Kenwood TS480 User Manual [es]

EXPLORACIÓN
La exploración es una función útil para la vigilancia a manos libres de sus frecuencias favoritas. Al familiarizarse con todo tipo de Exploración aumentará su eficiencia de operación.
Este transceptor proporciona los siguientes tipos de exploración.
nóicarolpxeedopiT otisóporP
lamron
Notas:
Cuando se esté utilizando CTCSS en el modo FM, la Exploración cesará solamente por las señales que contengan el mismo tono CTCSS que se haya seleccionado.
Al oprimirse
OFV
ed
amargorP
sodoTed
selanaCsol nóicarolpxE
opurged
[PTT]
del micrófonola Exploración cesa.
edaretneamagalarolpxE
.rotpecsnartledsaicneucerf
solnesadanecamlasacifícepse
.9909airomeMedselanac
edselanacsolsodotarolpxE
.9900ed,airomeM
selanacedsopurgsolarolpxE
.socifícepseairomeMed
EXPLORACIÓN NORMAL
Cuando se opera el transceptor en el modo VFO, hay 2 tipos de exploración disponibles.
Exploración VFO El transceptor explora la gama entera de frecuencias del
transceptor. Por ejemplo, si se está operando y recibiendo en el VFO A del transceptor a 14,195,00 MHz, explora las frecuencias en la gama completa de 30,00 kHz a 59,999,99 MHz. (Consulte la gama de frecuencias disponibles del VFO en las Especificaciones.)
Exploración de Programa Al programar las frecuencias de comienzo y fin en los
canales de Memoria 90 – 99 {página 53}, se puede limitar la gama de frecuencias de exploración. Como hay 10 canales de memoria (90 – 99) disponibles para especificar las frecuencias de comienzo y fin, se pueden seleccionar una o más (hasta 10) gamas para explorar. Esto es útil cuando se está esperando una estación DX en una cierta frecuencia pero la estación podría aparecer en una frecuencia levemente más alta o más baja.
EXPLORACIÓN DE VFO
La Exploración de VFO explora toda la gama de frecuencias disponible para el VFO actual. Cuando la gama de frecuencias de la Exploración de Programas no está programada, o no hay ningún Grupo de Exploración seleccionado para la Exploración de Programas, el transceptor también explora toda la gama de frecuencias disponible para el VFO actual.
Los números de canal de memoria 90 – 99 tienen apodos con “VGROUP”. “VGROUP–0” representa el canal 90, “VGROUP–1” representa el canal 91, “VGROUP–2” representa el canal 92, y así hasta “VGROUP–9” que representa el canal 99.
Si hay una gama de frecuencias de Exploración de Programa o más programadas en VGROUP–0 a 9 (en otras palabras, en los canales de Memoria 90 – 99):
1 Pulse [SCAN/ SG.SEL] (1 s) en el modo VFO.
“VGROUP -- n” (donde n representa un número VGROUP del 0 al 9) aparece en el visor secundario.
2 Gire el control MULTI para seleccionar la memoria de
Exploración de Programa (VGROUP–0 a VGROUP–9). Al seleccionar el canal, aparece “on” (activado) o “oFF” (desactivado) en el visor de frecuencia. “on” (activado) significa que el VGROUP seleccionado está activo para la Exploración de Programa y “oFF” (desactivado) significa
aicneucerfedsamagsalarolpxE
que el VGROUP seleccionado está inactivo para la Exploración de Programa.
Configure todos los canales VGROUP (VGROUP–0 a VGROUP–9) como “oFF” (desactivado) pulsando [
3 Pulse [SCAN/ SG.SEL] o [MTR/ CLR] para retornar al
modo VFO actual.
4 Pulse [SCAN/ SG.SEL] para comenzar la Exploración de
VFO.
5 Pulse [SCAN/ SG.SEL] o [MTR/ CLR] para cesar la
Exploración de VFO.
Notas:
Mientras se explora se puede cambiar la velocidad de exploración girando el control derecha/ izquierda para reducir/ aumentar la velocidad de exploración. El indicador de velocidad aparece en el visor secundario, donde P1 es la velocidad más rápida y P9 la más lenta.
No se puede cambiar la velocidad de Exploración VFO en el modo FM.
RIT/ XIT
. Gire el control hacia la
].
EXPLORACIÓN DE PROGRAMA
La Exploración de Programa vigila la gama entre las frecuencias de comienzo y fin que se almacenaron en los canales de Memoria 90 – 99 (VGROUP–0 a 9). Consulte los detalles sobre cómo almacenar las frecuencias de comienzo y fin en los canales de Memoria 90 – 99 (VGROUP–0 a 9) en “ALMACENAMIENTO DE GAMAS DE FRECUENCIAS” {página 53}.
Se puede seleccionar un máximo de 10 canales de memoria (VGROUP 0 a 9) y explorar secuencialmente las gamas de frecuencias que se almacenaron en estos canales. Si la frecuencia actual del VFO queda dentro de la gama de frecuencias VGROUP seleccionada, la Exploración de Programas comienza en el número de VGROUP y continúa explorando el número de VGROUP siguiente más alto. Si la frecuencia actual del VFO está fuera de las gamas de frecuencia del VGROUP, la Exploración de Programas comienza con el número de VGROUP más bajo seleccionado como “on” (activado) (cada uno de los VGROUP puede establecerse como “on” (activado) o “oFF” (desactivado)).
1 Pulse [A/B / M/V] para seleccionar VFO A o VFO B. 2 Pulse [SCAN/ SG.SEL] (1 s).
E-56
12 EXPLORACIÓN
3 Gire el control MULTI o pulse [UP]/ [DWN] del micrófono
para seleccionar el canal de memoria (VGROUP–0 a VGROUP–9). Al seleccionar el Canal de Memoria, aparece “on” (activado) o “oFF” (desactivado) en el visor de frecuencia principal. “on” (activado) significa que el canal de memoria está activo para la Exploración de Programa y “oFF” (desactivado) significa que el grupo de canales de memoria seleccionado está inactivo para la Exploración de Programa.
4 Para activar la gama de frecuencias de Exploración de
Programa, seleccione el número de VGROUP deseado girando el control MULTI. Luego pulse [
] para
seleccionar “on” (activado) como VGROUP (canal). Cuando se activa un canal para la Exploración de Programa, aparece “on” (activado) en el visor principal.
Nota:
Por lo menos uno de los canales de Exploración de Programas válidos (del 90 al 99) debe estar programado y seleccionado para usar la Exploración de Programas. Si no hay un VGROUP (canal de memoria 90 – 99) seleccionado para la Exploración de Programa, el transceptor realiza la Exploración de VFO {arriba}.
5 Pulse [SCAN/ SG.SEL] o [MTR/ CLR] para retornar al
modo VFO actual.
6 Pulse [SCAN/ SG.SEL] para iniciar la Exploración de
Programa.
Para moverse rápidamente hacia la frecuencia deseada durante la exploración, gire el control de Sintonía o el control MULTI o pulse [UP]/ [DWN] del micrófono.
Al girarse el control RIT/ XIT hacia la derecha, se reduce la velocidad de exploración, y hacia la izquierda se incrementa, excepto en el modo FM. La velocidad de exploración actual se muestra en el visual; P1 es la velocidad más rápida y P9 la más lenta.
