предпазителя за тиган, за да избегнете
повреждането на кухненски прибори,
докато използвате ръчния блендер
6Монтажни скоби
7Захранващ кабел (5 ft)
8
Кана за блендиране с вместимост 700 мл
(3чаши) с капак без BPA
БЪЛГАРСКИ
Вашата безопасност и тази на другите хора е много важна.
Предоставили сме много важни съобщения за безопасност в това ръководство
и на Вашия уред. Винаги четете и спазвайте всички съобщения за безопасност.
Това е символа за сигнал за безопасност.
Този символ Ви предупреждава за потенциални опасности, които
могат да убият или наранят, вас или други хора.
Всички съобщения за безопасност ще следват символа за
безопасност и една от думите “ОПАСНОСТ” или
“ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.” Те зи думи означават:
ОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всички съобщения за безопасност ще ви посочат, каква е потенциалната
опасност, как да намалите вероятността за нараняване и какво може да се
случи, ако не се спазват инструкциите.
Може да бъдете убити или
сериозно наранени, ако не
спазите веднага инструкциите.
Може да бъдете убити или
сериозно наранени, ако не
спазите инструкциите.
1. Прочетете всички инструкции. Неправилното използване на уреда може да доведе до
телесно нараняване.
2. Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с ограничени
физически, сетивни или умствени способности или с недостатъчен опит и познания,
освен ако не са под наблюдение или не са им дадени указания за използване на уреда
от лице, което е отговорно за тяхната безопасност.
3. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че не си играят с уреда.
4. Само за Европейския съюз: уредите могат да се използват от лица с ограничени
физически, сетивни или умствени способности или с недостатъчен опит и познания,
ако са под надзор или са им дадени указания за използването по безопасен начин и
разбират възможните опасности. Децата не трябва да си играят с уреда.
5. Само за Европейския съюз: този уред не трябва да се използва от деца. Съхранявайте
уреда и неговия кабел извън обсега на деца.
6. За да се предпазите от риска от токов удар, не потапяйте корпуса на мотора, кабела
или електрическия щепсел на този ръчен блендер във вода или друга течност.
7. Този уред не трябва да се използва от деца. Съхранявайте уреда и неговия кабел извън
обсега на деца.
8. Избягвайте допир с движещи се части.
9. Не използвайте уред с повреден кабел или щепсел или след неизправности по
уреда, или след като е бил изпуснат или повреден по някакъв начин. Свържете се
с производителя посредством телефонния номер за обслужване на клиенти за
информация относно проверка, ремонт или регулиране.
10. Употребата на приставки, които не са препоръчани или не се продават от
производителя, може да предизвика пожар, токов удар или нараняване.
11. Изключете уреда в положение „ИЗКЛ.“, след което го изключете от контакта, ако се оставя
без надзор и преди сглобяване, разглобяване, почистване или когато не се използва. За
да извадите щепсела от контакта, хванете щепсела и го извадете от контакта. Никога не
дърпайте захранващия кабел.
12. Не използвайте уреда на открито.
13. Не оставяйте захранващият кабел да виси над ръба на маса или работен плот.
14. Не позволявайте кабелът да влиза в контакт с горещи повърхности, включително
печката.
15. Когато смесвате течности, особено горещи такива, използвайте висок съд или
обработвайте малки количества наведнъж, за да избегнете разливане.
16. Дръжте ръцете си и приборите извън съда, докато блендирате, за да намалите риска
от тежко нараняване на хора или повреда на уреда. Може да използвате стъргалка, но
само когато уредът не работи.
17. Ножовете са остри. Работете внимателно.
18. За указания за почистване на повърхностите, които влизат в контакт с храна, направете
справка с раздел „Грижи и почистване“”.
19. Този уред е предназначен за употреба в домакинството и подобни приложения,
например:
– кухненски зони за персонала в магазини, офиси или други работни среди;
– ферми;
– от клиенти в хотели, мотели и други видове жилищни среди;
– къщи за гости, предлагащи настаняване и закуска.
20. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя,
негов сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне всякаква
опасност.
