Keter Bahamas Assembly Instructions Manual

Page 1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG MONTAGE-VOORSCHRIFTEN ISTRUZIONI D’ASSEMBLAGGIO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUKCJA MONTA
Ž
UPUTE ZA POSTAVLJANJE MONTAVIMO INSTRUKCIJA MONT
ŽAS INSTRUKCIJA UDHËZUES MONTIMI
ИН
СТРУКЦИЯ
МОНТАЖ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ NAVODILO ZA MONTAŽO
UPUTSTVA ZA MONTAŽU
Bahamas Sofa
EN
DE NL PT
HU
ŻU ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUCȚ
HR LT
BG RU
SRB
ЗА
ES
RO CZ
FR
LV
UA
IT
PL
SK
AL
SLO
ÁTNOM AN YNYKOP IŽÁTNOM K YNYKOP JATNOM ED EI
The cushions are for outdoor use only Los cojines son solo para uso exterior
Les coussins sont seulement pour un usage extérieur
590450
Page 2
SRB
2 Sapir St., Industrial Area, Herzliya 46852, Israel Tel: +972-9-9591212 Fax: +972-9-9554993
EN – 581
EN
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE.
Please log onto our website, or contact Customer Service at:E
FR
S’IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
Veuillez visiter notre site Internet, ou contacter notre Service Clientèle:
ES
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente:
DE
BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND.
Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice:
NL
IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN HET PRODUCT NIET NAAR DE WINKEL RETOURNEREN.
Ga naar onze website of neem contact op met Klantenservice:
IT
IN CASO DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
Accedere al nostro sito web o contattare il Servizio Clienti:
PT
SE HOUVER PEÇAS EM FALTA OU PARTIDAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.
Entre na nossa página de Internet ou contacte o Serviço de Clientes:
PL
W PRZYPADKU BRAKUJĄCYCH BĄDŹ ZŁAMANYCH CZĘŚCI PROSIMY NIE ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU.
W takim przypadku prosimy zalogować się na naszej stronie internetowej lub skontaktować się z Działem Obsługi Klienta:
HU
HIÁNYZÓ VAGY TÖRÖTT ELEMEK ESETÉN KÉRJÜK NE KÜLDJE VISSZA A TERMÉKET AZ ÜZLETBE
Ebben az esetben jelentkezzen be az internetes oldalunkon vagy lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálati Osztállyal:
RO
DACĂ SÎNT PIESE CARE LIPSESC SAU CARE SÎNT RUPTE VĂ ROG SĂ NU RETURNAȚI PRODUSUL LA MAGAZINUL În acest caz vă rog să vă logați pe pagina Internet sau să contactați Serviciul Clienți:
CZ
V PŘÍPADĚ CHYBĚJÍCÍCH NEBO POŠKOZENÝCH SOUČÁSTÍ PROSÍME NEVRACEJTE PRODUKT DO OBCHODU
V takovém případě se přihlaste na naší internetovou stránku nebo kontaktujte oddělení péče o zákazníka:
SK
V PRÍPADE CHÝBAJÚCICH ALEBO POŠKODENÝCH SÚČASTÍ PROSÍME NEVRACAJTE PRODUKT DO OBCHODU
V takom prípade sa prihláste na našu internetovú stránku alebo kontaktujte oddelenie starostlivosti o zákazníka:
HR
U SLUČAJU NEDOSTATKA ILI SLOMLJENIH DIJELOVA, MOLIMO NEMOJTE VRATITI PROIZVOD U TRGOVINU.
U tom slučaju, prijavite se na našoj web stranici ili kontaktirajte službu za korisnike:
LT
DALIŲ TRŪKUMO AR SULŪŽIMO ATVEJU PRAŠOME PRODUKTO NEGRĄŽINTI Į PARDUOTUVĘ.
Tokiu atveju prašome prisijungti mūsų internetinėje svetainėje arba susisiekti su Kliento aptarnavimo skyriumi:
LV
DETAĻU TRŪKUMA VAI SABOJĀTU DETAĻU GADĪJUMĀ LŪDZAM PRODUKTU NEATDOT VEIKALĀ.