En el modo FM, la Exploración para automáticamente en una frecuencia donde hay una señal presente. El transceptor se mantendrá en ese canal por un período corto de tiempo (modo accionado por tiempo) o hasta que se caiga la señal (modo accionado por portadora), dependiendo del modo que se seleccione en el Menú Nº 11 {página 58}.
7 Para cesar la Exploración, pulse [SCAN/ SG.SEL] o
[MTR/ CLR].
Notas:
Si se giró el control umbral de silenciamiento en el modo FM, la Exploración podría no parar en un canal donde hubiera una señal presente. Si esto sucede, gire el control
Si se pulsa gama de frecuencias para los canales de memoria 90 a 99, el transceptor inicia la exploración de VFO.
Cuando la frecuencia de recepción actual está dentro de una de las gamas que se seleccionaron con los números de canal, la Exploración comienza con la frecuencia actual. Se utiliza el modo de operación almacenado en el canal de memoria.
El modo de operación puede cambiarse durante la exploración, pero el canal de memoria se sobrescribe con el modo cambiado.
Cuando la gama de Exploración actual es más chica que un solo incremento del control se causa que la Exploración salte a la frecuencia de comienzo, y hacia la izquierda, a la frecuencia final.
Al iniciar la Exploración de Programas se desactivan las funciones RIT y XIT.
En el modo FM, la Exploración de Programas vigila las frecuencias redondeadas sea cual sea el ajuste del Menú Nº 05.
SQL
hacia la derecha mucho más allá del
SQL
[SCAN/ SG.SEL]
MULTI
ligeramente hacia la izquierda.
antes de almacenar cualquier
, al girar el control hacia la derecha
EXPLORACIÓN DE PROGRAMAS PARCIALMENTE ENLENTECIDA
Se puede especificar un máximo de 5 puntos de frecuencia por cada canal de memoria del 90 al 99 de manera de reducir la velocidad de la Exploración de Programas. Para especificar los puntos de frecuencia de enlentecimiento, primero programe las frecuencias de comienzo y fin en un canal de memoria (90 – 99) {página 53}.
1 Acceda al Menú Nº 08 para confirmar que la función esté
activada (predeterminado como desactivado).
2 Se puede además configurar la amplitud de la frecuencia
de enlentecimiento. Acceda al Menú Nº 09 para seleccionar la gama entre 100 Hz y 500 Hz (predeterminado como 300 Hz).
Nota:
Si se selecciona, por ejemplo 500 Hz para el Menú Nº 09,
la Exploración de Programas se enlentece a una amplitud de
±
500 Hz, centrando la frecuencia que se marcó más abajo.
3 Pulse [A/B / M/V] (1 s) y gire el control MULTI para
recuperar el canal de memoria (90 – 99) para el cual se desee especificar las frecuencias de enlentecimiento de exploración.
4 Pulse [
([
]/ [ ] para confirmar la frecuencia de comienzo
]) o fin ([ ]).
5 Gire el control de Sintonía al punto de frecuencia central
en el que se desee que la Exploración de Programas se enlentezca. Pulse [QMI/ M.IN] para marcar el punto de frecuencia de enlentecimiento. Aparece el ícono “
”.
6 Repita el paso 5 para especificar los puntos de frecuencia
de enlentecimiento centrales. Se puede especificar un máximo de 5 puntos de frecuencia por cada canal.
7 Si desea eliminar un punto de frecuencia de
enlentecimiento previamente almacenado, seleccione la frecuencia almacenada. Pulse [QMI/ M.IN] en este punto de frecuencia donde aparece “
Suena un pitido de confirmación y el “
”.
” del
transceptor desaparece.
Si desea eliminar todos los puntos de frecuencia de enlentecimiento al mismo tiempo, realice la Transferencia Canal \ Canal para sobrescribir los datos de memoria en el mismo canal de memoria {página 52}. Esta operación elimina todos los puntos de secuencia almacenados.
8 Pulse [A/B / M/V] para retornar al modo VFO. 9 Pulse [SCAN/ SG.SEL] para comenzar la Exploración de
Programas con los puntos de frecuencia de enlentecimiento.
Notas:
Durante la Exploración de Programas se puede girar el control
RIT/ XIT
para ajustar la velocidad de exploración. Gire el control hacia la derecha/ izquierda para disminuir/ aumentar la velocidad de exploración. El indicador de velocidad de Exploración de Programas aparece en la pantalla principal de matriz de puntos durante la Exploración de Programas; P1 es la velocidad más rápida y P9 la más lenta.
No se puede cambiar la velocidad de Exploración de Programas en el modo FM.
No se puede especificar el punto de frecuencia de enlentecimiento de la Exploración de Programas para el modo FM.
PAUSA DE EXPLORACIÓN
Esta función para la Exploración de Programas por aproximadamente 5 segundos, luego resume la Exploración cuando se salta a la frecuencia deseada girando el control de Sintonía o el control MULTI, o al pulsar [UP]/ [DWN] del micrófono.
Para usar esta función, acceda al Menú Nº 10 y seleccione “on” (activado). El ajuste predeterminado como desactivado.
E-57
12 EXPLORACIÓN
EXPLORACIÓN DE LA MEMORIA
La Exploración de Memoria vigila todos los canales de memoria en los que se han almacenado frecuencias (Exploración de Todos los Canales) o solamente un grupo deseado de canales de memoria (Exploración de Grupo).
La exploración para automáticamente en un canal donde hay una señal presente, sea cual sea el modo de operación. El transceptor podría mantenerse en el canal por un tiempo breve (modo accionado por tiempo) o hasta que la señal se caiga (modo accionado por portadora). Use el Menú Nº 11 para seleccionar el modo. El ajuste predeterminado es “to” (Accionado por Tiempo).
MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓN
El transceptor deja de explorar en la frecuencia (o canal de memoria) donde se detecta una señal. Luego continúa explorando de acuerdo al modo de reanudación que se haya seleccionado. Se puede escoger uno de los siguientes modos: El ajuste predeterminado es el modo accionado por tiempo.
Modo Accionado por Tiempo (“to”)
El transceptor se queda en una frecuencia ocupada (o canal de memoria ocupado) por aproximadamente 6 segundos, y luego continúa explorando aunque la señal esté todavía presente.
Modo Accionado por Portador (“co”)
El transceptor se queda en la frecuencia ocupada (o canal de memoria ocupado) hasta que la señal desaparece. Hay un retardo de 2 segundos entre la desaparición de la señal y la reanudación de la exploración.
1 Pulse [MENU/ F.LOCK] para entrar en el modo de Menú. 2 Gire el control MULTI para seleccionar el Menú Nº 11. 3 Pulse [ ]/ [ ] para seleccionar “to” (Accionado por
Tiempo) o “co” (Accionado por Portador).
4 Pulse [MENU/ F.LOCK] para completar el ajuste y salir
del modo de Menú.
Se pueden bloquear los canales de memoria que se prefiera no vigilar durante la exploración. Para hacer esto, consulte “BLOQUEO DE CANAL DE MEMORIA” {página 54}.
EXPLORACIÓN DE TODOS LOS CANALES
Use el siguiente procedimiento para explorar todos los canales de memoria que contengan datos de frecuencia en secuencia, sin tomar el cuenta el número de Grupo de Memoria.
