Merci d’avoir choisi cet émetteur-récepteur TS-2000(X)/
TS-B2000 de KENWOOD. Il a été conçu par une équipe
d’ingénieurs déterminés à conserver la tradition
d’excellence et d’innovation qui caractérise les émetteursrécepteurs KENWOOD.
Cet émetteur-récepteur se distingue par son double dispositif
de traitement numérique des signaux (DSP) pour signaux FI
et AF. Par une exploitation judicieuse de la technique DSP, le
TS-2000(X)/ TS-B2000 permet de mieux réduire les
interférences et d’améliorer la qualité sonore émise, et ce,
sans adjonction de filtres analogiques. Vous constaterez la
différence lorsque devrez contrer les codes QRM et QRN.
Vous apprécierez également la convivialité à laquelle
KENWOOD s’attarde. Par exemple, chaque fois que vous
changez de numéro d’article en mode menu, vous voyez
défiler des messages au visuel pour vous indiquer vos choix.
Bien que convivial, cet émetteur-récepteur fait appel à des
techniques d’avant-garde et certaines caractéristiques ne
vous seront peut-être pas familières d’emblée. Considérez ce
guide comme un cours qui vous est offert par les concepteurs.
Laissez-le vous guider au cours de votre apprentissage, et
utilisez-le par la suite comme guide de référence.
CARACTÉRISTIQUES
•Fonctionnement en tout mode sur la bande radioamateur,
des fréquences HF jusqu’à 1,2 GHz (TS-2000/ TS-B2000
optionnel), avec fonctions DSP.
•Dispositif double de traitement numérique des signaux
(DSP) à vitesse rapide.
•Filtre DSP à fréquences réglables.
•Commande automatique de gain (AGC) numérique à
haute vitesse.
•Récepteur secondaire indépendant pour les bandes
144 MHz et 430 (440) MHz (modes FM et AM
seulement).
•Syntonisateur d’antenne intégré pour la bande HF/ 50 MHz.
•Un CTN intégré de 9600/ 1200 bps pour l’exploitation des
systèmes P.C.T. (Accord sur réseau de renseignements
DX) et Sky Command II+.
•Accord sur réseau de renseignements DX (P.C.T.) pour
recherche DX.
•Touche d’accès direct au mode de transmission par
satellite.
•Filtre DSP ultraprécis jusqu’à 50 Hz pour l’exploitation sur
ondes entretenues (CW).
ACCESSOIRES FOURNIS
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur en prenant soin
de vérifier la présence des articles ci-dessous. Nous vous
conseillons de conserver la boîte et le matériel d’emballage,
au cas où vous deviez remballer l’émetteur-récepteur.
1
Types E et E2 seulement
CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées afin de
simplifier les instructions et d’éviter les répétitions inutiles.
F-i
Page 3
MODÈLES TRAITÉS DANS CE MANUEL
Ce manuel traite des modèles suivants.
TS-2000:Émetteur-récepteur multibande tout mode
TS-2000X: Émetteur-récepteur multibande tout mode
TS-B2000: Émetteur-récepteur multibande tout mode
En ce qui concerne le modèle TS-B2000, consultez l’aide en
ligne pour apprendre comme exploiter et commander
l’émetteur-récepteur. Reportez-vous aux pages 2, 3 et 13
pour l’installation et des renseignements sur les connecteurs.
HF/ VHF/ UHF
HF/ VHF/ UHF/ 1,2 GHz
HF/ VHF/ UHF
CODES DE MARCHÉ
T ype K: Les Amériques
T ype E: Europe
T ype E2: Espagne
Le code de marché est indiqué sur l’emballage.
Reportez-vous à la fiche technique {page 105} pour des
renseignements sur les fréquences d’exploitation disponibles.
F-ii
Page 4
PRÉCAUTIONS
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter les
incendies, les blessures personnelles et l’endommagement
de votre émetteur-récepteur:
•Veuillez brancher l’émetteur-récepteur uniquement à une
source d’alimentation indiquée dans ce mode d’emploi ou
sur l’appareil lui-même.
•Acheminez tous les câbles électriques de manière
sécuritaire. Veillez à ce que les câbles ne puissent se
trouver coincés près d’un quelconque objet et à ce que
personne ne puisse marcher dessus. Portez une attention
particulière aux endroits à proximité des prises secteur,
des lisières à prises multiples et des points d’entrée de
l’émetteur-récepteur.
•N’échappez aucun objet et ne renversez aucun liquide
dans les fentes du boîtier. Les objets métalliques, telles
les aiguilles ou les épingles à cheveux, pourraient entrer
en contact avec une zone de tension élevée et causer un
choc électrique. Ne laissez jamais un enfant insérer un
objet dans l’émetteur-récepteur.
•Ne tentez pas de rendre inopérantes les méthodes de
mise à la terre ou de polarisation, et ceci s’applique
particulièrement au câble d’alimentation.
•Mettez correctement à la terre toutes les antennes
extérieures de cet émetteur-récepteur en appliquant les
méthodes approuvées. La mise à la terre est une forme
de protection contre les surtensions causées par la
foudre. Cela empêche aussi l’accumulation de charge
électrostatique.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
•Tenez l’émetteur-récepteur éloigné des sources de
chaleur telles qu’un radiateur, un four, amplificateur ou tout
autre dispositif dégageant une quantité importante de
chaleur.
•N’utilisez aucun solvant volatil tel que l’alcool, un diluant à
peinture, de la gazoline ou du benzène pour nettoyer le
boîtier de l’émetteur-récepteur. Utilisez un linge propre
avec de l’eau tiède et un détergent doux.
•Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur
lorsque vous n’utilisez pas l’émetteur-récepteur pendant
une longue période.
•N’ouvrez jamais le boîtier de l’émetteur-récepteur, sauf
pour installer un accessoire selon la description fournie
dans ce manuel ou dans les manuels d’accompagnement
de cet accessoire. Suivez attentivement les instructions
fournies, afin d’éviter les risques d’électrocution. Si vous
n’êtes pas familier avec ce genre de travail, demandez
l’aide d’une personne compétente ou faites faire le travail
par un technicien professionnel.
•Obtenez les services d’un technicien qualifié dans les
situations suivantes:
a) La fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé.
b) Un objet est tombé dans l’émetteur-récepteur ou un
liquide a été renversé à l’intérieur.
c) L’émetteur-récepteur a été exposé à la pluie.
d) L’émetteur-récepteur ne fonctionne pas normalement
ou son rendement s’est grandement détérioré.
e) L’émetteur-récepteur est tombé ou le boîtier a été
endommagé.
DESCENTE
BRIDE DE
TERRE
ÉQUIPEMENT DE
SERVICE ÉLECTRIQUE
ÉLECTRODES DE TERRE
D’ANTENNE
DISPOSITIF DE
DÉCHARGE
D’ANTENNE
CONDUCTEURS DE
TERRE
BRIDES DE TERRE
•La distance minimale recommandée entre une antenne
extérieure et les lignes de transport d’énergie est d’une
fois et demie la hauteur verticale de la structure support
de l’antenne. Cette distance assure un éloignement
suffisant des lignes de transport en cas de défaillance de
la structure support.
•L’emplacement choisi ne doit pas entraver la ventilation de
l’émetteur-récepteur. Ne placez aucun livre ni autre
matériel sur l’émetteur-récepteur, car cela pourrait nuire à
la libre circulation d’air. Laissez au moins 10 cm entre
l’arrière de l’émetteur-récepteur et le mur ou autre surface
de fond.
•N’utilisez pas l’émetteur-récepteur près de l’eau ou autres
sources d’humidité. Par exemple, évitez d’utiliser l’appareil
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine ou dans
un sous-sol ou un grenier humide.
•La présence de fumée ou d’odeur inhabituelle est souvent
un signe de problème. Mettez immédiatement l’appareil
hors tension et débranchez le câble d’alimentation.
Contactez votre vendeur ou un centre de service
KENWOOD.
INDEX ........................................................................... 112
F-vi
Page 8
INST ALLATION
Installez et connectez un système d’antenne
{page 1}.
Installez une prise de terre qui répond aux
exigences de mise à la terre CC et RF
{page 1}.
Installez un système de protection contre la
foudre pour assurer votre sécurité personnelle,
ainsi que la protection de votre propriété et de
votre système d’antenne {page 1}.
RACCORDEMENT DE L’ANTENNE
Un système d’antenne comprend une antenne, une ligne
d’alimentation et une mise à la terre. L’émetteur-récepteur
pourra vous donner d’excellents résultats si vous portez une
attention particulière au système d’antenne et à son
installation. Utilisez une antenne de 50Ω de bonne qualité
correctement mise au point, un câble coaxial 50Ω de haute
qualité et des connecteurs de première qualité. Toutes les
connexions doivent être propres bien solides.
Après avoir effectué les connexions, réglez l’impédance du
câble coaxial et de l’antenne afin que le ROS soit de 1,5:1 ou
moins. Un ROS élevé ferait chuter la sortie de l’émission et
pourrait causer du brouillage radioélectrique pour les
appareils domestiques comme les récepteurs stéréo ou les
téléviseurs. Vous pourriez même perturber le fonctionnement
de votre propre émetteur-récepteur. Des rapports à l’effet que
votre signal est distordu pourraient indiquer que la puissance
de l’émetteur-récepteur n’est pas émise correctement par le
système d’antenne.
Raccordez votre ligne d’alimentation d’antenne primaire
HF/ 50 MHz au connecteur ANT 1 à l’arrière de l’émetteurrécepteur. Si vous utilisez deux antennes HF/ 50 MHz,
raccordez l’antenne secondaire au connecteur ANT 2.
Raccordez les antennes VHF (144 MHz), UHF (430/440 MHz)
et 1,2 GHz (TS-2000/ TS-B2000 optionnel) à leur connecteur
d’antenne respectif à l’arrière de l’émetteur-récepteur.
