Parabéns por ter adquirido a Câmera Digital KODAK EASYSHARE DX3215
Zoom.
O que eu posso fazer com a minha
câmera?
Capturar
CapturarCom a operação simples de mirar e fotografar. Armazenar
CapturarCapturar
fotografias na memória interna de 8 MB da câmera ou em um cartãode
multimídia (MMC - MultiMedia Card) ou cartão digital seguro
(SD - Secure Digital).
Revisar
RevisarExibir as fotografias na tela de cristal líquido, apagar fotografias
RevisarRevisar
indesejadas e apresentar um show de slides das fotografias na câmera.
Configurar
ConfigurarSelecionar os ajustes da câmera.
ConfigurarConfigurar
O que eu posso fazer com as minhas
fotografias digitais?
Após instalar o software fornecido:
Tra nsfe rir —
Tra nsfe rir — Transferir fotografias para o computador.
Tra nsfe rir —Tra nsfe rir —
Compartilhar —
Compartilhar — Enviar fotografias por e-mail para amigos e familiares.
Compartilhar —Compartilhar —
Imprimir —
Imprimir — Imprimir na sua impressora doméstica, fazer cópias em um
Imprimir —Imprimir —
quiosque KODAK Picture Maker ou levar seu cartão MMC/SD para uma loja de
fotografias para impressão.
Divertir-se —
Divertir-se — Adicionar efeitos especiais, criar um show de slides
Divertir-se —Divertir-se —
personalizado, corrigir olhos vermelhos, cortar e girar, e muito mais.
1
Capítulo 1
Conteúdo da embalagem da câmera
ACâmera Digital KODAK EASYSHARE DX3215 Zoom inclui:
1
1
2
6
ra
me
a
C
l
15
2
ita
3
ig
X
D
D
m
o
o
Z
3
45
NOTA: * As pilhas de lítio AA em certos casos são fornecidas. Se foi fornecida
uma Estaçãoparacâmera KODAK EASYSHARE com a câmera, a
embalagem também deve conter um pacote de pilhas Ni-MH
recarregáveis KODAK. Para obter mais detalhes sobre a utilizaçãoda
Estaçãoparacâmera EASYSHARE, consulte a página 41.
** O encaixe para estação é utilizado para ajustar a câmera na Estação
para câmera KODAK EASYSHARE opcional.
*** Em alguns países,oGuiadousuário é fornecido em CD, e nãoem
formato impresso.
Uma Estaçãoparacâmera KODAK EASYSHARE também pode ser adquirida
separadamente em seu revendedor KODAK ou em
http://www.kodak.com/go/accessories.
Câmera
2
Pilhadelítio, KCRV3 ou equivalente*
3
Tira de pulso
4
Cabo USB
5
Cabo de vídeo
6
Encaixe para estação**
7
Guia do usuário***, Guia rápido e CD de
software (não mostrados)
definido a Data/Hora (página 28), a
câmera irá reter a definição por
aproximadamente 10 minutos.
Consulte a página 67 para saber que tipos de pilha podem ser usados em sua
câmera. Para que as pilhas tenham uma vida útil razoável e assegurar que a
câmera funcione de forma confiável, não use pilhas alcalinas
não use pilhas alcalinas.
não use pilhas alcalinasnão use pilhas alcalinas
3
Capítulo 1
NOTA: * As pilhas de lítio AA em certos casos são fornecidas. Se foi fornecida
uma Estaçãoparacâmera KODAK EASYSHARE com a câmera, a
embalagem também deve conter um pacote de pilhas Ni-MH
recarregáveis KODAK. Para obter mais detalhes sobre o
recarregamento do pacote de pilhas, consulte a página 44.
Como ligar e desligar a câmera
1
Botão Liga/Desliga
Para ligar a câmera, pressione o botão
Power (Liga/Desliga) até que o indicador
luminoso se acenda.
O indicador luminoso de prontidão
acende em laranja enquanto a câmera
executa uma autoverificação. Quando a
luz verde do indicador luminoso de
prontidão se acender (e o seletor de modo
estiver no modo de captura), a
câmera estará pronta para fotografar.
No modo de captura, a barra de status é
brevemente exibida na tela de cristal
líquido. Consulte a página 7 para obter
uma explicação sobre os ícones da barra
de status.
2
Para desligar a câmera, pressione o botão
Power (Liga/Desliga) até que o indicador
luminoso de prontidãoseapague.
A câmera conclui as operações de salvar,
excluir ou copiar que estiverem em
andamento.
