KITCHENAID 5KES2102 EAC, 5KES2102 EMS User Manual

MANUEL D'UTILISATION DE LA MACHINE À ESPRESSO
Table des maTières
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO
Consignes de sécurité importantes ..........................................................................................................2
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques ............................................................................ 3
Alimentation ............................................................................................................................................. 3
PIÈCES ET FONCTIONS
Pièces de la machine à espresso .............................................................................................................. 4
Fonctions de la machine à espresso .........................................................................................................4
PRÉPARATION DE LA MACHINE À ESPRESSO AVANT UTILISATION
Mise en place du rail de protection .........................................................................................................5
Démontage et lavage du réservoir à eau ................................................................................................. 5
Remplissage et rinçage des chauffe-eau ................................................................................................... 6
UTILISATION DE LA MACHINE À ESPRESSO
Infusion d’un espresso .............................................................................................................................. 7
Faire mousser du lait à la vapeur ............................................................................................................. 8
Préparation d’un cappuccino ....................................................................................................................9
Distribution d’eau chaude ........................................................................................................................ 9
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de nettoyer la machine à espresso ................................................................................................9
Nettoyage du bras et de la buse de moussage ........................................................................................ 9
Nettoyage de la machine et des accessoires .........................................................................................10
Nettoyage du tamis ................................................................................................................................ 10
Amorçage après une longue période d’inactivité ...................................................................................10
DÉPANNAGE ..............................................................................................................................................11
AVANT L’INFUSION : LES ÉLÉMENTS D’UN ESPRESSO D’EXCEPTION
Des grains de café frais ..........................................................................................................................11
Une eau de qualité supérieure ............................................................................................................... 11
Une mouture idéale et un broyeur à café approprié .............................................................................11
TECHNIQUES D’INFUSION DE L’ESPRESSO
La température d’infusion ...................................................................................................................... 12
La mouture .............................................................................................................................................12
Le dosage ...............................................................................................................................................12
L’arasement ............................................................................................................................................12
Le tassage ............................................................................................................................................... 12
Le volume d’infusion .............................................................................................................................. 13
La vitesse d’extraction ...........................................................................................................................13
La « crema » dorée ................................................................................................................................13
Dépannage en cours d’infusion .............................................................................................................. 13
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE ..............................................................................................14
Garantie de la machine à espresso KitchenAid ...................................................................................... 14
Service après-vente ................................................................................................................................ 14
Français
1
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Français
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou gravement
DANGER
AVERTISSEMENT
blessé si vous ne respectez pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou gravement
Vous risquez d’être mortellement ou gravement
blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement
blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement
les instructions.
les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les consignes de sécurité élémentaires doivent être respectées, et notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
3. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution, ou de blessures, n’immergez jamais l’appareil ni son cordon ou sa fiche électriques dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Les enfants de huit ans et plus ainsi que les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, peuvent utiliser l’appareil sous surveillance ou seuls s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ils ne doivent pas se charger du nettoyage ou de l’entretien de l’appareil sans surveillance étroite.
5. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des pièces.
6. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation électrique ou la fiche sont endommagés, s’il a présenté un défaut de fonctionnement ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez-le au Centre de service agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail, ni être en contact avec des surfaces chaudes.
10. Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière au gaz ou électrique chaude ou à proximité de celle-ci, ni dans un four chauffé.
11. Veillez à ce que l'appareil soit éteint avant de brancher le cordon dans la prise murale. Pour le débrancher, éteignez l’appareil, puis ôtez la fiche électrique de la prise.
12. N’utilisez l’appareil que pour l’usage domestique auquel il est destiné.
13. Soyez vigilants lorsque vous utilisez de la vapeur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DE LA MACHINE À ESPRESSO
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage est 100 % recyclable, il comporte ainsi le symbole suivant éliminées de façon responsable et dans le respect le plus strict des normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’utilisation.
Mise au rebut du produit
- Cet appareil porte le symbole de recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE, ou WEEE en anglais).
