KitchenAid 5KSMPEXTA Owner's Manual

5KSMPEXTA
English ................................................................................ 5
Deutsch ............................................................................ 23
Français ............................................................................41
Italiano .............................................................................. 59
Nederlands ...................................................................... 77
Español ............................................................................. 95
Português ....................................................................... 113
Ελληνικά ......................................................................... 131
Svenska .......................................................................... 149
TABLE OF CONTENTS
PARTS AND FEATURES �����������������������������������������������������������������������������������������6 PASTA PRESS SAFETY ������������������������������������������������������������������������������������������7
Important Safeguards �������������������������������������������������������������������������������������7 Electrical Equipment Waste Disposal �������������������������������������������������������������9
USING THE PASTA PRESS ����������������������������������������������������������������������������������10
Choosing the Right Pasta plate ��������������������������������������������������������������������10 Assembling the Pasta Press ��������������������������������������������������������������������������11 Attaching the Pasta Press �����������������������������������������������������������������������������11 Making Pasta ������������������������������������������������������������������������������������������������13 Disassembling the Pasta Press ���������������������������������������������������������������������15
CARE AND CLEANING ���������������������������������������������������������������������������������������17 RECIPES ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
Cooking Pasta �����������������������������������������������������������������������������������������������18 Basic Egg Noodle Pasta �������������������������������������������������������������������������������19
TROUBLESHOOTING ������������������������������������������������������������������������������������������20 WARRANTY AND SERVICE ��������������������������������������������������������������������������������21
PARTS AND ACCESSORIES
Housing
Pasta ring
Cutter
Auger
Dough pusher/ combo tool
PASTA PLATES
Spaghetti
Bucatini
Rigatoni
6 | PARTS AND FEATURES
Cleaning tool
Fusilli
Large macaroni
Small macaroni
PASTA PRESS SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury.
2. To avoid risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid.
3. Unplug the Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ENGLISH
PASTA PRESS SAFETY | 7
PASTA PRESS SAFETY
5. This appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
6. The appliance is not to be used by children. The appliance and cord should be out of reach of children.
7. Avoid contacting moving parts. Keep ngers out of feed and discharge openings.
8. Do not feed dough by hand. Always use the combo tool to push food.
9. Do not operate the Stand Mixer with a damaged cord or plug or after the Stand Mixer malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return the Stand Mixer to the nearest Authorized Service Centre for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
10. The use of accessories not recommended or sold by KitchenAid may cause re, electric shock, or injury.
11. Do not use the Stand Mixer outdoors.
12. Do not let the cord hang over the edge of table or counter.
13. Do not let the cord contact hot surfaces, including the stove.
14. Also see Important Safeguards included in the Stand Mixer “Instructions” manual.
8 | PASTA PRESS SAFETY
PASTA PRESS SAFETY
15. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices or other working environments.
- farmhouses.
- by clients in hotels, motels and other residential type environments.