4
Capítulo 1
NOTA: Quando a câmera for ligada pela primeira vez será necessário definir o
IdiomaeaData/Hora(consulte a página 28). Se as pilhas forem
removidas por um período prolongado, a Data/Hora deverá ser
redefinida.
Verificaçãodonível das pilhas
Verifique o nível das pilhas antes de fotografar. Para ver as instruções
relacionadas ao uso das pilhas, consulte a página 67.
1
Ligue a câmera.
2
Verifique o símbolo de estado da pilha na tela de cristal líquido.
Carregada—
Carregada— As pilhas estão com carga adequada.
Carregada—Carregada—
Fraca—
Fraca— As pilhas terão de ser substituídas ou recarregadas em breve.
Fraca—Fraca—
Descarregada (piscando)—
Descarregada (piscando)— As pilhas estão muito fracas para
Descarregada (piscando)—Descarregada (piscando)—
alimentar a câmera. Troque ou recarregue as pilhas.
Quando as pilhas estiverem descarregadas, o indicador luminoso de
prontidãopiscará em vermelho por 5 segundos e a câmera se desligará.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE AS PILHAS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE AS PILHAS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE AS PILHASINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE AS PILHAS
Para obter uma vidaútil razoável e uma operação confiáveldaspilhas,nãouse
Para obter uma vidaútil razoável e uma operação confiáveldaspilhas,nãouse
Para obter uma vidaútil razoável e uma operação confiáveldaspilhas,nãousePara obter uma vidaútil razoável e uma operação confiáveldaspilhas,nãouse
pilhas alcalinas.
pilhas alcalinas.
pilhas alcalinas.pilhas alcalinas.
Essas atividades podem reduzir a vida útil da pilha.
Como usar a tela de cristal líquido como visor (consulte a página 12)
!
Revisão das fotografias na tela de cristal líquido (consulte a página 13)
!
Uso excessivo do flash
!
NOTA: Se usar a Estaçãoparacâmera KODAK EASYSHARE, mantenha a câmera
na estação para carregamento constante do pacote de pilhas. Para
obter mais detalhes sobre como usar a Estaçãoparacâmera KODAK
EASYSHARE, consulte a página 41.
5
Capítulo 1
O desligamento automático economiza
pilhas
O recurso de desligamento automático prolonga a vida útil das pilhas
desligando a tela de cristal líquido ou a câmera após um determinado tempo
sem atividade.
Modo
ModoQuando usar pilhas
ModoModo
CapturaA tela de cristal líquidose desliga
RevisãoAcâmera se desliga após5
ConfiguraçãoAcâmera se desliga após5
ConexãoaPC Acâmera se desliga após5
Quando usar pilhasQuando estiver na
Quando usar pilhasQuando usar pilhas
após 1 minuto; a câmera se
desliga após 5 minutos
minutos
minutos (exceto durante show
de slides)
minutos
Quando estiver na
Quando estiver naQuando estiver na
estação
estação
estaçãoestação
Ateladecristal
líquidose desligaapós
20 minutos; a câmera
permanece ligada
Acâmera permanece
ligada
6
Capítulo 1
Verificaçãodostatusdacâmera
No modo de captura, pressione o botão Select (Selecionar) a qualquer
momento para verificar quais configurações da câmera estãoativas.
1
Coloque o seletor de modo na posiçãodecapturaeligueacâmera.
2
Pressione Select (Selecionar).
Os íconesdostatusatualdacâmera são brevemente exibidos na tela
de cristal líquido. Se um ícone não for exibido, significa que a função
correspondente da câmera nãoestá ativada no momento.
Empurre o cartãona abertura para assentar
o conector. Feche a porta.
Quina chanfrada
do cartão
Use apenas cartões aprovados com o logotipo de certificação Secure Digital ou
MultiMedia. Consulte a página 71 para ver a capacidade de armazenamento.
8
ATENÇÃO:
Ocartãosó pode ser inserido de
Ocartãosó pode ser inserido de
Ocartãosó pode ser inserido deOcartãosó pode ser inserido de
uma forma. Forçar o cartão pode
uma forma. Forçar o cartão pode
uma forma. Forçar o cartão podeuma forma. Forçar o cartão pode
danificar a câmera.
danificar a câmera.
danificar a câmera.danificar a câmera.
Capítulo 1
Para remover um cartão:
1
Desligue a câmera.
2
Abra a porta das pilhas.
3
Empurre a extremidade do cartãopara
dentro, e solte. Quando estiver
parcialmente ejetado, retire o cartão.