- Par une mise au rebut correcte de l’appareil, vous contribuerez à éviter tout préjudice à l’environnement et à la santé humaine.
. Les différentes parties de l’emballage doivent être
Alimentation
Tension : 220-240 V C.A. Fréquence : 50/60 Hz Puissance : max.1300 W
REMARQUE : Afin de réduire le risque d’électrocution, la fiche ne peut être placée dans la prise de courant que d’une seule manière. Si vous ne parvenez pas à placer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez jamais la fiche.
- Le symbole présent sur l’appareil ou dans la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Français
Le cordon d’alimentation fourni est court afin de réduire les risques résultant d’un cordon emmêlé et vous empêcher de trébucher sur un cordon trop long. N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites installer une prise de courant près de l’appareil par un électricien ou un technicien qualifié.
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise reliée à la terre.
Ne démontez pas la prise de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution.
3
PIÈCES ET FONCTIONS
Pièces de la machine à espresso
Rail du chauffe-tasse
Français
Interrupteur marche/arrêt O/I
Indicateur de mise en marche (I)
Bouton espresso (
Tête d’infusion
Support du ltre
Égouttoir
Thermomètre du chauffe-eau pour espresso (
Bouton de distribution d’eau chaude (
)
Molette de distribution de vapeur (
Réservoir d’eau (à l’arrière)
Bras et buse de moussage
Thermomètre du chauffe-eau pour la vapeur ( )
)
)
)
Pot pour faire mousser le lait
Mesurette à café et pinceau de nettoyage du tamis
Fonctions de la machine à espresso
Interrupteur marche/arrêt O/I ( )
Appuyez sur l’interrupteur pour mettre la machine en marche, et appuyez de nouveau pour l’éteindre. Lorsque l’appareil est allumé, les deux chauffe-eau commencent à chauffer et les boutons «
Système d’arrêt automatique
La machine à espresso est équipée d’un système d’arrêt automatique : elle s’éteint automatiquement après 30 minutes sans interaction avec les boutons «
Indicateur de mise en marche (I)
Lorsque la machine à espresso est en marche, le voyant de l’indicateur est allumé.
Bouton espresso ( )
Appuyez sur le bouton « » pour activer la pompe à eau servant à l’infusion d’un espresso. Pour interrompre l’arrivée d’eau, appuyez de nouveau sur le bouton «
Bouton de distribution d’eau chaude ( )
Lorsque la molette « » est ouverte, appuyez et maintenez le bouton « obtenir de l’eau chaude par le bras de moussage. La pompe s’arrête automatiquement lorsqu’on relâche le bouton.
Molette de distribution de vapeur ( )
Pour fournir de la vapeur ou de l’eau chaude via le bras de moussage, tournez la molette « aiguilles d’une montre. Le débit de vapeur est commandé par la position de la molette : faites-la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter le débit de vapeur, et dans le sens des aiguilles d’une montre pour le réduire. Pour couper l’alimentation en vapeur, tournez la molette « des aiguilles d’une montre jusqu’à sa butée.
» et « » sont opérationnels.
»ou « ».
».
» enfoncé pour activer la pompe à eau et
» dans le sens contraire des
» dans le sens
Paniers-ltres Tampon à tasser
Tête d’infusion
La tête d’infusion, de format professionnel, est en laiton chromé, ce qui lui assure une longévité exceptionnelle et garantit une température d’infusion stable. La tête d’infusion est directement rattachée au chauffe-eau, ce qui lui permet de chauffer rapidement et de manière homogène.
Bras et buse de moussage
Le bras de moussage sert à distribuer de la vapeur ou de l’eau chaude. Il pivote horizontalement et verticalement pour un plus grand confort d’utilisation. La buse facilite l’opération de moussage et peut être démontée pour être nettoyée.
Égouttoir
Le grand égouttoir amovible recueille les gouttes et débordements éventuels. Il peut être lavé au lave-vaisselle (dans le panier supérieur uniquement). L’égouttoir est équipé d’une grille perforée amovible en inox.