- bed and breakfast type environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL
ENGLISH
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol
� The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal�
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)�
- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product�
- The symbol on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection Centre for the recycling of electrical and electronic equipment�
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service, or the shop where you purchased the product�
on the product or
PASTA PRESS SAFETY | 9
USING THE PASTA PRESS
CHOOSING THE RIGHT PASTA PLATE
PASTA PLATE
SPAGHETTI
BUCATINI
RIGATONI
FUSILLI
LARGE MACARONI
SMALL MACARONI
RECOMMENDED STAND MIXER SPEED
10
10
6
3
6
6
RECOMMENDED EXTRUSION LENGTH
Approximately 24�0 cm (9½”)
Approximately 24�0 cm (9½”)
Approximately 4�0 cm (1½”)
Approximately 4�0 cm (1½”)
Up to 5�0 cm (2”)
Up to 4�0 cm (1½”)
10 | USING THE PASTA PRESS
USING THE PASTA PRESS
ASSEMBLING THE PASTA PRESS
ENGLISH
Rotate cutter away from the housing base so that the auger may be inserted� Insert auger into housing
1
base, cross-tab first� Auger should settle completely inside of housing�
Screw pasta ring onto housing base
3
until it is seated firmly in place�
ATTACHING THE PASTA PRESS
Place selected pasta plate onto housing base so that the pasta
2
plate’s tab inserts into auger base�
Turn Stand Mixer off and unplug�
1
USING THE PASTA PRESS | 11
USING THE PASTA PRESS
For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover: Flip up to open�
2
For Stand Mixers with a removable attachment hub cover: Turn the attachment knob counterclockwise to remove attachment hub cover�
Insert attachment shaft housing into the attachment hub, making certain the power shaft fits into the square hub socket� If necessary, rotate the
3
Pasta Press back and forth� The pin on the attachment housing fits into the notch of the hub rim when in the proper position�
Tighten the Stand Mixer attachment hub knob until the Pasta Press
4
attachment is completely secured to the Stand Mixer�
12 | USING THE PASTA PRESS
USING THE PASTA PRESS
MAKING PASTA
IMPORTANT: When using the Pasta Press, do not wear ties, scarves, loose clothing or long necklaces; gather long hair with a clasp�
Prepare pasta dough (see “Recipes” section)� Form dough into walnut-
1
sized balls�
NOTE: The Pasta Press is designed to be used with pasta dough only� To avoid damaging your Pasta Press, do not insert anything other than pasta dough�
ENGLISH
0 Stir 2 4 8 10
Set the Stand Mixer speed, using “Choosing the right
2
pasta plate” chart�
USING THE PASTA PRESS | 13
USING THE PASTA PRESS
Slowly feed walnut-sized balls of dough into the hopper; dough should self-feed through the auger�
3
Wait until auger is visible before adding the next piece�
Use the cutter to cut pasta at desired length as it exits the press�
5
See “Choosing the right pasta plate” for recommended lengths�
Use the combo tool to push dough only if dough becomes caught in
4
the hopper and no longer self feeds�
14 | USING THE PASTA PRESS
USING THE PASTA PRESS
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let foods that contain perishable ingredients such as eggs, dairy products, and meats remain unrefrigerated for more than one hour.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
DISASSEMBLING THE PASTA PRESS
Separate pasta after extrusion� Pasta may be cooked immediately� If drying, place long noodles on
6
KitchenAid Drying Rack (5KPDR), or dry in a single layer on a towel placed on a at surface�
ENGLISH
Turn Stand Mixer off and unplug�
1
Remove the Pasta Press attachment
2
from the Stand Mixer�
USING THE PASTA PRESS | 15
USING THE PASTA PRESS
Unscrew the pasta ring to remove� If pasta ring is too tight to remove by hand, slip the wrench side of the
3
combo tool over the grooves, and turn as shown� Once the pasta ring is off, pop out the pasta plate�
Use the combo tool hook to pull the
4
auger from the Pasta Press housing�
IMPORTANT: After removing the auger from the press housing, be sure to clean any dried dough from the auger� See “Care and Cleaning” for details�
OPTIONAL: If desired, attach the next pasta plate, using the directions in the “Assembling the Pasta Press” section�
NOTE: Allow Stand Mixer to rest for at least 1 hour after extruding 2 consecutive pasta dough recipes�
16 | USING THE PASTA PRESS
CARE AND CLEANING
CLEANING THE PASTA ATTACHMENT AND ACCESSORIES
These accessories are designed to be used with pasta dough only� To avoid damaging your Pasta Press, do not insert anything other than pasta dough�
