ni retirer une carte quand le témoin
une carte quand le témoin
une carte quand le témoinune carte quand le témoin lumineux clignote. Cela
lumineux clignote. Cela
lumineux clignote. Celalumineux clignote. Cela risquerait dendommager les
risquerait dendommager les
risquerait dendommager lesrisquerait dendommager les images, la carteou lappareil photo.
images, la carteou lappareil photo.
images, la carteou lappareil photo.images, la carteou lappareil photo.
10
Chapitre 1

Sélection de la mémoire interne ou amovible

Si une carte MMC/SD est inséréedansl’appareil photo, les nouvelles photos y sont stockées. Si aucune carte ne sy trouve, les photos sont stockées dans la mémoire interne.
REMARQUE : Il est possible de prendre les photos dans la mémoire interne,

Vérification de lemplacement dune image

puis de les copier sur une carte MMC/SD (voir page 30).
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Visualisation .
Licône demplacement de stockage indique où se trouve limage en question.
limage est stockée sur une carte
MMC/SD
Sélecteur de mode
limage est stockéedansla
mémoire interne
11
Chapitre 1
12

Prise des photos

2

Prise dune photo

Sélecteur de mode
Bouton de lobturateur
ATTENTION :
Veillez à ne pas insérer ni retirer une carte MMC/SD quand le
Veillez à ne pas insérer ni retirer une carte MMC/SD quand le
Veillez à ne pas insérer ni retirer une carte MMC/SD quand leVeillez à ne pas insérer ni retirer une carte MMC/SD quand le témoin lumineux clignote sous peine dendommager les
témoin lumineux clignote sous peine dendommager les
témoin lumineux clignote sous peine dendommager lestémoin lumineux clignote sous peine dendommager les photos, la carte MMC/SD ou lappareil.
photos, la carte MMC/SD ou lappareil.
photos, la carte MMC/SD ou lappareil.photos, la carte MMC/SD ou lappareil.
Chapitre 2
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue et allumez lappareil photo.
2
Cadrez le sujet dans le viseur ou activez la fonctionnalité Prévisualisation (voir
page 14) pour utiliser l’écran à cristaux
liquides.
3
Enfoncez légèrement le bouton de lobturateur pour régler lexposition.
4
Enfoncez complètement le bouton de lobturateur pour prendre la photo.
Le témoin lumineux clignote en vert pendant lenregistrement de limage.
Le voyant lumineux clignote en orange lorsque le flash se recharge. Le cas échéant, attendez que le flash se soit rechargé avant de prendre une autre photo.
13
Chapitre 2

Prévisualisation de la photo sur l’écran à cristaux liquides

Lorsque la fonctionnalité Prévisualisation estactivée, l’écranà cristaux liquides sert de viseur.
REMARQUE : La prévisualisation doit être activée si le zoom numérique (voir
Pour activer la prévisualisation :
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue .
2
Appuyez sur le bouton Select (sélection).
L’écran à cristaux liquides affiche une image en direct et une barre d’état.
3
Cadrez le sujet sur l’écran et appuyez légèrement sur le bouton de lobturateur pour régler lexposition.Enfoncez complètement le bouton de lobturateur pour prendre la photo.
4
Pour désactiver la prévisualisation, appuyez deux fois sur le bouton Select (sélection).
page 17) est utilisé.
14
Chapitre 2

Affichage de la photo prise à l’instant

La fonctionnalité de Visualisation rapide permet de voir sur l’écran à cristaux liquides la photo qui vient d’être prise. Une fois limage affichée, vous pouvez la supprimer pour économiser de lespace de stockage.
Bouton de lobturateur
Bouton Delete (suppression)
REMARQUES :
Pour désactiver la Visualisation rapide, voir page 27.
!
Lorsque la prévisualisation est activée, la visualisation rapide lest aussi
!
(quel que soit le réglage de visualisation rapide).
Appuyez sur le bouton de lobturateur pour prendre une photo.
La photo saffiche brièvement sur l’écran avec licône .
Pour supprimer la photo prise à l’instant :
1
Pendant que licône est affichée, appuyez sur le bouton Delete (suppression).
2
Suivez les invites affichées à l’écran.
15
Chapitre 2

Utilisation du flash

Utilisez le flash si vous prenez des photos la nuit, à l’intérieur ou à l’extérieur dans les lieux trèsombragés. Le flash a une portéede0,8à 2,4 m.
Bouton FLASH
Flash automatique
Flash automatique —Àutiliser pour les sujets autres que des
Flash automatique Flash automatique personnes.
Appoint
Appoint —Àutiliser lorsquune lumière vive brille derrière le sujet.
Appoint Appoint
Yeux rouges
Yeux rouges —Àutiliser pour les personnes et les animaux.
Yeux rouges Yeux rouges
Désactivé—
Désactivé—Àutiliser à la lumière ou quand le flash est interdit.
Désactivé—Désactivé—
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les options du flash.
L’icône de flash affichéedanslabarred’état de l’écran à cristaux liquides correspond à loption active.
REMARQUE : Le flash revient en mode Automatique lorsque lappareil photo
16
est éteint.
Chapitre 2

Utilisation du zoom

Cet appareil photo est doté d’un zoom optique 2X et dun zoom numérique 2X.
1
Téléobjectif (T)
Grand angle (W)
Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue .
2
Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) jusqu’à ce que vous obteniez le niveau de grossissement du zoom optique que vous désirez.
Limage ainsi agrandie par le zoom optique saffiche dans le viseur (et sur l’écran à cristaux liquides si la fonctionnalité de prévisualisation est activée).
3
Prenez la photo.
4
FACULTATIF : Si le zoom optique est étendu au réglage maximum 2X, vous pouvez obtenir un grossissement numérique 2X supplémentaire enappuyant denouveau sur le bouton Téléobjectif (T).
L’écran à cristaux liquides s’allume, s’il ne l’est pas déjà.L’image agrandie par le zoom numérique et la mention « 2X » s’affichent.
REMARQUE : Lutilisation du zoom numérique
5
Utilisez l’écran à cristaux liquides pour cadrer le sujet. Prenez la photo.
6
Appuyez sur le bouton Grand angle (W) pour désactiver le zoom numérique.
peut réduire la qualitédes images imprimées.
17
Chapitre 2

Autres réglages de prise de photo

Réglage
Réglage Page
RéglageRéglage Régler la qualité de limage voir page 26 Régler le mode Macro voir page 26 Désactiver la visualisation
rapide Activer lhorodatage des photos voir page 33
Page
PagePage
voir page 27
18
Chapitre 3

Visualisation des photos

3
Choisissez le mode Visualisation pour afficher et utiliser les photos stockées dans la mémoire interne de lappareil photo ou sur une carte MMC/SD.

Affichage des photos sur l’écran à cristaux liquides

1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Visualisation .
Lappareil photo accède soit à la mémoire interne, soit à la carte MMC/SD (voir
page 11)etafficheladernière photo
prise.
Sélecteur de mode
2
Appuyez sur les boutons pour faire défiler (en avant ou en arrière) les images.
3
Pour quitter le mode Visualisation, faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue ou Configuration .
19
Chapitre 3
Les icônes affichées avec limage indiquent les fonctionnalités activées :
Mémoire interne Carte MMC/SD
Ordre dimpression
Excellente Bonne
Qualité Pile chargéePilefaible Pileépuisée
Numéro dimage Emplacement de limage
20
Chapitre 3

Suppression de photos

Pour supprimer des photos dune carte, insérez celle-ci. Par contre, si vous voulez supprimer des photos de la mémoire interne, retirez la carte.
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Visualisation .
2
Appuyez sur les boutons pour afficher la photo à supprimer.
3
Appuyez sur le bouton Delete (suppression).
4
Mettez en surbrillance loption Supprimer :
TOUTES LES PHOTOS : toutes les images de la mémoire interne ou de
!
la carte sont supprimées. AUCUNE : vous êtes ramenéàla photo affichée.
!
CETTE PHOTO : limage affichée est supprimée, et limage suivante
!
saffiche.
5
Appuyez sur le bouton Select (sélection) et suivez les invites.

Sélection dimages pour limpression

Choisissez la fonctionnalité Ordre dimpression pour sélectionner les photos dune carte MMC/SD à imprimer.
REMARQUE : La fonctionnalité Ordre dimpression nest disponible que pour

Création dun ordre dimpression

1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Visualisation , puis faites défiler les photos jusqu’à ce que celle que vous voulez saffiche.
2
Appuyez sur les boutons pour sélectionner le nombre de tirages désiré.
les images stockées sur unecarte MMC/SD et non paspour celles conservées dans la mémoire interne.
21
Chapitre 3

Résolution et formats dimpression

Réglage
Réglage Résolution du
RéglageRéglage
Excellente 1280 x 960 12,7 x 17,8 Excellente (avec zoom
numérique 2X) Bonne 640 x 480 7,6 x 12,7
Résolution du
Résolution duRésolution du capteur (pixels)
capteur (pixels)
capteur (pixels)capteur (pixels)
640 x 480 7,6 x 12,7
Format dimpression
Format dimpression
Format dimpressionFormat dimpression maximal
maximal
maximalmaximal recommandé (cm)
recommandé (cm)
recommandé (cm)recommandé (cm)
22
Chapitre 3

Présentation dun diaporama

Vous pouvez afficher les images sur l’écran à cristaux liquides de lappareil photo, un téléviseur ou tout périphérique vidéo externe équipé d’une entrée vidéo.
Pour présenter le diaporama sur un téléviseur :
Connectez le câble vidéo (fourni avec
!
lappareil photo) dans le port de sortie vidéodel’appareil photo et dans le port dentréevidéodutéléviseur.
Consultez le guidedutilisation du téléviseur
!
Sortie vidéo
L’écran à cristaux liquides s’éteint et le téléviseur fait office d’écran de lappareil photo.
pour obtenirdes détailssur la configuration de lentréevidéo.

Lancement du diaporama

1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Visualisation et appuyez sur le bouton Select (sélection).
Quelle soit dans la mémoire interne ou sur la carte, chaque image saffiche une fois toutes les 5 secondes.
2
Pour annuler le diaporama, appuyez sur le bouton Select (sélection).