Reportez-vous à la page 13 pour connaître l’emplacement
des connecteurs d’antenne.
Installez et connectez un bloc d’alimentation CC {page 2}.
Connectez tous les accessoires à l’émetteur-récepteur
{pages 3, 94}. Les accessoires comprennent les éléments
suivants:
• Microphone
• Syntonisateur d’antenne
• Clé CW
• Ordinateur
• CTN/ Processeur de
communications multimode
• Écouteurs
• Haut-parleur externe
• Équipement RTTY
• Amplificateur linéaire
• Panneau distant
MISE À LA TERRE
Au minimum, il faut une bonne prise de terre CC pour éviter
les risques d’électrocution. Pour obtenir de meilleures
transmissions, une bonne prise de terre RF est nécessaire
pour l’exploitation du système d’antenne. Ces deux conditions
peuvent être remplies en établissant une bonne prise de terre
pour votre station. Enfouissez une ou plusieurs tiges de mise
à la terre ou une large plaque de cuivre dans le sol et
raccordez-les à la borne GND de l’émetteur-récepteur. Utilisez
un fil de gros calibre ou une bande de cuivre, le plus court
possible, pour ce raccordement. N’utilisez pas un conduit à
gaz, une conduite électrique ou une conduite d’eau en
plastique pour la mise à la terre.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Même dans les régions où les orages électriques sont moins
fréquents, on peut compter un certain nombre d’entre eux
chaque année. Évaluez soigneusement comment protéger
votre matériel et votre domicile contre la foudre. L’installation
d’un parafoudre est un bon début, mais vous pouvez faire
davantage. Par exemple, installez un panneau d’entrée à
l’extérieur de votre domicile, auquel les lignes de transmission
de votre système d’antenne pourront se terminer. Reliez ce
panneau d’entrée à une bonne prise de terre extérieure, puis
raccordez les lignes d’alimentation appropriées entre le
panneau d’entrée et votre émetteur-récepteur. En cas d’orage
électrique, débranchez les lignes d’alimentation de votre
émetteur-récepteur pour une protection accrue.
◆
Émettre sans avoir raccordé une antenne ni une charge
adaptée peut endommager l’émetteur-récepteur.
Raccordez toujours l’antenne à l’émetteur-récepteur avant
d’émettre.
◆
T outes les stations fixes doivent être munies d’un
déchargeur de foudre, afin de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement de
l’émetteur-récepteur.
Remarque: Le circuit de protection de l’émetteur-récepteur est
activé lorsque le ROS dépasse 2,5:1; il ne faut toutefois pas se fier à
ce mécanisme pour palier à un système d’antenne médiocre.
F-1
Page 9
1 INST ALLATION
udtnemecalpmE
elbisuf
leutcaelbisufuderbilaC
0002B-ST/)X(0002-ST
A4
ennetna’druetasinotnysnuruoP(
)enretxe
noitatnemila’delbâC
inruofCC
A52
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURANT
CONTINU
Pour utiliser cet émetteur-récepteur, vous avez besoin d’un
bloc d’alimentation CC séparée de 13,8 V qui peut être
achetée séparément. Ne branchez pas l’émetteur-récepteur
directement à une prise secteur. Utilisez le câble
d’alimentation CC fourni pour brancher l’émetteur-récepteur à
un bloc d’alimentation stabilisée. Ne le remplacez pas par un
câble avec fils de calibre inférieur. La capacité électrique de la
source d’alimentation doit être de 20,5 A crête ou plus.
Porte-fusibles
(Fusible 25 A)
Noir
Raccordez d’abord le câble d’alimentation CC au bloc
d’alimentation stabilisée; le fil rouge à la borne positive et le fil
noir à la borne négative. Raccordez ensuite l’autre extrémité
du câble d’alimentation CC au connecteur d’alimentation CC
de l’émetteur-récepteur. Resserrez bien les connecteurs
jusqu’à ce que la languette de blocage clique en place.
Rouge
TS-2000/ TS-2000X
TS-B2000
CC de 13,8 V
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Si un fusible saute, déterminez la cause et corrigez le
problème. Ne remplacez le fusible (par un fusible neuf du
calibre spécifié) qu’après avoir corrigé le problème. Si les
fusibles neufs que vous installez ne cessent de sauter,
débranchez la fiche d’alimentation et contactez votre vendeur
ou un centre de service KENWOOD.
Fusible (4 A)
Remarques:
◆
Avant de raccorder le bloc d’alimentation CC à l’émetteurrécepteur, prenez soin de mettre les deux dispositifs hors
tension.
◆
Ne branchez pas le bloc d’alimentation CC dans le secteur avant
d’avoir effectué toutes les connexions.
BARRE DE SUPPORT (TS-2000(X) SEULEMENT)
Cet émetteur-récepteur est muni d’une barre de support
permettant d’incliner l’appareil. Elle se trouve sous l’émetteurrécepteur. Tirez la barre vers l’avant jusqu’au bout, tel
qu’illustré.
Tirez sur la barre de support
F-2
Page 10
CONNEXION DES ACCESSOIRES
PANNEAU A VANT
■ Écouteurs (PHONES)
Connectez des écouteurs monophoniques ou stéréo
ayant une impédance de 4 à 32Ω. Cette prise accepte une
fiche de 6,3 mm (1/4 po) de diamètre bifilaire (mono) ou
trifilaire (stéréo). Après avoir connecté les écouteurs, vous
n’entendez plus aucun son du haut-parleur interne ou
externe (optionnel).
■ Microphone (MIC)
Connectez un microphone ayant une impédance de 250 à
600Ω. Insérez le connecteur à fond, puis vissez l’anneau
de retenue jusqu’au bout en tournant en sens horaire. Les
microphones compatibles sont les suivants: MC-43S,
MC-47, MC-52DM, MC-60A, MC-80, MC-85 et MC-90.
N’utilisez pas les microphones MC-44, MC-44DM, MC-45,
MC-45E, MC-45DM, MC-45DME ou MC-53DM.
PANNEAU ARRIÈRE
■ Haut-parleurs externes (EXT .SP1/ EXT.SP2)
Cet émetteur-récepteur dispose de deux récepteurs
indépendants. Il peut donc sortir 2 signaux audio séparés.
Par défaut, l’émetteur-récepteur mélange les deux
signaux audio, qui sortent par le haut-parleur interne. À
l’arrière de l’émetteur-récepteur se trouvent deux prises
pour haut-parleurs externes. Si vous connectez un hautparleur à la prise EXT.SP1, le son du haut-parleur interne
est coupé. Par contre, si vous connectez le haut-parleur à
la prise EXT.SP2, les deux haut-parleurs (interne et
externe) seront fonctionnels. N’utilisez que des hautparleurs externes ayant une impédance de 4 à 8Ω (8Ω
nominal). Ces prises n’acceptent que les fiches de 3,5 mm
(1/8 po) de diamètre à 2 conducteurs (mono).
Écouteurs
Microphone
Haut-parleur externe
1 INST ALLATION
TS-2000
TS-2000X
TS-B2000
MIC
q
PTT
w
BAS
e
HAUT
r
Connecteur MIC (Vue de face)
MASSE (ATTENTE)
i
MASSE (MIC)
u
PAS DE CIRCUIT
y
8 V (10 mA max.)
t
Ne branchez pas d’écouteurs sur cette prise. La sortie audio
d’intensité élevée pourrait endommager votre système auditif.
■ Manipulateurs pour mode CW (PADDLE et KEY)
Pour l’exploitation sur ondes entretenues (CW) avec le
manipulateur électronique interne, connectez un
manipulateur à palettes à la prise PADDLE. Pour
l’exploitation sur ondes entretenues sans utiliser le
manipulateur électronique interne, connectez une clé
droite, une clé semi-automatique (bug), un manipulateur
électronique ou la sortie CW d’un processeur de
communications multimode (PCM) à la prise KEY. Les
prises PADDLE et KEY acceptent une fiche trifilaire de
6,3 mm (1/4 po) et une fiche bifilaire de 3,5 mm (1/8 po)
respectivement. Les PCM et les manipulateurs
électroniques externes doivent utiliser le mode de
manipulation positif pour être compatible avec cet
émetteur-récepteur. Utilisez un câble blindé entre le
manipulateur et l’émetteur-récepteur.
Remarque: Les fonctionnalités du manipulateur électronique
interne rendront peut-être inutiles l’adjonction d’un manipulateur
à palettes et d’un autre type de manipulateur, à moins que vous
désiriez utiliser un manipulateur sur ordinateur pour l’exploitation
en ondes entretenues. Lisez la section “MANIPULATEUR
ÉLECTRONIQUE” {page 42} pour vous familiariser avec le
manipulateur interne.
TS-2000
TS-2000X
TS-B2000
MASSEMASSE Trait Point
• Clé droite• Manipulateur à palettes
• Clé semi-automatique (bug)
• Manipulateur électronique
• Sortie CW PCM
+
F-3
Page 11
VOTRE PREMIER QSO (BANDE HF/ 50 MHz)
Êtes-vous prêt à effectuer votre premier contact radio au moyen de votre TS-2000(X)? Les deux pages suivantes peuvent vous
mettre rapidement en onde pour votre premier QSO sur la bande HF/ 50 MHz. Les instructions suivantes ne sont qu’un guide
de référence rapide. Si vous éprouvez des difficultés ou que certains détails vous échappent, reportez-vous aux explications
détaillées fournies plus loin dans ce manuel.
RÉCEPTION
62
CON
9.6k STA
PF
ATT
LEVEL
VOX
SEND
F LOCK
PHONES
MIC
A
PRE
LEVEL
PROC
ANT1/2
AT
MANUAL
LEVEL
LEVEL
WIDTH
HF/VHF/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
C
H
1/R
E
C
C
H
2/R
E
C
C
N.R.