Tādā gadījumā lūdzam ielogoties mūsu interneta lapā vai kontaktēties ar Klienta Apkalpošanas Daļu:
NËSE JU MUNGOJNË DISA PJESË OSE KENI PJESË TË THYERA JU LUTEMI TA MOS KTHENI PRODUKTIN NË DYQANIN.
BG
Në këtë rast ju lutemi të identifikoheni në uebfaqen tonë të internetit ose të kontaktoni Degën e Shërbimit të Klientit:
В СЛУЧАЙ, ЧЕ ИМА ЛИПСВАЩИ ИЛИ СЧУПЕНИ ЧАСТИ, ВИ МОЛИМ ДА НЕ ВРЪЩАТЕ ПРОДУКТА В МАГАЗИНА.
RU
Влезте на нашия сайт или се свържете с отдел "Oбслужване на клиенти":
UA
В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ ИЛИ БРАКОВАННЫХ ЧАСТЕЙ ПРОСЬБА НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ПРОДУКТ В МАГАЗИН.
В данном случае просьба зарегистрироваться на нашем веб-сайте или связаться с Отделом Обслуживания Клиентов:
AL
У ВИПАДКУ ВІДСУТНОСТІ АБО ПОШКОДЖЕННЯ ЧАСТИН ПРОХАННЯ НЕ ПОВЕРТАТИ ПРОДУКТ В МАГАЗИН.
В даному випадку прохання зареєструватися на нашому веб-сайті або зв'язатися з Відділом Обслуговування Клієнтів:
SLO
V PRIMERU, ČE NI VSEH DELOV OZIROMA SO DELI POLOMLJENI, PROSIMO, DA NE VRAČATE IZDELKA V TRGOVINO.
V takšnem primeru prosimo, da se prijavite na naši spletni strani oziroma se obrnete na Oddelek za storitve za stranke:
U SLUČAJU AKO NE DOSTAJU DELOVI ILI AKO SU POLOMLJENI, MOLIMO VAS NEMOJTE DA VRATITE PROIZVOD U PRODAVNICU.
U tom slučaju, molimo vas da se prijavite na našem sajtu ili kontaktirajte Korisnički servis:
WWW.KETER.COM
US: # 1-888-374-4262 Canada: # 1-800-661-6721 UK: # 0121-5060008
Keter Plastic Ltd.
2
France: # 33-1-49-46-71-00 Italy: # 39-02-4451241 Benelux & Germany: # 31-(0)-884722277
Spain: # 34-976-460-267 Scandinavia: # 45-72-44-06-05 East Europe Hungary: # 36-52-565-900 / www.curver-lifestyle.com East Europe Poland: # 48-59-841-12-30 / www.curver-lifestyle.pl
Page 3
ASSEMBLY PARTS |
PIÈCES À ASSEMBLER
| MONTAGETEILE |
|
ONDERDELEN |
| ALKATRÉSZEK |
PIESE DE MONTAJ
NI DIJELOVI |
MONTAVIMO DALYS
|
ФУРНИТУРА
PIEZAS DE ENSAMBLE
PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM | CZĘŚCI MONTAŻOWE
| MONTÁŽNÍ SOUČÁSTI | MONTÁŽNE SÚČASTI | MONTAŽ
| MONTĀŽAS DETAĻAS | PJESËT PËR MONTIM | МОНТАЖНИ ЕЛЕМЕНТИ
| ФУРНІТУРА | MONTAŽNI DELI | MONTAŽNI DELOVI
BLSx1
Bx2 Sx2
Cx2
BRSx1
FBx4
MLx1
LBNx2 RBNx2
ML1x1
Kx2
BRx1BLx1
1x2
BLPx4 SCx25 Nx14
2x2 3x2 4x2
3
Page 4
1
Bx2 Sx2
S
B
4
S
B
Page 5
2
LBNx2 RBNx2
SCx4
Kx1
1
2
1
S
B
2
S
B
3
FBx2
FBFB
5
Page 6
4
Nx2BRx1BLx1BLSx1 BRSx1
211 2
BRSBLS
BRBL
5
Nx12
1 2
1
2
BLS
6
BRS
Page 7
6
7
BLS
FBx2
BRS
FBFB
7
Page 8
8
SCx14 Kx1
9
8
Page 9
10
ML1x1MLx1
ML1
ML
11
9
Page 10
12
SCx7
13
BLPx4
10
Page 11
14
1x2 2x2 3x2 4x2
4
1
2
3
2
4
2
4
3
1
3
1
15
Cx2
11
Page 12
• ATTENTION - INSTRUCTIONS TO BE KEPT FOR FURTHER REFERENCE.