Réservoir à eau sans BPA
Le réservoir à eau amovible coulisse à gauche ou à droite, ce qui en facilite le remplissage. D’une capacité de 1,8 litres, il est équipé de repères de remplissage bien visibles (maximum et minimum). Le réservoir transparent permet d’apprécier le niveau d’eau au premier coup d’œil. Le réservoir sans BPA peut être lavé au lave-vaisselle (dans le panier supérieur uniquement).
Rail du chauffe-tasse
Le dessus de l’appareil est aménagé pour accueillir 4 à 6 tasses à espresso et les maintenir au chaud. Le rail en inox évite la chute des tasses.
4
Thermomètre du chauffe-eau pour espresso ( )
La jauge indique le moment où le chauffe-eau pour espresso a atteint sa température d’infusion optimale.
Thermomètre du chauffe-eau pour la vapeur ( )
La jauge indique le moment où le chauffe-eau pour la vapeur a atteint sa température optimale.
Support du filtre
Le support du filtre, de format professionnel, est fabriqué en laiton chromé et est pourvu d’une poignée ergonomique. Il se fixe sur la tête d’infusion par pivotement vers la droite.
Paniers-filtres
Les paniers-filtres en inox s’insèrent dans le support du filtre. Utilisez le petit panier pour une tasse d’espresso (30 ml) et le grand pour l’infusion de deux tasses (60 ml). Le petit panier permet également d’utiliser des dosettes de café en papier.
Pot pour faire mousser le lait
Ce pot en inox de 255 ml est idéal pour vous aider à faire mousser du lait.
Mesurette à café et pinceau de nettoyage du tamis
Utilisez une mesurette de café remplie à ras pour chaque tasse d’espresso (30 ml). Le pinceau de nettoyage permet de nettoyer la tête d’infusion et le tamis en éliminant le marc qui pourrait y adhérer.
Non illustrés :
Deux chauffe-eau
L’intégration de deux chauffe-eau distincts évite de devoir attendre lorsque vous passez du moussage à l’infusion, comme dans le cas des machines à chauffe-eau unique. Les résistances de chauffage des chauffe-eau n’entrent jamais en contact avec l’eau : elles sont logées à l’extérieur du corps de chauffe pour assurer une température d’infusion parfaitement homogène et une grande longévité. Rapides, les chauffe-eau atteignent leur température de fonctionnement en approximativement 6 minutes.
Système anti-goutte avec valve solénoïde à 3 voies
L’installation d’une valve solénoïde à 3 voies élimine virtuellement tout risque de goutte en réduisant instantanément la pression dans le groupe d’infusion lorsque la pompe est mise hors tension. Le support du filtre peut être retiré immédiatement après l’infusion, sans que le marc de café se répande.
Français
Tampon à tasser
Sert à tasser soigneusement le café dans le filtre.
Pompe 15 bars
Cette pompe à eau auto-amorçante fournit la pression nécessaire à la préparation d’un espresso parfait.
PRÉPARATION DE LA MACHINE À ESPRESSO AVANT UTILISATION
Mise en place du rail de protection
Alignez les trois ergots du rail sur les orifices situés au-dessus de la machine à espresso. Ensuite, appuyez fermement sur les ergots pour les enfoncer dans les orifices.
Démontage et lavage du réservoir à eau
1. Soulevez légèrement le réservoir, puis sortez-le de son
logement en faisant pivoter verticalement le fond pour l’écarter de la machine à espresso.
2. Lavez le réservoir à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le à l’eau claire. Le réservoir peut également être lavé au lave-vaisselle (dans le panier supérieur uniquement).
3. Remettez le réservoir en place sur la machine à espresso, en vous assurant que les deux siphons se trouvent bien à l’intérieur. La nervure dont est pourvu le bas du réservoir s’insère dans les rainures équipant la base du bâti.
5
Loading...
+ 9 hidden pages