A.N.
B.C.
LO/
H
1
2
TO
N
E
/S
E
L
M
E
TE
R
C
TC
4
5
N
B/LE
VE
L
A
G
C
/O
F
F
F
IN
7
8
D
C
S
/S
E
L
S
H
IF
T
/O
F
F
S
E
T
.
0
HI/
SHIFT
MAIN
N
U
F
C
CAR
MIC
TX MONI
PWR
DELAY
KEY
CLR
DISP
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
AUTO
LSB
USB
SEL
1MHz
3/R
EC
3
S
S
/SE
L
6
E
/ST
E
P
9
E
N
T
CTRL
MENU
MAINSUB
SUB
SG.SEL
SCAN
QUICK MEMO
M.IN
CALL
C.IN
MR
TFSET
VFO/CH
VFO/M
MG.SEL
M VFO
L
T
A
S
EV
R
/S
M
SPLIT
/B
A
TRACE
A=B
M.IN
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
CLEAR
P.C .T
SET
AIN
M
BC
UAL
AN
M
AIN
G
RF
AIN
M
AF
L
Q
S
MULTI
+
CH
B
SU
18531 7 1 4
Remarque: La présente section n’explique que les touches et
les commandes requises pour un bref essai de votre émetteurrécepteur.
q Réglez les commandes suivantes tel qu’indiqué:
•MAIN AF:À fond en sens anti-horaire
•MAIN RF GAIN: À fond en sens horaire
•MAIN SQL:À fond en sens anti-horaire
w Mettez le bloc d’alimentation CC sous tension et
maintenez la touche [
] (ALIMENTATION)
brièvement enfoncée sur l’émetteur-récepteur.
•Ne maintenez pas le commutateur enfoncé plus de
2 secondes environ, car l’émetteur-récepteur sera
mis hors tension.
•Après la mise sous tension, “HELLO” apparaît,
suivi de la fréquence sélectionnée et d’autres
indicateurs.
d
9
7
2
0
5
4
0
3
1
S
1
R
W
P
C
L
A
e Vérifiez que VFO A a bien été sélectionné pour la
transmission; “tA” devrait être affiché au visuel.
Sinon, appuyez sur [A/B] pour sélectionner VFO A.
r Tournez lentement la commande MAIN AF en sens
horaire jusqu’à ce que le niveau du bruit de fond soit
adéquat.
t Appuyez sur [+] / [–] pour sélectionner une bande
radioamateur HF/ 50 MHz.
6
0
d
B
5
0
5
2
0
1
0
0
W
T
L
E
I
R
F
y Appuyez sur [LSB/ USB/ AUTO] ou sur
[FM/ AM/ NAR] pour sélectionner un mode
d’exploitation.
•Pour sélectionner le deuxième mode associée à
une touche, appuyez à nouveau sur cette
touche. Par exemple, chaque appui de la touche
[LSB/ USB/ AUTO] permet de basculer entre les
modes LSB et USB.
u Si vous avez sélectionné le mode FM, tournez la
commande MAIN SQL en sens horaire jusqu’à ce que
le bruit de fond soit tout juste éliminé; le voyant de la
bande MAIN (au-dessus de la touche [MIC/ CAR])
s’éteint.
•Sautez cette étape si vous avez sélectionné LSB
ou USB.
i Tournez la commande d’Accord pour syntoniser une
station.
•Si vous n’entendez aucune station, il se peut que
le connecteur d’antenne sélectionné ne soit pas le
bon. Appuyez sur [FUNC], [AT/ ANT1/2] pour
commuter entre les connecteurs 1 et 2.
F-4
Page 12
2 VOTRE PREMIER QSO (BANDE HF/ 50 MHz)
P
W
R
1
0
2
5
5
0
1
0
0
W
F
I
L
T
E
R
S
1
3
5
7
9
2
0
4
0
6
0
d
B
A
L
C
ÉMISSION
4 9
CON
9.6k STA
PF
F LOCK
A
ATT
PRE
LEVEL
LEVEL
VOX
85
32
SEND
PHONES
PROC
ANT1/2
AT
LEVEL
C
H
1/R
EC
C
H
2
/R
E
C
C
N.R.
T
LEVEL
A.N.
MANUAL
MIC
B.C
.
LO/
WIDTH
H
1
2
O
N
E/S
E
L
M
E
TER
C
TC
4
5
N
B
/LEV
E
L
A
G
C
/O
FF
FIN
7
8
D
C
S
/S
E
L
S
H
IF
T
/O
F
F
S
E
T
.
0
HI/
SHIFT
MAIN
C
N
U
F
CAR
MIC
TX MONI
PWR
DELAY
KEY
AUTO
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
CLR
SEL
1MHz
DISP
3/R
EC
3
S
S
/S
EL
6
E
/S
TE
P
9
E
N
T
HF/VHF/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
SUB
MENU
CTRL
TFSET
MAINSUB
SG.SEL
SCAN
CALL
C.IN
VFO/CH
VFO/M
MG.SEL
M VFO
MR
/S
M
/B
A
QUICK MEMO
L
T
A
S
SPLIT
TRACE
A=B
M.IN
M.IN
REV
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
CLEAR
P.C .T
SET
AIN
M
BC
AL
ANU
M
AIN
G
F
R
AIN
M
F
A
L
Q
S
MULTI
SU
+
H
C
B
71
q Tournez la commande d’Accord pour syntoniser la
station désirée ou pour sélectionner une fréquence libre.
w Appuyez momentanément sur la touche [AT/ ANT1/2].
•“AT
” apparaît au visuel.
9
7
2
0
5
3
1
S
R
W
P
C
L
A
5
0
5
2
0
1
T
E
L
I
R
F
4
0
6
0
d
B
1
0
0
W
e Maintenez la touche [A T/ ANT1/2] enfoncée pour activer
le syntonisateur d’antenne.
•“AT
” commence à clignoter et le voyant de la bande
MAIN au-dessus de la touche [MIC/ CAR] s’allume en
rouge.
9
7
2
0
5
3
1
S
0
1
R
W
P
C
L
A
4
0
6
0
d
B
5
0
5
2
1
0
0
W
T
E
L
I
R
F
•L’accord devrait se terminer en moins de 20 secondes,
puis “AT
” devrait cesser de clignoter.
•Si l’accord n’est pas terminé après 20 secondes, des
bips d’erreur se font entendre. Appuyez sur la touche
[AT/ ANT1/2] pour interrompre les bips sonores et
arrêter le processus d’accord. Vérifiez votre système
d’antenne avant de continuer. Si vous n’appuyez pas
sur [AT/ ANT1/2], l’accord se poursuit durant environ
60 secondes.
Remarque: Vous entendrez de nombreux bruits de clic en
provenance de l’émetteur-récepteur lors de l’accord d’antenne. Il
s’agit simplement des relais commutateurs qui sont mis en/hors
circuit.
r Si LSB, USB ou AM a été sélectionné, appuyez sur
[MIC/ CAR] pour passer en mode de réglage du gain
du microphone.
•“MIC GAIN 50” apparaît au visuel.
t Appuyez sur la touche [SEND].
•Le voyant de la bande MAIN s’allume en rouge.
y Commencez à parler près du microphone d’une voix
normale.
u LSB/ USB: Tout en parlant devant le microphone, réglez la
commande MULTI/ CH afin que l’indicateur de réglage
automatique de niveau (ALC) corresponde à votre niveau
de voix.
AM: Tout en parlant devant le microphone, réglez la
commande MULTI/ CH afin que le wattmètre calibré
corresponde à peu près à votre niveau de voix.
FM: Sautez cette étape.
i Après avoir terminé de parler, appuyez sur la touche
[SEND] pour retourner en mode de réception.
o Appuyez sur la touche [MIC/ CAR] pour quitter le mode
de réglage du gain du microphone.
Remarque: Si vous le désirez, accédez à l’article 41 du menu
{page 28} pour essayer le réglage du gain du microphone pour le
mode FM.
Ceci complète l’introduction au TS-2000(X), mais il y en a
encore beaucoup à apprendre. Les “RUDIMENTS DE
FONCTIONNEMENT” {page 18} et les chapitres suivants
expliquent toutes les fonctions de cet émetteur-récepteur, en
commençant par les fonctions élémentaires les plus
fréquemment utilisées.
•Si FM a été sélectionné, sautez cette étape.
F-5
Page 13
VOTRE PREMIER QSO (BANDE VHF/ UHF)
Si votre principale bande d’exploitation est la bande VHF (144 MHz) ou la bande UHF (430/ 440 MHz), le TS-2000(X) peut aussi
vous servir de puissant émetteur-récepteur VHF/ UHF tout mode. Les instructions suivantes ne visent qu’à vous aider à entrer
rapidement en onde sur la bande VHF/ UHF. Si vous éprouvez des difficultés ou que certains détails vous échappent, reportezvous aux explications détaillées fournies plus loin dans ce manuel.
RÉCEPTION
62
9.6k STA
PF
ATT
LEVEL
VOX
SEND
F LOCK
PHONES
MIC
A
PRE
LEVEL
PROC
ANT1/2
AT
MANUAL
LEVEL
LEVEL
WIDTH
HF/VHF/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
C
H
1/R
E
C
C
H
2/R
E
C
C
N
.R
.
A
.N
.
B
.C
.
LO/
H
1
2
TO
N
E/S
EL
M
ET
ER
C
T
C
4
5
N
B
/LE
VE
L
AG
C
/O
FF
F
IN
7
8
D
C
S
/S
E
L
S
H
IF
T
/O
F
F
S
E
T
.