21. Бъдете внимателни при изливане на гореща течност в кухненския робот или блендера,
тъй като течността може да бъде изхвърлена извън уреда поради внезапно образуване
на пара.
22. Бъдете внимателни, когато работите с острите режещи ножове, когато изпразвате купата
и по време на почистване.
Инструкциите са достъпни и онлайн, посетете нашия уебсайт на адрес:
в контакта, свържете се с квалифициран
електротехник. Не модифицирайте щепсела по
никакъв начин. Не използвайте адаптер.
Не използвайте удължителен кабел. Ако
захранващият кабел е прекалено къс, помолете
квалифициран електротехник или сервизен
техник да монтира контакт близо до уреда.
Кабелът трябва да бъде разположен така, че да
не виси от плота или масата, където може да
бъде издърпан от дете или да спъне някого.
: максималната мощност се базира
на приставката чопър, включена в модел
5KHBV83 на KitchenAid.
Други приставки може да изразходват
различна мощност или ток.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОТПАДЪЦИ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОБОРУДВАНЕ
Опаковъчният материал е годен за рециклиране
и е обозначен със символа за рециклиране .
Затова различните части на опаковката трябва да
бъдат изхвърляни отговорно и в пълно съответствие с наредбите на местните власти, управля-
ващи изхвърлянето на отпадъци.
– Този уред е обозначен в съответствие с
Европейска директива 2012/19/ЕС относно
отпадъци от електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО).
– Като се уверите, че уредът е изхвърлен по
правилен начин, Вие помагате да се избегне
евентуално отрицателно влияние върху
околната среда и човешкото здраве, което в
други случаи би могло да бъде причинено при
неправилно изхвърляне на уреда.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Този уред е проектиран, произведен и разпространен в съответствие с изискванията за безопасност на директивите на ЕО: 2014/35/ЕС, 2014/30/ЕС, 2009/125/ЕО и 2011/65/ЕС (Директива за
ограничението на опасните вещества (RoHS).
– Символът , поставен върху уреда или
придружаващата го документация, указва,
че този уред не трябва да се третира като
битов отпадък, а трябва да бъде предаден
в специализиран център за събиране с цел
рециклиране на електрическо и електронно
оборудване.
За по-подробна информация за третирането,
оползотворяването и рециклирането на
този продукт, моля, свържете се с местния
градски офис, службата за изхвърляне на
битови отпадъци или с магазина, от който сте
закупили продукта.
Преди първа употреба почистете всички части (вижте раздел „Грижи и почистване“).
: винаги изключвайте ръчния блендер от контакта, преди да закрепвате или премахвате
части.
1
Вкарайте приставката за блендиране в
корпуса на мотора и я завъртете, докато
щракне, за да се фиксира на мястото си.
2
Внимание
Опасност от порязване
Работете внимателно с ножовете.
В противен случай можете да се
порежете.
Ако използвате предпазител за тиган, го
поставете върху равна повърхност.
За да вкарате предпазителя за тиган,
наклонете приставката за блендиране към
едната страна на монтажната скоба. След това
внимателно издърпайте другата монтажна
скоба навън и натиснете приставката
за блендиране надолу. Уверете се, че
монтажните скоби са захванати на място.
: патентован в САЩ подвижен предпазител за тиган, за да помогне за
предпазването на Вашите кухненски прибори.
Използвайте за смутита, млечни шейкове, супи, сготвени зеленчуци, глазури или бебешка храна и т.н.
1
Включете ръчния блендер в заземен
електрически контакт.
3
2
Вкарайте ръчния блендер в сместа. Натиснете
контролера с различни скорости, за да
стартирате.
Използвайте свободната си ръка, за
да покриете горната част на каната за
блендиране за по-добра стабилност и за да
избегнете изпръскване.
: не потапяйте корпуса на
мотора в течности или други смеси.
4
Използвайте движението за повдигане с
ръчния блендер, за да раздвижите съставките
в каната.
Бавно го вдигнете нагоре срещу стената на
каната. Повторете процеса, докато съставките
добият желаната консистенция.
Направете кръгообразно движение с китката,
за да повдигнете леко ръчния блендер, и го
оставете отново да блендира съставките.