1 Seleccione el modo Accionado por Tiempo o por Portador
en el Menú Nº 11.
2 Pulse [A/B / M/V] (1 s) para entrar en el modo Llamado
de Memoria.
3 Gire el control SQL para ajustar el umbral de
silenciamiento para silenciar el altavoz.
4 Pulse [SCAN/ SG.SEL] (1 s) para entrar en el modo de
Selección de Grupo de Exploración.
Gire el control MULTI para seleccionar el grupo
canales de Memoria deseado.
MGROUP–0 representa los canales de Memoria 0 – 9,
MGROUP–1 representa los canales de Memora 10 – 19 y así hasta MGROUP–9 que representa el canal de Memoria 90 – 99 {página 53}.
5 A medida que se seleccionan los Grupos de Memoria con
el control MULTI, pulse [ (desactivado) para todos los Grupos de Memoria.
6 Pulse [SCAN/ SG.SEL] para retornar al modo de
Llamada de Memoria.
7 Pulse [SCAN/ SG.SEL] para comenzar la Exploración de
Todos los Canales.
La exploración comienza en el canal de memoria
actual y avanza por los números de canales superiores. (El sentido de la exploración no puede modificarse.)
Para saltar a un canal deseado durante la exploración,
gire el control MULTI o pulse [UP]/ [DWN] del micrófono.
8 Para cesar la Exploración, pulse [SCAN/ SG.SEL] o
[MTR/ CLR].
Notas:
Si se giró el control umbral de silenciamiento, la Exploración podría no parar en un canal donde hubiera una señal presente. Si esto sucede, gire el control
SQL
Al iniciar la Exploración de Memoria se desactivan las funciones RIT y XIT.
SQL
ligeramente hacia la izquierda.
] para seleccionar “oFF”
hacia la derecha mucho más allá del
E-58
12 EXPLORACIÓN
EXPLORACIÓN DE GRUPO
Hay 100 canales de memoria divididos en 10 grupos, por lo que se puede seleccionar uno o más grupos a ser explorados, según la situación.
Grupo de Memoria
Cuando se almacenan datos en un canal de memoria {página 50} el canal de memoria pertenece a uno de 10 grupos como se indica a continuación.
edºN
edlanaC airomeM
900PUORGM95055PUORGM
91011PUORGM96066PUORGM
92022PUORGM97077PUORGM
93033PUORGM98088PUORGM
94044PUORGM99099PUORGM
Selección de Grupos de Exploración
Se puede seleccionar un grupo a explorar o más. Primero, seleccione los grupos a explorar.
1 Pulse [A/B / M/V] (1 s) para entrar en el modo
Llamado de Memoria.
Aparece “M.CH”.
2 Pulse [SCAN/ SG.SEL] (1 s) para entrar en el modo
de Selección de Grupos de Exploración.
3 A medida que se el control MULTI, el numero de
MGROUP en el cartel secundario cambia.
MGROUP–0 representa los canales de Memoria 0 – 9, MGROUP–1 representa los canales de Memoria 10 – 19 y así hasta MGROUP–9 que representa el canal de Memoria 90 – 99.
4 Pulse [
el grupo a la lista de Grupos de Exploración.
Si no se desea explorar el Grupo seleccionado,
5 Pulse [SCAN/ SG.SEL] (1 s) para salir del modo de
Selección de Grupos de Exploración.
] para seleccionar “on” (activado) para añadir
pulse [
edºN
edopurG
airomeM
] para seleccionar “oFF” (desactivado).
edºN
edºN edlanaC airomeM
Realización de la Exploración de Grupos
La Exploración de Grupos comienza con el número de grupo más bajo y repite la secuencia. Por ejemplo, si se seleccionó “on” (activado) para MGROUP–3, MGROUP–5, y MGROUP–7, el explora los canales en MGROUP–3 MGROUP–5 MGROUP–7 MGROUP–3, etc.
1 Seleccione el modo Accionado por Tiempo o por
Portador en el Menú Nº 11.
2 Pulse [A/B / M/V] (1 s) para entrar en el modo
Llamado de Memoria.
edopurG airomeM
3 Gire el control SQL para ajustar el umbral de
silenciamiento.
4 Pulse [SCAN/ SG.SEL] para comenzar la Exploración
de Grupos de Memoria.
La exploración avanza por los números de canal. (El sentido de la exploración no puede modificarse.)
Para saltar a un canal deseado durante la exploración, gire el control MULTI o pulse y mantenga [UP]/ [DWN] del micrófono.
5 Para cesar la Exploración, pulse [SCAN/ SG.SEL] o
[MTR/ CLR].
Notas:
Si se giró el control del umbral de silenciamiento, la Exploración podría no parar en un canal donde hubiera una señal presente. Si esto sucede, gire el control
Cuando el canal actual está dentro de uno de los grupos seleccionados, la Exploración comienza en el canal actual.
Cuando el canal actual está fuera de todos los grupos seleccionados, la Exploración comienza con el número de grupo más cercano y superior al número de grupo del canal actual.
Al iniciar la Exploración de Memoria se desactivan las funciones RIT y XIT.
SQL
hacia la derecha mucho más allá
SQL
ligeramente hacia la izquierda.
E-59
CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR
ANTENAS
Hay 2 conectores de antena disponibles para la banda HF/ 50 MHz en el panel posterior de la unidad TX/ RX {página 16}.
Pulse [ATT/PRE/ ANT1/2] (1 s) para seleccionar ANT 1 ó ANT 2.
Aparece “1
t
ANT” o “ANTs2” para indicar la antena
seleccionada.
El ajuste ANT 1/ ANT 2 se almacenará automáticamente en la memoria de la banda de antena. La próxima vez que se seleccione la misma banda, se seleccionará la misma antena automáticamente.
5,230,01,45,2
9,61,45,79,6
5,015,75,415,01
5,815,415,125,81
5,525,120,035,52
0,060,03
Nota:
Conecte un sintonizador de antena externo al conector ANT 1 solamente, luego seleccione ANT 1. El sintonizador de antena interno se pasará por alto cuando se encienda el transceptor.
APO (Apagado Automático)
Se puede ajustar el transceptor para apagarse automáticamente si no se pulsan o ajustan teclas o controles en cierto período de tiempo. Un minuto antes de que se apague el transceptor, se emite “CHECK” en código Morse.
Pulse [MENU/ F.LOCK], luego gire el control MULTI para acceder el Menú Nº 59.
Seleccione el tiempo APO entre “oFF” (desactivado), “60”, “120” y “180” minutos.
Notas:
La función APO funciona aún cuando el transceptor está explorando.
El temporizador APO comienza el conteo regresivo cuando no se pulsa ninguna tecla, no se ajusta ningún control, y no se detecta ninguna secuencia de comandos (conector COM).
SINTONIZADOR DE ANTENA AUTOMÁTICO
Como se explica en “CONEXIÓN DE LA ANTENA” {páginas 2, 4}, es importante adaptar la impedancia del cable coaxial y la antena. Para ajustar la impedancia entre la antena y el transceptor, se tiene la opción de usar el sintonizador de antena interno (TS-480SAT solamente) o uno externo. Esta sección describe cómo usar el sintonizador de antena interno. Consulte el manual de instrucciones que viene con el sintonizador.