0
HI/
SHIFT
MAIN
C
N
U
F
CAR
MIC
TX MONI
PWR
DELAY
KEY
AUTO
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
CLR
SEL
1MHz
DISP
3/R
EC
3
SS
/S
EL
6
E/S
TE
P
9
EN
T
CTRL
MENU
MAINSUB
SUB
SG.SEL
SCAN
QUICK MEMO
M.IN
CALL
C.IN
MR
TFSET
VFO/CH
VFO/M
MG.SEL
M VFO
L
T
A
S
EV
R
/S
M
SPLIT
/B
A
TRACE
A=B
M.IN
CW TUNE
RIT
ALT
XIT
CLEAR
P.C.T
SET
M
C
B
L
A
NU
A
M
G
RF
IN
A
M
CON
RIT/SUB
_
IN
A
AIN
AF
L
SQ
MULTI
+
H
C
UB
S
18531 7 1 4
Remarque: La présente section n’explique que les touches et
les commandes requises pour un bref essai de votre émetteurrécepteur.
q Réglez les commandes suivantes tel qu’indiqué:
•MAIN AF:À fond en sens anti-horaire
•MAIN RF GAIN: À fond en sens horaire
•MAIN SQL:À fond en sens anti-horaire
w Mettez le bloc d’alimentation CC sous tension et
maintenez la touche [
] (ALIMENTATION)
brièvement enfoncée sur l’émetteur-récepteur.
•Ne maintenez pas le commutateur enfoncé plus de
2 secondes environ, car l’émetteur-récepteur sera
mis hors tension.
•Après la mise sous tension, “HELLO” apparaît,
suivi de la fréquence sélectionnée et d’autres
indicateurs.
9
7
2
0
5
4
0
3
1
S
0
1
R
W
P
C
L
A
6
0
d
B
5
0
5
2
1
0
0
W
T
E
L
I
R
F
e Appuyez sur la touche [MAIN], puis vérifiez que VFO
A a bien été sélectionné pour la transmission; “tA”
devrait être affiché au visuel. Sinon, appuyez sur [A/B]
pour sélectionner VFO A.
r Tournez lentement la commande MAIN AF en sens
horaire jusqu’à ce que le niveau du bruit de fond soit
adéquat.
t Appuyez sur [+]/ [–] pour vous rendre jusqu’à la
bande radioamateur VHF (144 MHz) ou UHF (430/
440 MHz).
9
7
2
0
5
4
0
3
1
S
0
1
R
W
P
C
L
A
6
0
d
B
5
0
5
2
1
0
0
W
T
E
L
I
R
F
y Vérifiez que le mode d’exploitation est bien le mode
FM. Sinon, appuyez sur la touche [FM/ AM/ NAR]
pour sélectionner le mode FM.
u Tournez la commande SQL en sens horaire jusqu’à ce
que le bruit de fond soit tout juste éliminé; le voyant de
la bande principale (MAIN) s’éteint.
i Tournez la commande d’Accord pour syntoniser une
station.
•Vous pouvez utiliser la commande MULTI/ CH
pour changer de fréquence plus rapidement. Si
vous n’entendez aucune station, il se peut que
l’antenne ne soit pas installée ou raccordée
correctement. Vérifiez le connecteur d’antenne sur
le panneau arrière {page 13}.
F-6
Page 14
PF
F LOCK
A
ATT
PRE
LEVEL
LEVEL
VOX
PROC
ANT1/2
SEND
PHONES
MIC
AT
LEVEL
LEVEL
MANUAL
W
N.R.
LO/
IDTH
CH1/REC
CH2/REC
CH3/REC
1
2
TO
NE/S
EL
METER
CTCSS/SEL
4
A.N.
B.C.
NB/LEVEL
7
D
C
S
/S
.
5
AGC/O
FF
FINE/STEP
8
E
L
S
H
IF
T/O
F
F
SE
T
0
HI/
SHIFT
MAIN
AUTO
CAR
C
N
U
F
MIC
TX MONI
PWR
DELAY
KEY
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
CLR
SEL
1MHz
DISP
3
6
9
ENT
123 5
q Vérifiez que le mode d’exploitation est bien le mode FM.
Sinon, appuyez sur la touche [FM/ AM/ NAR] pour passer
au mode FM.
w Tournez la commande d’Accord ou la commande
MUL TI/ CH pour syntoniser la station désirée ou pour
sélectionner une fréquence libre.
e Appuyez sur la touche [SEND].
•Le voyant de la bande principale (MAIN) s’allume en
rouge.
r Commencez à parler près du microphone d’une voix
normale.
9
7
2
0
5
3
1
S
0
1
R
W
P
C
L
A
4
0
6
0
d
5
5
2
T
E
L
I
F
B
0
1
0
0
W
R
ÉMISSION
HF/VHF/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
MENU
MAINSUB
CTRL
3 VOTRE PREMIER QSO (BANDE VHF/ UHF)
CON
9.6k STA
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
SUB
SG.SEL
SCAN
_
CLEAR
P.C.T
SET
IN
A
M
C
B
L
A
U
N
A
M
QUICK MEMO
M.IN
CALL
C.IN
MR
TFSET
M
VFO/CH
VFO/M
MG.SEL
M VFO
SATL
V
E
R
/S
SPLIT
/B
A
TRACE
A=B
M.IN
IN
A
G
F
R
IN
A
M
F
A
L
Q
S
MULTI
+
H
C
B
U
S
t Après avoir terminé de parler, appuyez sur la touche
[SEND] pour retourner en mode de réception.
Ceci complète l’introduction sur la façon de recevoir et
d’émettre sur une bande VHF/ UHF au moyen du TS-2000(X).
Reportez-vous aux “RUDIMENTS DE FONCTIONNEMENT”
{page 18} et aux chapitres suivants pour des explications sur
toutes les fonctions disponibles sur cet émetteur-récepteur.
F-7
Page 15
F AMILIARISA TION A VEC L’APP AREIL
PANNEAU A VANT
2
1
PF
F LOCK
3
4
5
6
7
8
9
10
ATT
LEVEL
VOX
SEND
PHONES
MIC
PRE
LEVEL
ANT1/2
11
A
PROC
AT
MANUAL
LEVEL
LEVEL
WIDTH
12
N
A
B
LO/
13
C
H1/R
E
C
CH
2/REC
CH
1
.R
2
.
TON
E
/SEL
M
ETE
R
C
TC
4
5
.N
.
N
B/LEVE
L
AG
C/OFF
FINE/STEP
7
.C
8
D
C
S
/S
E
L
.
S
H
IF
T
/O
F
F
S
E
T
.
0
HI/
SHIFT
3/REC
3
SS/SEL
6
9
EN
MAIN
AUTO
CAR
LSB
C
USB
N
MIC
U
F
REV
TX MONI
CW
PWR
FSK
DELAY
NAR
FM
KEY
T
AM
CLR
SEL
1MHz
DISP
HF/VHF/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
SUB
MENU
CTRL
TF-
SET
MAINSUB
SG.SEL
SCAN
C
A
L
L
M VFO
C
.IN
M
VFO/CH
VFO/M
MG.SEL
MR
/S
/B
A
QUICK MEMO
L
T
A
S
SPLIT
A=B
M.IN
M.IN
R
TRACE
9.6k STA
CW TUNE
RIT
ALT
XIT
CLEAR
P.C.T
SET
M
C
B
L
A
U
N
A
M
F
R
V
E
IN
A
M
CON
RIT/SUB
_
AIN
IN
A
G
F
A
L
Q
S
MULTI
+
H
C
B
U
S
q Touche PF
Vous pouvez attribuer une fonction à cette touche de fonction
programmable. La fonction par défaut est la fonction Parole 1
{page 77}.
w Commutateur [
] (ALIMENT ATION)
Maintenez cette touche brièvement enfoncée pour mettre
l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyez à nouveau pour
mettre l’appareil hors tension.
e Touche ATT/ F LOCK
Appuyez sur cette touche pour mettre l’atténuateur du
récepteur en/hors circuit {page 57}. Appuyez sur [FUNC],
[ATT/ F LOCK] pour mettre la fonction de Verrouillage de
fréquence en/hors circuit {page 77}.
r Touche PRE/ LOCK A
Appuyez sur cette touche pour mettre le préamplificateur en/
hors circuit {page 57}. Appuyez sur [FUNC], [PRE/ LOCK A]
pour verrouiller toutes les touches de l’émetteur-récepteur
{page 77}.
t Touche VOX/ LEVEL
En mode vocal, appuyez sur cette touche pour mettre la
fonction d’Émission commandée par la voie en/hors circuit
{page 39}. En mode CW, appuyez sur cette touche pour
mettre la fonction d’Intervention sur ondes entretenues en/
hors circuit {page 42}. Appuyez sur [FUNC], [VOX/ LEVEL]
pour régler le niveau d’entrée du microphone pour l’utilisation
du dispositif VOX. Le voyant VOX s’allume en orange lorsque
la fonction VOX est active.
y Touche PROC/ LEVEL
Appuyez sur cette touche pour mettre le processeur de parole
en/hors circuit pour l’émission {page 40}. Appuyez sur
[FUNC], [PROC/ LEVEL] pour régler le niveau d’entrée du
processeur de parole. Le voyant PROC s’allume en orange
lorsque la fonction Processeur de parole est active.
u Touche SEND
Appuyez sur cette touche pour commuter entre les mode de
réception et d’émission {pages 5, 7}.
i Touche A T/ ANT1/2
Appuyez sur cette touche pour activer le syntonisateur
d’antenne interne {page 72} ou un syntonisateur d’antenne
externe. Appuyez sur [FUNC], [AN/ ANT1/2] pour sélectionner
Antenne 1 ou Antenne 2 pour la bande HF/ 50 MHz.
o Prise PHONES
Branchez une paire d’écouteurs sur cette prise. L’insertion
d’une fiche a pour effet de couper automatiquement le son du
haut-parleur {pages 3, 78}.
!0 Connecteur MIC
Branchez un microphone compatible sur ce connecteur et
vissez à fond l’anneau de retenue {page 3}.
