Keter Artisan 7x7 User Manual

ITM. / ART. 1142613
TM
ARTISAN 77
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR |
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
조립설명서
A-1424-10 599360
For outdoor use only. Not for commercial use. | Utilisation non commerciale à l'extérieur seulement. | para uso externo. No para uso commercial.
USA & Canada: (EN / FR) Tel: +1-877-638-7056 Mon - Fri | 8am - 6pm ET / Lundi-Vendredi 8h -18h Sat - Sun | 9am - 6pm ET / Samedi-Dimanche 9h-18h
Spain:
UK: (EN)
Tel: +44-121-506-0008 Mon - Fri | 8:30am - 5pm
Other European Countries | Andere Europese landen | andere Europäische Länder:
Tel: +31-8847-22277
Mon - Fri | 8:30am - 5pm
(EN/GE/NL)
WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE ACTIVACION DE GARANTIA
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, please log onto our
website and fill in the form under
warranty activation.
Nous vous remercions pour l’achat de votre
abri Keter. Pour activer votre garantie, veuillez, svp, vous connecter sur notre site
internet et remplir le formulaire de
l'activation de la garantie.
(SP) Tel: +34-949-277-421 Mon - Fri 9am - 7pm
고객센터
Tel: 031-767-2492 E-mail: info@keter.co.kr 9:00am – 05:30pm
Gracias por su compra de una caseta
Ket er. Para activar su garantia, ingrese en nuestro sitio de internet y
complete el formulario que esta bajo
la activacion de garantia.
WWW.KETER.COM
keter.com/en/warrant-activation
1
For external access during assembly, make sure to leave enough room around the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser suffisamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el montaje, asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor del lugar de montaje del cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des Schuppens ausreichend Platz, so dass Sie während des Aufbaus von außen Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant van het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio, assicurati di lasciare abbastanza spazio intorno alla parte esterna del luogo di montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a montagem certifique-se de que deixa espaço suficiente em redor do exterior do local de montagem do abrigo.
조립시에 외부 작업이 필요하므로 충분한 공간을 마련하고 작업하시기 바랍니다.
External floor measurements are: | Mesusres externes du plancher: | Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: | As medidas externas do chão são: |
외부 바닥 치수:
Option | Opción | optie | opzione | opção
A
Option | Opción | optie | opzione | opção
B
216 cm 85” 85 co
216 cm 85” 85 co
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL | 장소 준비
Level the ground surface | Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo | 땅고르기
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento | Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação | 추천사항 : 데크나 콘크리트 바닥
권장합니다.
2
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL | 장소 준비
Level the ground surface | Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo | 땅고르기
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento | Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação | 추천사항 : 데크나 콘크리트 바닥을
권장합니다.
Option | Opción | optie | opzione | opção
For external access during assembly, make sure to leave enough room around the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser suffisamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el montaje, asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor del lugar de montaje del cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des Schuppens ausreichend Platz, so dass Sie während des Aufbaus von außen Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant van het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio, assicurati di lasciare abbastanza spazio intorno alla parte esterna del luogo di montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a montagem certifique-se de que deixa espaço suficiente em redor do exterior do local de montagem do abrigo.
조립시에 외부 작업이 필요하므로 충분한 공간을 마련하고 작업하시기 바랍니다.
Option | Opción | optie | opzione | opção
A
External floor measurements are: | Mesusres externes du plancher: | Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: | As medidas externas do chão são: |
216 cm 85” 85 co
외부 바닥 치수:
216 cm 85” 85 co
B
3
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE |
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS |
부품
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS |
부품
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO |
바닥 부품
OLP7 (x9) OLPC (x4)
NEDSM (x1)
NEDO (x2)
NEDC (x4)
NERDP
(x1)
MOFFL (x2)
NELDP
(x1)
NEPF (x2)
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO | 창고 부품
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça paracil identificação | 모든 부품을 포장 박스에서 꺼내 깨끗한 바닥에 펼쳐주십시오 부품번호는 부품에 각인 되어 있습니다. 부품누락,파손의 경우 고객센터로 연락 주십시오.
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las instrucciones de este manual. No se salte ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
REQUIRED TOOLS | OUTILS NÉCESSAIRES | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA MONTARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
4
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO | 창고 부품
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação | 모든 부품을 포장 박스에서 꺼내 깨끗한 바닥에 펼쳐주십시오 부품번호는 각 부품에 각인 되어 있습니다. 부품누락,파손의 경우 고객센터로 연락 주십시오.