Autres réglages de visualisation

Fonctionnalité
Fonctionnalité Page
FonctionnalitéFonctionnalité Lancement dun diaporama à intervalles
réglables Copie de photosde la mémoire interne vers la
carte
Page
PagePage
voir page 28
voir page 30
23
Chapitre 3
24
Chapitre 4
Personnalisation des
4
réglages de lappareil photo
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration pour personnaliser les réglages de lappareil photo.

Options de configuration

Options de prise de vue (page 26)
Options de visualisation
(page 28)
Copie (page 30) Date/heure (page 32)
À propos de lappareil photo
(page 30)
Format (page 31)
Langue (page 32)
25
Chapitre 4

Options de prise de vue

Réglage Qualité de limage

1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur lesboutons pour mettre en surbrillance licône Options de prise de vue , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Qualité de limage. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
3
Mettez en surbrillance le réglage Qualité de votre choix, puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
Bonne (640 x 480) pour les tirages de petite taille, le courrier
!
électronique ou laffichage sur écran. La résolution des images est basse et les fichiers sont peu volumineux.
Excellente (1280 x 960) pour des images détaillées et des
!
tirages de 12,7 x 17,8 cm maximum.
Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.

Réglage Macro

Choisissez le réglage Macro pour photographier des sujets proches, pouvant être à toutjuste25cmdel’objectif.
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance licône Options de prise de vue , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Macro. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
3
Mettez en surbrillance loption ACTIVÉ, puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
26
Chapitre 4

Activation et désactivation de la visualisation rapide

1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur lesboutons pour mettre en surbrillance licôneOptions de prise de vue , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Visualisation rapide. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
3
Mettez en surbrillance le réglage de votre choix, puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
27
Chapitre 4

Options de visualisation

Lancement dun diaporama à intervalles réglables

Vous pouvez régler lintervalle daffichage sur 5, 10, 30 ou 60 secondes.
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance licône Options de visualisation , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Diaporama. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
3
Sélectionnez la duréed’affichage de chaque image, puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
Quelle soit dans la mémoire interne ou sur la carte MMC/SD, chaque image est affichée une fois et le reste pendant la période indiquée. Le réglage est appliqué jusqu’à larrêtdel’appareil.
4
Pour annuler le diaporama, appuyez sur le bouton Select (sélection).

RéglageSortievidéo

Choisissez la fonctionnalité Sortie vidéo pour adapter le signal vidéode lappareil photo à la norme utiliséedansvotrerégion. Vous devez régler la sortie vidéo correctement pour présenter un diaporama sur un téléviseur ou un autre périphérique externe.
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance licône Options de visualisation .
3
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance Sortie vidéo, puis appuyez sur le bouton select (sélection).
4
Mettez en surbrillance le réglage de votre choix, puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
NTSC : norme appliquéedans la plupart des pays, sauf en Europe. Les
!
États-Unis et le Japon utilisent la norme NTSC. PAL : norme appliquée dans les pays européens.
!
Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
28
Chapitre 4

Ordre dimpression

Avant de choisir cette fonctionnalité, assurez-vous quune carte MMC/SD se trouve bien dans lappareil photo.
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance licône Options de visualisation , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Ordre dimpression. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
3
Sélectionnez Toutes les photos (cest-à-dire toutes les photos de la carte MMC/SD), Annuler ordre ou Prochaines photos (cest-à-dire les photos à venir ; les photos actuelles restent les mêmes). Appuyez sur le bouton Select (sélection).
4
Appuyez sur les boutons pour sélectionner le nombre de tirages désiré. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
29
Chapitre 4

Copie dimages

La fonctionnalité Copie vous permet de reproduire des images de la mémoire internedel’appareil photo sur une carte MMC/SD.
REMARQUE : Avant de choisir cette fonctionnalité, assurez-vous quune carte
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance le menu Copie , puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
Une barre de progression saffiche, puis, une fois les photos copiées, elle disparaît. Pour des informations portant sur la numérotation des photos après leur copie, voir page 81.
REMARQUE : Les photos sont copiées et non pas déplacées. Si, une fois
MMC/SD se trouve bien dans lappareil photo.
quelles ont été copiées, vous désirez supprimer les images de la mémoire interne, vous devez le faire manuellement (voir
page 21).

Affichage des informations relatives à lappareil photo

La fonctionnalitéÀpropos de lappareil photo permet de consulter les informations portant sur lappareil photo.
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance À propos de
.
Les informations affichées indiquent entre autres le modèle et la version actuelle du micrologiciel de lappareil photo.
30
Chapitre 4

Formatage de la carte MMC/SD ou de la mémoiredel’appareil photo

Il se peut que vous deviez formater la mémoire interne de lappareil photo si elle se dégrade. De même, il est possible que vous deviez formater une carte MMC/SD si elle est endommagéeouqu’elle a été utiliséedansunpériphérique différent. Lorsque le formatage simpose, un message derreur saffiche sur l’écran à cristaux liquides. Voir page 63 pour les messages derreur.
ATTENTION :
Le formatage efface tout de la mémoire interne ou de la carte
Le formatage efface tout de la mémoire interne ou de la carte
Le formatage efface tout de la mémoire interne ou de la carteLe formatage efface tout de la mémoire interne ou de la carte MMC/SD. Il ne faut pas retirer la carte MMC/SD au cours
MMC/SD. Il ne faut pas retirer la carte MMC/SD au cours
MMC/SD. Il ne faut pas retirer la carte MMC/SD au coursMMC/SD. Il ne faut pas retirer la carte MMC/SD au cours de cette opération sous peine de lendommager.
de cette opération sous peine de lendommager.
de cette opération sous peine de lendommager.de cette opération sous peine de lendommager.
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance le menu Formatage .
3
Mettez en surbrillance loption Formatage de votre choix.
FORMATER LA CARTE : efface toutes les données se trouvant sur la
!
carte MMC/SD et reformate la carte pour son utilisation dans lappareil photo.
FORMATAGE INTERNE : efface toutes les données se trouvant dans la
!
mémoire interne de lappareil photo puis reformate la mémoire. ANNULER FORMATAGE : referme la fenêtre sans rien effacer.
!
4
Appuyez sur le bouton Select (sélection).
5
Mettez en surbrillance Continuer formatage, puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
Unefoisleformatageterminé, le menu Configuration s’affiche.
REMARQUE : Une fois le formatage lancé,iln’y a aucun moyen d’annuler
lopération.
31
Chapitre 4

Sélection dune langue

La fonction Langue vous permet dafficher les menus et les messages dans différentes langues.
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance licône Langue
, puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
3
Mettez en surbrillance la langue de votre choix.
4
Appuyez sur lebouton Select(sélection) pour accepter les modificationset retourner à l’écran Configuration.
Le texte d’écran saffiche dans la langue sélectionnée. Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.

Réglages Date/heure

Réglagedeladateetdel’heure

Spécifiez la date et lheure si vous souhaitez horodater vos photos (voir
page 33).
1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance le menu Définir date/heure .
3
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance DÉFINIR, puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
Le format de la date est JJ/MM/AAAA. L’heure s’affiche dans le format des 24 heures.
4
Appuyez sur les boutons pour passer dun champ à l’autre. Appuyez sur les boutons pour régler la date et lheure.
5
Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications.
32
Chapitre 4

Sélection dun format de date et dheure

1
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
2
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance le menu Définir date/heure .
3
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance AFFICHAGE, puis appuyez sur le bouton Select (sélection).
4
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance le format de date de votre choix.
5
Appuyez sur le bouton Select (sélection).

Horodatage des photos

Choisissez le réglage Horodatage si vous désirez que la date soit impriméesur vos images.
1
Vérifiez la date et lheure indiquées sur lappareil photo (voir page 32).
2
Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration .
3
Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance licône Définir date/heure , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance HORODATAGE. Appuyez sur le bouton Select (sélection).
4
Sélectionnez ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
5
Appuyez sur le bouton Select (sélection).
La date en cours simprime dans le coin inférieur droit des photos prises avec loption HORODATAGE activée. Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
33
Chapitre 4
34
Chapitre 5

Installation des logiciels

5
Avant de transférer vos images de lappareil photo vers lordinateur, veillez à installer les logiciels contenus sur le CD de logiciels KODAK Images.

Avis aux utilisateurs du système MACINTOSH OS X

Ninstallez pas lelogiciel de connexionde lappareil photoKODAK ni lelogiciel
Ninstallez pas lelogiciel de connexionde lappareil photoKODAK ni lelogiciel
Ninstallez pas lelogiciel de connexionde lappareil photoKODAK ni lelogicielNinstallez pas lelogiciel de connexionde lappareil photoKODAK ni lelogiciel de transfert dimages KODAK.
de transfert dimages KODAK. Le système OS X est livré avec un logiciel de
de transfert dimages KODAK.de transfert dimages KODAK. saisie dimages offrant les fonctionnalités de ces deux applications. Celles-ci sont inutiles et ne fonctionneront pas sur le système OS X. Lapplication de saisie dimages deOS X démarreautomatiquement lorsque lappareil photo est connectéàlordinateur par un câble USB ou la station daccueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE.
Vous pouvez installer le logiciel KODAK Images
Vous pouvez installer le logiciel KODAK Images pour afficher, modifier et
Vous pouvez installer le logiciel KODAK ImagesVous pouvez installer le logiciel KODAK Images partager vos photos. Il sinstalle et fonctionne sous OS X en mode Classique.
35
Chapitre 5

Installation des logiciels

1
Avant de commencer, fermez toutes les applications.
2
Insérez le CD de logiciels KODAK Images dans le lecteur de CD-ROM.
3
Chargez les logiciels :
Sur un système WINDOWS
Sur un système WINDOWS en général, la première fenêtre dinstallation
Sur un système WINDOWS Sur un système WINDOWS
apparaît automatiquement. Si elle ne saffiche pas, choisissez Exécuter dans le menu Démarrer et tapez la lettre du lecteur contenant le CD puis \setup.exe. Par exemple : d:\setup.exe
Sur un système MACINTOSH
Sur un système MACINTOSH cliquez sur Continuer dans la fenêtre
Sur un système MACINTOSH Sur un système MACINTOSH
dinstallation qui apparaît automatiquement.
4
Suivez les instructions qui saffichent à l’écran pour installer les logiciels. Si vous y êtes invité,redémarrez l’ordinateur à la fin de l’installation.
Pour installer toutes les applications contenues sur le CD, sélectionnez loption « Par défaut »àl'invite.
Pour installer seulement certaines applications, sélectionnez l’option « Personnalisée ». Pour une description des applications contenues sur le CD, voir page 37.
REMARQUE : À l’invite, enregistrez votre appareil photo et les logiciels de
manière électronique. Vous pourrez ainsi recevoir des informations sur les mises à niveau des logiciels et enregistrer certains des produitsaccompagnant lappareil photo.Vous devez être connectéàvotre fournisseur de service Internet pour pouvoir vous inscrire électroniquement.
d:\setup.exe.
d:\setup.exed:\setup.exe
36
Chapitre 5

Logiciels fournis avec lappareil photo

Le CD de logiciels KODAK Images contient les applications suivantes :

Logiciel de transfert dimages KODAK

Tra nsférez automatiquement vos images de lappareil photo vers lordinateur, puis organisez et renommez vos fichiers. Voir page 39 pour plus dinformations.

