KITCHENAID KOCCX 45600 User Manual [ca]

Instruccions d'ús
Informació important relacionada amb la seguretat 4 Declaració de conformitat CE 9 Protecció del medi ambient 9 Instal·lació 9 Abans de muntar l’aparell 9 Abans de connectar 10 Després de connectar 10 Abans de fer-lo servir per primera vegada 10 Accessoris 11 Col·locació de la sonda 12 Accionament de la protecció 13 Protecció infantil 13 Nivell de cocció (només funcions automàtiques) 14 Missatges 14 Refredament 15 Dreceres 15 Encès/Apagat 16 Canvi d'ajustaments 16 Cocció contínua 19 Inici diferit 20 Temporitzador de cuina 20 Cuinar i escalfar amb microones 21 Jet start 22 Preescalfament ràpid 23 Convencional 24 Convencional + microones 25 Grill 26 Grill + MW 27 Turbo grill 28 Turbo Grill + MW 29 Ventilació forçada 30 Ventilació forçada + MW 31 Especial - Mantenir calent 32 Especial - Llevar masses 33 Reescalfament 34 Descongelació ràpida 36 Descongelació manual 38 Pro Bakery 39 Pro Pastry 40 Pro Roasting 41 Manteniment i neteja 43 Dades per als tests de rendiment d'escalfament 44 Especificacions tècniques 44 Ús recomanat i consells 45 Guia per a la solució de problemes 46 Servei postvenda 46 Eliminació d’aparells domèstics 46
Informació important relacionada amb la seguretat
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS ESSENCIAL.
Tant el present manual com el propi aparell contenen avisos importants de seguretat que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que adverteix els usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres. Tots els avisos de seguretat van precedits del símbol de perill i dels termes següents:
Indica una situació de perill que cal evitar per no patir lesions greus.
Indica una situació de perill que cal evitar per no crear un risc de patir lesions greus.
Tots els avisos de seguretat donen detalls específics del risc potencial present i indiquen la manera de reduir el perill de patir lesions, danys i descàrregues elèctriques a conseqüència d’un ús indegut de l’aparell. Observeu amb atenció les següents instruccions:
•Conserveu aquestes instruccions a mà per a consultes futures.
•Feu servir guants protectors per dur a terme totes les operacions de desembalatge i instal·lació.
•La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de dur a terme dues o més persones.
•Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de procedir a la instal·lació.
•Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del fabricant i les normes de seguretat locals. No repareu l’aparell ni en substituïu cap component a menys que s’indiqui de manera específica al manual de l’usuari.
•La substitució del cable d’alimentació l’ha de realitzar un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei autoritzat.
PERILL
ADVERTÈNCIA
Aquestes instruccions també seran disponibles al web www.kitchenaid.eu
4
5
•Per llei, és obligatori que l’aparell estigui connectat a terra.
•El cable d’alimentació ha de tenir prou llargària per connectar l’aparell a la xarxa elèctrica, un cop col·locat al seu lloc.
•Perquè la instal·lació compleixi les normes de seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor omnipolar amb una distància mínima de contacte de 3 mm.
•No feu servir allargadors ni adaptadors de múltiples endolls.
•No connecteu l’aparell a sòcols controlats a distància o per mitjà de temporitzadors.
•No estireu del cable d’alimentació.
•Després de la instal·lació, els components elèctrics no han de quedar a l’abast de l’usuari.
•No toqueu l’aparell amb cap part del cos mullada i no el poseu en funcionament amb els peus nus.
•Aquest aparell ha estat especialment dissenyat per al seu ús com a aparell domèstic en la cocció d’aliments. No és permet cal altre tipus d’ús (com ara escalfar una habitació, o bé l’ús en exteriors). El fabricant no assumirà cap responsabilitat per danys a persones o animals ni danys a propietats si no es respecten els presents consells i precaucions.
•Aquest aparell està pensat per fer-se servir integrat en una cuina. No el feu servir de forma independent.
•L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar durant l’ús. Tingueu cura de no tocar els elements d’escalfament.