EN
• POSITION IN A STABLE WAY ON A FLAT GROUND.
• SPARE PARTS NOT AVAILABLE BEYOND GUARANTEE.
• IMPORTANT – A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE, À LIRE ATTENTIVEMENT.
FR
• POSITIONNER DE MANIÈRE STABLE SUR UN SOL PLAN.
• NE PAS SE METTRE DEBOUT SUR LE FAUTEUIL.
• PIÈCES DÉTACHÉES NON DISPONIBLES HORS GARANTIE
• ATENCIÓN – GUARDAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
ES
• COLOCAR EN UNA POSICIÓN ESTABLE SOBRE TERRENO LLANO.
• PIEZAS DE REPUESTO NO DISPONIBLES FINALIZADA LA GARANTÍA
• ACHTUNG - ANLEITUNG SOLL ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUFBEWAHRT WERDEN.
DE
• NUTZUNGSKLASSEN DES PRODUKTS: FÜR CAMPING, IM HAUS UND GEWERBLICH.
• ERSATZTEILE NACH AUSLAUFEN DER GARANTIE NICHT ERHÄLTLICH.
• ATTENZIONE: LE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE CONSERVATE CON CURA PER RIFERIMENTI FUTURI.
IT
• POSIZIONARE IN MANIERA STABILE O SU UN TERRENO PIANO.
• PEZZI DI RICAMBIO NON DISPONIBILI SUPERATO IL PERIODO DI GARANZIA.
NL
• LET OP – INSTRUCTIES MOETEN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING WORDEN BEWAARD.
• PLAATS OP STABIELE WIJZE OP EEN VLAKKE ONDERGROND.
• RESERVEONDERDELEN ZIJN NIET VERKRIJGBAAR NA DE GARANTIEPERIODE.
• ATENÇÃO - AS INSTRUÇÕES DEVEM SER GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA.
PT
• POSICIONAR NUMA FORMA ESTÁVEL NUM PISO PLANO.
• AS PEÇAS SOBRESSALENTES NÃO ESTÃO DISPONÍVEIS ALÉM DA GARANTIA.
PL
• UWAGA - NALEŻY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU
• USTAWIĆ STABILNIE NA PŁASKIM PODŁOŻU
• CZĘŚCI ZAMIENNE NIEDOSTĘPNE POZA OKRESEM GWARANCYJNYM
HU
• FIGYELEM - TEGYE EL AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA
• HELYEZZE STABILAN LAPOS TALAJRA
• AZ ALKATRÉSZEK A GARANCIÁLIS IDŐN TÚL NEM ELÉRHETŐK
• POZOR – NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
CZ
• POSTAVTE NA STABILNÍ A ROVNOU PODLOŽKU
• NÁHRADNÍ DÍLY JSOU NEDOSTUPNÉ MIMO ZÁRUČNÍ DOBY
SK
• POZOR – NÁVOD USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
• POSTAVTE NA STABILNÚ A ROVNÚ PODLOŽKU
• NÁHRADNÉ DIELY SÚ NEDOSTUPNÉ MIMO ZÁRUČNEJ DOBY
SLO
• POZOR - NAVODILA SHRANITE ZA NADALJNO UPORABO
• STABILNO POSTAVITE NA RAVNA TLA
• REZERVNI SO DOSTOPNI SAMO V GARANCIJSKEM OBDOBJU
RO
• ATENŢIE - A SE PĂSTRA INSTRUCŢIUNEA PENTRU A PUTEA FI FOLOSITĂ DIN NOU