Logiciel KODAK Images

Après avoir transféré vos photos vers lordinateur, utilisez les logiciels KODAK Images pour :
Visualiser et partager vos images.
!
Ajouter des effets spéciaux, monter un diaporama personnalisé, éliminer
!
les yeux rouges, recadrer, faire pivoter les images, et bien plus encore. Envoyer vos images par courrier électronique à votre famille et à vos amis.
!
Voir page 40 pour plus dinformations.

Logiciel de connexion de lappareil photo KODAK

Le logiciel de connexionde lappareil photo KODAKaffiche lappareil photo en tant que lecteur amovible sur votre bureau. Accédez aux images de votre appareil photo comme sil sagissait du contenu dun lecteur amovible quelconque, pour transférer, copier, déplacer, renommer ou supprimer les images. Pour plus dinformations, voir Transfert manuel des images à la
page 42.

Logiciel APPLE QUICKTIME

QUICKTIME permet de présenter le diaporama portable (KODAK Picture Road Show) créé dans les logiciels KODAK Images. Pour plus dinformations, consultez laide en ligne de QUICKTIME.
REMARQUE : Il est possible que votre CD contienne dautres logiciels.
Consultez laide en ligne fournie avec chaque application.
37
Chapitre 5

Configuration requise de lordinateur

Pour effectuer des transferts et des modifications dimages de qualité raisonnable, nous recommandons la configuration minimale suivante :

Configuration requise pour les systèmes WINDOWS

PC conçu pour WINDOWS 98, 98 SE, ME ou 2000
!
PC doté d’un lecteur de CD-ROM et dun microprocesseur de 200 MHz
!
minimum Port USB disponible
!
Moniteur couleur avec une résolution minimale de 640 x 480
!
(1024 x 768 recommandée); (Couleurs 16 bits ou Couleurs vraies 24 bits recommandée)
32 Mo de RAM disponible; 70 Mo despace disque disponible
!

Configuration requise pour les systèmes MACINTOSH

Ordinateur MACINTOSH tournant sous PowerPC doté d’un lecteur de CD-
!
ROM Système dexploitation 8.6, 9.0x, 9.1, X
!
Port USB disponible ou lecteur de carte MMC/SD
!
Moniteur couleur avec une résolution minimale de640 x 480pixels (1024
!
x 768 recommandée) ; (Milliers ou Millions de couleurs recommandées) 64 Mo de RAM disponible ; 100 Mo despace disque disponible
!
38
Chapitre 6
Transfert dimages sur
6
lordinateur

Avant de transférer les images

Avant de connecter lappareil photo et de transférer les images, assurez-vous
Avant de connecter lappareil photo et de transférer les images, assurez-vous
Avant de connecter lappareil photo et de transférer les images, assurez-vousAvant de connecter lappareil photo et de transférer les images, assurez-vous davoir installé les logiciels qui se trouvent sur le CD de logiciels KODAK
davoir installé les logiciels qui se trouvent sur le CD de logiciels KODAK
davoir installé les logiciels qui se trouvent sur le CD de logiciels KODAKdavoir installé les logiciels qui se trouvent sur le CD de logiciels KODAK Images
Images (voir page 36).
ImagesImages

Connexion à l’ordinateur

Vous pouvez transférer les images de lappareil photo vers lordinateur à l’aide du câble USB fourni ou de la station daccueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE en option.

Connexion par le câble USB

1
Mettez lappareil photo hors tension.
2
Branchez lextrémitéétiquetée( )du câble USB dans le port USB étiqueté de lordinateur.
Si le port n’est pas étiqueté, consultez le guidedel’utilisateur de votre ordinateur.
3
Branchez lautre extrémité du câble USB dans le port USB étiqueté de lappareil photo.
4
Allumez lappareil photo.
39
Chapitre 6

Connexion par la station daccueil pourappareil photo EASYSHARE

1
Ouvrez le volet de connexion sous lappareil photo.
2
Placez lappareil photo dans la station
DX3215
Zoom Digital Camera
M E G A P I X E L
1.3
daccueil EASYSHARE.
3
Appuyez sur le bouton de connexion.
Vous pouvez transférer les fichiers lorsque le témoin lumineux vert clignote.
Pour plus dinformations, voir Utilisation de la
station daccueil pour appareil photo EASYSHARE (page 45).

Transfert des images

Le logiciel detransfert dimages KODAK souvre automatiquement lorsque vous avez effectué la connexion comme indiqué dans la section précédente (Connexion à l’ordinateur à la page 39).

Transfert sur un système WINDOWS

Cliquez sur Transférer maintenant pour transférer les imagessur
!
lordinateur.
Sur lordinateur, les images sont transférées à l’emplacement par défaut suivant : C:\Kodak Pictures.
Pour modifier lemplacement par défaut, cliquez sur Configuration
!
avant de cliquer sur Transférer maintenant.
40
Chapitre 6

Transfert sur un système MACINTOSH

Sélectionnez le bouton radio Transfert automatique, puis cliquez sur
!
Tra nsfer t.
Loption Transfert automatique copie sur lordinateur toutes les images qui se trouvent à l’emplacement de stockage des images.
Ou bien, sélectionnez le bouton radio Transfert guidé puis cliquez sur
!
Tra nsfer t.
Loption Transfert guidé permet de visualiser et nommer chaque image et de sélectionner un dossier de destination sur l'ordinateur.

Désactivation du démarrage automatique du logiciel KODAK Images

Si vous ne souhaitez pas que le logiciel de transfert dimages KODAK ou le logiciel KODAK Images démarrent automatiquement, vous pouvez désactiver le démarrage automatique. Pour plus dinformations sur cette fonctionnalité et lutilisation du logiciel de transfert dimages, consultez laide en ligne.
Sur un système WINDOWS
Sur un système WINDOWScliquez avec le bouton droit surlicône Transfert
Sur un système WINDOWSSur un système WINDOWS dimages de la barre des tâches, puis sélectionnez Pour en savoir davantage sur cette application.
Sur un système MACINTOSH
Sur un système MACINTOSH cliquez sur licône Aide dans la fenêtre de
Sur un système MACINTOSHSur un système MACINTOSH lapplication.

Traitement des images

Une fois les images transférées,lelogicieldetransfertd’images se ferme et le logiciel KODAK Images souvre.
Dans la fenêtre du logiciel KODAK Images, cliquez sur limage miniature d’une photo pour lafficher dans la fenêtre principale. Cliquez sur le bouton daide en ligne pour obtenir des informations sur les tâches suivantes :
ajouter des effets spéciaux, monter un diaporama personnalisé, éliminer
!
les yeux rouges, recadrer et faire pivoter les images envoyer les images par courrier électronique
!
imprimer les images sur votre imprimante personnelle
!
41
Chapitre 6

Transfert manuel des images

Le logiciel de connexion de lappareil photo KODAK vous permet daccéder directement aux images de lappareil photo pour : afficher et parcourir des miniatures de vos images,copier toutes les images ou les images sélectionnées sur votre ordinateur, ouvrir une image directement dans des applications tierces, supprimer des images dun emplacement de stockage, formater la mémoire interne de lappareil photo ou la carte MMC/SD et afficher des informations sur une image donnée.
Connectez lappareil photo à l’ordinateur (voir page 39)etaccédez aux images en procédant comme suit :

Sur un système WINDOWS

Lorsque vous connectez lappareil photo à l’ordinateur (voir page 39),
!
licône de lappareil photo apparaît dans la fenêtre Poste de travail, indiquant que lappareil fait office de lecteur amovible.
Double-cliquez sur licône de lappareil photo dans la fenêtre Poste de
!
travail. La fenêtredel’appareil photo s’ouvre et affiche la mémoire interne de
!
lappareil et la carte MMC/SD en tant que sous-dossiers.

Sur un système MACINTOSH

La mémoire interne de lappareil photo et la carte MMC/SD saffichent sur
!
le bureau sous forme dicônes distinctes. Si les icônes napparaissent pas, mettez lappareil photo hors tension et
!
rallumez-le.
Pour des informations sur les noms et les emplacements des images, voir
page 81.
42
Chapitre 6

Aide en ligne du logiciel de connexion de lappareil photo KODAK

Pour des informations sur lutilisation du logiciel de connexion de lappareil photo, consultez laide en ligne.
Sur un système WINDOWS
Sur un système WINDOWS cliquez avec le bouton droit sur licône de
Sur un système WINDOWSSur un système WINDOWS lappareil photo dans la fenêtre Poste de travail, puis sélectionnez Aide sur lappareil photo.
Sur un système MACINTOSH
Sur un système MACINTOSH dans la barre de menus du Finder, choisissez
Sur un système MACINTOSHSur un système MACINTOSH Appareil photo
Aide sur lappareil photo.
43
Chapitre 6

Impression des images

À partir du logiciel KODAK Images

Imprimez les images sur votre imprimante personnelle avec du papier photo KODAK Premium.

