CARE AND CLEANING ............................................................................................... 14
Hand Blender Safety
3
Hand Blender Safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in
personal injury.
2. To protect against risk of electrical shock do not put motor
body, cord, or electrical plug of this Hand Blender in water
or other liquid.
3. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way by a person responsible for
their safety and if they understand the hazards involved.
4. This appliance shall not be used by children.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or
damaged in any manner. Return appliance to the nearest
Authorized Service Facility for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment, in order to avoid a
hazard.
8. The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury.
9. Be certain Chopper Adapter is securely locked in place
before operating appliance.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
12. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.
13. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall
container or make small quantities at a time to reduce
spillage.
4
English
Hand Blender Safety
14. Keep hands and utensils out of the container while blending
to prevent the possibility of severe injury to persons or
damage to the unit. A scraper may be used, but must be
used only when the unit is not running.
15. Blade is sharp, handle carefully. Care shall be taken
when handling sharp cutting blades, emptying the bowl
and during cleaning.
16. To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove plug
from wall outlet.
17. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, ofces, and other working
environments.
-farm houses.
-by clients in hotels, motels, and other residential type
environments.
-bed and breakfast type environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is designed for household use only.
Electrical Requirements
Volts: 220-240 V.A.C.
Hertz: 50/60 Hz
A short power-supply cord is provided to
reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
If a long extension cord is used:
• The marked electrical rating of the
extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance.
• The cord should be arranged so it will not
drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled by children or
tripped over unintentionally.
5
Parts and Features Guide
Hand Blender Parts
Speed Control Dial
One-Touch
Power Button
Bell Blades
Motor
Body
1.5 m (5 ft.)
Power Cord
20 cm (8")
Stainless Steel
Blending Arm
* Shown with
S-Blade attached
Whisk Attachment
3 Cup
2 1/2 Cup
2 Cup
1 1/2 Cup
1 Cup
1/2 Cup
4 Cup
3 1/2 Cup
S-Blade
Multi-Purpose
Blade
Frother/Beater
Pan Guard
Bell Guard
Blending Pitcher
Storage Case
Chopper Attachment
6
English
Parts and Features Guide
Hand Blender Features
Speed Control Dial
Variable speeds provide greater
processing control that adjusts to handle
a variety of foods, beverages and soups.
One-Touch Power Button
Activate the Hand Blender by pressing
and holding the POWER button during
blending. To stop blending, simply release
the power button.
Motor Body
Designed for a comfortable, non-slip grip.
Powerful DC Motor (not shown)
Provides a powerful blending action and
is designed for quiet, long-life operation.
1.5 m (5-ft.) Power Cord
Long enough to take the Hand Blender
to the cooktop or work area, the Power
Cord is rounded with no grooves for easy
clean up. A silicone cord strap is included
for convenient cord storage.
Twist-Lock Stainless Steel
Blending Arm
Attaches onto the Motor Body with a
simple twist and rotate motion to lock
into place. Attach the Bell Blades for
blending. All attachments utilize the
same twist and lock mounting system.
Whisk Attachment
Optimized for whipping egg whites and
whipping cream.
Chopper Attachment
Perfect for small chopping jobs like herbs,
nuts, and vegetables. Chopper includes
a bowl, blade, and chopper adapter. The
Chopper bowl has a non-slip base to prevent
movement during the chopping process.
Blending Pitcher
1 L (4 cup) BPA Free Pitcher with
convenient handle and no splash lid.
Bell Blades
With the three interchangeable Bell Blades,
you will always have the right tool for a
multitude of tasks. From crushing ice, to
chopping cooked meats, and frothing milk,
the KitchenAid Hand Blender has you
covered.
Pan Guard
Protects your cookware by snapping
on the Bell Blades.
Bell Guard
Protects the Bell blades while not in use.
Storage Case
Keeps accessories organized, protected,
and clean.
7
Operating Your Hand Blender
Assembling Hand Blender
Before using the KitchenAid Hand Blender
for the rst time, wipe the motor body and
attachment adapters with a clean, damp
cloth to remove any dirt or dust. Mild dish
soap may be used, but do not use abrasive
cleansers.
NOTE: Do not immerse the motor body
or the adapters in water.