!1 Touche N.R./ LEVEL
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction DSP de
Réduction de bruit en/hors circuit. Appuyez sur [FUNC],
[N.R./ LEVEL] pour régler le niveau de réduction du bruit.
Appuyez à nouveau sur [FUNC], [N.R./ LEVEL] pour
terminer le réglage {page 56}.
!2 Touche A.N./ LEVEL
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction DSP Coupe-
bande auto en/hors circuit. Appuyez sur [FUNC],
[A.N./ LEVEL] pour régler le niveau de réduction DSP Coupebande auto. Appuyez à nouveau sur [FUNC], [A.N./ LEVEL]
pour terminer le réglage {page 56}.
!3 Touche B.C./ MANUAL
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction DSP de
Suppression de battement automatique en/hors circuit.
Appuyez sur [FUNC], [B.C./ MANUAL] pour régler la
fréquence de suppression de battement manuellement.
Appuyez à nouveau sur [FUNC], [B.C./ MANUAL] pour
terminer le réglage manuel {page 56}.
F-8
Page 16
PF
ATT
LEVEL
VOX
SEND
F LOCK
PHONES
MIC
A
PRE
LEVEL
PROC
ANT1/2
AT
LEVEL
LEVEL
MANUAL
WIDTH
4 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
16
CON
9.6k STA
MANU
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
CLEAR
P.C .T
SET
AIN
M
BC
AL
GAIN
RF
MAIN
AF
SQL
MULTI
SUB
+
CH
HF/VHF/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
CTRL
MENU
MAINSUB
SUB
SET
SG.SEL
SCAN
QUICK MEMO
M.IN
CALL
C.IN
MR
TF-
L
T
A
S
REV
M/S
SPLIT
/B
A
TRACE
/CH
VFO
A=B
VFO/M
MG.SEL
M.IN
M VFO
C
H
1/R
E
C
C
H
2/R
E
C
C
N.R.
A.N.
B.C.
LO/
H
1
2
TO
N
E
/S
E
L
M
E
T
E
R
C
T
C
4
5
N
B
/LE
V
E
L
A
G
C
/O
F
F
FIN
7
8
D
C
S
/S
E
L
S
H
IF
T
/O
F
F
S
E
T
.
0
HI/
SHIFT
MAIN
C
N
U
F
CAR
MIC
TX MONI
PWR
DELAY
KEY
AUTO
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
CLR
SEL
1MHz
DISP
3
/R
E
C
3
S
S
/S
E
L
6
E
/S
T
E
P
9
E
N
T
14
15
18
17
!4 Pavé numérique multifonctionnel
Comprend 10 touches utilisées pour la saisie de données
numériques. Il sert aussi pour les fonctions suivantes:
•Touches 1/ CH1/REC, 2/ CH2/REC et 3/ CH3/REC
Appuyez sur ces touches pour lire ou enregistrer les
messages vocaux ou sur ondes entretenues en
provenance de l’unité d’enregistrement numérique
(DRU-3A) {page 89} ou du manipulateur électronique
interne {page 43}.
•Touche 4/ TONE/SEL
Appuyez sur cette touche afin d’activer la fonction de
Tonalité infravocale pour accéder aux répéteurs en mode
FM. Pour sélectionner la fréquence de tonalité, appuyez
sur [FUNC], [4/ TONE/SEL] et sélectionnez la fréquence
de tonalité désirée au moyen de la commande MUL TI/ CH
{page 33}.
•Touche 5/ METER
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les échelles
du compteur {page 19}.
•Touche 6/ CTCSS/SEL
Appuyez sur cette touche afin d’activer la fonction de
silencieux commandé par tonalités (CTCSS) pour le mode
FM. Pour sélectionner la fréquence de tonalité CTCSS,
appuyez sur [FUNC], [5/ CTCSS/SEL] et sélectionnez la
fréquence de tonalité CTCSS désirée au moyen de la
commande MULTI/ CH {page 35}.
•Touche 7/ NB/LEVEL
Appuyez sur cette touche pour mettre le Suppresseur
de bruit analogique en/hors circuit. Appuyez sur
[FUNC], [7/ NB/LEVEL] pour régler le niveau de
suppression du bruit {page 57}.
•Touche 8/ AGC/OFF
Appuyez sur cette touche pour régler le temps de
réponse de la commande automatique de gain (AGC).
Pour mettre la fonction AGC hors circuit, appuyez sur
[FUNC], [8/ AGC/OFF] {page 38}.
•Touche 9/ FINE/STEP
Appuyez sur cette touche pour passer au mode d’accord
fin et effectuer un accord plus précis {page 38}.
•Touche •/ DCS/SEL
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction
Silencieux à code numérique (DCS) pour le mode FM.
Pour sélectionner le code DCS, appuyez sur [FUNC],
[•/ DCS/SEL] et sélectionnez le code désiré au moyen
de commande MULTI/ CH {page 36}.
•Touche 0/ SHIFT/OFFSET
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction de
Décalage en/hors circuit en mode FM pour l’accès aux
répéteurs. Le décalage de fréquence peut être réglé
manuellement en appuyant sur [FUNC],
[0/ SHIFT/OFFSET] et en réglant le décalage de
fréquence au moyen de la commande MULTI/ CH
{page 32}.
•Touche ENT
Appuyez sur cette touche pour entrer la fréquence désirée
au moyen du clavier {page 37}.
!5 Touche FUNC
Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions
secondaires attribuées aux touches. Lorsque la fonction
FUNC est active, le voyant FUNC s’allume en orange.
!6 Touche MIC/ CAR
Appuyez sur cette touche pour régler le gain du microphone
{page 20}. Lorsque le processeur de parole est en circuit,
cette touche permet de régler le niveau de sortie du
processeur de parole {page 40}.
Appuyez sur [FUNC], [MIC/ CAR] pour régler l’amplitude de
la porteuse pour les modes CW, FSK et AM {page 20}.
!7 Touche PWR/ TX MONI
Appuyez sur cette touche pour régler la puissance de sortie
{page 20}. Appuyez sur [FUNC], [PWR/ TX MONI] pour
surveiller votre signal d’émission {page 79}.
!8 Touche KEY/ DELAY
Appuyez sur cette touche pour régler la vitesse du
manipulateur électronique interne. Appuyez sur [FUNC],
[KEY/ DELAY] pour régler le délai d’attente du dispositif VOX
ou le délai d’intervention (intervention totale (QSK)/
intervention partielle) pour le mode CW {page 42}.
F-9
Page 17
4 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
19
20
PF
F LOCK
A
ATT
PRE
LEVEL
LEVEL
VOX
PROC
ANT1/2
SEND
PHONES
MIC
AT
LEVEL
LEVEL
MANUAL
WIDTH
C
H
1/R
E
C
C
H
2/R
E
C
C
N.R.
TO
A.N.
B.C.
LO/
H
1
2
N
E
/S
E
L
M
E
T
E
R
C
TC
4
5
N
B
/LE
V
E
L
A
G
C
/O
F
F
F
IN
7
8
D
C
S
/S
E
L
S
H
IF
T
/O
F
F
S
E
T
.
0
HI/
SHIFT
MAIN
FU
21
C
N
CAR
MIC
TX MONI
PWR
DELAY
KEY
AUTO
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
CLR
SEL
1MHz
DISP
23
2426
3
/R
E
C
3
S
S
/S
E
L
6
E
/S
T
E
P
9
E
N
T
22
!9 Touche LSB/ USB/ AUT O
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode à bande
latérale inférieure (LSB) ou supérieure (USB) pour
l’exploitation vocale ou numérique. Appuyez sur [FUNC],
[LSB/ USB/ AUTO] pour activer la fonction de sélection
automatique du mode {page 73}.
@0 Touche CW/ FSK/ REV
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode CW ou
FSK (Modulation par déplacement de fréquence)
{pages 30, 51}. Appuyez sur [FUNC], [CW/ FSK/ REV] pour
inverser la bande latérale.
@1 Touche FM/ AM/ NAR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode FM ou AM
{pages 28, 29}. Appuyez sur [FUNC], [FM/ AM/ NAR] pour
sélectionner le mode d’émission à bande étroite {page 29}.
@2 Touche CLR
Appuyez sur cette touche pour quitter, annuler ou réinitialiser
diverses fonctions. Permet aussi d’effacer le contenu des
canaux mémoire {page 62} ou de retirer des canaux mémoire
de la liste de balayage {page 62}.
@3 Touche DISP
Appuyez sur cette touche pour basculer entre l’affichage du
mode d’exploitation normal et le mode d’affichage du filtre
DSP sélectionné {page 55}. Maintenez la touche enfoncée
pour activer la fonction de Balayage visuel {page 70}.
@4 Touche 1MHz/ SEL
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction MHz haut/ bas
en/hors circuit au moyen de la commande MULTI/ CH. Appuyez
sur [FUNC], [1MHz/ SEL] pour changer le pas de progression/
régression {page 37}. Maintenez enfoncé par activer la fonction
de Balayage d’un MHz {page 68}.
@5 Commande d’Accord
Tournez cette commande pour sélectionner la fréquence
désirée {page 37}. Utilisez la cavité de doigt pratique si vous
désirez accorder en continu.
Le levier derrière cette commande sert à régler la force de
torsion; tournez-le à fond en sens horaire pour obtenir une
faible force de torsion, ou en sens anti-horaire pour une force
de torsion accrue.
@6 Touche CTRL
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les commandes
de l’émetteur-récepteur principal et celles du récepteur
secondaire. La bande d’émission n’est pas concernée par
cette touche.