ATENÇÃO:
Não insira nem remova o cartão
Não insira nem remova o cartão
Não insira nem remova o cartãoNão insira nem remova o cartão
quando o indicador luminoso de
quando o indicador luminoso de
quando o indicador luminoso dequando o indicador luminoso de
prontidão estiver piscando. Isso
prontidão estiver piscando. Isso
prontidão estiver piscando. Issoprontidão estiver piscando. Isso
pode danificar as fotografias, o
pode danificar as fotografias, o
pode danificar as fotografias, opode danificar as fotografias, o
cartãoouacâmera.
cartãoouacâmera.
cartãoouacâmera.cartãoouacâmera.
Escolha de memória interna ou removível
Se um cartão MMC/SD estiver inserido na câmera, as novas fotografias serão
armazenadas no cartão. Se não houver nenhum cartão inserido, as novas
fotografias serão armazenadas na memória interna.
NOTA: Também é possível capturar as fotografias na memória interna e copiá-
las para um cartão MMC/SD (consulte página 26).
9
Capítulo 1
Como verificar a localização da fotografia
1
Coloque o seletor de modo na posiçãode
revisão.
O ícone de local de armazenamento
indica onde está a fotografia.
— fotografia armazenada em cartão
Seletor de modo
MMC/SD
— fotografia armazenada na memória
interna
10
Capítulo 2
Como tirar fotografias
2
Para tirar uma fotografia
1
Coloque o botão de modo na posiçãode
capturae ligue a câmera.
2
Enquadre o seu objeto usando o visor ou
ative Preview (Visualizar) (consulte a
página 12)euseateladecristallíquido.
3
Pressione o botão do obturador até a
Seletor de modo
Botão do obturador
ATENÇÃO:
Não insira nem remova um cartão MMC/SD quando o indicador
Não insira nem remova um cartão MMC/SD quando o indicador
Não insira nem remova um cartão MMC/SD quando o indicadorNão insira nem remova um cartão MMC/SD quando o indicador
luminoso de prontidão estiver piscando. Isso pode danificar as
luminoso de prontidão estiver piscando. Isso pode danificar as
luminoso de prontidão estiver piscando. Isso pode danificar asluminoso de prontidão estiver piscando. Isso pode danificar as
fotografias, o cartão MMC/SD ou a câmera.
fotografias, o cartão MMC/SD ou a câmera.
fotografias, o cartão MMC/SD ou a câmera.fotografias, o cartão MMC/SD ou a câmera.
metade para ajustar a exposição.
4
Pressione o botão do obturador até ofim
para tirar a fotografia.
O indicador luminoso de prontidãopisca
em verde enquanto a fotografia está
sendo salva.
O indicador luminoso de prontidãopisca
em laranja enquanto o flash estiver
recarregando. Se necessário, espere o
flash recarregar antes de tirar a próxima
fotografia.
11
Capítulo 2
Como visualizar as fotografias na tela de
cristal líquido
Quando o recurso Preview (Visualizar) estiver ativado, a tela de cristal líquido
pode ser utilizada como um visor.
NOTA: Para usar o zoom digital, é necessário que o recurso Preview
(Visualizar) esteja ativado (consulte a página 15).
Para ativar o recurso Preview (Visualizar):
1
Coloque o seletor de modo na posiçãodecaptura.
2
Pressione o botão Select (Selecionar).
Ateladecristallíquido exibe uma imagem ao vivo e a barra de status.
3
Centralize seu objeto na tela de cristal líquido e pressione o botãodo
obturador até ametadeparaajustaraexposição. Pressione o botãodo
obturador até o fim para tirar a fotografia.
4
Para desativar Preview (Visualizar), pressione Select (Selecionar) duas
vezes.
12
Capítulo 2
Como exibir a fotografia que acabou de
ser tirada
O recurso Visualizador Rápido exibe cada fotografia na tela de cristal líquido
imediatamente após ela ser tirada. Enquanto a fotografia está sendo exibida,
você pode excluí-la, para economizar espaçonamemória.
Botão do obturador
Botão Excluir
NOTAS:
Para desativar o Visualizador Rápido, consulte página 24.
!
Quando o recurso Preview (Visualizar) está ativado, o Visualizador Rápido
!
tambémestá (independentemente da configuração do Visualizador
Rápido).
Pressione o botão do obturador para tirar uma
fotografia.
A fotografia é exibida brevemente na tela
de cristal líquido com o ícone.
Para excluir a fotografia que acabou de ser
tirada:
1
Enquantoestiver sendo exibido,
pressione o botão Delete (Excluir).
2
Siga as instruções apresentadas na tela.
13
Capítulo 2
Como usar o flash
Use o flash para tirar fotografias à noite, em ambientes internos ou em áreas
externas com muita sombra. O flash funciona de 0,8 a 2,4 m .