À partir de la carte MMC/SD

Apportez votre carte MMC/SD chez votre photographe pour un tirage
!
professionnel. Réalisez vos propres tirages à une station KODAK Images.
!
Pour les formats dimpression recommandés, voir «Résolution et formats
dimpressionȈla page 22.
44
Chapitre 7
Utilisation de la station
7
daccueil pour appareil photo EASYSHARE
La station daccueil pour appareil photoKODAK EASYSHARE facilitele transfert dimages sur lordinateur. De plus, elle peut servir de chargeur rapide pour la batterie rechargeable Ni-MH KODAK incluse et alimenter lappareil photo.
Pour que la batterie reste chargéeetl’appareil photo toujours prêt, placez lappareil photo dans la station d'accueil lorsque vous ne lutilisez pas.
REMARQUE : Un adaptateur pour station daccueil, fourni avec tous les
Si une station d'accueil EASYSHARE n'est pas fournie avec votre appareil photo, vous pouvez acheter cet accessoire séparément. Contactez votre revendeur KODAK ou visitez notre site Web à
http://www.kodak.com/go/accessories.
appareils photo de la série KODAK DX, est nécessaire pour le logement de lappareil photo dans la station daccueil EASYSHARE. Assurez-vous quun adaptateur pour station daccueil est bien fourni avec votre appareil photo.
45
Chapitre 7

Contenu de lemballage de la station daccueilpourappareilphoto EASYSHARE

La station daccueil pour appareil photo EASYSHARE est emballéeavecles articles suivants.
1
Station daccueil pour appareil photo
2
3
1
EASYSHARE
2
Adaptateur secteur c.a.
Certains adaptateurs secteur peuvent avoir un aspect différent de celui qui est illustré.
3
Batterie rechargeable Ni-MH KODAK
4
Guidededémarrage rapide (non illustré)
46
Chapitre 7

Installation de ladaptateur pour station daccueil

L’adaptateur pour station d’accueil, qui est fourni avec les appareils photo de la sérieKODAKDX,permetd’adapter l’appareil photo à la station d’accueil EASYSHARE.
1
Placez lesonglets avantde ladaptateurdans les fentes situées dans la cavité de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE.
2
Enfoncez ladaptateur dans la cavité jusqu'à ce quil senclenche.

Connexion de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE

Assurez-vous que vous avez installé les applications du CD de logiciels KODAK
Assurez-vous que vous avez installé les applications du CD de logiciels KODAK
Assurez-vous que vous avez installé les applications du CD de logiciels KODAKAssurez-vous que vous avez installé les applications du CD de logiciels KODAK Images
Images (voir page 36). Retirez lappareil photo de la station daccueil
ImagesImages EASYSHARE.
1
Branchez lextrémitéétiquetée( )du câble USB (fourni avec lappareil photo) dans le port USB étiqueté de lordinateur.
2
1
2
3
Votre adaptateur secteur peut être différent de celui qui est illustré ou peut comporter des prisessupplémentaires. Utilisez celle qui correspondau type de prise de courant chez vous.
Branchez lautre extrémité du câble USB dans le port USB étiquetéàlarrière de la station daccueil.
3
Branchez ladaptateur secteur (fourni avec la station daccueil) au dos de la station daccueil et dans la prise secteur.
47
Chapitre 7
Laissez la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE connectée pour transférer les images. Laissez ladaptateur secteur branché pour charger la batterie et alimenter lappareil photo.
48
Chapitre 7

Installation de la batterie dans lappareil photo

1
Ouvrez le volet du compartiment à piles sur le côté de lappareil.
2
Installez la batterie comme illustré.
3
Fermez le volet du compartiment à piles.
ATTENTION :
La batterie ne peut être insérée que dans le sens indiqué.Sila
La batterie ne peut être insérée que dans le sens indiqué.Sila
La batterie ne peut être insérée que dans le sens indiqué.SilaLa batterie ne peut être insérée que dans le sens indiqué.Sila batterie ne sinsère pas facilement, repositionnez-la et réessayez.
batterie ne sinsère pas facilement, repositionnez-la et réessayez.
batterie ne sinsère pas facilement, repositionnez-la et réessayez.batterie ne sinsère pas facilement, repositionnez-la et réessayez. VEILLEZ À NE PAS FORCER sous peine dendommager lappareil
VEILLEZ À NE PAS FORCER sous peine dendommager lappareil
VEILLEZ À NE PAS FORCER sous peine dendommager lappareilVEILLEZ À NE PAS FORCER sous peine dendommager lappareil photo.
photo.
photo.photo.
REMARQUE : Les piles de la batterie ne sont pas chargées. Pour les
instructions de recharge, voir page 50.

Mise en place de lappareil photo dans la station daccueil

Lorsque vous êtes prêt à transférer vos images de lappareil photo vers lordinateur ou à charger la batterie, placez lappareil photo dans la station daccueil EASYSHARE.
1
Mettez lappareil photo hors tension
2
Sous lappareil photo, faites glisser le volet de connexion à la station d'accueil jusqu'à ce quil souvre.
hors tension.
hors tensionhors tension
49
Chapitre 7
Placez lappareil photo dans la station
3
daccueil et enfoncez-le pour assurerle bon contact des connecteurs. Le picot de la station daccueil sajuste à la prise de
DX3215
Zoom Digital Camera
M E G A P I X E L
1.3
montage du trépied de lappareil photo.
Le témoin de la station daccueil sallume
Le témoin de la station daccueil sallume
Le témoin de la station daccueil sallumeLe témoin de la station daccueil sallume en vert lorsque les connecteurs sont bien
en vert lorsque les connecteurs sont bien
en vert lorsque les connecteurs sont bienen vert lorsque les connecteurs sont bien en place.
en place. L’appareil photo est maintenant
en place.en place. alimenté par la station daccueil.
REMARQUE : Si la batterie a besoin d’être rechargée, le témoin de la station
daccueil devient rouge et la recharge démarre.

Recharge de la batterie

Les piles de la batterie ne sont pas chargées.
1
Mettez lappareil photo hors tension
2
Assurez-vous que la batterie est installéedansl’appareil photo.
3
Placez lappareil photo dans la station daccueil EASYSHARE (voir
page 49).
La recharge commence au bout de quelques secondes.
!
Le témoin lumineux de la station daccueil sallume en rouge pendant
!
la recharge et passe au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Une recharge complète prend environ 2,5 heures. Une fois la batterie
!
complètement chargée, vous pouvez laisser lappareil photo dans la station daccueil. Celle-ci détecte continuellement l’étatdechargede la batterie et reprend larecharge si nécessaire. Dans cecas, le témoin lumineux ne passe pas au rouge lors de la recharge.
La recharge sarrête si vous mettez l’appareil photo sous tension.
!
hors tension.
hors tensionhors tension
50
Chapitre 7
REMARQUE : La station daccueil pour appareil photo EASYSHARE charge
uniquement la batterie rechargeable Ni-MH fournie. Si vous placez lappareil photo dans la station daccueil avec un autre type de piles, rechargeables ou non, aucune recharge ne sera effectuée.
51
Chapitre 7

Transfert dimages

Pour transférer des images de lappareil photo vers lordinateur :
1
Placez lappareil photo dans la station daccueil EASYSHARE.
2
Appuyez sur le bouton de connexion.
Le témoin lumineux de la
!
station daccueil clignote en vert lorsque la connexion à lordinateur est active.
Le logiciel de transfert dimages KODAK souvre automatiquement sur
!
lordinateur et les images sont transférées. Vous pouvez également transférer vos images manuellement lorsque le témoin vert clignote (page 42).
Puis le logiciel KODAK Images souvre afin que vous puissiez traiter les
!
images sur lordinateur.
REMARQUE : Une fois le transfert terminé,laissezl’appareil photo dans la
station daccueil KODAK EASYSHARE. Huit minutes aprèsle transfert, la station daccueil surveille l’étatdechargedela batterie et la recharge chaque fois que nécessaire.
52
Chapitre 7

Utilisation dun trépied

Le trépied offre une plus grande stabilité. Connectez le trépied directement à lappareil photo (sur la prise de montage) plutôtqu’à la station d’accueil.
Laprisedemontagedutrépied est située sous lappareil photo.
Prise de montage du trépied
53
Chapitre 7
54
Chapitre 8

Dépannage

8
Des informations techniques complémentaires sont incluses dans le fichier Lisez-moi du CD de logiciels KODAKImages. Pour obtenir des mises à jour sur le dépannage, visitez notre site Web à http://www.kodak.com.