Dry with a soft cloth. Wash all the
attachments and accessories by hand
or in the dishwasher. Dry thoroughly.
NOTE: Always be sure to unplug the
power cord from the wall socket before
installing or removing attachments.
Blending Arm
Attachment
Chopper Adapter
Whisk Adapter
Bell Guard
Easily snaps onto Bell Blade and provides
protection to blades while the Hand Blender
is not in use.
Port
NOTE: Ensure Bell Guard is installed with
the mounting clips positioned between
the ports on the Bell Blades.
8
Pan Guard
The Pan Guard snaps onto any of the
included Bell Blades and provides protection
to the Hand Blender and your cookware.
Port
NOTE: Ensure Pan Guard is installed with
the mounting clips positioned between
the ports on the Bell Blades.
English
Operating Your Hand Blender
Twist-Lock Blending Arm
Use the Blending Arm attachment for
smoothies, milk shakes, soup, cooked
vegetables, frosting, or baby food.
1. Insert Blending Arm into Bell Blade (see
“Attachment Guide”) and twist to lock
until it clicks.
Insert Hand Blender with Blending
Arm attached into the Blending Pitcher
containing ingredients at an angle. Use
your free hand to cover the top of the
Blending Pitcher for better stability and
avoid splattering. Remember to stop the
Hand Blender before removing it from the
pitcher to avoid splashing.
Blending
2. Insert Blending Arm into Motor Body
and twist to lock until it clicks.
3. Plug the electrical cord into an electrical
wall socket.
4. Set Hand Blender on Speed 1. Adjust the
speed by turning the Speed Control Dial
on top of the Hand Blender.
5. Insert the Hand Blender into the mixture.
NOTE: Hand Blender should only be
immersed in liquids the length of the
attachment. Do not submerge beyond
the seam of the blending attachment.
Do not immerse the motor body into
liquids or other mixtures.
6. Press the Power button to activate
the Hand Blender.
7. When blending is complete, release
the power button before removing
Hand Blender from the mixture.
8. Unplug immediately after use, before
removing or changing attachments.
Rest the Hand Blender on the bottom of the
Blending Pitcher momentarily then hold at
an angle and slowly draw it upwards against
the side of the Pitcher. As the Hand Blender
is drawn up you will notice the ingredients
from the bottom of the Pitcher being drawn
up. When the ingredients are no longer
being drawn up from the bottom, return the
Hand Blender to the bottom of the Pitcher
and repeat the process until the ingredients
are at the desired consistency.
Drawing up
Using a light circular motion from your
wrist, draw the Hand Blender up slightly
and let it fall again into the ingredients.
Allow your wrist motion and the weight
of the Hand Blender to do the work.
Wrist
movement
9
Operating Your Hand Blender
Whisk Attachment
Use the Whisk to whip cream, beat egg
whites, mix instant puddings, vinaigrettes,
mousse, or for making mayonnaise.
5. Insert the Hand Blender into the
To prevent splattering and splash-out, use
the Whisk Attachment in deep containers
or pans.
6. Press the Power button to activate
7. When whisking process is complete,
8. Unplug immediately after use, before
mixture.
The stainless steel Whisk may scratch
or mar non-stick coatings; avoid using
the Whisk in non-stick cookware.
NOTE: Hand Blender should only be
immersed in liquids the length of the
attachment. Do not submerge beyond
the seam of the whisk adapter. Do not
immerse the motor body into liquids or
other mixtures.
the Hand Blender.
release the Power button before
removing Hand Blender from the
mixture.
removing or changing attachments.
1. Insert the Whisk into the Whisk Adapter.
2. Insert the Whisk Adapter into the
motor body and twist to lock until it
clicks. Adapter automatically adjusts the
whisk to the proper range of speeds
appropriate for whipping.
3. Plug the electrical cord into an electrical
wall socket.
4. Start Hand Blender on Speed 1. Adjust
the speed by rotating the Speed Control
Dial on top of the Hand Blender.
10
English
Operating Your Hand Blender
Chopper Attachment
2. Add small pieces of foods to the bowl.
3. Insert the Chopper attachment into the
4. Align the Chopper bowl with the motor
5. Hold the motor body with one hand and
Chopper bowl.
body and press together.
the Chopper bowl with the other while
processing.