1 Seleccione la frecuencia de transmisión.
t
2 Pulse [ATT/PRE/ ANT1/2] (1 s) para seleccionar “1
o “ANT
s
2”.
ANT
Si el sintonizador de antena externo (AT-300) está conectado al conector ANT 1, seleccione ANT 2 para usar el sintonizador de antena interno. El sintonizador de antena interno se pasa por alto automáticamente si el sintonizador de antena externo (AT-300) está conectado a ANT 1.
3 Pulse [AT] brevemente.
Aparece “AT
s
T” indicando que el sintonizador de
antena está en línea (no fue pasado por alto).
4 Pulse [AT] (1 s).
)zHM(anetnAalropselbanoicceleSsaicneucerFedamaG
El modo CW se selecciona automáticamente y comienza la sintonización.
•“AT
s
T” parpadea y el diodo se enciende en rojo.
Para cancelar la sintonización, pulse [AT] nuevamente.
Si el SWR del sistema de antena es extremadamente alto (más de 10:1), suena una alarma (“SWR” en código Morse) y el sintonizador de antena interno se pasa por alto. Antes de intentar la sintonización nuevamente, ajuste el sistema de antena para bajar el SWR.
5 Vigile el visual y asegúrese de que la sintonización se
haya completado.
Si la sintonización no tuvo éxito, “AT
s
T” deja de
parpadear y el diodo rojo se apaga.
Si la sintonización no termina en aproximadamente 20 segundos, suena una alarma (“5” en código Morse). Pulse [AT] para cesar la alarma y la sintonización.
Si desea que el transceptor se mantenga en el modo de transmisión luego de completada la sintonización, acceda al Menú Nº 25 y seleccione “on” (activado).
Si se accede al Menú Nº 26 y se selecciona “on” (activado), las señales recibidas también pasarán por el sintonizador de antena interno. Cuando esta función está activada, aparece “R
t
AT”. Esto podría reducir la interferencia en la frecuencia
de recepción.
Notas:
La sintonía de antena interna no sintonizará fuera de los límites de frecuencia de transmisión disponibles.
Al pulsar interrumpe la transmisión y se inicia la sintonización.
Mientras se esté utilizando la Interrupción Completa de CW, el sintonizador de antena interno estará en línea para transmitir tanto como para recibir.
La sintonización se desactiva automáticamente en aproximadamente 60 segundos. “AT” desaparece y el pitido de error para.
La sintonización podría continuar cuando el medidor SWR indica 1:1. Esto sucede debido al algoritmo de sintonización, no es una falla de funcionamiento.
Aunque el medidor SWR muestra más de un segmento, el sintonizador de antena interno podría no resintonizar. Esto sucede a causa de la tolerancia de un algoritmo de cálculo SWR.
Si la sintonización no finaliza aún cuando el medidor SWR indica por debajo de 3:1, ajuste el sistema de antena para bajar el SWR, e intente la sintonización nuevamente.
La sintonización podría no alcanzar un SWR de 1:1, dependiendo de las condiciones del transceptor.
[AT]
por más de un segundo durante la transmisión se
E-60
13 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR
lanacedºN sotaD ovitarepoodoM
0
zHM5,9
BSL
zHM30,0
<BSL
zHM5,9
zHM5,9
BSU
zHM0,06
1
zHM5,9
BSL
2
zHM5,9
BSL
3
zHM5,9
BSL
13
zHM5,9
BSL
Preajuste
Después de cada sesión de sintonización exitosa, la función de memoria Preajuste AT almacena la posición del capacitador de sintonización en la memoria. Se almacena la posición del capacitador de cada una de las bandas del sintonizador de antena (véase la tabla siguiente) y de cada conector de antena (ANT 1 y ANT 2).
Pulse [AT] brevemente.
Aparecerá “AT antena está en línea (no fue pasado por alto).
Cada vez que se para por la banda del sintonizador de antena, la memoria Preajuste AT se restaura automáticamente para posicionar el capacitador de sintonización sin necesidad de resintonizar. Si no existen datos de preajuste para una combinación banda/ antena en particular, se utiliza el dato predeterminado 50 Ω.
Nota:
La sintonización puede volver a comenzar para obtener la condición de coincidencia óptima aunque la banda actual del sintonizador de antena contenga los datos de preajuste.
s
T”, mostrando que el sintonizador de
)zHM(TAsadinifederPsaicneucerFedamaG
58,130,005,258,1
525,305,2575,3525,3
527,3575,301,4527,3
09,601,430,709,6
01,730,705,701,7
05,0105,701,4105,01
05,4101,4105,8105,41
51,1205,8105,1251,12
05,5205,1200,9205,52
00,0300,9200,1500,03
00,2500,1500,3500,25
00,0600,35
Tipo de Sintonizador de Antena Externo
Si se desea utilizar el sintonizador de antena externo AT-300 con el transceptor TS-480, acceda al Menú Nº 27 y confirme que “At1” (predeterminado) esté seleccionado. “At2” está reservado para actualizaciones futuras.
Nota:
Cuando se utiliza el AT-300 con el transceptor TS-480HX, la potencia de transmisión se reduce automáticamente a 100 W (modo AM: 25 W). Además, el AT-300 no puede usarse para la operación de 50 MHz.
Para retornar a la operación normal, pulse [ATT/PRE/ ANT1/2] hasta que desaparezcan tanto el ícono ATT como PRE.
MODO AUTOMÁTICO
Se puede configurar un máximo de 32 bordes de frecuencia (VFO A y B) para cambiar el modo de operación automáticamente a medida que se cambia la frecuencia del VFO.
Los siguientes modos están predeterminados en cada banda de operación.
0,03 MHz – 9,5 MHz: LSB 9,5 MHz – 60 MHz: USB Para añadir los bordes de frecuencia a la selección Modo
Automático: 1 Pulse y mantenga [MODE]+[
encender el transceptor.
Aparece “AUTOMODE” en el visor secundario.
2 Seleccione un número de canal de memoria para la
frecuencia de Modo Automático girando el control MULTI. Los canales de Memoria Automática 00 y 31 están disponibles.
3 Gire el control de Sintonía a un borde de frecuencia
deseado (o introduzca la frecuencia con el teclado {página 34}) para cambiar el modo de operación.
4 Pulse [MODE] o [MODE] (1 s) hasta que aparezca el
modo de comunicaciones deseado {página 19}.
5 Repita los pasos 24 hasta que se hayan añadido todos
los datos.
6 Pulse [MTR/ CLR] para salir de la configuración de
frecuencia de Modo Automático.
El cuadro siguiente muestra los bordes de frecuencia de Modo Automático predeterminados del transceptor. Cuando se accede al Menú Nº 02 y se selecciona “on” (activado), aparece “AUTO”. El transceptor selecciona el modo automáticamente, LSB para las frecuencias por debajo de 9,5 MHz y USB para las frecuencias por encima de o iguales a 9,5 MHz (predeterminado).
] (ENCENDIDO) para
ATENUADOR
La función de atenuador es útil cuando existen señales extremadamente intensas cerca de la frecuencia de recepción. Cuando este tipo de señal existe cerca de la frecuencia de recepción, la función AGC podría ser controlada erróneamente por las señales intensas, en lugar de serlo por la señal de recepción buscada. Si esto sucede, la señal de recepción buscada podría ser disfrazada y tapada por las señales intensas. En este caso active la función de Atenuador. Cuando está activado, la señal se atenúa aproximadamente 12 dB.