7
5
Освободете контролера с различни
скорости, за да спрете; след това
премахнете ръчния блендер от сместа.
Изключвайте ръчния блендер от контакта,
преди да премахвате или закрепвате
частите.
: приставките чопър и телена бъркалка, включени в модел 5KHBV83 на KitchenAid,
могат да се използват с този модел.
: винаги изключвайте ръчния блендер от контакта, преди да закрепвате или премахвате
части.
12
,
–
: кана за блендиране, приставка за
блендиране, капак и предпазител за тиган на
горния рафт.
:
Посетете www.kitchenaid.eu за допълнителни инструкции с видеоклипове, вдъхновяващи
рецепти и съвети за използването и почистването на Вашия ръчен блендер.
Почистете корпуса на мотора с влажна кърпа.
Може да бъде използван мек препарат
за съдове, но не използвайте абразивни
почистващи препарати.
БЪЛГАРСКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Включете в заземен контакт
Да не се сваля разклонението за заземяване
Да не се използва адаптер.
Да не се използва удължителен шнур
Неспазването на тези инструкции може да доведе до смърт, пожар или
токов удар.
ПроблемРешение
Ако стартирането на ръчния
блендер е неуспешно:
Ако ръчният блендер спре по
време на блендиране:
Ако не можете да коригирате
проблема:
Опасност от токов удар
.
.
.
Проверете дали щепселът на блендера е надеждно
поставен в заземен електрически контакт.
Ако имате кутия с прекъсвачи, се уверете, че веригата е
затворена.
Когато е претоварен или задръстен, той автоматично
се изключва, за да се предотврати повреда на мотора.
Разделете съдържанието на по-малки части. За определени
рецепти добавянето на течност в каната също може да
намали натоварването.
Вижте раздела „Условия на Гаранцията на KitchenAid
(„Гаранция“)“. Не връщайте ръчния блендер на търговеца.
Търговците не предоставят обслужване.
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Белгия („“)
предоставя на крайния потребител, който е клиент, Гаранция съгласно следните
условия.
Гаранцията се прилага в допълнение на и не ограничава или засяга
законоустановените гаранционни права на крайния потребител спрямо продавача на
продукта.
1)
a) Гарантът предоставя Гаранцията за продуктите, упоменати в раздел 1.b), които
даден клиент е закупил от продавач или компания на KitchenAid-Group в рамките
на държавите от Европейското икономическо пространство, Молдова, Черна гора,
Русия, Швейцария или Турция.
b) Гаранционният срок зависи от закупения продукт и е, както следва:
c) Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване, т.е. датата, на която
даден клиент е закупил продукта от дистрибутор или компания на
KitchenAid-Group.
d) Гаранцията покрива продукт, чийто характер не представлява дефект.
e) Гарантът предоставя на клиента следните услуги по настоящата Гаранция, по избор
на Гаранта, ако възникне дефект по време на гаранционния срок:
- Ремонт на дефектния продукт или част от продукта или.
- Замяна на дефектния продукт или част от продукта. Ако даден продукт вече
не е наличен, Гарантът има право да замени продукта с продукт с равна или
по-висока стойност.
f) Ако клиентът желае да предяви претенция по Гаранцията, той трябва да се свърже
със специфичните за отделната държава сервизни центрове на KitchenAid.
SC KITCHEN SHOP SRL
Str. Sinaia 53-53B
077175, Stefanestii De Jos, Ilfov
имейл адрес: info@kitchenshop.bg
телефонен номер: +359877175203
или с Гаранта директно на KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853
Strombeek-Bever, Белгия.
g) Разходите за ремонт, включително резервни части, и пощенските разходи за
доставката на бездефектен продукт или част от продукта се поемат от Гаранта.