Dépannage - Appareil photo

Carte MMC/SD
Carte MMC/SD
Carte MMC/SDCarte MMC/SD Problème
Problème Origine
ProblèmeProblème Lappareil photo ne
reconnaîtpasvotre carte MMC/SD.
Lappareil photo se bloque lorsquune carte MMC/SD est inséréeouretirée.
Origine Solution
OrigineOrigine La carte MMC/SD
nestpeut-êtrepas certifiée.
La carte MMC/SD est peut-être endommagée.
La carte MMC/SD nest pas dans lappareil photo ou napasété insérée correctement.
Lappareilphotoa détecté une erreur lors de linsertion ou du retraitdelacarte MMC/SD.
Solution
SolutionSolution Achetez une carte MMC/SD
certifiée(page 9).
Reformatez la carte MMC/SD (page 31). Attention : Le formatage effacetouteslesimages de la carte.
Insérez une carte MMC/SD (page 9).
Éteignez lappareil photo, puis rallumez-le. Assurez-vous que lappareil photoest éteintlorsque vous insérez ou retirez une carte MMC/SD.
55
Chapitre 8
Carte MMC/SD
Carte MMC/SD
Carte MMC/SDCarte MMC/SD
Problème
Problème Origine
ProblèmeProblème Erreur daccès La carte SD est
Origine Solution
OrigineOrigine
verrouillée.
Solution
SolutionSolution Faites glisser le dispositif de
verrouillagedelacarteSDen position déverrouillée.
56
Chapitre 8
Communications avec lappareil photo
Communications avec lappareil photo
Communications avec lappareil photoCommunications avec lappareil photo
Problème
Problème Origine
ProblèmeProblème Lordinateur ne peut
pas communiquer avec lappareil photo.
Origine Solution
OrigineOrigine Il y a un problème au
niveau de la configuration du port USB sur lordinateur.
Lappareil photo est hors tension.
Certains utilitaires de gestion avancée d’énergie des ordinateurs portables peuvent mettreles ports hors tension pour économiser les piles.
Le câble USB nest pas connecté correctement.
Le logiciel n’est pas installé.
Solution
SolutionSolution Consultez laide en ligne du
logiciel de connexion de lappareil photo KODAK (page 37), à Mise en route : Connexion de lappareil photo à l’ordinateur
Ou bien, allez à
http://www.kodak.com et
cliquez sur Service et assistance.
Allumez lappareil photo (page 5).
Consultez la section Gestion de lalimentationdu guide de lutilisateur de votre ordinateur portable pour désactiver cette fonction.
Reconnectez le câble aux ports de lappareil photo et de lordinateur (page 39).
Installez le logiciel (page 36).
57
Chapitre 8
Communications avec lappareil photo
Communications avec lappareil photo
Communications avec lappareil photoCommunications avec lappareil photo Problème
Problème Origine
ProblèmeProblème Lordinateur ne peut
pas communiquer avec lappareil photo.
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photoAppareil photo Problème
Problème Origine
ProblèmeProblème Le bouton de
lobturateur ne fonctionne pas.
Origine Solution
OrigineOrigine Tropdapplicationssont
en cours dexécution sur lordinateur.
Le logiciel de surveillance des piles ou équivalent est toujours activé.
Origine Solution
OrigineOrigine Lappareil photo nest
pas sous tension. Lappareil photo traite
une image, le témoin lumineux clignote.
La carte MMC/SD ou la mémoire interne est saturée.
Solution
SolutionSolution Déconnectez lappareil
photo de lordinateur. Fermez toutes les applications logicielles, reconnectez lappareil photo et réessayez.
Refermez cette application avant de lancer le logiciel KODAK.
Solution
SolutionSolution Allumez lappareil photo
(page 5). Attendez que le témoin
lumineux sarrête de clignoter avant de prendre une autre photo.
Transférez des images vers lordinateur (page 40), supprimez des images de lappareil photo (page 21) ou insérez unecarte avec de la mémoire disponible.
58
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photoAppareil photo Problème
Problème Origine
ProblèmeProblème Unepartiedela
photo manque.
La photo est trop sombre.
Lappareilphotone sallume pas.
Origine Solution
OrigineOrigine Quelque chose bloquait
lobjectif lorsque la photo a été prise.
Votre œil ou la photo n’était pascorrectement centré dans le viseur.
Le flash nest pas activé ou na pas fonctionné.
Le sujet est trop loin pour que le flash soit efficace.
Le sujet est devant une lumière vive (contre­jour).
Les piles sont épuisées ou nont pas été correctement installées.
Chapitre 8
Solution
SolutionSolution Tenez vos mains, doigts ou
autres objets écartésde lobjectif pendant la prise des photos.
Laissez suffisamment despace autour du sujet lorsque vous centrez une imagedansleviseur.
Activez le flash (page 16).
Déplacez-vous de manière à ce quil y ait moins de 2,4 m entre lappareil photo et le sujet.
Changez de place pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet.
Remplacez ou réinstallezles piles (page 3).
59
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photoAppareil photo Problème
Problème Origine
ProblèmeProblème Limage est trop
claire.
Les images stockées sont abîmées.
Le chiffre correspondant au nombre dimages restantes ne diminue pas après la prise dune photo.
Lappareil photose bloque lorsquune carte MMC/SD est inséréeouretirée.
Origine Solution
OrigineOrigine Le flash est inutile. Passez en mode Flash
Le sujet était trop près de lappareil photo lorsque le flash sest déclenché.
La cellule photoélectrique est couverte.
La carte MMC/SD a été retiréelorsqueletémoin lumineux clignotait.
Limage noccupe pas suffisamment despace pour diminuer le nombre dimages restantes.
Lappareil photo napas étééteint avant linsertion ou le retrait de la carte MMC/SD.
Chapitre 8
Solution
SolutionSolution
automatique (page 16). Déplacez-vous de manière à
ce quil y ait au moins 0,8 m entre lappareil photo et le sujet.
Tenez lappareil photo de manière à ce que la cellule photoélectrique ne soit pas masquée par vos mains ou un objet quelconque.
Mettez lappareil hors tension. Assurez-vous quele témoin daccès à la carte MMC/SD ne clignote pas avant de retirer la carte.
Lappareil photo fonctionne normalement. Continuez à prendre des photos.
Éteignez lappareil photo, puis rallumez-le. Assurez­vous quelappareilphotoest éteint avant dinsérer ou de retirer une carte MMC/SD.
60
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photoAppareil photo Problème
Problème Origine
ProblèmeProblème Limage nest pas
nette.
Le diaporama ne fonctionne pas sur un périphérique vidéo externe.
Origine Solution
OrigineOrigine Lobjectif est sale. Nettoyez lobjectif
Le sujet était trop proche lorsque limage a été prise.
Le mode Macro est activé et le sujet est trop éloigné.
Le sujet ou lappareil photo a bougélors de la prisedevue.
Éclairage insuffisant. Activez leflash (page 16)ou
Le sujet est trop éloigné pour que le flash soit efficace.
Le paramètre Sortie vidéon’est pas correct.
Le périphérique externe nest pas correctement configuré.
Chapitre 8
Solution
SolutionSolution
(page 76). Déplacez-vous de manière à
ce quil y ait au moins 0,8 m entre lappareil photo et le sujet.
Changez le réglage (page 26) ou rapprochez­vous du sujet.
Tenez fermement lappareil photo ou utilisez un trépied (page 53) pourprendreune photo.
utilisez un trépied (page 53).
Déplacez-vous de manière à cequelesujetnesoitpasà plus de 2,4 m de lappareil photo.
Réglez le paramètre Sortie vidéodel’appareil photo (NTSC ou PAL, page 28).
Consultez le guide de lutilisateur du périphérique externe.
61
Chapitre 8
Témoin lumineux de lappareil photo
Témoin lumineux de lappareil photo
Témoin lumineux de lappareil photoTémoin lumineux de lappareil photo Le témoin lumineuxreste alluméen vertlorsque l’appareil photo est allumé
Le témoin lumineuxreste alluméen vertlorsque l’appareil photo est allumé
Le témoin lumineuxreste alluméen vertlorsque l’appareil photo est alluméLe témoin lumineuxreste alluméen vertlorsque l’appareil photo est allumé et prêt pour prendre une photo.
et prêt pour prendre une photo.
et prêt pour prendre une photo.et prêt pour prendre une photo. Problème
Problème Origine
ProblèmeProblème Le témoin lumineux
ne sallume pas et lappareil photo ne fonctionne pas.
Le témoin lumineux clignote en rouge.
Le témoin lumineux reste allumé en rouge.
Le témoin lumineux clignote en vert.
Le témoin lumineux passe de l'orange au vert.
Origine Solution
OrigineOrigine Lappareil photo
nest pas sous tension.
Les piles sont épuisées.
Les piles sont faibles. Remplacez lespiles (page 3)
La carte MMC/SD ou la mémoire interne de lappareil photo est saturée.
Limage est en cours de traitement et denregistrement dans lappareil photo.
Lexposition automatique nest pas verrouillée.
Le flash nest pas chargé.
Solution
SolutionSolution Allumez lappareil photo
(page 5).
Remplacezlespiles(page 3) ou rechargez la batterie.
ou rechargez la batterie. Transférez des images vers
lordinateur (page 40), supprimez des images de lappareil photo (page 21) ou insérez une carte avec de la mémoire disponible.
Veuillez patienter. Reprenez la prise de photoslorsque le témoin cesse de clignoter.
Relâchez le bouton de lobturateur et recadrez la photo.
Veuillez patienter. Reprenez la prise de photoslorsque le témoin cesse de clignoter et sallume en vert.
62
Chapitre 8
Messages sur l’écran à cristaux liquides
Messages sur l’écran à cristaux liquides
Messages sur l’écran à cristaux liquidesMessages sur l’écran à cristaux liquides Message
Message Origine
MessageMessage ERREUR DACCÈS À LA
CARTE MÉMOIRE. FORMATAGE DE LA CARTE REQUIS.
ERREUR D’ACCÈSLA CARTE EST RÉGLÉE SUR «LECTURE SEULE».
ERREUR DACCÈS À LA MÉMOIRE INTERNE. FORMATAGE DE LA MÉMOIRE REQUIS.
CARTE MÉMOIRE SATURÉE IMPOSSIBLE DE COPIER DES PHOTOS.
MÉMOIRE INTERNE SATURÉE
Origine Solution
OrigineOrigine La carte MMC/SD est
endommagéeou formatée pourun autre appareil photo.
La carte SD est verrouillée.
La mémoire interne de lappareil photo est endommagée.
Il nyapas suffisamment despace sur la carte MMC/SD.
Il ny a plus d'espace dans la mémoire interne de lappareil photo.
Solution
SolutionSolution Formatez ou remplacez la
carte MMC/SD (page 31).
Faites glisser le dispositif deverrouillagedelacarte SD en position déver­rouillée.
Formatez la mémoire interne (page 31).
Supprimez des images (page 21)ouinsérez une nouvelle carte MMC/SD (page 9).
Supprimez des images de la mémoire interne (page 21).
63
Chapitre 8