1 Pulse [ATT/PRE/ ANT1/2] hasta que aparezca el ícono
ATT en el visual.
Aparece “ATT” cuando está activado.
E-61
13 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR
odoM esroMogidóCnenóisimE
BS··)L(
BSU–··)U(
W·–)C(
RW···–)RC( KS·)R( RS···)RR(
MA–·)A( M··)F(
soditiP acifingiseuqoL
odugaotrocoditipnU.adilávalcetanuaslupeS
odugaelbododitipnU
anuanoiccelesesodnauC
.airadnucesnóicnuf
odugaograloditipnU
,alcetedadartneanuatpecaeS
aho,nóicarolpxEalazneimoc
.TAnóicazinotnisalodanimret
otrocralugeroditipnU.nóicnufanuavitcasedeS
evargotrocoditipnU.adilávnialcetanuaslupeS
esroMogidócne”LU“
edodatseleatcetedeS
LLPotiucricedoeuqolbsed
.onretni
esroMogidócne”S“
alesratelpmocedeupoN
,WCacitámotuAnóicazinotniS
aicneucerfanuojudortnieso
.adilávni
esroMogidócne”5“
alesratelpmocedeupoN
opmeitleneTAnóicazinotnis
.odacificepse
esroMogidócneRWS
seanetnaaledRWSlE
)1:01edsám(otlaodaisamed
alrazilaerarapomoc
.TAnóicazinotnis
ogidócne”KCEHC“
esroM
nóicnufaleuqarapotunim1
)ocitámotuaodagapa(OPA
nuyaH.rotpecsnartleeugapa
.odavitcAnóiccetorpedotiucric
.adilávninóisnetanuatcetedeS
esroMogidócne”TB“
nuebargeseuqodnarepsE
.WCejasnem
esroMogidócneRA“
lautcasejasnemedairomemaL
.anellátse
El cuadro siguiente es un ejemplo de cómo añadir el borde de frecuencia 1,62 MHz/ AM a la memoria. Con esta configuración el transceptor selecciona el modo AM por debajo de 1,62 MHz, el modo LSB de 1,62 MHz a 9,5 MHz y el modo USB de 9,5 MHz a 60,0 MHz.
lanacedºN sotaD ovitarepoodoM
0
1
2
3
• 13
La tabla que sigue es un ejemplo de añadir 4 puntos de frecuencia a la memoria. Con esta configuración el transceptor selecciona el modo AM por debajo de 1,62 MHz, el modo CW de 1,62 MHz a 2,0 MHz, el modo LSB de 2,0 MHz a 9,5 MHz, el modo FM de 9,5 MHz a 53,0 MHz y el modo USB de 53,0 MHz a 60,0 MHz. Si varios datos contienen la misma frecuencia pero se introducen diferentes modos en la memoria, el canal de memoria con el número más bajo se refleja como el Modo Automático.
zHM26,1
MA
zHM5,9
BSL
zHM5,9
BSL
zHM5,9
BSL
• zHM5,9
BSL
<BSL
BSU
zHM30,0
<MA
zHM26,1
zHM26,1
zHM5,9
zHM5,9
zHM0,06
También se puede cambiar el nivel de emisión de los pitidos accediendo al Menú Nº 12 y seleccionado del “1” al “9” o “oFF” (desativado).
El transceptor genera un código Morse para avisarle del modo seleccionado cuando se cambia el modo de operación.
Cuando se cambia el modo de operación, suena el siguiente código Morse.
El transceptor también genera los siguientes pitidos de advertencia, confirmación y falla de funcionamiento.
lanacedºN sotaD ovitarepoodoM
0
1
2
3
13
Para activar la función Modo Automático,
1 Pulse [MENU/ F.LOCK]. 2 Gire el control MULTI para seleccionar el Menú Nº 02. 3 Pulse [ 4 Pulse [MENU/ F.LOCK] para almacenar el ajuste y salir
FUNCIÓN DE PITIDO
La función de Pitido proporciona confirmación de introducción, estado de error, y fallas del transceptor. Aunque se puede desactivar la función de pitido accediendo al Menú Nº 12, recomendamos que la deje en activado para poder detectar errores imprevistos y fallas de funcionamiento.
E-62
] para seleccionar “on” (activado).
del modo de Menú.
zHM26,1
MA
zHM0,2
WC
zHM0,7
BSL
zHM5,9
BSL
zHM0,35
MF
<MA
<WC
<BSL
<MF
BSU
zHM30,0
zHM26,1
zHM26,1
zHM0,2
zHM0,2
zHM5,9
zHM5,9
zHM0,35
zHM0,35
zHM0,06
13 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR
edlortnoC aínotniS lortnoC ITLUMTNE
NI.M/IMQLES.GS/NACSEDOM
T.WCM/RMQ s OFVV/M/B/A
TILPS/B=AzHM ciM ]PU[
ciM ]NWD[
VISOR
BRILLO
El brillo del visor de cristal líquido puede seleccionarse entre desactivado y los números del 1 al 4 accediendo al Menú Nº 00.
1 Pulse [MENU/ F.LOCK], luego gire el control MULTI para
acceder el Menú Nº 00.
2 Pulse [
“2”, “3”, ó “4”.
3 Pulse [MENU/ F.LOCK] para almacenar el ajuste y salir
del modo de Menú.
]/ [ ] para seleccionar “oFF” (desactivado), “1”,
ILUMINACIÓN DE TECLAS
La iluminación de las teclas de la consola de Control Remoto puede encenderse y apagarse.
1 Pulse [MENU/ F.LOCK], luego gire el control MULTI para
acceder el Menú Nº 01.
2 Pulse [ ]/ [ ] para seleccionar “oFF” (desactivado) o
“on” (activado).
3 Pulse [MENU/ F.LOCK] para almacenar el ajuste y salir
del modo de Menú.
CONTROLES DE AMPLIFICADOR LINEAL
Cuando se conecte un amplificador lineal HF o 50 MHz externo al transceptor utilizando el conector REMOTE, seleccione “1”, “2”, ó “3” para activar el relé interno y/ o salida de CC (12 V) de manera de hacer interfaz con el amplificador lineal HF/ 50 MHz {página 80}. La salida de CC (12 V) funciona sin ningún ruido molesto (“1”) pero la corriente de salida está limitada a 10 mA. Si el circuito de control del amplificador lineal toma más de 12 V/ 10 mA de CC, en lugar de lo anterior use la conmutación de relé (“2” ó “3”).
Además, algunos amplificadores lineales requieren un tiempo de retraso de transmisión largo a causa del tiempo de conmutación lento del relé de la antena. En este caso, seleccione “3” para la conmutación lenta (retraso de 25 ms).
1 Pulse [MENU/ F.LOCK], luego gire el control MULTI para
seleccionar el Menú Nº 28 (HF) o 29 (50 MHz).
2 Pulse [
“2” ó “3”.
Nota:
Si está habilitada la Interrupción Total CW, se aplica el retraso de transmisión de 10 ms cualesquiera sean los ajustes en los Menús Nº 28 y 29.