Гарантът също така поема пощенските разходи за връщането на продукта без
дефект или част от продукта, ако Гарантът или специфичният за отделната
държава сервизен център на KitchenAid поиска връщането на дефектния продукт
или част от продукта. Клиентът обаче поема разходите по подходящото опаковане
за връщането на дефектния продукт или част от продукта.
h) За да може да предяви претенция по Гаранцията, клиентът трябва да представи
квитанцията или фактурата за закупуването на продукта.
a) Гаранцията се прилага само за продукти, използвани за лични нужди, а не за
професионални или търговски цели.
b) Гаранцията не се прилага в случай на нормално износване, неподходящо или
неправомерно използване, неспазване на инструкциите за употреба, използване
на продукта при неправилно електрическо напрежение, монтаж и експлоатация в
нарушение на приложимите разпоредби за електрическите уреди и използването
на сила (напр. удари).
c) Гаранцията не се прилага, ако продуктът е бил модифициран или преустроен,
напр. преустройване на продукти, работещи на 120 V, в продукти, работещи на
220-240 V.
d) Предоставянето на услуги по Гаранцията нито удължава гаранционния срок, нито
стартира започването на нов гаранционен срок. Гаранционният срок за монтирани
резервни части изтича с гаранционния срок за целия продукт.
e) Допълнителни или други претенции, по-специално искове за вреди, се изключват,
освен ако не са задължителни по закон.
След изтичането на гаранционния срок или за продукти, за които не се прилага
Гаранцията, центровете за обслужване на клиенти на KitchenAid продължават да са на
разположение на крайния потребител за въпроси и информация. Повече информация
можете да намерите на нашия уебсайт: www.kitchenaid.eu
Регистрирайте своя нов уред на KitchenAid сега: http://www.kitchenaid.eu/register
Oleme nii juhendis kui ka seadmel kasutanud võimlikult palju ohutussõnumeid.
Loe need läbi ja järgi neid alati.
See on ohusümbol.
Sümbol annab märku võimalikust ohust, mis võib põhjustada sinu
või teiste surma või vigastuse.
Kõigil ohutussõnumitel on ohusümbol ja sõna „OHT“ või „HOIATUS“.
Need sõnad tähistavad järgnevat.
Võid saada surma või tugevalt vigastada,
OHT
kui sa ei järgi kohe juhiseid.
HOIATUS
Kõik ohutussõnumid ütlevad, milline on potentsiaalne oht, kuidas vähendada
vigastuste tõenäosust ja mis juhtub, kui juhiseid ei järgita.
Võid saada surma või tugevalt
vigastada, kui sa ei järgi juhiseid.
OLULISED OHUTUSJUHISED
Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida peamiseid ohutusnõudeid,
sealhulgas järgmiseid.
1. Lugege läbi kõik juhised. Seadme väärkasutus võib põhjustada kehavigastusi.
2. Seda seadet ei tohi kasutada piiratud sensoorsete, füüsiliste või vaimsete
võimetega (sh lapsed) ega vajalike kogemuste ja teadmisteta isikud, välja
arvatud juhul kui nende ohutuse eest vastutav isik neid juhendab või seadme
kasutamist jälgib.
3. Lapsi tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
4. Ainult Euroopa Liidus. Piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega
või vajalike kogemuste ja teadmisteta isikud tohivad seadet kasutada ainult
järelevalve all või pärast seda, kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama
ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida.
5. Ainult Euroopa Liidus. Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja selle
toitekaabel laste käeulatusest väljas.
6. Kaitske ennast elektrilöögi eest ja ärge asetage käsimikseri mootorikorpust,
kaablit ega pistikut vette või mis tahes teise vedelikku.
7. Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja selle toitekaabel laste
käeulatusest väljas.
8. Vältige kokkupuudet liikuvate osadega.
9. Ärge kasutage mis tahes seadet, kui selle toitekaabel või pistik on kahjustunud,
seadme töös esineb tõrkeid, kui see on maha kukkunud või muul moel
kahjustada saanud. Lisateavet seadme kontrollimise, parandamise või
kohandamise kohta saate tootjalt, helistades nende klienditeeninduse numbrile.
10. Selliste lisade kasutamine, mida tootja ei ole soovitanud või müünud, võib
põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastuse.
11. Alati lülitage seade VÄLJA ja eemaldage seade vooluvõrgust, kui jätate selle
järelevalveta ning enne osade paigaldamist, äravõtmist või puhastamist.