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO |
바닥 부품
MOFFL (x2)
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS |
OLP7 (x9) OLPC (x4)
벽 부품
NEPF (x2)
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS |
문 부품
NEDO (x2)
NERDP
(x1)
NELDP
(x1)
NEDC (x4)
NEDSM (x1)
5
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO |
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS |
소형 부품
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS |
나사
sc15 (x213) 16 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
sc8 (x9) 43 mm / 1.69”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
scn8 (x9)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA |
창문 부품
NEFF (x1)
NEBLT (x1) NELT (x1)
NEGR (x2) NEGT (x2)
NEBRT (x1)NERT (x1)
sc12 (x28) 34 mm / 1.38”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
NEDH (x6)
NEDPC (x2) NEPL NESPC
(x2)
NERA
(x2)
NEHG (x1)NEHC (x1)NEHB (x1)
NEDS (x1)NEDMC (x8)
NEHA (x1)
FNH6 (x1)NEHE (x1) NEHF (x1) FNH7 (x1)
KP (x12)
NEMBH (x2) NERK (x3)
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2
3 4
cm
0.5
1 1.5
inch
s13b (x81) 12 mm / 0.47”
scw1 (x28) 12.7 mm / 0.5”
1234
cm
0.5
1 1.5
inch
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição |
예비부품이들어있을있습니다.
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions. REMARQUE :
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas. BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen. LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate. NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
제작 특성상 명시된 사이즈와 실제 사이즈는 조금 다를 있습니다.
PEÇAS DO TELHADO |
지붕 부품
NELC (x1) NERC (x1) NELD (x1)
NERD (x1)
NEPR (x3) NEPRE (x2)
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO | PARTES METÁLICAS |
NETDP (x1)
금속 부품
NERM
(x2)
NERB7
(x1)
NEFFM (x1)
6
NEMB
(x2)
DSO
(x2) NE
DSI
(x1) NE
DSW
(x1) NE
BPM
(x1)
NE
SPM
(x2)NE
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN |
1234
3 4
1 1.5
1234
1 1.5
PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA |
창문 부품
NEFF (x1)
NEBLT (x1) NELT (x1)
NEGR (x2) NEGT (x2)
NEBRT (x1)NERT (x1)
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS |
소형 부품
NEDH (x6)
FNH6 (x1)NEHE (x1) NEHF (x1) FNH7 (x1)
KP (x12)
NEHG (x1)NEHC (x1)NEHB (x1)
NEHA (x1)
NEDPC (x2) NEPL NESPC
NERA
(x2)
NEMBH (x2) NERK (x3)
NEDS (x1)NEDMC (x8)
(x2)
0.5
나사
cm
1 2 3 4
inch
0.5 1 1.5
sc12 (x28) 34 mm / 1.38”
scn8 (x9)
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS |
cm
1 2 3 4
inch
0.5 1 1.5
sc15 (x213) 16 mm / 0.63”
cm
1 2
inch
0.5
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
cm
inch
s13b (x81) 12 mm / 0.47”
cm
1 2 3 4
inch
0.5 1 1.5
sc8 (x9) 43 mm / 1.69”
0.5 1 1.5
scw1 (x28) 12.7 mm / 0.5”
cm
inch
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição |
예비부품이들어있을수있습니다.
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions. REMARQUE : NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas. BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen. LET OP: NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate. NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
제작 특성상 명시된 사이즈와 실제 사이즈는 조금 다를 수 있습니다.
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
7
8
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO |
바닥 조립
1
MOFFL (x2)
2
sc15 (x18)
9
3
NEDSM (x1)
Front | Avant |
Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore
| Frente |
앞쪽
10
4
NEDS (x1)
sc15 (x2)
21
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE |
5
OLPC
Outside
Extérieure
Ext erior
Außenseite
Buit e n kant
Esterno
Ext erior
바깥면
OLPC (x1) OLP7 (x1)
벽 조립
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente |
앞쪽
11
6
KP (x1)
s13b (x1)
1
2
7
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽
OLP7 (x1)
12
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente |
앞쪽
8
1
2
3
KP (x1)
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
약하게
s13b (x1)
1
2
2
1
6
9
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente |
OLP7 (x2)
앞쪽
KP (x2)
1
2
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente |
앞쪽
13
10
1
2
3
OLPC (x1)
KP (x1)
s13b (x1)
OLPC
1
2
11
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
약하게
2
1
6
OLP7 (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente |
KP (x1)
앞쪽
s13b (x1)
1
2
14
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente |
앞쪽
12
OLP7 (x2) KP (x2)
1
2
13
OLPC
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente |
OLPC (x1) KP (x1)
앞쪽
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente |
앞쪽
OLPC
15
14
s13b (x2)
15
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente |
OLP7 (x2) KP (x2)
앞쪽
2
1
16
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente |
앞쪽
16
OLPC
OLPC (x1) KP (x1)
OLPC
17
s13b (x2)
17
Loading...
+ 39 hidden pages