]/ [ ] para seleccionar “oFF” (desactivado), “1”,
ortemáraP laeniL.pmAlortnoC
FFo
)odanimretederp(
1
2
3
éleR
éleR
éleR
selortnocsolsodoTodatilibahseD
)V21(CCedadilaS
XTedosarteR
)V21(CCedadilaS
XTedosarteR
)V21(CCedadilaS
XTedosarteR
sm01
sm01
sm52
odatilibaH
odatilibahseD
odatilibaH odatilibaH
odatilibaH odatilibaH
FUNCIONES DE BLOQUEO
FUNCIÓN DE BLOQUEO DE FRECUENCIA
El Bloqueo de Frecuencia deshabilita algunas de las teclas y controles para evitar que se active accidentalmente una función o se cambien los ajustes actuales.
Pulse [MENU/ F.LOCK] (1 s) para activar o desactivar la función Bloqueo de Frecuencia.
Aparece “
Las siguientes teclas y controles son deshabilitadas por el Bloqueo de Frecuencia.
Notas:
Después de activar el Bloqueo de Frecuencia, el control
[ ]/ [ ]
Después de activar el Bloqueo de Frecuencia, se puede cambiar todavía la frecuencia de transmisión con el control de mientras se esté en el modo TF-SET.
Después de activar el Bloqueo de Frecuencia, el control queda aún disponible para selecciones que no sean las de cambios frecuencia y canal de memoria.
Después de activar el Bloqueo de Frecuencia, podría estar disponible en algunas situaciones.
FUNCIÓN DE BLOQUEO DEL CONTROL DE SINTONÍA
La función de bloqueo del control de Sintonía deshabilita el control de Sintonía. La función puede usarse en las siguientes situaciones:
No se desea cambiar la frecuencia de operación mientras se conduce un automóvil.
Para usar la función de bloqueo de control de Sintonía, primero asigne la función a la tecla PF de la consola de Control Remoto (o a las teclas Mic PF).
1 Pulse [MENU/ F.LOCK] y gire el control MULTI para
seleccionar el Menú Nº 48.
2 Pulse [ 3 Pulse [MENU/ F.LOCK] para almacenar el ajuste y salir
del modo de Menú.
4 Pulse [PF].
Aparece “ ” y el control de Sintonía se habrá bloqueado.
Para retornar a la operación normal, pulse [PF] nuevamente.
” mientras esta función está activada.
MULTI
quedarán todavía disponibles en el modo de Menú.
Sintonía
MULTI
[MTR/ CLR]
]/ [ ] para seleccionar “65”.
y
E-63
13 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR
TECLAS PF DEL MICRÓFONO
Cuando se use el micrófono opcional MC-47 con el adaptador MJ-88, se podrán personalizar las funciones del Micrófono PF1 (CALL), PF2 (VFO), PF3 (MR), y PF4 (PF). Se pueden asignar los siguientes tipos de función a estas teclas en los Menús Nº 49 – 52:
Seleccione un Nº de Menú directamente sin pulsar [MENU/ F.LOCK] y girar el control MULTI.
Active la misma función que una de las teclas de la consola de Control Remoto.
Una de las siguientes funciones puede asignarse a cada tecla PF. Al seleccionarse “99” no se asigna ninguna función a la tecla PF.
TECLA PF
Se puede programar la tecla de la consola de Control Remoto [PF] para asignar una función que se use frecuentemente. El ajuste predeterminado es VOICE1 para la unidad opcional de Guía de Voz y Almacenamiento, VGS-1 {página 68}. Se puede asignar una de las funciones en “TECLAS PF DEL MICRÓFONO” {arriba} a esta tecla PF accediendo al Menú Nº 48.
oremúN nóicnuF oremúN nóicnuF
0600600ºNúneM08NI.M 161ECIOV18T.WC 262ECIOV281HC 36XRedrotinoM382HC 46XRPSDrotinoM483HC 56kcoL.qerF58ENIF
66)XT(raivnE68RLC 76XTedaínotniS78RTM 86BSUBSL88zHM 96KSFWC982/1TNA 07MAMF09BN 17TES-FT19RN 27RMQ29CB 37IMQ39LND 47TILPS49– 57B/A59– 67V/M69– 77B=A79– 87NACS89– 97Ms OFV99nóicnufniS
ECUALIZADOR RX DSP
ECUALIZACIÓN DE AUDIO RECIBIDO
Use el Menú Nº 18 para modificar las respuestas de frecuencia de recepción de la señal de destino. Se puede seleccionar uno de 8 perfiles de recepción diferentes incluyendo la respuesta plana predeterminada. La selección de cualquiera de los puntos siguientes del Menú hace que
tt
R
t
EQ” aparezca en el visual.
tt
Desactivado (oFF):
La respuesta de frecuencia plana (predeterminado).
Refuerzo de altos 1 (hb1):
Enfatiza las frecuencias de audio más altas.
Refuerzo de altos 2 (hb2):
Enfatiza las frecuencias de audio más altas pero la atenuación de las frecuencias de audio más bajas es menor a la del Refuerzo de altos 1 (hb1).
Paso de formante (FP):
Mejora la calidad suprimiendo las frecuencias de audio fuera de la gama normal de frecuencias de voz.
Refuerzo de bajos 1 (bb1):
Enfatiza las frecuencias de audio más bajas.
Refuerzo de bajos 2 (bb2):
Enfatiza las frecuencias de audio más bajas pero la atenuación de las frecuencias de audio más altas es menor a la del Refuerzo de bajos 1 (bb1).
Convencional (c):
Atenúa levemente las frecuencias de audio de 2 kHz o más.
Usuario (U):
Reservado para el software de ARCP. El ajuste predeterminado de fábrica es Desactivado (plano).
MONITOR DE RX
El monitor de RX deshabilita la función de silenciamiento temporalmente para vigilar las actividades de la frecuencia actual.
Para usar la función Monitor de RX, primero asigne la función a la tecla PF de la consola de Control Remoto (o a las teclas Mic PF).
1 Pulse [MENU/ F.LOCK] y gire el control MULTI para
seleccionar el Menú Nº 48.
2 Pulse [ 3 Pulse [MENU/ F.LOCK] para almacenar el ajuste y salir
del modo de Menú.
4 Pulse [PF].
Mientras se pulsa [PF], el altavoz se desenmudece.
]/ [ ] para seleccionar “63”.
E-64
13 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR
adnaB odoM
12ºNúneM odavitcased
12ºNúneM
odavitca
FHadnaB
/WC/BSS
KSF/MF
neW0015
5edsotnemercni
neW0015
1edsotnemercni
MA
neW525
5edsotnemercni
neW525
1edsotnemercni
zHM05
/WC/BSS
KSF/MF
neW0015
5edsotnemercni
neW0015
1edsotnemercni
MA
neW525
5edsotnemercni
neW525
1edsotnemercni
adnaB odoM
12ºNúneM odavitcased
12ºNúneM
odavitca
FHadnaB
/WC/BSS
KSF/MF
neW0025
5edsotnemercni
neW0025
1edsotnemercni
MA
neW055
5edsotnemercni
neW055
1edsotnemercni
zHM05
/WC/BSS
KSF/MF
neW0015
5edsotnemercni
neW0015
1edsotnemercni
MA
neW525
5edsotnemercni
neW525
1edsotnemercni
TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE
El Temporizador de Tiempo Límite limita el tiempo de cada transmisión. También sirve para evitar una transmisión accidental prolongada.