•Nadons (de 0 a 3 anys) i infants (de 3 a 8 anys) es mantindran allunyats de l’aparell, tret que estiguin
6
vigilats de manera permanent.
•Els nens més grans de 8 anys i les persones amb les capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o sense experiència i coneixements adequats, només poden fer servir l’aparell sota supervisió o si se’ls ha ensenyat a fer-lo servir de manera segura i són conscients de tots els perills que implica. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Els nens no han de fer la neteja ni el manteniment sense supervisió.
•Durant l’ús i després de l’ús, eviteu el contacte amb els elements calents i les superfícies interiors de l’aparell, per tal d’evitar cremades. No deixeu que l’aparell entri en contacte amb teixits o altres materials inflamables fins que els components s’hagin refredat del tot.
•Quan acabi la cocció, teniu cura en obrir la porta de l’aparell i deixeu que surti gradualment l’aire o el vapor calent abans d’accedir a l’aparell. No obstruïu les obertures de ventilació.
•Utilitzeu manyoples per treure els recipients i els accessoris i teniu cura de no tocar els elements d’escalfament.
•No col·loqueu materials inflamables a dins o a prop de l’aparell: es pot declarar un incendi si algú encén accidentalment l’aparell.
•No feu servir el forn de microones per escalfar res tancat en un recipient hermètic. La pressió augmenta i pot causar desperfectes en obrir-los, o poden explotar.
•No feu servir el forn de microones per assecar roba, paper, espècies, herbes, fusta, flors, fruites o d’altres materials combustibles. Podrien prendre foc.
•No deixeu l’aparell sense vigilància, especialment quan feu servir paper, plàstic o d’altres materials
7
combustibles en el procés de cocció. El paper pot cremar i alguns plàstics poden fondre’s si es fan servir per escalfar aliments.
•Feu servir només contenidors aptes per a l’ús en microones.
•Es pot produir un sobreescalfament del líquid per damunt del punt d’ebullició sense que el borbolleig sigui evident. Això pot portar a una ebullició i un vessament sobtats del líquid calent.
•No feu servir el forn de microones com a fregidora, perquè la temperatura de l’oli no es pot controlar.
•Després d’escalfar els aliments destinats als nadons o els líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir. Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans d’escalfar.
•Si utilitzeu begudes alcohòliques quan cuineu aliments (com ara rom, conyac o vi), no oblideu que l’alcohol s’evapora a temperatures altes. Com a conseqüència, existeix un risc que els vapors alliberats cremin al contacte amb l’element d’escalfament elèctric.
•Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar fàcilment. Mantingueu una vigilància permanent mentre cuineu aliments rics en greix, oli o alcohol (per exemple rom, conyac o vi).
•No feu servir el forn de microones per cuinar o escalfar ous sencers amb o sense closca: podrien explotar fins i tot un cop acabat l’escalfament del microones.
•Si un material dins o fora de l’aparell pren foc o s’observa fum, manteniu la porta de l’aparell tancada i
8
apagueu l’aparell. Desconnecteu el cable d’alimentació o traieu l’electricitat al quadre de fusibles o a l’interruptor automàtic.
•No feu coure massa els aliments. Podrien prendre foc.
•La neteja és l’únic manteniment que normalment es necessita. Si l’aparell no es manté en bones condicions de neteja s’afavorirà un deteriorament de la superfície que podria afectar negativament en la vida útil de l’aparell i podria donar lloc a una situació de risc.
•No feu servir equips de neteja de vapor.
•No feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats per netejar la porta de vidre de l’aparell, ja que en podríeu ratllar la superfície, amb el risc associat de trencament del vidre.
•No feu servir productes químics ni vapors corrosius amb l’aparell. Aquest tipus d’aparell s’ha dissenyat de manera específica per escalfar o cuinar aliments. No s’ha dissenyat per al seu ús industrial ni en un laboratori.
