Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
keter.com/en/warrant-activation
1
For external access during assembly,make sure to leave enough room aroundthe outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser suffisamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante elmontaje, asegúrese de dejar suficienteespacio alrededor del lugar de montaje delcobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalbdes Schuppens ausreichend Platz, so dassSie während des Aufbaus von außenZugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkantvan het schuurtje te kunnen werken, moetu ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laataan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,assicurati di lasciare abbastanza spaziointorno alla parte esterna del luogo dimontaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante amontagem certifique-se de que deixaespaço suficiente em redor do exterior dolocal de montagem do abrigo.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ouen béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento | Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnenondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
External floor measurements are: | Les measures externes de la étage sont: | Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | Deafmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: | As medidas externas do chão são:
Option |Opción | optie | opzione| opção
A
Option |Opción | optie | opzione| opção
B
134.6”
342 cm
85”
216 cm
2
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche |
Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta |
Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
Option | Opción | optie | opzione | opção
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser suffisamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio
intorno alla parte esterna del luogo di
montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo.
Option | Opción | optie | opzione | opção
A
External floor measurements are: | Les measures externes de la étage sont: |
Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: |
As medidas externas do chão são:
134.6”
342 cm
B
85”
216 cm
3
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR| PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLAPARETE | PAINÉIS LATERAIS
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA| PEÇAS DAS PORTAS
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO| PEÇAS DO CHÃO
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part foreasy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre|Des lettres sontimprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre unasuperficie de trabajo limpia|El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus|Auf jedem Teil sind Kennbuchstabenaufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern|Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg zeop een schoon werkoppervlak| Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita|Le lettere del codice sono state stampate su ciascuncomponente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
OLP7 (x13)OLPC (x4)
NEDSM (x1)
NEDO (x2)
NEDC (x4)
NERDP
(x1)
MOFFL (x2)
NELDP
(x1)
NEPF (x2)
MOFF9 (x4)
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage |
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
4
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre|Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus| Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak| Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
MOFFL (x2)
MOFF9 (x4)
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
OLP7 (x13)OLPC (x4)
NEPF (x2)
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS
NEDO (x2)
NERDP
(x1)
NELDP
(x1)
NEDC (x4)
NEDSM (x1)
5
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites piècessupplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionalesque se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteilegenutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruiktkunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | Aembalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE:Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.REMARQUE:
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA:debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.BITTE BEACHTEN:Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.LET OP:
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.NOTA:Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
sc15 (x345) 16 mm / 0.63”
1234
cm
0.511.5
inch
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
sc8 (x13) 43 mm / 1.69”
1234
cm
0.511.5
inch
scn8 (x13)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN |PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
NEFF (x1)
NEBLT (x1)
NELT (x1)
NEGR (x2)
NEGT (x2)
NEBRT (x1)
NERT (x1)
1234
cm
0.511.5
inch
1234
cm
0.511.5
inch
s13b (x61) 12 mm / 0.47”
scw1 (x48) 12.7 mm / 0.5”
1234
cm
0.511.5
inch
NEFE (x2)
NEGE (x2)
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE| KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS
NEDH (x6)
NEDPC (x2)
NEMBH (x2)
NESC9
(x2)
NERA
(x4)
NEHG (x1)NEHC (x1)NEHB (x1)
NEDS (x1)
NEDMC (x8)
NEHA (x1)
FNH6 (x1)NEHE (x1)NEHF (x1)
FNH7 (x1)
KP (x18)
NERK (x5)
NEMRC (x2)
NEPL
s45b (x40) 45 mm / 1.77”
1234
cm
0.511.5
inch
DO TELHADO
NELC (x1)NERC (x1)
NECE (x2)
NELD (x1)
NEPRE (x2)
NEDE (x2)
NEPR (x5)
NERD (x1)
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
NETDP (x1)
NERM
(x4)
NEBC1
(x2)
NERB11
(x1)
NEMB
(x2)
NE
DSO
6
(x2)NE
DSI
(x1)NE
DSW
(x1)NE
NEFFM (x1)
NESM1 (x2)
BPM
(x1)
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN |
1234
1234
PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
NEFF (x1)
NEFE (x2)
NEBLT (x1)
NELT (x1)
NEGR (x2)
NEGT (x2)
NEGE (x2)
NERT (x1)
NEBRT (x1)
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
NEDS (x1)
NEDMC (x8)
NEDH (x6)
KP (x18)
FNH6 (x1)NEHE (x1)NEHF (x1)
NEHA (x1)
FNH7 (x1)
NERA
(x4)
NEMBH (x2)
NERK (x5)
NEMRC (x2)
NEHG (x1)NEHC (x1)NEHB (x1)
NEDPC (x2)
NESC9
(x2)
NEPL
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
cm
1234
inch
0.511.5
sc15 (x345) 16 mm / 0.63”
cm
1234
inch
0.511.5
sf13 (x16) 10 mm / 0.39”
cm
1234
inch
0.511.5
sc8 (x13) 43 mm / 1.69”
cm
inch
0.511.5
s13b (x61) 12 mm / 0.47”
cm
inch
0.511.5
scw1 (x48) 12.7 mm / 0.5”
cm
1234
inch
0.511.5
s45b (x40) 45 mm / 1.77”
scn8 (x13)
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE:
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP:
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
7
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
1
MOFF9 (x4)
MOFF9
MOFF9
MOFF9
MOFF9
2
sc15 (x8)
sc15
8
3
(x2)
4
sc15 (x18)
sc15 x 18
9
8
s13b (x1)
KP (x1)
Front |Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
2
1
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
7
OLPC (x1)OLP7 (x1)
OLPC
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buitenkant
Esterno
Exterior
Front |Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
5
MOFFL (x2)
MOFFL
MOFFL
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
6
sc15 (x36)
10
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE
MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
7
OLPC
OLPC (x1)OLP7 (x1)
Outside
Extérieure
Ext erior
Außenseite
Buitenkant
Esterno
Ext erior
2
1
8
KP (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
s13b (x1)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
11
1
2
3
9
OLP7 (x1)
10
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
KP (x1)
2
1
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
6
s13b (x1)
1
2
12
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
11
OLP7 (x4)KP (x4)
s13b (x4)
1
1
2
3
2
x4
s13b
4
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
13
12
13
OLP7 (x1)
s13b (x1)
KP (x1)
Front |Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
6
1
2
1
2
3
1
2
1
2
14
OLP7 (x2)KP (x2)
s13b
2
1
Front |Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
s13b (x2)
OLPC
OLPC (x1)
KP (x1)
s13b (x1)
1
2
14
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
13
1
2
3
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
OLP7 (x1)
KP (x1)
s13b (x1)
1
2
1
6
2
14
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
1
2
OLP7 (x2)KP (x2)
s13b (x2)
1
2
s13b
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
15
15
OLPC
OLPC (x1)KP (x1)
OLPC
16
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
s13b (x2)
16
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
17
OLP7 (x2)KP (x2)
s13b (x2)
21
2
1
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
18
s13b
OLPC (x1)KP (x1)
OLPC
OLPC
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
17
19
s13b (x2)
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
18
20
OLP7 (x1)KP (x1)
AB
OROR
C
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
19
21
s13b (x2)
22
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
OLP7 (x1)KP (x1)
20
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.