Use the Chopper attachment to chop small
amounts of food such as cooked meat,
cheese, vegetables, herbs, crackers, bread,
and nuts.
1. Insert the Chopper blade into the
Chopper bowl.
6. Press the POWER button to activate
Hand Blender. For best results, “pulse”
the power by pressing and releasing
the Power button until ingredients
reach the desired consistency.
7. When chopping is complete, release
the Power button.
8. Remove Motor Body from Chopper
attachment.
9. Unplug immediately after use, before
removing or changing attachments.
11
Operating Your Hand Blender
Chopper Attachment (cont.)
Chopper Processing Guide
Food Quantity Preparation Speed Time
Meats 200 g / 7 oz Cut into 2 cm / 3/4" Cubes 5 15 Seconds
Almonds/Nuts 200 g / 7 oz Place in Whole Nuts 3 25 Seconds
Garlic 10–12 Cloves Place in Whole Cloves 3 15 Seconds
Onions 100 g / 3.5 oz Cut into Quarters 3 15 Seconds
3
Cheese 100 g / 3.5 oz Cut into 1 cm /
Hard Boiled Eggs 2 Place in Whole Eggs 4 3 Pulses
Carrots 200 g / 7 oz Cut Average Carrot 3 15 Seconds
into Quarters
Herbs 50 g / 2 oz Remove Stalks 4 15 Seconds
* Processing times and speeds are approximate.
Actual usage may vary depending on quality of food and desired chop size.
/8" Cubes 5 30 Seconds
*
Operating Tips
• Cut solid foods into small pieces for
easier blending or chopping.
• The Hand Blender is equipped with
thermal protection from high operating
temperatures. Should the Hand Blender
suddenly stop during use, unplug it and
allow 10 minutes to automatically reset.
• To avoid splashing, insert the Hand
Blender into the mixture before
pressing the power button, and release
the power button before pulling the
Hand Blender out of the mixture.
• When blending in a saucepan on a
cooktop, remove the pan from the
heating element to protect the Hand
Blender from overheating.
• For best blending, hold the Hand Blender
at an angle and gently move up and down
within the container. Do not pound down
on the mixture with the Hand Blender.
• To prevent overow, allow room in the
container for the mixture to rise when
using the Hand Blender.
12
• Be sure the extra long cord of the
Hand Blender is not extending
over a hot heating element.
• Do not let the Hand Blender sit in a hot
pan on the cooktop while not in use.
• Remove hard items, such as fruit pits
or bones, from the mixture before
blending or chopping to help prevent
damage to the blades.
• Do not use your Hand Blender to process
coffee beans or hard spices such as
nutmegs. Processing these foods could
damage the blades of the Hand Blender.
• Do not use the pitcher or the chopper
bowl in the microwave oven.
• The stainless steel whisk may scratch
or mar non-stick coatings; avoid using
the whisk in non-stick cookware.
• To prevent splattering, use the whisk
attachment in deep containers or pans.
by twisting (see “Operating Your Hand
Blender” section).
3. Wipe the Motor Body and Adapters with
a damp cloth. Mild dish soap may be
used, but do not use abrasive cleansers.
4. Wipe power cord with warm, sudsy
cloth, then wipe clean with damp cloth.
Dry with soft cloth.
5. Wash Chopper Adapter and Whisk
Adapter by hand in hot, soapy water.
6. Dry Blending Arm and Bell Blade with
soft cloth.
NOTE: Do not immerse the Motor Body
or the adapters in water.
Hand Blender Accessories
and Attachments
Wash Blending Attachment, Pitcher and
Lid, Whisk, Chopper Bowl, Blade, and
non-skid Base in hot, soapy water, or
in the top rack of the dishwasher. Dry
thoroughly.
NOTE: Do not put whisk or chopper
adapters in dishwasher.
14
Português
ÍNDICE
Avisos de Segurança
Instruções importantes de segurança ................................................... 16
Assistência Técnica ou de Manutenção ...................................................... 30
15
Avisos de Segurança
Avisos de Segurança
4. Este produto não pode ser utilizado por crianças.
Tome muito cuidado quando usar qualquer aparelho
elétrico próximo de crianças.
Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para
assegurar que elas não estejam brincando com o produto.
5.Retire o plugue da tomada quando o produto não estiver em uso, antes de colocar ou retirar peças e antes de limpar.
Nunca ligue o mixer sem que todos os componentes
estejam montados corretamente.
6. Nunca toque em nenhuma peça em movimento, pois pode causar ferimentos e/ou danificar o seu produto.
7. Não opere qualquer aparelho elétrico com o cabo de alimentação danificado, após mau funcionamento ou após uma queda ou se, de alguma forma, estiver danificado.
Leve o aparelho elétrico à Assistência Técnica Autorizada
mais próxima para que seja examinado, consertado ou para ajustes elétricos ou mecânicos, a fim de evitar algum possível risco.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído. Entre em contato com a Central de Relacionamento KitchenAid.
8. O uso de acessórios não recomendados ou não vendidos pela KitchenAid pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
9. Certifique-se de que o processador (acessório de corte) esteja preso com segurança antes de operar o mixer.
10. Não use o produto em ambientes externos.
11. Não deixe o cabo de alimentação pender da borda da
mesa ou do balcão.
Nunca deixe o cabo de alimentação em locais de
circulação, pois pode derrubar o produto e/ou causar acidentes.
12. Não deixe que o cabo de alimentação entre em contato com superfícies quentes, incluindo o fogão.
A sua segurança e a de terceiros é muito importante.
Este manual e o seu produto têm muitas mensagens importantes de
segurança. Sempre leia e siga as mensagens de segurança.
Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em
potencial, como reduzir a chance de se ferir e o que pode acontecer
se as instruções não forem seguidas.
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer risco
a sua vida, ferimentos a você ou a terceiros.
Todas as mensagens de segurança virão após o símbolo de
alerta de segurança e a palavra “PERIGO” ou
“ADVERTÊNCIA”. Estas palavras significam:
Existe risco de você perder a vida ou de
ocorrerem danos graves se as instruções
não forem seguidas imediatamente.
Existe risco de você perder a vida ou de
ocorrerem danos graves se as instruções
não forem seguidas.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA
Quando utilizar um aparelho elétrico, precauções básicas
de segurança sempre devem ser seguidas, incluindo as que
se seguem:
1. Leia todas as instruções. O uso incorreto pode resultar em
acidentes.
2. Para evitar o risco de choque elétrico, não coloque o mixer,
o cabo de alimentação ou o plugue dentro da água ou
outros líquidos.
3. Este produto não está destinado para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais,
sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas
ou instruídas por um adulto responsável pela sua
segurança.
16
Português
Avisos de Segurança
4. Este produto não pode ser utilizado por crianças.
Tome muito cuidado quando usar qualquer aparelho
elétrico próximo de crianças.
Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para
assegurar que elas não estejam brincando com o produto.
5. Retire o plugue da tomada quando o produto não estiver
em uso, antes de colocar ou retirar peças e antes de
limpar.
Nunca ligue o mixer sem que todos os componentes
estejam montados corretamente.
6. Nunca toque em nenhuma peça em movimento, pois pode
causar ferimentos e/ou danificar o seu produto.
7. Não opere qualquer aparelho elétrico com o cabo de
alimentação danificado, após mau funcionamento ou após
uma queda ou se, de alguma forma, estiver danificado.
Leve o aparelho elétrico à Assistência Técnica Autorizada
mais próxima para que seja examinado, consertado ou
para ajustes elétricos ou mecânicos, a fim de evitar algum
possível risco.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído. Entre em contato com a Central de
Relacionamento KitchenAid.
8. O uso de acessórios não recomendados ou não vendidos
pela KitchenAid pode causar incêndio, choque elétrico ou
ferimentos.
9. Certifique-se de que o processador (acessório de corte)
esteja preso com segurança antes de operar o mixer.
10. Não use o produto em ambientes externos.
11. Não deixe o cabo de alimentação pender da borda da
mesa ou do balcão.
Nunca deixe o cabo de alimentação em locais de
circulação, pois pode derrubar o produto e/ou causar
acidentes.
12. Não deixe que o cabo de alimentação entre em contato
com superfícies quentes, incluindo o fogão.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.