25
HF/VHF/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
CTRL
27
MENU
MAINSUB
2833
SUB
TFSET
SG.SEL
SCAN
CALL
M VFO
C.IN
/S
M
A
VFO/CH
VFO/M
MG.SEL
QUICK MEMO
MR
S
/B
9.6k STA
CW TUNE
RIT
ALT
XIT
CLEAR
P.C.T
SET
MAIN
BC
AL
MANU
M.IN
L
T
A
REV
SPLIT
TRACE
A=B
M.IN
G
RF
AIN
M
CON
RIT/SUB
_
AIN
AF
SQL
MULTI
SUB
+
CH
32
29
30
31
@7 Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour accéder au mode Menu ou le
quitter, lors de l’activation ou de la configuration des fonctions
{page 21}.
@8 Touche TF-SET
En cours d’exploitation avec fréquences séparées, appuyez
sur cette touche pour surveiller ou changer votre fréquence
d’émission {page 31}.
@9 Touches +/ – (haut/ bas)
Appuyez sur cette touche pour passer d’une bande
radioamateur à l’autre, à tour de rôle {page 18}. Permet aussi
d’effectuer des sélections au menu {page 21} et de vérifier les
fréquences de début et de fin pour la fonction de Balayage
{page 62}.
#0 Touche MAIN
Appuyez sur cette touche pour passer aux commandes
d’exploitation de l’émetteur-récepteur principal (MAIN).
Déplace aussi la bande d’émission vers la fréquence de
l’émetteur-récepteur principal.
#1 Touche SUB
Appuyez sur cette touche pour passer aux commandes
d’exploitation du récepteur secondaire (SUB). Déplace aussi
la bande d’émission vers la fréquence du récepteur
secondaire.
#2 Touche SCAN/ SG.SEL
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la
fonction de balayage {page 66}. Appuyez sur [FUNC],
[SCAN/ SG.SEL] pour sélectionner un groupe de balayage
{page 69}.
#3 Touche CALL/ C.IN
Appuyez sur cette touche pour rappeler un canal d’appel pour
la bande d’exploitation sélectionnée (HF/ 50 MHz/ 144 MHz/
430 (440) MHz/ 1,2 GHz (TS-2000/ TS-B2000 optionnel) ).
Appuyez sur [FUNC], [CALL/ C.IN] pour enregistrer un
nouveau canal d’appel en mémoire {page 75}.
F-10
Page 18
PF
ATT
LEVEL
VOX
SEND
F LOCK
PHONES
MIC
A
PRE
LEVEL
PROC
ANT1/2
AT
LEVEL
LEVEL
MANUAL
WIDTH
4 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
4041
36 35
HF/VHF/UHF ALL MODE MULTIBANDER TS-2000
HF/VHE/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
C
H1/R
EC
C
H
2/R
EC
C
N
.R
.
TO
A
.N
.
B
.C
.
LO/
H
1
2
NE
/SEL
M
E
TER
C
TC
4
5
NB
/LEV
EL
A
G
C/O
FF
F
INE/ST
7
8
D
C
S
/S
E
L
S
H
IF
T
/O
F
F
S
E
T
.
0
HI/
SHIFT
MAIN
C
N
U
F
CAR
MIC
TX MONI
PWR
DELAY
KEY
AUTO
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
CLR
SEL
1MHz
DISP
3/R
EC
3
S
S/S
E
L
6
EP
9
E
N
T
CTRL
MENU
MAINSUB
SUB
SET
SG.SEL
SCAN
C
C
MR
TF-
A
.IN
LL
/S
M
/B
A
VFO/CH
VFO/M
MG.SEL
M VFO
3738
QUICK MEMO
L
T
A
S
SPLIT
A=B
M.IN
M.IN
R
TRACE
N
A
M
V
E
42344339
CWTUNE
RIT
ALT
XIT
CLEAR
P.C .T
SET
C
B
L
A
U
F
R
IN
A
M
9.6k STA
CON
RIT/SUB
_
IN
A
M
AIN
G
F
A
L
Q
S
MULTI
S
+
H
C
B
U
#4 Touches QUICK MEMO
Commandent la fonction de Mémorisation rapide {page 64}.
•Touche MR
Appuyez sur cette touche pour rappeler des données de
la mémoire rapide {page 65}.
•Touche M.IN
Appuyez sur cette touche pour enregistrer des données
dans la mémoire rapide {page 64}.
#5 Touche SATL
Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
transmission par satellite {page 53}.
#6 Touches de réglage de la fréquence
Ces touches commandent les fonctions liées à la sélection
d’une fréquence, un VFO ou un canal mémoire.
•Touche A/B / M/S
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le VFO A
ou le VFO B {page 18}. En mode satellite, elle permet
d’échanger les fréquences des récepteurs principal
(MAIN) et secondaire (SUB), afin de pouvoir changer
de fréquence au moyen de la commande d’Accord
{page 54}.
•Touche SPLIT/ REV
Appuyez sur cette touche pour exploiter des fréquences
séparées pour l’émission et la réception {page 31}. En
mode satellite, elle permet de mettre la fonction Trace
inverse en/hors circuit {page 54}.
•Touche VFO/M / VFO/CH
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode
Mémoire ou VFO {page 59}. En mode satellite, elle permet
de basculer entre l’exploitation VFO et canal mémoire
{page 54}.
•Touche A=B/ TRACE
Appuyez sur cette touche pour copier les données du
VFO courant sur l’autre VFO {page 31}. En mode satellite,
elle permet de mettre la fonction Trace en/hors circuit
{page 54}.
#7 Touche M
ss
s VFO/ MG.SEL
ss
Appuyez sur cette touche pour transférer des données d’un
canal mémoire à un VFO {page 61}. Appuyez sur [FUNC],
ss
[M
s VFO/ MG.SEL] pour passer en mode de sélection de
ss
groupe mémoire {page 64}.
#8 Touche M.IN
Permet d’enregistrer des données dans un canal mémoire
{page 58} ou de sélectionner le mode de défilement mémoire
{page 60}.
#9 Touche RIT/ CW TUNE
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction d’Accord
incrémentiel de réception en/hors circuit {page 38}. Appuyez
sur [FUNC], [RIT/ CW TUNE] pour activer la fonction
Battement nul automatique pour le mode CW {page 30}.
$0 Touche XIT/ ALT
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction d’Accord
incrémentiel d’émission en/hors circuit {page 40}. Appuyez sur
[FUNC], [XIT/ ALT] pour mettre le mode de V errouillage
automatique d’accord en/hors circuit pour la bande 1,2 GHz
(FM) {page 72}.
$1 Touche CLEAR
Appuyez sur cette touche pour remettre à zéro le décalage de
fréquence de l’Accord incrémentiel d’émission/réception
{pages 38, 40}.
$2 Touche SET/ P.C.T.
Appuyez sur cette touche pour établir sur l’émetteur-récepteur
principal les données de fréquence reçues du réseau de
renseignements DX, lorsque le mode d’Accord sur réseau de
renseignements DX (P.C.T.) est activé. Appuyez sur [FUNC],
[SET/ P.C.T.] pour mettre le mode d’Accord sur réseau de
renseignements DX en/hors circuit {page 53}.
$3 Indicateurs d’état du CTN
•Voyant 9.6k
S’allume lorsque le CTN interne fonctionne à 9600 bps. Le
débit par défaut est de 1200 bps {page 50}.
•Voyant STA
S’allume lorsque le tampon du CTN interne contient des
données à émettre.
•Voyant CON
S’allume lorsque le CTN interne est connecté à un autre
CTN.
F-11
Page 19
4 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PF
F LOCK
A
ATT
PRE
LEVEL
LEVEL
VOX
PROC
ANT1/2
SEND
AT
PHONES
LEVEL
C
H
1/R
E
C
C
H
2/R
EC
C
H
3/R
N
1
.R
.
TO
N
E
LEVEL
4
A
.N
.
N
B
/LEV
MANUAL
MIC
B
LO/
WIDTH
7
.C
D
C
S
.
.
EC
2
3
/SE
L
M
E
TER
C
T
C
SS
/S
EL
5
6
EL
A
G
C
/O
FF
FIN
E
/STEP
8
9
/S
E
L
S
H
IF
T
/O
F
F
S
E
T
0
EN
T
HI/
SHIFT
535251504948
C
N
U
F
CAR
MIC
TX MONI
PWR
DELAY
KEY
MAIN
CLR
DISP
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
AUTO
LSB
USB
474654554445
CON
9.6k STA
HF/VHF/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
SUB
MENU
TF-
SET
MAINSUB
SEL
1MHz
CTRL
SG.SEL
SCAN
CA
LL
M VFO
C.IN
/S
M
A
VFO
VFO/M
MG.SEL
QUICK MEMO
MR
S
/B
/CH
M.IN
L
T
A
EV
R
SPLIT
TRACE
A=B
M.IN
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
CLEAR
P.C.T
SET
IN
A
M
BC
AL
U
N
A
M
IN
A
G
F
R
IN
A
M
AF
L
Q
S
MULTI
+
H
C
B
U
S
$4 Commande RIT/SUB
Après avoir mis en circuit la fonction d’Accord incrémentiel
d’émission ou de réception, tournez cette commande pour
sélectionner le décalage de fréquence désiré {pages 38, 40}.
Tournez cette commande pour régler la fréquence du récepteur
secondaire lorsque les fonctions d’Accord incrémentiel
d’émission ou de réception sont mises hors circuit et que le
récepteur secondaire est mis en circuit {page 45}.
$5 Commande MANUAL BC
Tournez cette commande pour régler la fréquence de rejet
audio lorsque la fonction DSP de suppression de battement
est réglée au mode coupe-bande audio manuel {page 56}.
$6 Commande MAIN RF GAIN
Tournez cette commande pour régler le gain radiofréquence
pour l’émetteur-récepteur principal {page 18}.
$7 Commande MULTI/ CH
En mode VFO, tournez cette commande pour incrémenter
ou décrémenter la fréquence d’exploitation {page 37}. En
mode canal mémoire, tournez cette commande pour
sélectionner un canal mémoire {page 58}. Elle sert aussi à
sélectionner les numéros d’article lorsque vous accédez au
menu {page 21} et à choisir les réglages des diverses
fonctions activées au moyen des commandes du panneau
avant. Le voyant MULTI/ CH s’allume lorsqu’un réglage peut
être effectué au moyen de la commande MULTI/ CH.