•No traieu cap tapa. L’aïllament de la porta i les zones d’aïllament de la porta han de revisar-se amb freqüència per comprovar el seu bon estat. Si aquestes zones han patit danys l’aparell no ha de fer-se funcionar fins que no l’hagi reparat un tècnic autoritzat.
•Aquest servei només el pot portar a terme un tècnic autoritzat. És perillós per a tota persona que no sigui un tècnic autoritzat portar a terme un servei o una reparació. Això inclou treure qualsevol tapa, ja que ofereixen protecció contra l’exposició a l’energia de les microones.
9
Eliminació del material d’embalatge
• El material d’embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge .
• Elimineu responsablement les diverses parts de l’embalatge i segons les normes locals que regeixen l’eliminació de les deixalles.
Consells d’estalvi energètic
• Només preescalfeu el forn de microones si així ho especifica la taula de cocció o la recepta.
• Utilitzeu motlles lacats o esmaltats ja que absorbeixen molt millor la calor.
• Apagueu l’aparell entre 10 i 15 minuts abans del temps de cocció indicat. Els aliments que requereixen una cocció prolongada es seguiran cuinant un cop apagat l’aparell.
Eliminació del producte
• Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
• Si elimineu aquest aparell de la manera adient, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut que d’una altra manera causaria la gestió de residus inadequada.
• El símbol que porta el producte o que figura a la documentació inclosa amb el producte indica que aquest producte no es pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dipositar al centre de recollida més proper per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Protecció del medi ambient
• Aquest aparell, dissenyat per entrar en contacte amb aliments, compleix la normativa europea
n
núm. 1935/2004 i ha estat dissenyat, fabricat i venut de conformitat amb els requisits de seguretat de la directiva de baix voltatge 2006/95/ CE (que substitueix la 73/23/CEE i les posterior esmenes), i els requisits de seguretat de “EMC” 2004/108/CE.
Declaració de conformitat CE
Després de desembalar l’aparell, comproveu que no ha sofert danys durant el transport i que la seva porta tanca correctament. Si trobeu problemes, contacteu amb el venedor o amb el servei postvenda més proper. Per tal d’evitar danys, no retireu la base d’escuma de poliestirè de l’aparell fins al moment de la instal·lació.
Les operacions d’instal·lació no s’han de deixar en mans d’infants. Mantingueu els infants allunyats durant la instal·lació de l’aparell. Mantingueu els materials d’embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens, durant la instal·lació i també després.
Instal·lació
Seguiu les instruccions de muntatge que s’adjunten per separat quan instal·leu l’aparell.
Abans de muntar l’aparell
10
Comproveu que el voltatge de la placa indicativa correspon al voltatge de la vostra llar. No traieu les plaques de protecció d’entrada del microones situades al lateral de la paret de la cavitat del forn de microones. Eviten que les partícules del greix i del menjar s’introdueixin pels canals d’entrada del microones. Assegureu-vos que la cavitat del forn de microones estigui buida abans del muntatge. Comproveu el bon estat de l’aparell. Comproveu que la porta del forn de microones tanca amb fermesa contra el suport de la porta i que l’aïllament intern de la porta no està malmès. Buideu el forn de microones i netegeu-ne l’interior amb un drap suau i humit. No feu servir l’aparell si té el cable d’alimentació malmès, si no funciona correctament o si ha patit
algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el cable d’alimentació en aigua. Manteniu el cable fora de superfícies calentes. Podrien produir-se descàrregues elèctriques, foc o altres fenòmens perillosos. Si el cable d’alimentació elèctrica és massa curt, feu que un electricista o un tècnic de manteniment qualificats instal·lin una presa de corrent a prop de l’aparell. Un cop inserit al seu lloc corresponent, el cable d’alimentació ha de tenir prou llargària per connectar l’aparell a la xarxa elèctrica. Perquè la instal·lació compleixi les normes de seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor de desconnexió omnipolar amb una distància mínima de contacte de 3 mm.