Lahtiühendamiseks hoidke pistikust kinni ja tõmmake pistikupesast välja. Ärge
tõmmake kunagi toitekaablist.
12. Ärge kasutage seadet välitingimustes.
13. Ärge laske toitekaablil üle laua või tööpinna serva rippuda.
14. Ärge laske toitekaablil puutuda vastu kuumi pindu, sh vastu ahju.
15. Vedeliku, eriti kuuma vedeliku, segamiseks kasutage kõrget anumat või segage
korraga väike kogus vedelikku, et vältida vedeliku mahaloksumist.
16. Raskete vigastuste ja seadme kahjustamise ennetamiseks hoidke käed
ja söögiriistad seadme töötamise ajal saumikserist eemal. Kasutada võib
kaabitsat, kuid ainult siis, kui seade ei tööta.
Nende juhiste eiramine võib
põhjustada eluohtliku õnnetuse,
tulekahju või elektrilöögiohu.
ELEKTRISEADMETE JÄÄTMETE KASUTUSELT KÕRVALDAMINE
Sagedus: 50–60Hz
Võimsus: 180W
MÄRKUS. Kui pistik ei sobi pistikupessa,
võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
Ärge mingil juhul modifitseerige pistikut.
Ärge kasutage adapterit.
Ärge kasutage pikendusjuhet. Kui toitekaabel
on liiga lühike, siis laske kvalifitseeritud
elektrikul või hooldustehnikul uus pistikupesa
seadmele lähemale paigaldada.
Toitekaabel ei tohi rippuda üle laua
või tööpinna serva, kus lapsed saavad
kaablist tõmmata või keegi võib selle taha
komistada.
MÄRKUS. Maksimaalne võimsus sõltub
purustist, mis on kaasas KitchenAidi
mudeliga 5KHBV83.
Teised tarvikud võivad tarbida vähem või
rohkem võimsust.
Pakkematerjali kasutuselt kõrvaldamine
Pakkematerjal on ümbertöödeldav ja on
tähistatud ümbertöödeldava materjali
sümboliga. Seetõttu tuleb pakendi
erinevad osad kõrvaldada kasutuselt vastutustundlikult ja jäätmekäitlust reguleerivaid
kohalikkeeeskirju järgides.
Toote kasutuselt kõrvaldamine
- Seade kannab tähistust kooskõlas
Euroopa direktiivi 2012/19/EL (elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmed) (WEEE)
sätetega.
- Tagades seadme nõuetekohase
kasutuselt kõrvaldamise, aitate vältida
selle ebasobivast kõrvaldamisest tekkida
võivaid negatiivseid tagajärgi keskkonnale
ja inimeste tervisele.
- Tootel või selle dokumentides
sisalduv sümbol näitab, et seda ei tohi
käidelda olmejäätmena, vaid see tuleb viia
vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete
kogumispunkti.
Kui soovite saada lisateavet
toote käitlemise, utiliseerimise ja
ümbertöötlemise kohta, pöörduge
kohaliku omavalitsuse, olmeprügi äraveoga
tegeleva ettevõtte või kaupluse poole, kust
toote ostsite.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
See seade on kujundatud, konstrueeritud ja turustatud kooskõlas järgmiste direktiivide
ohutusnõuetega: 2014/35/EL, 2014/30/EL, 2009/125/EÜ ja 2011/65/EL (RoHS direktiiv).
Enne esmakordset kasutamist tehke kõik osad puhtaks (vt jaotist „Hooldus ja puhastamine“).
OLULINE. Enne osade kinnitamist või eemaldamist veenduge, et saumikser oleks
vooluvõrgust lahti ühendatud.
1
Kinnitage segamisvars mootorikorpuse
külge ja keerake, kuni see kohale klõpsab.
2
HOIATUS!
Sisselõikamisoht
Käsitlege lõiketeri hoolikalt.
Sisselõikamisoht!
Anuma kaitseseadise kasutamisel asetage
see tasasele pinnale.
