Keter Bikes, Bins More User Manual [en, de, es, fr, it]

BIKES, BINS & MORE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS | CONSIGNES DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG | MONTAGE-VOORSCHRIFTEN | ISTRUZIONI D’ASSEMBLAGGIO | INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
WWW.KETER.COM
BIKE, BINS & MORE
2 easy steps to use a QR-code:
Thank you for your purchase of the Keter shed,
WARRANTY ACTIVATION
In order to activate your warranty, please enter www.keter.com, under storage buildings category and fill in the sheds warranty activation form.
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE. Please log onto our website, or contact Customer Service at:
S’IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASINV. euillez visiter notre site Internet, ou contacter notre Service Clientèle:
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente:
BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND. Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice:
IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN. Ga naar onze website of neem contact op met de Klantenservice:
IN CASO DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO. Accedere al nostro sito o contattare il Servizio Clienti:
SE HOUVER PEÇAS EM FALTA OU PARTIDAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA. Entre na nossa página de Internet ou contacte o Serviço de Clientes:
1. Download a FREE QR-Code reader from your smartphone application site.
2. Scan the QR-Code.
SKU: 17192185 | 17193463
A-1267-3 556925
WWW.KETER.COM
US: # 1-888-374-4262 Canada: # 1-800-661-6721 UK: # 0121-5060008 Other European Countries: # 31-1612-28301
2
CUSTOMER SERVICE | SERVICE CLIENTÈLE | KUNDENSERVICE | SERVICIO AL CLIENTE | KLANTENSERVICE | SERVIZIO CLIENTI | ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
IMPORTANT: For assistance with assembly or to request missing parts, please log onto our web site at www.keter.com or contact Customer Service.
IMPORTANT : Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pièces manquantes, veuillez visiter notre site Internet : www.keter.com
ou contacter notre Service Clientèle. WICHTIG: Sollten Sie bei der Montage Hilfe benötigen oder fehlende Teile anfordern müssen, besuchen Sie bitte unsere Internet-Seite www.keter.com oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice. IMPORTANTE: Para asistencia con el armado o para solicitar partes que puedan faltar, por favor, entre a nuestro sitio en Internet: www.keter.com, o contáctese con nuestro servicio al cliente.
BELANGRIJK:
opnemen met de klantenservice.
IMPORTANTE:
oppure contattare il Servizio clienti. IMPORTANTE: Para obter assistência ou pedir peças que estejam em falta, aceda ao nosso site www.keter.com ou contacte a assistência a clientes.
Voor hulp bij het monteren of het aanvragen van missende onderdelen, kunt u op onze website inloggen: www.keter.com of contact
Per ricevere assistenza sul montaggio o per richiedere parti mancanti, accedere al nostro sito web all'indirizzo www.keter.com
US:
Call Toll Free Number
317-575-4502 11495 North Pennsylvania Suite 110,
Fax:
Carmel, Indiana 46032, U.S.A
Canada:
Appel gratuit: Call Toll Free Number:
1-(800)-661-6721
: 1-(888)-374-4262
1-(800)-661-6721
United Kingdom:
Unit 4, Woodgate Business Park, Clapgate Lane, Birmingham, B32 - 3DB, United Kingdom. Tel: 0121-5060008, Fax: 0121-4220808
Keter (UK) Ltd.
Other European Countries:
Keter Europe Gardening Ericssonstraat 17, Postbus 224, 5120 AE Rijen, the Netherlands. Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE BENODIGD GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
The following tools are required for shed assembly | Pour construire votre remise, vous aurez besoin des outils suivants | Für die Montage des Gartenschuppens benötigen Sie folgende Werkzeuge | Las siguientes herramientas son necesarias para armar el cobertizo | De volgende gereedschappen worden vereist voor het monteren van het schuurtje | Il montaggio richiede i seguenti utensili | São necessárias as seguintes ferramentas para a montagem do abrigo de jardim:
LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO
Please select your construction site carefully | The ground surface must be level | it is highly recommended that you construct a wooden or concrete | base to use as a foundation.
Veuillez sélectionner le site de votre construction avec précaution. La surface du sol doit être plane | il est fortement recommandé de constru­ire une base en bois ou solide afin de l'utiliser comme fondation.
Seleccione con cuidado el lugar donde colocará su cobertizo | la superficie del suelo debe ser pareja | le recomendamos especialmente que construya una base de madera o cemento para usar como cimiento.
Bitte wählen sie ihren montagestandort sorgfältig aus | die bodenfläche muss eben sein. Es wird empfohlen, dass sie eine holz-oder betonun­terlage als fundament anlegen.
Selecteer met zorg uw bouwplaats | het oppervlak van de grond moet vlak zijn | het wordt ten zeerste aangeraden dat u een houten of betonnen basis maakt om als fundament te gebruiken.
Scegliere con cura la posizione ove montare la casetta | la superficie del terreno deve essere ben livellata | si raccomanda vivamente di costruire un basamento in legno o in calcestruzzo, da utilizzare come fondamenta.
Por favor, escolha o local de construção cuidadosamente | a superfície do solo deve ser nivelada | recomenda-se vivamente que construa uma base de madeira ou de cimento para usar como fundações.