Abans de connectar
L’aparell només funcionarà si la porta del forn de microones està ben tancada. La posada a terra d’aquest aparell és obligatòria. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys materials que es puguin derivar de l’incompliment d’aquest requisit. Els fabricants declinen qualsevol responsabilitat pels problemes de qualsevol mena causats per la
negligència de l’usuari a l’hora de seguir aquestes instruccions. Després de la instal·lació ja no podreu accedir més a la part inferior de l’aparell. Per al correcte funcionament de l’aparell, no obstruïu la distància mínima entre el taulell i el caire superior del forn.
Després de connectar
Cal escalfar totalment (250°c) el forn abans d'utilitzar-lo per primer cop (cocció d'aliments). Seguiu els passos següents per realitzar aquest procediment:
1. Situeu el botó multifunció en la posició de Preescalfament ràpid.
2. Gireu el botó d'ajustos per ajustar la temperatura a 250°C.
3. Premeu el botó d’inici.
Quan s'assoleix la temperatura establerta, el forn la manté durant 10 minuts abans de desconnectar-se. Deixeu que el forn es refredi a temperatura ambient. netegeu la cavitat del forn amb paper de
cuina humit.
Preescalfament ràpid
Abans de fer-lo servir per primera vegada
11
GENERAL Assegureu-vos que els estris que feu servir són
aptes per al forn i permeten el pas de les microones a través d'ells.
Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al mercat. abans d'adquirir-los, assegureu-vos que són adients per al seu ús en un forn de microones.
SAFATA DE FORN
Feu servir la safata de forn quan cuineu o
fornegeu amb la funció safata de convecció.
No la feu servir mai en combinació amb les microones.
SONDA
La sonda s'ha concebut
només per al seu ús amb la funció Pro Roasting. No és possible fer-la servir amb cap altra funció. Mesura la temperatura interna del menjar i la mostra en pantalla.
La sonda s'ha dissenyat per mesurar la temperatura interna del menjar entre 45°C i 90°C. Quan s'assoleix la temperatura establerta, l'aparell s'apaga i mosta "Temperatura assolida" en pantalla.
No submergiu mai la sonda a l'aigua quan la renteu. Simplement, netegeu-la amb un drap humit i net o amb paper de cuina després del seu ús.
SAFATA DE DEGOTEIG DE VIDRE
Col·loqueu la safata de degoteig de vidre
a sota de la graella de ferro quan feu servir la funció grill o la combinació grill i microones. També es pot fer servir com a estri de cocció o com a safata de forn quan feu servir les funcions safata de convecció i microones.
La safata de degoteig de vidre recull els líquids que vessen i les partícules de menjar que d'una altra manera tacarien i embrutarien l'interior del forn.
Feu servir sempre la safata de degoteig de vidre amb la funció microones. Col·loqueu-la a la
primera alçada. Eviteu de col·locar recipients directament a la base de la cavitat del forn.
GRAELLA DE FERRO
Feu servir la graella de ferro
amb tots els mètodes de cocció, tret quan feu servir la funció microones per si sola. La graella de ferro permet que l’aire calent circuli al voltant del menjar. Quan col·loqueu menjar directament a la graella de ferro, recordeu-vos de col·locar-hi a sota la safata de degoteig de vidre.
Assegureu-vos que la protuberància de protecció contra inclinació miri cap enfora quan empenyeu la safata de degoteig de vidre i la graella de ferro alhora dins del forn. La graella de ferro es pot fer servir amb la funció de forn de convecció. També es pot fer servir quan combineu aquestes funcions amb la funció microones.
PROTECCIÓ CONTRA INCLINACIÓ La graella de ferro
una petita protuberància que ha de mirar sempre cap amunt. Serveix com a protecció contra inclinació quan la graella de ferro es fa servir sola.
Assegureuvos que la protuberància de protecció contra inclinació estigui sempre a la part posterior quan introduïu la graella de ferro al forn.
Aixequeu lleugerament la part frontal de la graella quan s’aturi a causa de la protecció contra
inclinació i estireu amb cura per salvar l’obstacle.