$8 Commande MAIN SQL
Permet de couper le son du haut-parleur, des écouteurs et de
la sortie AF au connecteur ACC2 (DIN 13 broches) en
l’absence de signal sur l’émetteur-récepteur principal {page 19}.
$9 Commande MAIN AF
Tournez cette commande pour régler le volume sur
l’émetteur-récepteur principal {page 19}.
%0 Commande SUB SQL
Permet de couper le son du haut-parleur, des écouteurs et de
la sortie AF au connecteur ACC2 (DIN 13 broches) en
l’absence de signal sur le récepteur secondaire {page 46}.
%1 Commande SUB AF
Appuyez sur cette touche pour mettre le récepteur secondaire
en/hors circuit. Lorsqu’il est en circuit, le voyant SUB s’allume
en orange.
Tournez cette commande pour régler le volume du récepteur
secondaire.
%2 Commande LO/ WIDTH
Tournez cette commande en sens horaire/ anti-horaire pour
augmenter/ diminuer la fréquence de coupure basse du filtre
DSP ou la bande passante de filtre (CW/ FSK). La valeur
sélectionnée apparaît au visuel principal à matrice de points
{page 55}.
%3 Commande HI/ SHIFT
Tournez cette commande en sens horaire/ anti-horaire pour
augmenter/ diminuer la fréquence de coupure haute du filtre
DSP ou le décalage de fréquence. La valeur sélectionnée
apparaît au visuel secondaire à matrice de points {page 55}.
%4 Voyant de la bande principale (MAIN)
S’allume en vert lorsque le silencieux de l’émetteur-récepteur
principal est ouvert. S’allume en rouge en cours d’émission
sur la bande VFO de l’émetteur-récepteur principal.
%5 Voyant de la bande secondaire (SUB)
S’allume en vert lorsque le silencieux du récepteur secondaire
est ouvert. S’allume en rouge en cours d’émission sur la
bande VFO du récepteur secondaire.
F-12
Page 20
PANNEAU ARRIÈRE
4 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
1
2 1
ANT 2ANT 1
PANELCOM
9
101213141511
7
EXT. SP2
8Ω
GND
EXT. SP1
8Ω
q Connecteurs ANT 1 et ANT 2
Raccordez votre antenne principale HF/ 50 MHz au
connecteur ANT 1. Si vous utilisez 2 antennes pour la bande
HF/ 50 MHz, raccordez l’antenne secondaire au connecteur
ANT 2.
w Borne de mise à la terre GND
Raccordez un fil de gros calibre ou une bande de cuivre entre
la borne de mise à la terre et la tige de terre la plus près
{page 1}.
e Prises KEY et PADDLE
La prise PADDLE accepte une fiche trifilaire de 6,3 mm (1/4 po)
pour connecter un manipulateur à palettes au manipulateur
électronique interne. La prise KEY accepte une fiche bifilaire de
3,5 mm (1/8 po) pour connecter une clé de manipulation
externe pour l’exploitation sur ondes entretenues. Lisez le
paragraphe “Manipulateurs pour mode CW (PADDLE et KEY)”
à la page 3 avant d’utiliser ces prises.
r Connecteur AT
Accepte le connecteur du câble fourni avec le syntonisateur
d’antenne extérieure. Pour plus de détails, reportez-vous aux
instructions fournies avec le syntonisateur.
t ANT 144
Raccordez votre antenne pour bande 144 MHz à ce
connecteur.
y ANT 430
Raccordez votre antenne pour bande 430 (440) MHz à ce
connecteur.
u ANT 1.2G (TS-2000/ TS-B2000 optionnel)
Raccordez votre antenne pour bande 1,2 GHz à ce
connecteur.
i Connecteur d’entrée d’alimentation DC 13.8V
Raccordez une source d’alimentation CC de 13,8 V à ce
connecteur {page 2}. Utilisez le câble fourni avec le bloc
d’alimentation CC stabilisé.
324586
PADDLE
KEY
EXT. CONT
ACC2
o Connecteur COM
Accepte un connecteur femelle RS-232C à 9 broches pour
raccorder un ordinateur par un de ses ports de
communication série {page 93}. Est aussi utilisé avec la
fonction de Transfert rapide de données {page 93}.
!0 Connecteur P ANEL
Permet de connecter un câble en provenance du panneau
distant optionnel (RC-2000).
!1 Prises EXT.SP1 et EXT.SP2
Acceptent des fiches bifilaires (mono) de 3,5 mm (1/8 po)
pour connecter des haut-parleurs externes {page 3, 78}.
!2 Connecteur EXT.CONT
Connectez ici le câble de commande de votre amplificateur
linéaire pour les bandes 50 MHz, 144 MHz, 430 (440) MHz ou
1,2 GHz {page 76}.
!3 Connecteur ACC2
Accepte un connecteur mâle DIN à 13 broches pour raccorder
divers composants, tels un CTN/ PCM externe ou un terminal
RTTY {page 94}.
!4 Connecteur REMOTE
Accepte un connecteur mâle DIN à 7 broches pour raccorder
un amplificateur linéaire HF {page 76}. Ne raccordez pas ici le
câble de commande de votre amplificateur linéaire pour les
bandes 50 MHz, 144 MHz, 430 (440) MHz ou 1,2 GHz;
utilisez plutôt le connecteur EXT .CONT.
!5 Connecteur HF RX ANT
Connectez sur cette prise (RCA) une antenne séparée de
réception seulement pour les bandes HF basses {page 76}.
ANT
430
REMOTE
AT
ANT
144
ANT 1.2G
HF
RX ANT
DC
13.8V
F-13
Page 21
4 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
VISUEL
8
1214 16
61
11 1315
7
9
7
2
5
3
1
S
0
1
R
W
P
C
L
A
0
4
0
6
0
d
5
0
5
2
T
E
L
I
R
F
B
1
0
0
W
%
24
10
935
q COMPTEUR
En cours de réception, sert de S-mètre pour mesurer et
afficher l’intensité du signal de réception. Il indique aussi lalargeur du filtre. En cours d’émission, sert de wattmètre,
d’indicateur ROS, d’indicateur de réglage automatique de
niveau ou d’indicateur de compression du processeur de
parole. La fonction de Maintien de valeur crête maintient
chaque lecture durant environ une demi-seconde.
Remarque: L’indicateur ROS ne fonctionne qu’avec les bandes HF
et 50 MHz.
w
Apparaît lorsque le syntonisateur d’antenne interne {page 72}
ou un syntonisateur d’antenne externe est en ligne pour la
réception sur la bande HF/ 50 MHz.
e AT
Apparaît lorsque le syntonisateur d’antenne interne {page 72}
ou un syntonisateur d’antenne externe est en ligne pour
l’émission sur la bande HF/ 50 MHz.
r
Apparaît lorsque le connecteur HF RX ANT {page 76} est
activé pour la réception de signaux sur la bande HF. Vous ne
pouvez pas émettre de signaux par ce connecteur.
t
“” ou “” apparaît, selon que le connecteur
d’antenne 1 ou d’antenne 2 est sélectionné pour la bande HF/
50 MHz {page 72}.
y MHz
Apparaît lorsque le mode MHz haut/ bas réglé au moyen de la
commande MULTI/ CH est mis en circuit {page 37}.
u ALT
Apparaît lorsque la fonction de Verrouillage automatique
d’accord est activée pour la bande 1,2 GHz (FM) {page 72}.
i
Apparaît lorsque la fonction de Rappel mémoire ou de
Défilement mémoire est utilisée {page 59}.
o
Indique le numéro de canal mémoire pour l’émetteurrécepteur principal. Si vous sélectionnez un numéro de canal
supérieur à 99, le chiffre 1 ou 2 apparaît à gauche (les
numéros de canal vont de 00 à 299). Il indique aussi le
numéro de mémoire rapide (entre “0_” et “9_”).
!0 AUTO
Apparaît lorsque la fonction de sélection automatique du
mode est activée {page 73}.
!1
Apparaît lorsque l’émetteur-récepteur principal est sélectionné
pour la bande d’émission.
!2
Apparaît lorsque les fonctions de l’émetteur-récepteur
principal peuvent être commandées au moyen des touches
du panneau avant.
!3 ATT
Apparaît lorsque l’atténuateur de réception de l’émetteurrécepteur principal (–12 dB) est en circuit {pages 57, 73}.
!4 TNC
Apparaît lorsque le CTN interne est affecté à l’émetteurrécepteur principal {page 49}.
!5 PRE
Apparaît lorsque le préamplificateur de réception de
l’émetteur-récepteur principal est en circuit {page 57}.
!6 + =
“+” ou “–” apparaît pour indiquer le sens du décalage
sélectionné pour l’émetteur-récepteur principal. “=” apparaît
lorsqu’un décalage de –7,6 MHz (430 MHz) ou –6,0 MHz
(1,2 GHz) est sélectionné (tous les types E seulement)
{page 32}.
F-14
Page 22
4 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
3022182420
2117 19232528272629
9
7
2
5
3
1
S
0
1
R
W
P
C
L
A
0
4
0
6
0
d
5
0
5
2
T
E
L
I
R
F
B
1
0
0
W
%
33313234
!7 DCS
Apparaît lorsque le silencieux à code numérique (DCS) de
l’émetteur-récepteur principal est en circuit {page 36}.
!8 [R]
“R” apparaît lorsque la fonction d’Inversion de l’émetteurrécepteur principal est en circuit. “[R]” apparaît lorsque la
fonction de Surveillance automatique simplex (ASC) de
l’émetteur-récepteur principal est activée {page 34}.