1 Pulse [MENU/ F.LOCK], luego gire el control MULTI para
acceder el Menú Nº 22.
2 Pulse [
“5”, “10”, “20”, o “30” minutos.
3 Pulse [MENU/ F.LOCK] para almacenar la configuración y
salir del modo de Menú.
]/ [ ] para seleccionar “oFF” (desactivado), “3”,
TRANSVERSOR
Si se posee un transversor que convierta las frecuencias operativas del TS-480 otras frecuencias, se podrá usar este transceptor TS-480 como un excitador del transversor. Consulte el manual de instrucciones que vino con el transversor sobre la interfaz con el transceptor TS-480.
Visual de frecuencia
1 Conecte el transversor al conector ANT 1 o ANT 2 de
la unidad TX/ RX.
2 Seleccione la frecuencia de operación del excitador en
el transceptor.
El transversor utilizará esta frecuencia como referencia para convertir frecuencias.
3 Acceda al Menú Nº 23 y seleccione “on” (activado).
La potencia de salida se establece automáticamente a la potencia más baja para esa frecuencia (predeterminado). Consulte “POTENCIA DE TX” {abajo}.
4 Pulse [MENU/ F.LOCK] para almacenar el ajuste y
salir del modo de Menú.
5 Pulse [ENT], luego establezca la frecuencia de
conversión de destino usando las teclas numéricas.
6 Pulse [ENT] para finalizar la introducción. 7 El transceptor visualiza la frecuencia del transversor
de destino en lugar de la frecuencia de operación real.
MONITOR DE TX
El monitor de TX permite vigilar el sonido de transmisión que esté ocurriendo. Esto es conveniente cuando se desea comprobar la calidad de sonido de modulación de la transmisión. En el modo FSK, se puede vigilar la señal FSK que esté transmitiendo el transceptor.
1 Pulse [PWR/ 4/ TX MONI] (1 s). 2 El ajuste actual del monitor de TX aparece en el visor
secundario.
3 Gire el control MULTI para seleccionar el nivel de sonido
del monitor entre “oFF” (desactivado), y “1” a “9”.
4 Pulse [MTR/ CLR] para almacenar el nivel seleccionado
para el monitor de TX.
Notas:
Recomendamos que se utilicen audífonos para vigilar el modo SSB, AM, o FM para evitar los gritos.
La señal de transmisión de CW no puede vigilarse usando la función de monitor TX. Use la función de efecto local CW para vigilar las transmisiones CW (Menús Nº 13 y 34).
POTENCIA DE TX
Se puede ajustar la potencia de transmisión pulsando [PWR/ 4/ TX MONI] y girando el control MULTI. Si se necesita hacer un ajuste más preciso de la potencia, acceda al Menú Nº 21 y seleccione “on” (activado). Cuando esta función está activada, los incrementos de ajuste de la potencia cambian como se muestra en la tabla siguiente.
TS-480SAT
Nota:
Cuando se utiliza un transversor, no todas las funciones
de este transceptor están disponibles.
Potencia de transmisión
Si en el Menú Nº 23 se seleccionó “on” (activado) {arriba}, el transceptor automáticamente reduce la potencia a 5 W. No obstante, si no se desea reducir la potencia, se puede desactivar esta función. Acceda al Menú Nº 24 y seleccione “oFF” (desactivado). El transceptor transmite a máxima potencia aunque el Menú Nº 23 esté activado {arriba}.
TS-480HX
Notas:
Los ajustes de potencia se almacenan independientemente para HF y 50 MHz. Como se muestra en el cuadro de arriba, también se pueden almacenar diferentes ajustes de potencia para AM y otros modos para las bandas HF y la banda de 50 MHz.
Si el transceptor TS-480HX está conectado al sintonizador de antena externo AT-300, la potencia de TX se reduce automáticamente a 100 W (modo AM: 25 W).
E-65
13 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR
SINTONÍA DE TX
La función Sintonía de TX permite ajustar el largo de la antena, o sintonizar el amplificador lineal mientras se transmite una señal CW continua.
Para usar la función Sintonía de TX, primero asigne la función a la tecla PF de la consola de Control Remoro (o a las teclas Mic PF) {página 64}.
1 Pulse [MENU/ F.LOCK] y gire el control MULTI para
seleccionar el Menú Nº 48.
2 Pulse [ 3 Pulse [MENU/ F.LOCK] para almacenar el ajuste y salir
del modo de Menú.
4 Pulse [PF].
El transceptor cambia automáticamente al modo CW,
En el modo de Sintonía de TX, la mayoría de las
La potencia de salida predeterminada es de 10 W.
5 Pulse [PF] nuevamente para salir del modo de Sintonía
TX.
]/ [ ] para seleccionar “67”.
y transmite una portadora continua. El transceptor selecciona la función de medidor SWR automáticamente.
teclas se deshabilitan.
No obstante, se puede ajustar la potencia de salida usando [PWR/ 4/ TX MONI] y el control MULTI de ser necesario. El transceptor almacena el nuevo ajuste de potencia de salida cuando se sale del modo Sintonía de TX.
TRANSFERENCIA RÁPIDA DE DATOS
Este transceptor tiene la capacidad de transferir rápida y convenientemente la frecuencia de recepción y el modo a otro transceptor compatible. Los transceptores compatibles incluyen:
TS-480 HX/ SAT TS-2000
TS-570S/ 570D TS-870S La transferencia de Datos podrían usarse durante una
competencia. Una estación contactante que está buscando nuevos multiplicadores de concurso puede transferir rápidamente una frecuencia a la estación que corra el concurso (estación principal).
PREPARACIÓN
Equipo Necesario
Además de un transceptor compatible se requiere el siguiente equipo:
Para transferencia a un TS-480HX/ SAT, TS-2000, TS-570, o TS-870S:
Un cable cruzado. Este cable debe tener un conector hembra de 9 pines en cada extremo.
Conexiones
Consulte los diagramas sobre cómo conectar los 2 transceptores en “CONEXIÓN DE EQUIPO PERIFERICO” {página 76}.
UTILIZACIÓN DE LA TRANSFERENCIA RÁPIDA
Cuando se conecte a otro TS-480HX/ SAT, TS-2000, TS-570, o TS-870S, use el mismo índice de baudios para el conector
COM de cada transceptor.
Nota:
Mientras se transfieren datos, otras funciones podrían
funcionar más despacio.
Transferencia de Datos
El transceptor TS-480HX/ SAT funciona como Maestro, enviando datos al transceptor Esclavo.
1 Active la función de Transferencia de cada
transceptor.
En el TS-480HX/ SAT, acceda al Menú Nº 53 y
seleccione “on” (activado). Consulte el manual de instrucciones que vino con el transceptor compatible.
2 En el Maestro, en el modo VFO, seleccione una
frecuencia de operación y un modo.
3 En el Maestro, pulse [QMI/ M.IN].
Cuando se utiliza otro TS-480HX/ SAT como
Esclavo, aparece “PC” en el Esclavo.
Los datos visualizados se almacenan en el canal
de Memoria Rápida 0 en el Maestro y se transfieren al Esclavo.