Dépannage - Station daccueil pour appareil photo EASYSHARE

Station daccueil pour appareil photo EASYSHARE
Station daccueil pour appareil photo EASYSHARE
Station daccueil pour appareil photo EASYSHAREStation daccueil pour appareil photo EASYSHARE
Problème
Problème Origine
ProblèmeProblème Lesimagesnesont
pas transférées vers lordinateur.
Origine Solution
OrigineOrigine Ladaptateur
secteur ou le câble USB nest pas connecté correctement.
Le logiciel nest pas installé.
Trop dapplications sont en cours dexécution sur lordinateur.
Lappareilphotoa été retiré de la station daccueil pour appareil photoEASYSHARE pendant le transfert dimages.
Vous navez pas appuyé sur le bouton de connexion.
Solution
SolutionSolution Vérifiez les branchements
(page 39).
Installez le logiciel (page 36).
Fermez toutes les applications logicielles et réessayez.
Replacez lappareil photo dans la station daccueil et appuyez surle bouton de connexion.
Appuyez sur le bouton de connexion.
64
Chapitre 8
Témoin lumineux de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE
Témoin lumineux de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE
Témoin lumineux de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARETémoin lumineux de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE Témoin lumineux
Témoin lumineux Origine
Témoin lumineuxTémoin lumineux Le témoin lumineux
reste allumé en vert
Le témoin lumineux reste allumé en rouge
Le témoin lumineux clignote en vert
Origine Solution
OrigineOrigine Lappareil photo
est dans la station daccueil.
La station daccueil pour appareil photo EASYSHARE charge la batterie.
La connexion (USB) entre lordinateur et la station daccueil pour appareil photoEASYSHARE est active.
Solution
SolutionSolution Lappareil photo et la station
daccueil pour appareil photo EASYSHARE fonctionnent normalement.
65
Chapitre 8
Témoin lumineux de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE
Témoin lumineux de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE
Témoin lumineux de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARETémoin lumineux de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE
Témoin lumineux
Témoin lumineux Origine
Témoin lumineuxTémoin lumineux Le témoin lumineux
clignote en rouge
Origine Solution
OrigineOrigine La batterie nest
pas installée correctement.
La batterie ou les broches de connecteur sont endommagées.
Lappareil photo et la batterie ont été exposés à des températures très élevées ou très basses.
Ladaptateur pour station daccueil EASYSHARE nest pas installé correctement.
Solution
SolutionSolution Réinstallez la batterie (page 49).
Vérifiez les dommages.
Ramenez lentement lappareil photo et la batterie à la température ambiante.
Insérezladaptateurcorrectement (page 47).
66
Chapitre 9

Pour obtenir de laide

9
Si vous avez besoin daide avec votre appareil photo ou votre station daccueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, une assistance technique est disponible auprès de plusieurs sources :
Dépannage, page 55
!
Aide en ligne du logiciel
!
Informations sur le produit par fax
!
Lieu dachat
!
World Wide Web
!
Assistance
!
technique

Aide sur les logiciels

Vous pouvez obtenir de laide pour tout logiciel dapplication accompagnant votre appareil photo en consultant laide en ligne qui est fournie.

Services en ligne de Kodak

World Wide Web http://www.kodak.com
!
(cliquez sur Service et assistance)

Assistance Kodak par télécopie

États-Unis et Canada
!
Europe
!
Royaume-Uni
!
1-800-508-1531 44-0-131-458-6962 44-0-131-458-6962
67
Chapitre 9

Assistance clientèle par téléphone

Si vous avez desquestions concernant le fonctionnementdu logiciel KODAK ou de lappareil photo, vous pouvez parler directement à un représentant du service clientèle.

Avant dappeler

Avant d appeler un représentant du service dassistance clientèle, veuillez connecter votre appareil photoà votre ordinateur, rester devant lordinateuret avoir sous la main les informations suivantes :
Système dexploitation ______________________________________ Vitesse du processeur (MHz)__________________________________ Modèle dordinateur _______________________________________ Mémoire (en Mo) _________________________________________ Message derreur reçu (message exact) __________________________ Version du CD dinstallation __________________________________ Numéro de sériedel’appareil photo ___________________________

Numéros de téléphone

États-Unis
États-Unis appelez le numéro vert, 1-800-235-6325, entre 9 h et 20 h
!
États-UnisÉtats-Unis (heure de l’est des États-Unis), du lundi au vendredi.
Canada
Canada appelez le numéro vert, 1-800-465-6325, entre 9 h et 20 h
!
CanadaCanada (heure de l’est des États-Unis), du lundi au vendredi.
Europe
Europe appelez le numéro vert du Centre dassistance en imagerie
!
EuropeEurope numérique Kodak de votre région, ou la ligne payante du Royaume-Uni, 44-0-131-458-6714, entre 9 h et 17 h (GMT/CET), du lundi au vendredi.
68
Chapitre 9
!
En dehors des États-Unis et du Canada
En dehors des États-Unis et du Canada les appels font lobjet dune
En dehors des États-Unis et du CanadaEn dehors des États-Unis et du Canada facturation au tarif national.
Australie 1800 147 701 Autriche/Osterreich 0179 567 357 Belgique 02 713 14 45 Chine 86 21 63500888 1577 Danemark/Danmark 3 848 71 30 Irlande/Eire 01 407 3054 Finlande/Suomi 0800 1 17056 France 01 55 1740 77 Allemagne/Deutschland 069 5007 0035 Grèce 0080044125605 Italie/Italia 02 696 33452 Japon 81 3 5644 5500 Corée 82 2 708 5600 Pays-Bas/Nederland 020 346 9372 Nouvelle-Zélande 0800 440 786 Norvège/Norge 23 16 21 33 Portugal 021 415 4125 Espagne/España 91 749 76 53 Suède/Sverige 08 587 704 21 Suisse/Schweiz 01 838 53 51
69
Chapitre 9
Royaume-Uni 0870 2430270 Ligne internationale +44 131 4586714 Numéro de télécopie
interurbain international
+44 131 4586962
70
Chapitre 10

Annexe

10
Cette annexe est une source dinformations techniques relatives à votre appareil photo, les piles, la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE, les cartes MMC/SD et les accessoires disponibles.

Caractéristiques de lappareil photo CS3215

Caractéristiques de lappareil photo
Caractéristiques de lappareil photo
Caractéristiques de lappareil photoCaractéristiques de lappareil photo Couleur Millions de couleurs 24 bits Communication avec
lordinateur Dimensions Largeur/
Contrôle de lexposition Automatique Flash Modes Automatique, Appoint, Yeux rouges,
Équivalent ISO 100/140
USB Câble fourni avec lappareil photo
Profondeur/ Hauteur
Poids 220 g sans pile ni carte
Portée Grand angle : 0,8 à 2,4 m
Temps de charge
121,2 x 69,5 x 45,8 mm
Désactivé
Téléobjectif : 1,5 à 2m 13 secondes maxi. avec pile chargée
71
Chapitre 10
Caractéristiques de lappareil photo
Caractéristiques de lappareil photo
Caractéristiques de lappareil photoCaractéristiques de lappareil photo Écran à cristaux liquides 45,7 mm, couleur, approximativement
Objectif Type Verre optique de qualitéà8 éléments
Ouverture maximum
Distance focale
Distance de mise au point
Température de fonctionnement 0 Format de fichier image JPEG Stockage des images Mémoire interne : 8 Mo
Résolution des images Qualité réglée sur Excellente : 1280 x
Résolution totale CCD 1,3 mégapixel
60 000 pixels Taux de prévisualisation : 15 ips
m/1,2 à 1,4
30 à 60 mm
Grand angle : 75 cm à linfini Téléobjectif : 1,5 m à linfini Macro : 25 cm
à 40° C
°
Carte MMC ou SD : non fournie
960 pixels Qualité réglée sur Bonne : 640 x 480
pixels
72
Chapitre 10
Caractéristiques de lappareil photo
Caractéristiques de lappareil photo
Caractéristiques de lappareil photoCaractéristiques de lappareil photo Alimentation Piles 1 pile au lithium KCRV3
2 piles au lithium AA
2 piles rechargeables AA Ni-MH
Les piles alcalines ne sont pas recommandées.
Batterie, station daccueil pourappareil photo EASYSHARE
uniquement Prisedemontagedutrépied 6,35 mm x 20 fileté Sortie vidéo NTSC ou PAL au choix Viseur Optique Équilibre des blancs Automatique Zoom 2X optique, 2X numérique
Batterie rechargeable Ni-MH KODAK, rechargeable dans la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE uniquement.
La batterie est également vendue séparément.
73
Chapitre 10

Caractéristiques de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE

Caractéristiques de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE
Caractéristiques de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE
Caractéristiques de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARECaractéristiques de la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE Communicationavec
lordinateur Dimensions
(sans adaptateur)
Dimensions (avec adaptateur)
Témoin lumineux Diode électroluminescente de deux
Tension d'entrée 7 ±0,7 V cc Alimentation Entrée cc Adaptateur secteur fourni avec la
USB Câble fourni aveclesappareilsphotode
Largeur/ Profondeur/ Hauteur
Poids 155 g Largeur/
Profondeur/ Hauteur
Poids 175 g
la série KODAK DX 150 x 112,5 x 38,5 mm
150 x 112,5 x 39,5 mm
couleurs indiquant le fonctionnement/ la recharge
station d'accueil pour appareil photo EASYSHARE
74
Chapitre 10

Réglages usine par défaut - Appareil photo

Fonctionnalité
Fonctionnalité glage usine
FonctionnalitéFonctionnalité Flash Automatique Qualité Excellente Visualisation
rapide Sortie vidéoNTSC Date/heure 01/01/2001; 0:00 Horodatage ACTIVÉ Format de la date JJ/MM/AAAA Langue Anglais
Réglage usine
Réglage usineRéglage usine
ACTIVÉE