Anuma kaitseseadise paigaldamiseks
lükake segamisvarre üks külg
kinnitusklambri külge. Seejärel lükake teist
kinnitusklambrit õrnalt väljapoole ja lükake
segamisvars täielikult kaitseseadise sisse.
Veenduge, et kinnitusklambrid oleksid
turvaliselt oma kohal.
MÄRKUS. USA-s patenditud eemaldatav anuma kaitseseadis aitab kaitsta teie kööginõusid.
Kasutage smuutide, piimakokteilide, suppide, keedetud köögiviljade, glasuuri, beebitoidu
jms jaoks.
1
Ühendage saumikser maandatud
pistikupessa.
3
Üles
tõmbamine
2
Segamine
Pange saumikser segusse. Vajutage
käivitamiseks kiiruse regulaatorit.
Katke segamiskann vaba käega. Nii
püsib see stabiilsemalt ja vedelik ei pritsi
anumast välja.
MÄRKUS. Ärge asetage mootorikorpust
vedelikku ega muusse segusse.
4
Randmeliigutus
Koostisosade kannus segamiseks liigutage
saumikserit üles ja alla.
Üles tõmbamisel liigutage saumikserit
aeglaselt mööda kannu külge. Korrake
protsessi, kuni olete saavutanud sobiva
konsistentsi.
Tehke randmega ringjaid liigutusi, et
tõmmata saumikserit vaikselt ülespoole ja
seejärel lükake jälle allapoole.
7
TOOTE KASUTAMINE
5
Vabastage kiiruse regulaator ja seejärel
eemaldage saumikser segust.
Enne osade eemaldamist või kinnitamist
veenduge, et saumikser oleks
vooluvõrgust lahti ühendatud.
MÄRKUS. Selle saumikseriga võib kasutada KitchenAidi mudeliga 5KHBV83 komplektis
olevat purustit ja vispeldamistarvikut.
HOOLDUS JA PUHASTAMINE
OLULINE. Enne osade kinnitamist või eemaldamist veenduge, et saumikser oleks
vooluvõrgust lahti ühendatud.
12
Nõudepesumasinakindlad osad
(ainult ülemisel restil): segamiskann,
segamisvars, kaas ja anuma kaitseseadis.
Kui soovite saumikseri kohta lisateavet saada, siis toimige järgmiselt.
Külastage veebisaiti www.kitchenaid.eu, kust leiate kasulikke videoid, inspireerivaid
retsepte ja nõuandeid selle kohta, kuidas oma saumikserit kasutada ja puhastada.
Puhastage mootorikorpust niiske
lapiga. Võite kasutada pehmetoimelist
seepi, kuid ärge kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid.
EESTI
TÕRKEOTSING
HOIATUS
Elektrilöögioht
Ühendage pistik maandatud pistikupesasse.
Ärge eemaldage maandusharu.
Ärge kasutage adapterit.
Ärge kasutage pikendusjuhet.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada eluohtliku õnnetuse,
tulekahju või elektrilöögiohu.
ProbleemLahendus
Kui saumikser ei käivitu
Kui saumikser jääb segamise
ajal seisma
Probleemi jätkumisel
Kontrollige, kas saumikseri pistik on turvaliselt
ühendatud maandatud pistikupesaga.
Kui teil on automaatkaitseklapp, siis veenduge, et
vooluring oleks suletud.
Kui segamiskann on liiga täis või midagi on kinni
jäänud, siis lülitab seade ennast automaatselt välja,
et ennetada mootori kahjustusi. Jagage kannu sisu
väiksemateks portsjoniteks. Teatud retseptide puhul
võib aidata ka vedeliku lisamine.
Lugege jaotist „KitchenAid garantii (edaspidi: garantii)
tingimused“. Ärge viige saumikserit edasimüüja juurde.
Edasimüüjad ei paku vastavat teenust.
KITCHENAID GARANTII (EDASPIDI: GARANTII)
TINGIMUSED
Ettevõte KitchenAid Europa Inc., asukohaga Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853
Strombeek-Bever, Belgia, (garant) pakub oma lõppklientidest tarbijatele garantiid, mis
vastab allpool loetletud tingimustele.