Botãodoflash
Flash automático —
Flash automático — Use para objetos, e não para pessoas.
Flash automático —Flash automático —
Flash de preenchimento —
Flash de preenchimento — Use quandohouver luz intensaatrásdo
Flash de preenchimento —Flash de preenchimento —
objeto.
Olho vermelho —
Olho vermelho — Useparapessoaseanimais.
Olho vermelho —Olho vermelho —
Flash desligado —
Flash desligado — Use quando houver iluminação ou quando for
NOTA:Todasasopções de flash voltam para Automático quando a câmera é
desligada.
Pressione o botãovárias vezes para
percorrer as opções de flash.
O ícone do raio, exibido na barra de status
da tela de cristal líquido, corresponde à
opçãodeflashligada.
14
Capítulo 2
Como usar o zoom
Esta câmera tem um zoom óptico 2X e um zoom digital 2X.
1
Te l e f o t o ( T )
Grande-angular
(W)
Coloque o seletor de modo na posiçãode
captura.
2
Pressione o botão T (Telefoto) até a
ampliação de zoom óptico desejada.
A imagem ampliada com zoom óptico
aparece no visor (e na tela de cristal
líquido, se o recurso Preview estiver
ativado).
3
Tire a fotografia.
4
OPCIONAL: Se o zoom óptico estiver aberto
até a posiçãomáxima de 2X, e se você
quiser uma ampliação de mais 2X,
pressione novamente o botão T (Telefoto).
A tela de cristal líquido se acende, se
ainda não estiver acesa. Aparece a
imagem ampliada com o zoom digital e a
indicação “2X”.
NOTA: Talvez seja notada uma diminuiçãona
qualidade da imagem impressa ao
utilizar o zoom digital.
5
Useateladecristallíquido para enquadrar
o objeto. Tire a fotografia.
6
Pressione obotão W (Grande-angular)para
desativar o zoom digital.
15
Capítulo 2
Outras configurações para tirar
fotografias
Configuração
ConfiguraçãoPágina
ConfiguraçãoConfiguração
Definir qualidade da fotografia consulte a página 24
Definir modo de macroconsulte a página 24
Desativar Visualizador Rápido consulte a página 24
Colocar data nas fotografiasconsulte a página 29
Página
PáginaPágina
16
Capítulo 3
Revisão das fotografias
3
Use o modo de revisãopara exibir e trabalhar com as fotografias
armazenadas na memória interna da câmera ou em um cartãoMMC/SD.
Como exibir fotografias na tela de cristal
líquido
1
Coloque o seletor de modo na posiçãode
revisão.
Acâmera acessa a memória interna ou o
cartão MMC/SD (consulte a página 9)e
exibe a última fotografia tirada.
2
Seletor de modo
Pressione os botõespara avançar ou
retroceder na seqüência de fotografias.
3
Para sair do modo de revisão, coloque o
seletor na posiçãodecapturaou
configuração.
17
Capítulo 3
Os ícones exibidos com a fotografia indicam os recursos aplicados:
Memória interna
Cartão MMC/SD
Ordem de
impressão
Máxima
Boa
QualidadePilha
Número do
quadro
carregada
Localização da fotografia
Pilha fracaPilha descarregada
18
Capítulo 3
Como excluir fotografias
Para excluir, ou seja, apagar fotografias de um cartão, insira o cartãoPara
excluir fotografias da memória interna, remova o cartão.
1
Coloque o seletor de modo na posiçãoderevisão.
2
Pressione os botõespara exibir a fotografia a ser excluída.
3
Pressione o botão Delete (Excluir).
4
DestaqueaopçãoExcluir:
TODAS AS FOTOS: exclui todas as fotografias contidas na memória
!
interna ou no cartão.
NENHUMA: volta à fotografia exibida.
!
ESTA FOTO: exclui a fotografia atual e exibe a próxima fotografia
!
disponível.
5
Pressione Select (Selecionar) e siga as instruções.
Como selecionar fotografias para
impressão
Utilize o recurso Ordem de impressão para selecionar fotografias contidas em
um cartão MMC/SD para impressão.
NOTA: O recurso Ordem de impressãoestá disponível somente para as
fotografias armazenadas em um cartão MMC/SD, e não para fotografias
armazenadas na memória interna da câmera.
Criação de uma Ordem de impressão
1
Coloque o seletor de modo na posiçãoderevisãoe percorra as
fotografias até encontrar a que deseja exibir.
2
Pressione os botõespara selecionar o número de cópias desejado.
19
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.