IMPORTANT: Do not use metal objects to clean out the Pasta Press� Do not wash housing, cutter, and pasta plates in the dishwasher or immerse in water or other liquids� The housing, cutter, and pasta plates should be hand washed�
Completely disassemble Pasta
Turn Stand Mixer off and unplug�
1
Press� Use the directions from the
2
“Disassembling the Pasta Press” section�
ENGLISH
Remove completely dried dough with the cleaning tool� If necessary, use a
3
toothpick to pick out any remaining dough�
Clean the Pasta Press housing, cutter, and pasta plates by hand only� Wash with a soft, damp cloth� Dry thoroughly with a soft dry
4
cloth� Do not immerse in water or other liquids� Do not wash in the dishwasher�
CARE AND CLEANING | 17
CARE AND CLEANING
Wash the pasta ring, auger and combo tool by hand with a soft
5
cloth, in warm sudsy water; or wash in the top rack of the dishwasher�
RECIPES
COOKING PASTA
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let foods that contain perishable ingredients such as eggs, dairy products, and meats remain unrefrigerated for more than one hour.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Add 10 mL (2 tsp) salt and 15 mL (1 tbs) oil (optional) to 5�7 L (6 qt) boiling water� Gradually add pasta and continue to cook at a boil until pasta is “al dente” or slightly rm to the bite� Pasta oats to the top of the water while cooking, so stir occasionally to keep it cooking evenly� Use a colander to drain�
Dry Pasta — 7 minutes Fresh Pasta — 2-5 minutes, depending
on noodle thickness
18 | RECIPES
RECIPES
BASIC EGG NOODLE PASTA
4 large eggs 415 g (3½ cups) sifted all-purpose our 15 mL (1 tbs) water 2 mL (1 tsp) salt
Break eggs into a glass measuring cup� Check to see that the eggs measure 207 mL (7/8 cup)� If less than 207 mL (7/8 cup), add water, 2 mL (1 tsp) at a time, until measurement is reached�
Place our and salt in Stand Mixer bowl� Attach bowl and at beater� Turn to Speed 2 and gradually add eggs and 15 mL (1 tbs) water� Mix for 30 seconds� Stop the Stand Mixer and exchange the at beater for the dough hook� Turn to Speed 2 and knead for 2 minutes�
Let dough rest for 20 minutes� Remove mixture from bowl and place on
a clean surface� Dough may appear crumbly� Hand knead
for 30 seconds to 1 minute or until dough is smooth, pliable, and holds together in a ball�
Form walnut-sized pieces and extrude pasta into desired shape� Separate and dry as desired, following cooking instructions above�
Yield: About 580 g (1 ¼ pounds) dough
ENGLISH
RECIPES | 19
TROUBLESHOOTING
If your Stand Mixer should malfunction or fail to operate while using the Pasta Press attachment, please check the following:
1. Did you use the correct speed for
the pasta plate as suggested in the “Choosing the right pasta plate” chart?
2. Did you assemble and attach the Pasta
Press attachment properly as shown in the “Using the Pasta Press” section?
3. Did you follow the usage instructions
as described in the “Using the Pasta Press” section?
4. Is your dough prepared according to
the recipe?
5. Is the Stand Mixer plugged in?
6. Is the fuse in the circuit to the Stand
Mixer in working order? If you have a circuit breaker box, be sure the circuit is closed�
7. Turn off the Stand Mixer for 10-15
seconds, then turn it back on� If the Stand Mixer still does not start, allow it to cool for 30 minutes before turning it back on�
If the problem is not due to one of the above items, see the “Warranty and service” section�
Do not return the Pasta Press attachment or the Stand Mixer to the retailer, as they do not provide service�
20 | TROUBLESHOOTING
WARRANTY AND SERVICE
KITCHENAID PASTA PRESS WARRANTY
Length of Warranty: KitchenAid Will Pay For: KitchenAid Will Not Pay For: Europe, Middle East
and Africa: 5KSMPEXTA Two years full warranty from date of purchase.
KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INDIRECT DAMAGES.
CUSTOMER SERVICE
In U.K. and Ireland:
For any questions, or to find the nearest KitchenAid Authorized Service Centre, please find our contact details below�
NOTE: All service should be handled locally by an Authorized KitchenAid Service Centre�
Contact number for U�K� and Northern Ireland: Tollfree number 0800 988 1266 (calls from mobile phones are charged standard network rate) or call 0194 260 5504
The replacement parts and repair labour costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Centre.
A. Repairs when Pasta Press
is used for operations other than normal household food preparation.
B. Damage resulting from
accident, alterations, misuse, abuse, or installation/ operation not in accordance with local electrical codes.