Nota:
Si el Maestro tiene RIT activado, la frecuencia de desplazamiento se añade a la frecuencia de recepción a ser transferida.
E-66
Recepción de Datos
El transceptor TS-480HX/ SAT funciona como Esclavo, recibiendo datos del transceptor Maestro. El Esclavo puede recibir datos usando el canal 0 de la Memoria Rápida o el VFO.
13 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR
1 Active la función de Transferencia de cada
transceptor.
En el TS-480HX/ SAT, acceda al Menú Nº 53 y seleccione “on” (activado). Consulte el manual de instrucciones que vino con el transceptor compatible.
2 En el Esclavo, acceda al Menú Nº 54 y seleccione
“oFF” (desactivado; MEMORIA RÁPIDA canal 0) o “on” (activado; el VFO).
El ajuste predeterminado es desactivado (MEMORIA RÁPIDA).
3 En el Maestro, realice la operación apropiada para
enviar datos.
Consulte el método correcto en el manual de instrucciones que vino con el transceptor.
Notas:
Si siempre se usa el TS-480HX/ SAT solamente para recibir, active la función de inhibición de TX accediendo al Menú Nº 55 para evitar la transmisión accidental.
Cuando el Esclavo recibe datos usando el VFO programado con una frecuencia símplex, los datos recibidos reemplazan los datos de ambos VFO. En el Esclavo, tanto RIT como XIT se desactivan.
Cuando el Esclavo recibe datos usando los VFO programados con frecuencias divididas, los datos recibidos reemplazan los datos solamente en el lado de TX del VFO. En el Esclavo, XIT se desactiva pero RIT no cambia.
CONTROL POR ORDENADOR
Conectando este transceptor a un ordenador, se puede convertir el ordenador en una consola electrónica desde la cual se pueden controlar remotamente las funciones del transceptor. Esta capacidad hace la operación remota de su transceptor posible desde el otro lado de la habitación, desde otra habitación, o, cuando se combina con otros productos que se pueden adquirir comercialmente y donde sea legal, desde otra ciudad, estado, o país por medio de una conexión telefónica.
Notas:
Se pueden usar los controles de la consola de Control Remoto mientras se usa el control por ordenador. Los ajustes hechos en la consola de Control Remoto toman efecto inmediatamente.
Después de desconectar o apagar el ordenador, todos los valores y ajustes de la consola de Control Remoto se restauran.
PREPARACIÓN
Equipo Necesario
•A PC equipado con un puerto COM (serie).
Un cable serie. Este cable debe tener un conector hembra DB-9 en un extremo y un conector hembra DB-9 o DB-25 para enchufarlo en el puerto COM del ordenador en el otro extremo.
Aplicación para control del transceptor.
Para crear sus programas, acceda a la página Web de KENWOOD amateur.html) y descargue los documentos de referencia de los comandos TS-480HX/ SAT (formato PDF) por detalles.
(http://www.kenwood.com/i/products/info/
Conexiones
La conexión del transceptor al ordenador es fácil. Consulte el diagrama en “CONEXIÓN DE EQUIPO PERIFÉRICO” {página 76}.
Nota:
Antes de conectar este transceptor al ordenador, apague
tanto el transceptor como el ordenador.
PARÁMETROS DE COMUNICACIÓN
Para controlar el transceptor por ordenador, se deberán primero elegir los parámetros de comunicación.
1 En el ordenador, configure la aplicación de control del
transceptor para 8 bits de datos, 1 bit de detención y ninguna paridad.
2 En el transceptor, seleccione la misma velocidad de
transferencia por medio del Menú Nº 56.
Los ajustes predeterminados son 9600 bps y 1 bit de parada.
Los 4800 bps se utilizan solamente para la operación Maestro/ Esclavo (Paridad activado y 2 bits de detención).
E-67
13 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR
CONTROL DEL TS-480 DESDE UN PC
Si un PC y el TS-480HX/ SAT están conectados usando un cable serie {página 76}, se pueden controlar remotamente las funciones del TS-480 desde el PC. Descargue el software gratuito ARCP-480 del siguiente URL.
http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur.html Pueden obtenerse instrucciones detalladas sobre el control
remoto en los documentos que lo acompañan y en el archivo de ayuda.
CONTROL REMOTO DEL TS-480 EN UNA RED
Además del programa ARPC-480, también puede descargarse el programa ARHP-10 del sitio anterior. Este programa ARHP-10 un programa anfitrión ARCP-480 que permite a un usuario conectado a la red controlar remotamente el transceptor TS-480 desde una ubicación distante. Si se hacen cables de interfaz que transfieran el audio entre el transceptor TS-480 y el PC en el transceptor anfitrión, se podrán recibir señales y transmitir la voz por medio de la red. Podrá acceder a información detallada descargando programa ARHP-10 y los documentos que lo acompañan.
UNIDAD DE GUÍA Y ALMACENAMIENTO DE VOZ VGS-1 (OPCIONAL)
La unidad VGS-1 opcional permite grabar un mensaje de voz de un máximo de 30 segundos a 3 canales de memoria diferentes. Después de grabar un mensaje por medio del micrófono del transceptor, se podrán enviar esos mensajes grabados. También anuncia la función de tecla y las frecuencias cada vez que se pulsa una tecla (Anuncio vocal). Como la señal de recepción entrante se procesa en el transceptor en forma de datos digitales, el VGS-1 puede configurarse para almacenar las señales de audio entrantes constantemente en el trasfondo. Si se desea, se pueden almacenar los últimos 30 segundos de la señal entrante en el VGS-1 para reproducirlos más tarde (Grabación Constante).
Consulte “INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES” {página 81} sobre cómo instalar la unidad VGS-1.
GRABACIÓN DE MENSAJES
Esta sección explica cómo grabar un mensaje. 1 Seleccione el modo SSB, FM o AM {página 19}.
Seleccione el modo en que desea transmitir.
2 Si VOX está activado, pulse [VOX/ 8] para desactivar la
función.
3 Pulse [CH1/ 1/ REC] (1 s) para grabar el mensaje del
canal 1.
Suena BT en código Morse y aparece “AP1 –”.
Para dejar de grabar el mensaje, pulse [MTR/ CLR].
4 Pulse y mantenga pulsado [CH1/ 1/ REC], luego
comience a hablar por el micrófono.
Hay 3 canales disponibles para grabar mensajes. Pulse la tecla del canal [CH2/ 2/ REC] o [CH3/ 3/ REC] en lugar de [CH1/ 1/ REC], en el paso 3, para guardar el mensaje en un canal diferente.
Mientras la Grabación Constante está en funcionamiento, CH3 no está disponible para grabar el mensaje.
5 Libere la tecla oprimida en el paso 4 cuando haya
terminado de grabar su mensaje.
Además, cuando pasa el tiempo máximo de grabación, la grabación cesa automáticamente.
El contenido del canal se sobrescribe con el nuevo mensaje.
Aparece “FLASH WR” mientras el transceptor está almacenando los datos del mensaje en la memoria flash del VGS-1.
6 Repita los pasos 3 a 5 para grabar un mensaje en otro
canal.
Nota:
Al pulsar el interruptor
grabación en progreso y se borra el canal de memoria.
[ ]
(ENCENDIDO) se cancela la
E-68
Loading...
+ 28 hidden pages