Utilisation des piles

Types de remplacement
Types de remplacement votre appareil photo peut utiliser les types de
!
Types de remplacementTypes de remplacement piles suivants :
1 pile au lithium KODAK, KCRV3 *2 piles AA au lithium de 1,5 volt1 batterie rechargeable Ni-MH KODAK, rechargeable dans la station
daccueil pour appareil photo EASYSHARE *
2 piles AA Ni-MH de 1,2 volt, rechargeables *
*Enventeà http://www.kodak.com/go/accessories. Pour que vospiles aientune duréed’utilisation acceptable et quel’appareil
photo fonctionne de manière fiable, nous ne recommandons pas lutilisation de piles alcalines
lutilisation de piles alcalines.
lutilisation de piles alcalineslutilisation de piles alcalines
nous ne recommandons pas
nous ne recommandons pasnous ne recommandons pas
75
Chapitre 10
!
Les piles risquent de court-circuiter, de produire une décharge d’énergie, de surchauffer ou de couler si leurs contacts touchent des objets métalliques.
Toutes les piles ne se valent pas. La duréed’utilisation des piles dépend en
!
grande partie de leur ancienneté,des conditions demploi, de leur type, de leur marque et de lappareil photo. Ainsi, les appareils photo numériques tirent beaucoup sur les piles. Les piles ne fonctionnent pas toutes correctement dans ces conditions rigoureuses. Les essais en laboratoire Kodak ont montré que les batteries rechargeables Ni-MH fournissent les meilleurs résultats dans une variété de situations. Ces batteries sont conçues pour les dispositifs nécessitant un haut débit, tels que les appareils photo numériques,et ne présentent pas leseffets de «mémoire » visibles dans dautres technologies rechargeables.
La performance des piles est réduite à des températures inférieures à
!
5°C). Ayez toujours sur vous des piles de rechange lorsque vous utilisez lappareil par temps froid et gardez-les auchaud jusqu’à ce que vous soyez prêt à prendre des photos. Ne jetez pas des piles froides qui ne fonction­nent plus. Une fois revenues à température ambiante, il est possible quelles soient de nouveau utilisables.

Conseils, sécurité,entretien

Suivez toujours les mesures de sécuritéélémentaires. Consultez le livret
!
« Importantes consignes de sécurité»fourni avec lappareil photo. Ne laissez pas dagents chimiques, tels quune crème solaire, entrer en
!
contact avec la surface peinte de lappareil photo. Si lappareil photo a été exposé au mauvais temps ou que vous pensez que
!
de leau est entrée dedans, mettez-le hors tension, puis retirez la pile et la carte MMC/SD. Laissez-les tous sécher au moins 24 heures avant de réutiliser lappareil photo.
Nettoyez lobjectifetl’écran à cristaux liquides :
!
1
Soufflez doucement sur lobjectif ou l’écran à cristaux liquides pour ôter les poussières et les saletés.
76
Chapitre 10
Humidifiez lobjectif ou l’écran à cristaux liquides en respirant
2
légèrement dessus.
3
Essuyez doucement lobjectif ou l’écran à cristaux liquides avec un chiffon doux non pelucheux ou un nettoyant non traité pour objectifs.
Nutilisez pas de solutions de nettoyage, sauf si elles sont spécifiquement destinées aux objectifs dappareils photo. Nessuyez pas lobjectif ou l’écran à cristaux liquides avec un nettoyant pour verres de lunettes traité
l’écran à cristaux liquides avec un nettoyant pour verres de lunettes traité
l’écran à cristaux liquides avec un nettoyant pour verres de lunettes traitél’écran à cristaux liquides avec un nettoyant pour verres de lunettes traité chimiquement sous peine de le rayer.
chimiquement sous peine de le rayer.
chimiquement sous peine de le rayer.chimiquement sous peine de le rayer. Nettoyez lextérieur de lappareil photo en lessuyant avec un chiffon
!
propre et sec.Nutilisez jamais de nettoyants dursou abrasifs ni de solvants organiques sur une quelconque partie de lappareil photo.
Des contrats de service sont disponibles dans certains pays. Pour plus
!
dinformations, veuillez contacter un revendeur de produits Kodak.
Nessuyez pas lobjectif ou
Nessuyez pas lobjectif ouNessuyez pas lobjectif ou
77
Chapitre 10

Accessoires de lappareil photo

Tirez profit des fonctionnalités de votre appareil photo en vous procurant exactement les accessoires quil vous faut. Multipliez vos options de prise de vue, augmentez votre capacité de stockage dimages ou prolongez la durée dutilisation de vos piles.
Si vous souhaitez voir la gamme complète des accessoires KODAK, contactez votre revendeur Kodak ou visitez notre site Web à
http://www.kodak.com/go/accessories.
Accessoires KODAK
Accessoires KODAK
Accessoires KODAKAccessoires KODAK Station daccueil pour
Station daccueil pour
Station daccueil pourStation daccueil pour appareil photo
appareil photo
appareil photoappareil photo EASYSHARE
EASYSHARE
EASYSHAREEASYSHARE Batterie rechargeable
Batterie rechargeable
Batterie rechargeableBatterie rechargeable Ni-MH
Ni-MH
Ni-MHNi-MH (pour la station
(pour la station
(pour la station(pour la station daccueil pour
daccueil pour
daccueil pourdaccueil pour appareil photo
appareil photo
appareil photoappareil photo EASYSHARE)
EASYSHARE)
EASYSHARE)EASYSHARE) Batterie au lithium
Batterie au lithium
Batterie au lithiumBatterie au lithium KODAK, KCRV3
KODAK, KCRV3
KODAK, KCRV3KODAK, KCRV3 Cartes MMC/SD
Cartes MMC/SD Mémoire amovible en plusieurs tailles
Cartes MMC/SDCartes MMC/SD Papier photo KODAK
Papier photo KODAK
Papier photo KODAKPapier photo KODAK Premium
Premium
PremiumPremium
Permet un transfert dimages rapide, la recharge de la batterie incluse et lalimentation de lappareil photo
Rechargeable uniquement avec la station daccueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, cette batterie vous offre lassurance que vous aurez toujours à votre disposition des piles complètement chargées
Cettebatterielégère assure une longue durée dutilisation des piles
Imprimez des images de qualité sur votre imprimante personnelle
78
Chapitre 10

Capacités de stockage dimages

Les cartes MMC/SD sont disponibles avec diverses capacités de stockage. Le tableau ci-dessous indique le nombre dimages de tailles habituelles pouvant y être stockées. Les tailles des fichiers image peuvent varier. Il se peut que vous puissiez stocker plus ou moins dimages.
Permet de stocker ce nombre
Permet de stocker ce nombre
Permet de stocker ce nombrePermet de stocker ce nombre d'images à :
d'images à :
d'images à :d'images à : Qualité régléesur
Qualité régléesur
Qualité régléesurQualité régléesur Excellente
Excellente
ExcellenteExcellente
Mémoire interne (8 Mo)
Mémoire interne (8 Mo) 20 80
Mémoire interne (8 Mo)Mémoire interne (8 Mo) Carte MMC/SD de 8 Mo
Carte MMC/SD de 8 Mo 17 67
Carte MMC/SD de 8 MoCarte MMC/SD de 8 Mo Carte MMC/SD de 16 Mo
Carte MMC/SD de 16 Mo 38 148
Carte MMC/SD de 16 MoCarte MMC/SD de 16 Mo Carte MMC/SD de 32 Mo
Carte MMC/SD de 32 Mo 80 309
Carte MMC/SD de 32 MoCarte MMC/SD de 32 Mo Carte MMC/SD de 64 Mo
Carte MMC/SD de 64 Mo 164 631
Carte MMC/SD de 64 MoCarte MMC/SD de 64 Mo
Qualité régléesur
Qualité régléesur
Qualité régléesurQualité régléesur
Bonne
Bonne
BonneBonne
79
Chapitre 10

Recherche dimages sur une carte MMC/ SD

Lesimagesstockées sur une carte MMC/SD sont conformes à une norme acceptée par un grand nombre de fabricants dappareils photo, ce qui permet lutilisation de la carte dans différents appareils. Si vous utilisez un lecteur de carte pour extraire vos fichiers ou que vous narrivez pas à les localiser à l’aide du logiciel, la description ci-dessous de la structure de fichiers de la carte MMC/SD peut savérer utile.
Dossier DIVERS
Dossier DIVERS contient le fichier dordre dimpression créé lorsque vous
Dossier DIVERS Dossier DIVERS choisissez la fonctionnalité d’ordre dimpression.
Dossier SYSTÈME
Dossier SYSTÈME utilisé pour la mise à niveau du micrologiciel de
Dossier SYSTÈME Dossier SYSTÈME lappareil photo.
Dossier DCIM
Dossier DCIM dossier du niveau racine, contient le sous-dossier
Dossier DCIM Dossier DCIM 100K3215. Chaque fois que vous mettez lappareil photo sous tension ou que vous insérez unenouvelle carte MMC/SD, tout dossiervide du dossierDCIM est supprimé.
Sous-dossier 100K3215
Sous-dossier 100K3215 contient toutes les photos prises lorsquune carte
Sous-dossier 100K3215 Sous-dossier 100K3215 MMC/SD est glisséedansl’appareil photo et que l’emplacement destockage est réglé sur Automatique.
80
Chapitre 10

Conventions dattribution des noms aux fichiers image

L’appareil photo utilise des séquences distinctes de numérotation pour les photos de la mémoire interne et pour celles stockées sur une carte MMC/SD. Les images portent le nom DCP_nnnn.JPG et sont numérotées dans lordre dans lequel elles ont été prises. La première image est appelée DCP_0001.JPG ; le numéro le plus élevé autorisé est DCP_9999.JPG.

Conventions dattribution des noms aux fichiers stockés sur une carte MMC/SD

Lorsquune carte MMC/SD contient un fichier appelé DCP_9999.JPG dans
!
le dossier \DCIM\100K3215, les images suivantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (\DCIM\101K3215), en commençant par le fichier DCP_0001.JPG.
Même si vous transférez des photos vers lordinateur ou supprimez des
!
images sur lappareil photo, celui-ci continue à utiliser des numéros consécutifs pour toutes les images suivantes. Ainsi, si la dernière image prise DCP_0007.JPG est supprimée, limage suivante sera nommée DCP_0008.JPG.
Lorsque vous insérez une autre carte MMC/SD dans lappareil photo, la
!
première photo enregistrée sur celle-ci est numérotée en ajoutant 1 au numéro de la dernière photo prise ou au numéro le plus élevé existant dans le dossier.
Si vous utilisez la carte MMC/SD avec un appareil photo autre que le
!
DX3215 et que le fabricant de cet appareil photo a adopté cette norme de structure de fichiers, le dossier \DCIM contient un sous-dossier nommé par cet appareil. Pour plus d'informations, consultez la documentation livréeavecl’autre appareil photo.
81
Chapitre 10

Conventions dattributiondes noms aux fichiersdans la mémoire interne

La mémoire interne contient des photos sans dossiers ni sous-dossiers.
!
Lorsque vous formatez la mémoireinterne,laséquence de numérotation
!
redémarre à DCP_0001. Si elle contient une image portant le nom DCP_9999, la photo suivante
!
reçoit le nombre libre le plus bas. Par exemple, si la mémoire interne contient une photo DCP_0001, DCP_003 et DCP_9999, la première image prise par la suite portera le nom DCP_0002.