Garantii kehtib lisaks lõppkliendi seadusjärgsetele õigustele toote müüja ees ning ei piira
ega mõjuta neid mingil määral.
1) GARANTII ULATUS JA TINGIMUSED
a) Garant annab garantii toodetele, mis on loetletud jaotises 1.b ja mis on ostetud
Euroopa Majanduspiirkonnas, Moldovas, Montenegros, Venemaal, Šveitsis või Türgis
asuvalt müüjalt või sealselt KitchenAid-Groupi kuuluvalt ettevõttelt.
b) Garantiiperiood sõltub ostetud tootest ja need on järgmised:
5KHBV53 Kaheaastane täielik garantii alates ostukuupäevast.
c) Garantiiperiood hakkab kehtima alates ostukuupäevast, st sellest kuupäevast, mil
tarbija oma toote müüjalt või KitchenAid-Groupi kuuluvalt ettevõttelt ostis. Kui müüja
peab toote tarbijani transportima, hakkab garantiiperiood kehtima sellest hetkest, mil
toode tarbijani jõuab.
d) Garantii katab garantii alla kuuluvate toodete defektivaba toimimise.
e) Garantiiperioodi ajal tekkiva vea korral peab garant pakkuma tarbijale käesolevas
garantiis väljatoodud teenuseid, mille seast teeb garant oma valiku. Need valikud on
järgmised:
- vigase toote või tooteosa parandamine või.
- vigase toote või tooteosa asendamine. Kui toode ei ole enam saadaval, peab garant
vahetama vigase toote samaväärse või kõrgema väärtusega toote vastu.
f) Kui tarbija soovib garantii alusel kaebuse esitada, peab tarbija võtma ühendust vastava
riigi KitchenAidi teeninduskeskusega või otse garandiga;
HOME DECOR
Valukoja 8
11415 TALLINN
ESTONIA
Tel.: +372 5550 9561
info@kitchen.ee
saates kirja aadressile KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-
Bever, Belgia.
g) Garant peab katma parandusega seotud kulud, sh varuosade puhul, ja defektivaba
toote või tooteosa tarnekulud. Lisaks peab garant katma defektse toote või tooteosa
tarnekulud, kui garant või vastava riigi KitchenAidi klienditeeninduskeskus selle
defektse toote või tooteosa tagastamist nõuab. Samas peab tarbija kandma ise defektse
toote või tooteosa garandile tarnimisega seotud pakendamise kulud.
h) Kui tarbija soovib selle garantii alusel kaebust esitada, peab tal olema ette näidata toote
KITCHENAID GARANTII (EDASPIDI: GARANTII)
TINGIMUSED
2) GARANTII PIIRANGUD
a) See garantii kehtib ainult nendele toodetele, mida on kasutatud isiklikuks otstarbeks ja
mitte professionaalsetel või kaubanduslikel eesmärkidel.
b) Garantii ei kehti juhtudel, kui toote kahjustused on tingitud järgmistest asjaoludest:
loomulik kulumine, väärkasutamine või hoolimatu kasutamine, kasutusjuhiste
mittejärgmine, toote kasutamine vale pingega, elektrieeskirjade rikkumine seadme
paigaldamisel ja kasutamisel, jõu kasutamine (nt löömine).
c) Garantii ei kehti siis, kui toodet on muudetud või täiustatud, nt 120 V toode on
muudetud 220–240 ´V tooteks.
d) Garantiiteenuseid pakutakse ainult garantiiperioodi ajal ja nende läbiviimine ei tähenda
uue garantiiperioodi kehtima hakkamist. Paigaldatud varuosade garantiiperiood lõpeb
koos toote garantiiperioodiga.
Kui garantiiperiood on lõppenud või kui tegemist on tootega, millele garantii ei
kehti, saavad lõppkliendid küsimuste esitamiseks ja teabe saamiseks ikka KitchenAidi
klienditeeninduskeskuse poole pöörduda. Lisateavet leiab ka meie
veebisaidilt: www.kitchenaid.eu
TOOTE REGISTREERIMINE
Registreerige oma uus KitchenAidi seade nüüd: http://www.kitchenaid.eu/register