• AMPLASAŢI FERM PE O SUPRAFAŢĂ PLANĂ
• PIESELE DE SCHIMB NU SUNT DISPONIBILE ÎN AFARA PERIOADEI DE GARANȚIE
HR
• NAPOMENA - ČUVAJTE UPUTE ZA BUDUĆU UPORABU POSTAVITE ČVRSTO NA RAVNU POVRŠINU REZERVNI DIJELOVI NEDOSTUPNI IZVAN JAMSTVENOG ROKA
SRB
• NAPOMENA - DRŽITE UPUTSTVA ZA KORIŠĆENJE ZA BUDUĆU UPOTREBU
• STAVITE ČVRSTO NA RAVNU POVRŠINU
• REZERVNI DELOVI NISU DOSTUPNI VAN GARANTNOG ROKA
• DĖMESIO – REIKIA IŠSAUGOTI INTRUKCIJĄ VĖLESNIAM PANAUDOJIMUI
LT
• PASTATYTI STABILIAI ANT PLOKŠČIO PAVIRŠIAUS
• ATSARGINĖS DALYS NEPRIEINAMOS, IŠSKYRUS GARANTINĮ LAIKOTARPĮ
LV
• UZMANĪBU – INSTRUKCIJU NEPIECIEŠAMS SAGLABĀT TURPMĀKAI LIETOŠANAI
• NOVIETOT STABILI UZ PLAKANAS VIRSMAS
• REZERVES DAĻAS PIEEJAMAS PĒC GARANTIJAS TERMIŅA
EST
• TÄHELEPANU – HOIDKE JUHEND ALLES HILISEMA KASUTAMISE EESMÄRGIL.
• PAIGUTAGE STABIILSELT ÜHETASASELE PINNALE.
• VARUOSAD EI OLE SAADAVAL VÄLJASPOOL GARANTIIPERIOODI.
UA
УВАГАЗБЕРЕЖІТЬ, БУДЬ ЛАСКА, ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВСТАНОВІТЬ НА РІВНІЙ СТАБІЛЬНІЙ ПОВЕРХНІ
ЗАПЧАСТИНИ НЕДОСТУПНІ ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ ГАРАНТІЙНОГО ТЕРМІНУ
ВНИМАНИЕСОХРАНИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
RU
УСТАНОВИТЕ НА РОВНОЙ И УСТОЙЧИВОЙ ПОВЕРХНОСТИ
ЗАПЧАСТИ НЕДОСТУПНЫ ПО ИСТЕЧЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА
.רזוח שומישל רומשלו ןויעב אורקל שי •
.רשי חטשמ לע הביצי הרוצב רצומה תא םקמ •
.תוירחאה תפוקתל רבעמ םיפקת אל ףוליח יקלח •
.ןובסו םימ ,תילטמב שומיש ידי לע הז רצומ תוקנל ןתינ •
מ"עב קיטסלפ רתכ י"ע רצוימ •
513185389 פ.ח
.תכתמו קיטסלפ יושע | הילצרה ,2 ריפס בוחר
ןופלטב רשק ונמע רוצ אנא ,רצומ לע ףסונ עדימ תלבקל וא ףוליח יקלח ,הבכרה םע הרזע תלבקל
WWW.KETER.COM טנרטניא רתאב וא 1-700-70-60-15
Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Fabbricato in Israele da | Geproduceerd in Israël door |
Fabricado em Israel por | Wyprodukowane w I zraelu przez | Gyártja a Izraelben | Vyrobeno v Izraeli firmou | Vyrobené v Izraeli firmou | Izdelano v Izraelu v| Produs în Izrael de | Proizvedeno u Izraelu od strane| Proizvedeno u Izraelu od strane | Pagamino Izraelyje | Ražots Izraēlā | Toodetud Iisraelis |
Зроблено в Ізраїлі компанією | Сделано в Израиле компанией Keter Plastic Ltd., 2 Sapir St., Industrial Area, Herzliya 46852, Israel
12
IL
Loading...