3
LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO
Clear area of stones | Remove all plants, roots and other obstacles | Rake the ground | Make ground level using a long, flat object (e.g. wood beam).
Retirez toutes les pierres | Arrachez toutes les plantes, racines et autres obstacles | Ratissez le sol | Aplanissez le sol à l'aide d'un objet long et plat (une planche en bois par exemple).
Beseitigen Sie Steine | Entfernen Sie alle Pflanzen, Wurzeln und andere Hindernisse | Pflügen Sie den Boden durch | Ebenen Sie den Boden mit Hilfe eines langen, flachen Objektes (wie z.B. eines Holzbalken) aus.
Saque las piedras del área | Retire todas las plantas, raíces y otros obstáculos | Rastrille la tierra | Nivele el suelo usando un objeto largo y plano (por ejemplo, una viga de madera).
Verwijder stenen | Verwijder alle planten, wortels en andere obstakels | Hark de grond | Maak de grond met een lang, vlak onderw­erp (bijv. een houten balk) waterpas.
Eliminare le pietre | Rimuovere piante, radici e altri ostacoli | Livellare il terreno | Mettere a livello il terreno utilizzando un oggetto lungo e piatto (ad es. un asse di legno).
Retire as pedras do local | Retire todas as plantas, raízes e outros obstáculos | Alise o local | Nivele o solo utilizando um objecto comprido e plano (por exemplo, uma trave de madeira).
CAUTION | AVERTISSEMENT | WICHTIG | ADVERTENCIA | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO
4
SCREWS | VIS | SCHRAUBEN | TORNILLOS | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
• Please refer to the screw index below to find the actual screw size.
• Veuillez vous référer à l’index des vis ci-dessous pour trouver la taille de la vis réelle.
• Remítase al indice los tornillos presentado a continuación para informase sobre el tamaño real de los mismos.
• Bitte benutzen Sie die u.a. Tabelle um die richtige Schraubengröße zu bestimmen.
• Raadpleeg de schroevenindex hieronder om de feitelijke schroevengrootte te vinden.
• Consultare l'elenco viti riportato sotto per individuare l’effettiva misura delle viti.
• Por favor, consulte o índice de parafusos abaixo para identificar o tamanho certo do parafuso.
S13b(x35) 12mm
cm
1234
inch
0.5 1 1.5
dS2b(x2) 12mm
cm
inch
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO
Sc15(x6) 16mm
cm
1234
inch
0.5 1 1.5
1234
0.5 1 1.5
S26b(x102) 26mm
cm
inch
S40b(x2) 40mm
cm
123 4
inch
0.5 1 1.5
1234
0.5 1 1.5
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS
PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE
| TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS
PORTAS
FLOOR PANELS | PANNEAUX DU SOL | PANELES DEL PISO | BODENELEMENTE |
5
s26b (x9)
26mm
dsl (x1) dsr (x1)
sc15 (x6)
16mm
t (x4)
VLOERPANELEN | PANNELLI DEL PAVIMENTO | PAINÉIS DO PISO
t
fcs
FLOOR PANELS | PANNEAUX DU SOL | PANELES DEL PISO | BODENELEMENTE | VLOERPANELEN | PANNELLI DEL PAVIMENTO | PAINÉIS DO PISO
t
ds (x1) 159mm
fcb (x1) 180cm
fcs (x2) 71cm
fs (x2) 9.5cm
dsr
fcs
t
fs
fcb
f (x1) 76x185cm
ds
t
dsl
fs
5
15
nfl (x1)
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE
| MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS
fc4
rsw 76x142cm
fc4 (x2)
fc4
fbk 184x130cm
129cm
nfr (x1)
rsw (x1) 142x76 cm
lsw (x1) 142x76 cm
29
s13b (x35) 12mm
ds2b (x2) 12mm
lsw 76x142cm
fc5
nfr
nfl
fc5
fc5 (x2) 142cm
v (x1)
fbk (x1) 130x184cm
s26b (x54) 26mm
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA |
DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS
dh
dh
dbl
dbr
dpl
dpt
dp1
dh
dp1 (x2)
db1 (x1)
dpt (x1) dpl (x1)
10
crb (x1) 180cm crs (x2) 72cm
s40b 40mm (x2)
s26b 26mm (x39)
dp1
dh
dh (x4)
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | DACHELEMENTE | PARTES DEL TECHO |
DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO
rc
rc (x4)
crf (x1) 180cm
dsb (x1) 180cm
rc
crs
dsb
rc
crb
crs
rbs (x1) 195x87cm
rc
crf
6
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
1
ds (x 1 ) 159cm
dsr (x1 )dsl (x1 )
dsr
1
ds
2
dsl
f (x
) 185x76 cm
1
Fit the panel accordingly within
• the crevice
Placez le panneau convenable-
• ment dans la fente
Coloque el panel adecuadamente
• dentro de la hendidura
Passen Sie das Panel genau in
• den Spalt ein
Plaats het paneel zo in de gleuf
Inserite il pannello seguendo la
• scanalatura
Encaixe o painel adequadamente
• dentro da abertura
2
f
21
3
7
fs (x 2) t (x 2)
3
fs
1
fs
2
34
8
Loading...
+ 16 hidden pages