ENGLISH
Contact number for Ireland: Tollfree number +44 (0) 20 8616 5148
E-mail contact for U�K� and Ireland: Go to www�kitchenaid�co�uk, and click on the link “Contact Us” at the bottom of the page�
Address for U�K� and Ireland: KitchenAid Europa, Inc� PO BOX 19 B-2018 ANTWERP 11 BELGIUM
Number for general questions:
In other countries:
For all product related questions and after sales matters, please contact your dealer to obtain the name of the nearest Authorized KitchenAid Service/Customer Centre�
For more information, visit our website at:
www.KitchenAid.co.uk
www.KitchenAid.eu
Specications subject to change without notice�
© 2016� All rights reserved�
WARRANTY AND SERVICE | 21
INHALTSVERZEICHNIS
TEILE UND MERKMALE ��������������������������������������������������������������������������������������24 SICHERHEITSHINWEISE ZUM RÖHRENNUDELVORSATZ ��������������������������������25
Wichtige Sicherheitshinweise �����������������������������������������������������������������������25 Entsorgung von Elektrogeräten �������������������������������������������������������������������27
VERWENDEN DES RÖHRENNUDELVORSATZES ���������������������������������������������28
Empfehlungen für Pastaeinsätze ������������������������������������������������������������������28 Montieren des Röhrennudelvorsatzes ����������������������������������������������������������29 Anbringen des Röhrennudelvorsatzes ����������������������������������������������������������29 Herstellen von Pasta �������������������������������������������������������������������������������������31 Demontieren des Röhrennudelvorsatzes �����������������������������������������������������33
PFLEGE UND REINIGUNG����������������������������������������������������������������������������������35 REZEPTE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
Pasta kochen �������������������������������������������������������������������������������������������������36 Einfache Eierpasta ����������������������������������������������������������������������������������������37
PROBLEMBEHEBUNG ����������������������������������������������������������������������������������������38 GARANTIE UND KUNDENDIENST ��������������������������������������������������������������������39
DEUTSCH
| 23
TEILE UND MERKMALE
TEILE UND ZUBEHÖR
Gehäuse
Pastaring
Teigschneider
Pressschnecke
Teigstopfer/ Kombiwerkzeug
PASTAEINSÄTZE
Spaghetti
Bucatini
Rigatoni
24 | TEILE UND MERKMALE
Reinigungszubehör
Fusilli
Große Makkaroni
Kleine Makkaroni
SICHERHEITSHINWEISE ZUM RÖHRENNUDELVORSATZ
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“ oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
Sie können schwer oder tödlich verletzt
GEFAHR
werden, wenn Sie diese Hinweise nicht unmittelbar beachten.
DEUTSCH
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Instruktionen. Verletzungsgefahr bei falscher Verwendung des Geräts.
2. Die Küchenmaschine nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten stellen, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
3. Den Stecker ziehen, wenn die Küchenmaschine nicht benötigt wird, bevor Teile an- oder abmontiert werden oder die Küchenmaschine gereinigt wird.
4. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, eingeschränkter Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen nur benutzt werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder pegen.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM RÖHRENNUDELVORSATZ | 25
SICHERHEITSHINWEISE ZUM RÖHRENNUDELVORSATZ
5. Das Gerät darf von Kindern und Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur benutzt werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
6. Das Gerät ist nicht für kleinere Kinder bestimmt. Gerät und Kabel müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
7. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Stecken Sie nicht die Finger in die Einfüll- und Austrittsöffnungen.
8. Geben Sie den Teig nicht mit der Hand in die Maschine. Verwenden Sie stets das Kombiwerkzeug, um Zutaten einzufüllen.
9. Betreiben Sie die Küchenmaschine niemals mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nachdem sie nicht richtig funktioniert hat, fallengelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie die Küchenmaschine zur nächsten KitchenAid­Kundendienststelle zur Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Nachstellung.
10. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu einem Brand, Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
11. Die Küchenmaschine nicht im Freien verwenden.
12. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tisch- oder Arbeitsächenkanten hängen.
13. Das Netzkabel darf nicht in Berührung mit heißen Oberächen wie beispielsweise dem Herd kommen.
26 | SICHERHEITSHINWEISE ZUM RÖHRENNUDELVORSATZ
SICHERHEITSHINWEISE ZUM RÖHRENNUDELVORSATZ
14. Beachten Sie auch die in der Bedienungsanleitung der Küchenmaschine aufgeführten wichtigen Sicherheitshinweise.
15. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnliche Nutzung gedacht, beispielsweise:
- Personalküchen in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen.