TAPA La tapa serveix per cobrir el
menjar només durant la cocció i l'escalfament amb microones i serveix per reduir les esquitxades, per retenir la humitat del menjar i també per reduir el temps necessari.
Feu servir la tapa per al reescalfament de dos nivells.
Accessoris
12
1. Col·loqueu la sonda tèrmica a l'aliment
mentre el teniu encara sobre el taulell de la cuina.
Assegureu-vos que la sonda s'insereix tant com és possible al menjar. Això assegurarà una lectura de la temperatura més acurada.
2. Col·loqueu el plat preparat al forn.
3. Recupereu la clavilla i
endolleu-la a la presa de la paret del forn, assegurant­vos que el cable queda solt després de tancar la porta. Ni la presa de corrent ni la clavilla de la sonda tenen en aquests moments corrent elèctric.
TEMPERATURA DE COCCIÓ La sonda de temperatura s'ha d'inserir de
manera que la punta es clavi a la part més gruixuda del aliment, atès que és la part que triga més a escalfar-se.
La punta de la sonda no ha d'entrar en contacte amb els ossos que pugui tenir l'aliment. Eviteu clavar la sonda en zones greixoses de l'aliment, ja que s'escalfen més ràpidament i podrien provocar confusió amb la temperatura. La sonda, si això és possible, hauria de col·locar-se de manera que l'extrem no toqués les parets o el fons del recipient de cocció.
La temperatura que mostrés seria més alta que la temperatura de l'aliment en aquell moment.
No és possible fer servir la sonda en fer dolços, compota o melmelada, o plats que han de cuinar-se molt lentament. Això es així perquè la temperatura més alta que es pot establir és de 90°C.
No submergiu mai la sonda a l'aigua quan la renteu. Simplement, netegeu-la amb un drap humit i net o amb paper de cuina després del seu ús.
El forn no ha de funcionar amb la sonda tèrmica a la cavitat si l'esmentada sonda no és connectada al forn. Si feu servir el forn sense respectar el que s'ha especificat més amunt fareu malbé la sonda.
Feu servir només la sonda que s'inclou o una de recomanada pel servei tècnic. D'altres marques que hi ha al mercat podrien no oferir resultats adients i podrien malmetre el forn.
POLLASTRE Quan la sonda es fa
servir per rostir pollastre, l'extrem ha de situar-se a la part més carnosa de la peça, per exemple a l'interior de la cuixa. No ha de tocar cap os.
XAI
Quan cuineu una peça / una cuixa
haureu d'inserir l'extrem de la sonda a la part de més gruix, de manera que no toqui l'os.
PORC
Quan cuinem peces grosses de porc, per
ex. l’espatlla, el pernil, el tall rodó, etc., la sonda s’ha d’inserir dins del “final” de la peça més que no pas travessant la capa de greix superficial. Eviteu col·locar l’extrem de la sonda a zones greixoses del porc.
PEIX
La sonda es pot fer servir si cuineu peixos sencers,
peixos grossos com l'espet o el salmó. Col·loqueu l’extrem de la sonda a la part de més gruix, no massa a prop de l'espinada.
Col·locació de la sonda
13
La funció d’accionament de la protecció s'activa un minut després que el forn torna al “mode de repòs”.
Cal obrir i tancar la porta, per exemple per introduir menjar,
per desactivar el bloqueig de seguretat.
El bloqueig de seguretat s'activa;
tanqueu la porta i premeu
Accionament de la protecció
1. Premeu el botó enrere i OK simultàniament i manteniu-los premuts fins que sentiu dos bips (3 segons).
Feu servir aquesta funció per impedir que els infants facin un ús incontrolat del forn.
Es mostra un missatge de confirmació durant 3 segons abans de tornar a la vista prèvia. Quan el bloqueig és actiu, cap botó o comandament, a excepció del botó d'apagada, respon.
La seguretat infantil es desbloqueja de la mateix manera que s'activa.
Protecció infantil
La protecció infantil s'ha activat
La protecció infantil s'ha desactivat
19:30
q
q
14
Quan s’usen algunes funcions pot passar que el forn s’aturi per sol·licitar-vos que feu una acció o simplement per recomanar-vos quin accessori utilitzar.