Conventions dattribution des noms aux fichiers aprèsunecopie

Votre appareil photo utilise des séquences distinctes de numérotation pour les photos de la mémoire interne et pour celles qui sont stockées sur la carte MMC/SD. Lorsquune image est copiée, elle est renumérotéedemanière séquentielle dans le nouvel emplacement.
Ainsi, dans la liste Avant la copie ci-dessous, les deux photos de la mémoire interne sont copiées sur la carte MMC/SD. Dans la liste Après la copie, les images copiées sont renumérotées et portent les noms DCP_0004 et DCP_0005. De plus, si le fichier DCP_0005 est supprimé, la prochaine image qui sera copiéesurlacarteMMC/SDseranommée DCP_0006. Dans la mémoire interne, les images dorigine et leurs numérosrestentlesmêmes.
Avant la copie
Avant la copie Après la copie
Avant la copieAvant la copie Mémoire interne Carte MMC/SD Mémoire interne Carte MMC/SD DCP_0001.jpg
DCP_0002.jpg
DCP_0001.jpg DCP_0002.jpg DCP_0003.jpg
Après la copie
Après la copieAprès la copie
DCP_0001.jpg DCP_0002.jpg
DCP_0001.jpg DCP_0002.jpg DCP_0003.jpg DCP_0004.jpg DCP_0005.jpg
82
Chapitre 10

Informations relatives à la réglementation

Conformitéàla réglementation de la FCC et avis

Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) il ne doit pas provoquer dinterférences nuisibles et 2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles den perturber le fonctionnement.
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique declasse B, en vertu dela section 15 de laréglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio. Les risques dinterférence ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations.
Dans le cas d’interférences nuisibles pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (pour le constater, il suffit dallumer et d’éteindre lappareil), lutilisateur est invitéàprendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour les éliminer : 1) réorienter ou déplacer lantenne réceptrice ; 2) éloigner lappareil du récepteur ; 3) brancher le matériel sur une prise ou un circuit différent de celui de lappareil récepteur ; 4) consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté pour obtenir dautres conseils.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par les autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de lutilisateur à employer le matériel en question. Lorsque des câbles dinterface blindés sont fournis avec le produit ou que des composants ou accessoires supplément­aires sont par ailleurs stipulés comme devant être employés en conjonction avec ce produit,leur utilisation estobligatoire pour garantir la conformitéavec la réglementation de la FCC.
83
Chapitre 10

Déclaration du ministère des Communications du Canada

DOC Class B Compliance
DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed theClass B
DOC Class B Compliance DOC Class B Compliance limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
Observation des normes - Classe B
Observation des normes - Classe B Le présent appareil numérique n’émet
Observation des normes - Classe B Observation des normes - Classe B pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage radioélectrique édictésparleministère des Communications du Canada.

Déclaration de la VCCI du Japon

84

Index

AAAA à propos de
informations sur lappareil
photo 30 accessoires 78 adaptateur pour station daccueil 2, 47 affichage
informations sur lappareil
photo 30 affichage dune photo
après la prise 19 depuis la mémoire
interne 19
sur une carte MMC/SD 19
aide
assistance par téléphone 68 Dépannage - Station
daccueil pour appareil
photo EASYSHARE 64
dépannage de lappareil
photo 55
en ligne, logiciel 43 en ligne, transfert
dimages 41
service en ligne 67
appareil photo
accessoires 78 caractéristiques 71 contenu de l'emballage 2 emplacement de stockage
desimages11 entretien 76 icônes d’état 8 informations, affichage 30 mémoire interne 11 mise en marche et arrêt5 mise en place dans la station
daccueil 49 nettoyage 77 problèmes 58 problèmes de connexion 57 recharge de la batterie 50 réglages usine 75 sécurité 76 transfert dimages 52
assistance par téléphone 68 automatique
flash 16 impression 21 mise hors tension 7
85
Index
BBBB barre d’état 8 batterie
installation 49 recharge 50
bouton, flash 16
CCCC capacité de stockage, mémoire 79 caractéristiques
appareil photo 71 Station d'accueil pour
appareil photo
EASYSHARE 74 système MACINTOSH 38 système WINDOWS 38
Carte mémoire
achat 78 capacités de stockage 79 conventions sur les noms de
fichiers 81 formatage 31 insertion 9 problèmes 55 retrait 10
Carte MMC/SD
structure de fichiers 80
configuration
mode, utilisation 25
configuration requise
MACINTOSH 38 système MACINTOSH 38 système WINDOWS 38
WINDOWS 38 conformitéàla réglementation de la FCC 83 conformité aux lois canadiennes 84 connecter lappareil photo
avec la station daccueil pour
appareil photo EASYSHARE 40
avec un câble USB 39 connecter la station daccueil pour appareil photo EASYSHARE 47 conseils
directives relatives
aux piles 75 entretien 76 fichier Lisez-moi 55 sécurité 76
86
Index
contenu de l'emballage
appareil photo 2 Station d'accueil pour
appareil photo EASYSHARE 46
copier des images
carte vers mémoire 30 mémoire vers carte 30 sur lordinateur 40, 42, 52
DDDD date, horodatage des photos 33 date, réglage 32 dépannage
appareil photo 58 Carte mémoire 55 communications avec
l'appareil photo 57
messages sur l’écran à
cristaux liquides 63
Station d'accueil pour
appareil photo EASYSHARE 64
témoin lumineux de
l'appareil photo 62
diaporama
présentation 23 problèmes 61
directives, piles 75
dossier DCIM, carte MMC/SD 80 dossier DIVERS, carte MMC/SD 80 dossier système, carte MMC/SD 80 dossiers, carte MMC/SD 80 dragonne 3
EEEE écran à cristaux liquides
affichage des photos sur 19 barre d’état 8 icône demplacement
dimage 8 messages derreur 63 prévisualisation des
photos 14 symbole de pile 6
entretien de votre appareil photo 76 état
appareil photo 8 icônes de l’écran 8
FFFF fichier Lisez-moi 55 fixe
sélecteur de mode 25
87
Index
flash
appoint 16 automatique 16 utilisation 16 yeux rouges 16
formatage
Carte mémoire 31
mémoire interne 31 fourni avec lappareil photo 2, 47
HHHH heure, réglage 32 horloge, réglage 32
IIII images
attribution de noms aux
fichiers 81 capacité de stockage 79 copie 30 emplacement de stockage 11 horodatagedeladate33 recherche dans la
mémoire 82 recherche sur une carte
mémoire 81
images numériques 39
impression
à partir dune carte
mémoire 44
à partir du logiciel
dimages 44
avec ordres d'impression 21
informations
appareil photo,
visualisation 30 informations relatives à la réglementation 83, 84 installation
batterie 49 Carte mémoire 9 logiciels 36 piles 3
LLLL langue, réglage 32 logiciel dimages
à propos de 37
modification des images 41 logiciel de connexion de lappareil photo
à propos de 37
aide en ligne 43
transfert dimages 42 logiciel de transfert d'images
à propos de 37
88
Index
aide en ligne 41 transfert dimages 40
logiciel KODAK
pour obtenir de laide 67 logiciel QUICKTIME 37 logiciels
connexion de l’appareil
photo KODAK 37
fournis avec lappareil
photo 37 installation 36 KODAK Images 37 pour obtenir de laide 67 QUICKTIME 37 Transfert d'images KODAK 37
logiciels KODAK
connexion de l'appareil
photo 37 images 37 installation 36 transfert dimages 37
MMMM MACINTOSH
Avis sur le système OS X 35 configuration requise 38 installation des
logiciels sur 36
Macro, réglage 26
marche-arrêt
mise enmarche de l'appareil
photo 5
Station d'accueil pour
appareil photo EASYSHARE 50
vérification des piles 6
mémoire
interne ou carte 11 paramètre de lemplacement
de stockage 11
mémoire interne
capacité de stockage 79 conventions sur les noms de
fichiers 82
formatage 31
menus
fixe 25 prise dimages 25 visualisation 28
visualisation des images 28 messages derreur 63 mise en marche et arrêtde lappareil photo 5 mise en place
batterie 49
Carte mémoire 9
logiciels 36
piles 3
89
Index
mise en place de lappareil photo dans la station d'accueil 49 MMC 9 mode veille 7 modes
fixe 25
visualisation 28 modification des images 41 moniteur, spécifications 38 MultiMedia Card 9
NNNN nettoyage de lappareil photo, objectif 77 noms des fichiers
dans la mémoire interne 82
sur une carte mémoire 81 numéros de télécopie, service dassistance 67 numéros de téléphone du service dassistance clientèle 68
OOOO objectif, nettoyage 77 obturateur
problèmes 58 ordinateur
configuration requise 38
connexion de l’appareil
photo 39
présentation dun
diaporama 23 transfert dimages sur 40, 42 utilisation dimages sur 39
ordres d'impression 21
PPPP papier photo, achat 78 par défaut, réglages usine 75 personnalisation des réglages de lappareil photo 25 photos
affichage 19 localisation sur
lordinateur 40 modification 41 prise 13 sélection pour impression 21 suppression 21 transfert sur lordinateur 40 utilisation sur
lordinateur 39, 41 visualisation 19
photos, images
impression 44 transfert manuel 42 transfert sur lordinateur 52
90
Loading...