- Bauernhöfe.
- durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
Beherbergungsbetrieben.
- Pensionen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG
GUTAUF
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN
Entsorgen des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und mit dem Recycling­Symbol Komponenten der Verpackung müssen daher verantwortungsvoll und in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften zur Abfallentsorgung entsorgt werden�
Entsorgen des Produkts am Ende seinerLebensdauer
- In Übereinstimmung mit den
Anforderungen der EU-Richtlinie 2012/19/EU zu Elektro- und Elektronik­Altgeräten (WEEE) ist dieses Gerät mit einer Markierung versehen�
- Sie leisten einen positiven Beitrag
für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen� Imunsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen�
versehen� Die verschiedenen
- Das Symbol der beiliegenden Dokumentation bedeutet, dasses nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer zuständigen Sammel stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­geräten abgegebenwerden muss�
Einzelheiten zu Behandlung, Verwertung und Recycling des Produktes erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Abfallunternehmen oder dem Händler, beidemSie das Produkt gekauft haben�
am Produkt oder
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE ZUM RÖHRENNUDELVORSATZ | 27
VERWENDEN DES RÖHRENNUDELVORSATZES
EMPFEHLUNGEN FÜR PASTAEINSÄTZE
EMPFOHLENE PASTA­EINSATZ
GESCHWINDIGKEIT
FÜR DIE KÜCHEN-
MASCHINE
EMPFOHLENE LÄNGE
SPAGHETTI
BUCATINI
RIGATONI
FUSILLI
GROSSE MAKKARONI
KLEINE MAKKARONI
10
10
circa 24cm
circa 24cm
6
3
6
6
circa 4 cm
circa 4 cm
bis zu 5 cm
bis zu 4 cm
28 | VERWENDEN DES RÖHRENNUDELVORSATZES
VERWENDEN DES RÖHRENNUDELVORSATZES
MONTIEREN DES RÖHRENNUDELVORSATZES
Drehen Sie den Teigschneider von der Gehäusebasis weg, um die Pressschnecke einzusetzen� Setzen Sie die Pressschnecke in
1
die Gehäusebasis mit dem Kreuz voraus ein� Die Pressschnecke passt vollständig in das Gehäuse�
Platzieren Sie den gewünschten Pastaeinsatz auf der Gehäusebasis;
2
die Nasen am Pastaeinsatz passen indie Pressschnecke�
DEUTSCH
Drehen Sie den Pastaring auf die
3
Gehäusebasis, bis er fest sitzt�
ANBRINGEN DES RÖHRENNUDELVORSATZES
Schalten Sie die Küchenmaschine
1
aus und ziehen Sie den Netzstecker�
VERWENDEN DES RÖHRENNUDELVORSATZES | 29
VERWENDEN DES RÖHRENNUDELVORSATZES
Küchenmaschinen mit Scharnier an der Abdeckung der Zubehörnabe: KlappenSie die Abdeckung nach oben�
2
Küchenmaschinen mit abnehmbarer Abdeckung der Zubehörnabe: Drehen Sie
den Zubehörschraube gegen den Uhrzeigersinn, um die Abdeckung abzunehmen�
Setzen Sie die Welle des Zubehörs in die Zubehörnabe ein� Achten Sie darauf, dass die Antriebswelle in die quadratische Aufnahme der Nabe einrastet� Drehen Sie gegebenenfalls
3
den Röhrennudelvorsatz hin und her� Wenn das Zubehör richtig sitzt, rastet der Stift am Zubehörgehäuse in die Kerbe am Rand der Aufnahmehülse ein�
Ziehen Sie die Schraube an der Zubehörnabe der Küchenmaschine fest, bis der Röhrennudelvorsatz
4
sicher mit der Küchenmaschine verbunden ist�
30 | VERWENDEN DES RÖHRENNUDELVORSATZES
Loading...
+ 138 hidden pages