Quan apareix un missatge:
- Obriu la porta (si cal).
- Feu l'acció i premeu el botó OK. (si cal).
- Tanqueu la porta i reinicieu el procés prement el botó d'inici.
Missatges
Feu servir la reixeta
Feu servir la safata per al forn
Cocció gairebé enllestida
Comproveu el menjar
Afegiu llet
Premeu quan hagueu acabat
Remeneu el menjar
Gireu el menjar
Temperatura assolida
Inseriu el menjar i premeu
El nivell de cocció es pot ajustar amb la majoria de funcions automàtiques. Teniu la possibilitat de controlar personalment el resultat final mitjançant l'ajust del nivell de cocció. Això us capacita per aconseguir una temperatura final més alta o més baixa a la de l'ajust estàndard per defecte.
Quan es fa servir una d’aquestes funcions el forn escull l'ajust estàndard per defecte. Aquest ajust sol oferir els millors resultats. Però si el menjar que heu escalfat està massa calent per al seu consum immediat, podeu ajustar-lo fàcilment abans de fer servir aquesta funció la propera vegada.
Això es pot fer triant un nivell de cocció amb el botó Amunt i Avall abans de prémer el botó d'inici.
Nivell de cocció (només funcions automàtiques)
NIVELL DE COCCIÓ
Nivell Efecte
Extra
Apuja al màxim
la temperatura final
Normal Ajust estàndard per defecte
Light
Abaixa al màxim
la temperatura final
Aviram
PES DE 300 g
NIVELL DE COCCIÓ normal
Peix
PES DE 400 g
NIVELL DE COCCIÓ light
Carn
8 PECES
NIVELL DE COCCIÓ extra
15
Per afavorir un ús més senzill, el forn memoritza automàticament una llista de les vostres Shortcuts (“dreceres”) preferides perquè les feu servir.
Quan comenceu a fer servir el forn, la llista consistirà en 10 posicions buides marcades com a “shortcut”.
Quan aneu fent servir el forn, la llista amb els "shortcuts" s'anirà omplint automàticament amb les funcions que empreu més sovint.
Quan entreu al menú de “shortcuts”, la funció que hagueu usat més sovint es seleccionarà prèviament i es col·locarà com a “shortcut” núm. 1.
Nota: L’ordre de funcions que es presenten al menú Shortcut canviarà automàticament segons els vostres hàbits de cuina.
1. Gireu el botó multifuncions fins que es mostri el menú de Shortcuts.
2. Gireu el botó d’ajustos per escollir la vostra shortcut preferida. La funció més emprada queda
automàticament preseleccionada.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d’ajustos / el botó OK per fer els ajustos precisos.
5. Premeu el botó d’inici.
Pizza "pan"
Patates fregides
Lasanya
Les vostres funcions de cuina més emprades
Dreceres
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Les vostres funcions de cuina més emprades
Patates fregides
Shortcut
Les vostres funcions de cuina més emprades
Pizza "pan"
Patates fregides
Lasanya
Les vostres funcions de cuina més emprades
Quan una funció conclou, el forn porta a terme un procés de refredament. Això és normal. Després d'aquest procés el forn es desconnecta automàticament.
Si la temperatura és superior a 100°C, la pantalla mostrarà la temperatura actual de la cavitat. Tingueu cura de no tocar la cavitat interior quan remeneu el menjar. Feu servir guants de forn.
Si la temperatura és inferior a 50°C, la pantalla mostrarà el rellotge de 24 hores.
Premeu el botó de retrocés per veure temporalment el rellotge de 24 hores durant el procés de refredament.
El forn està calent!
168°C
Calor residual
Refredament
180°C DE TEMPERATURA
35:00
DE TEMPS
DE COCCIÓ
--:-- HORA
DE CONCLUSIÓ
168°C
Refrigeració activa
q
e
t
w
r
Loading...
+ 33 hidden pages