!9 C T
“T” apparaît lorsque la fonction Tonalité de l’émetteurrécepteur principal est en circuit {page 33}. “C T” apparaît
lorsque le système CTCSS de l’émetteur-récepteur principal
est en circuit {page 35}.
@0 AGC
Apparaît lorsque la commande automatique de gain (AGC) de
l’émetteur-récepteur principal est en circuit {page 38}.
Disparaît lorsque la commande AGC est hors circuit.
@1 M.B.C.
“B.C.” apparaît lorsque la fonction de Suppression de
battement automatique est en circuit. “M.B.C.” apparaît
lorsque la fréquence de suppression de battement est réglée
manuellement {page 56}.
@2 NB
Apparaît lorsque le suppresseur de bruit est en circuit
{page 57}.
@3 FINE
Apparaît lorsque la fonction d’Accord fin est en circuit pour la
commande principale d’accord {page 38}.
@4 A.NOTCH
Apparaît lorsque la fonction DSP Coupe-bande auto est en
circuit pour l’émetteur-récepteur principal {page 56}.
@5
“” ou “” apparaît, selon que la fonction DSP de
Réduction du bruit 1 (méthode par amélioration de ligne) ou
de Réduction du bruit 2 (méthode SPAC) est sélectionnée
pour l’émetteur-récepteur principal {page 56}.
@6
“” apparaît lorsque la fonction Égaliseur d’émission est
en circuit. “
” apparaît lorsque la fonction Égaliseur de
réception de l’émetteur-récepteur principal est en circuit
{page 41, 78}.
@7
Apparaît lorsque la fonction Menu rapide de l’émetteurrécepteur est en circuit {page 21}. Elle apparaît aussi
lorsqu’une fréquence de ralentissement a été sélectionnée
pour le Balayage de programme partiellement ralenti sur
l’émetteur-récepteur {page 67}.
@8
“” apparaît lorsque la fonction Trace est en circuit en
mode satellite. “” apparaît lorsque la fonction Trace
inverse est en circuit {page 53}.
@9 P.C.T.
Apparaît lorsque le mode d’accord sur réseau de
renseignements DX est en circuit {page 53}.
#0 SPLIT
Apparaît lorsque la fréquence d’émission est différente de la
fréquence de réception {page 31}.
#1 tAs
“tA” ou “As” apparaît lorsque le VFO A est sélectionné
{page 18}. “A” apparaît lorsqu’on accède au menu A
{page 21}.
#2 tBs
“tB” ou “Bs” apparaît lorsque le VFO B est sélectionné
{page 18}. “B” apparaît lorsqu’on accède au menu B
{page 21}.
#3 tMs
“tM” ou “Ms” apparaît lorsqu’un canal mémoire simplex est
sélectionné {page 59}. “tMs” apparaît lorsqu’un canal
mémoire à fréquences séparées est sélectionné {page 60}.
#4
“” apparaît lorsque la fonction de Verrouillage de
fréquence est en circuit. “
” apparaît lorsque la fonction
de Verrouillage total est en circuit {page 77}.
F-15
Page 23
4 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
9
7
2
5
3
1
S
0
1
R
W
P
C
L
A
0
4
0
6
0
d
5
0
5
2
T
E
L
I
R
F
B
1
0
0
W
%
5755584245 49 4856
#5
Apparaît en mode satellite {page 53}.
#6
Apparaît lorsque la fonction de Rappel mémoire ou de
Défilement mémoire est utilisée pour le récepteur secondaire
{page 59}.
#7
Indique le numéro de canal mémoire pour le récepteur
secondaire. Si vous sélectionnez un numéro de canal supérieur
à 99, le chiffre 1 ou 2 apparaît à gauche (les numéros de canal
vont de 00 à 299).
#8
Apparaît lorsque le récepteur secondaire est sélectionné pour
la bande d’émission.
#9
Apparaît lorsque les fonctions du récepteur secondaire
peuvent être commandées au moyen des touches du
panneau avant.
$0 ATT
Apparaît lorsque l’atténuateur de réception du récepteur
secondaire (–12 dB) est en circuit {pages 57, 73}.
$1 TNC
Apparaît lorsque le CTN interne est affecté au récepteur
secondaire.
$2 XIT
Apparaît lorsque la fonction d’Accord incrémentiel d’émission
de l’émetteur-récepteur principal est en circuit {page 40}.
$3 PRE
Apparaît lorsque le préamplificateur de réception du récepteur
secondaire est en circuit {page 57}.
$4 + =
“+” ou “–” apparaît pour indiquer le sens du décalage
sélectionné pour le récepteur secondaire. “=” apparaît lorsqu’un
décalage de –7,6 MHz (430 MHz) ou –6,0 MHz (1,2 GHz) est
sélectionné (tous les types E seulement) {page 32}.
3941475452443637
50
38404353463551
$5 RIT
Apparaît lorsque la fonction d’Accord incrémentiel de réception
de l’émetteur-récepteur principal est en circuit {page 38}.
$6 DCS
Apparaît lorsque le silencieux à code numérique (DCS) du
récepteur secondaire est en circuit {page 36}.
$7 [R]
“R” apparaît lorsque la fonction d’Inversion du récepteur
secondaire est en circuit. “[R]” apparaît lorsque la fonction de
Surveillance automatique simplex (ASC) du récepteur
secondaire est activée {page 34}.
$8 S
Apparaît lorsque le compteur du récepteur secondaire indique
la force du signal {page 46}.
$9 PWR
Apparaît lorsque le compteur du récepteur secondaire indique
la puissance de sortie {page 20}.
%0
Sert de S-mètre pour mesurer et afficher l’intensité du signal
reçu au récepteur secondaire. Il indique aussi la puissance de
sortie relative lorsque la bande secondaire est sélectionnée
pour l’émission.
%1 C T
“T” apparaît lorsque la fonction Tonalité du récepteur
secondaire est en circuit {page 33}. “C T”apparaît lorsque le
système CTCSS du récepteur secondaire est en circuit
{page 35}.
%2
Apparaît lorsque la fonction DSP de Réduction du bruit 1 du
récepteur secondaire est sélectionnée {page 56}.
%3 PKT
Apparaît lorsque le CTN interne fonctionne en mode par
paquets {page 49}.
F-16
Page 24
%4 PC
Apparaît lorsque le TS-2000(X) est commandé par un
ordinateur {page 81}.
%5
Zone d’affichage de la fréquence d’exploitation de l’émetteurrécepteur principal.
%6
Lorsque le récepteur secondaire est en circuit, elle affiche la
fréquence de réception du récepteur secondaire. Lorsque
vous commandez les fonctions de l’émetteur-récepteur
principal (par exemple RIT, XIT ou SPLIT), c’est ici que sont
affichées les données sur la fréquence pour ces fonctions
{page 45}.
%7 Visuel principal (MAIN) à matrice de points
En mode d’exploitation normal, il affiche le mode
d’exploitation courant de l’émetteur-récepteur principal. Il sert
aussi à afficher divers paramètres de commande, comme les
numéros d’article et les réglages du menu, ou la configuration
du filtre DSP.
%8 Visuel secondaire (SUB) à matrice de points
En mode d’exploitation normal, il affiche le mode
d’exploitation courant du récepteur secondaire. Il sert aussi à
afficher divers paramètres de commande, comme les
informations sur le menu, ou la configuration en fréquence du
filtre DSP.
4 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
MICROPHONE
q
DWN UP
w
PTT
q Touches UP/ DWN
Utilisez ces touches pour incrémenter ou décrémenter la
fréquence VFO, les canaux mémoire ou les options du menu.
Maintenez la touche enfoncée pour changer un réglage de
façon continue.
w Commutateur PTT (Pousser-parler)
L’émetteur-récepteur passe en mode d’émission lorsque vous
maintenez ce commutateur à retour automatique enfoncé.
L’émetteur-récepteur retourne en mode de réception lorsque
vous relâchez le commutateur.
F-17
Page 25
RUDIMENTS DE FONCTIONNEMENT
N
M
O
U
S
S
S
S
MISE EN CIRCUIT/ HORS CIRCUIT
1 Mettez le bloc d’alimentation CC sous tension.
2 Maintenez la touche [
] (ALIMENTATION) brièvement
enfoncée pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
•Ne maintenez pas le commutateur enfoncé plus de
2 secondes environ, car l’émetteur-récepteur sera
mis hors tension.
•Après la mise sous tension, “HELLO” apparaît, suivi
de la fréquence sélectionnée et d’autres indicateurs.
HF/VHE/UHF ALL M
MAIN
AUTO
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
CLR
SEL
1MHz
DISP
ME
CTRL
PF
ATT
LEVEL
VOX
SEND
F LOCK
A
PRE
LEVEL
PROC
ANT1/2
AT
PF
F LOCK
A
A
T
T
P
R
E
L
E
V
E
L
L
E
V
E
L
V
O
X
P
R
O
C
A
N
T
1
/2
S
E
N
D
A
T
P
H
L
E
O
V
N
E
E
CH1/REC
L
S
CH2/REC
CH3/REC
N
1
.R
.
L
E
V
E
L
A
.N
.
M
A
N
U
A
M
L
IC
B
.C
.
L
O
W
ID
T
CAR
2
3
C
TONE/SEL
METER
N
MIC
CTCSS/SEL
U
4
F
5
TX MONI
6
NB/LEVEL
AGC/OFF
F
INE/STEP
PWR
7
8
9
DELAY
D
C
S
/S
E
L
S
H
IF
T
/
O
F
F
S
E
T
.
KEY
0
ENT
/
H
I/
H
S
H
IF
T
3 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyez à
nouveau sur la touche [
] (ALIMENTATION).
4 Mettez le bloc d’alimentation CC hors tension.
•Vous pouvez sauter l’étape 3. Après avoir mis
l’émetteur-récepteur sous tension, vous pouvez
simplement le mettre hors/ sous tension au moyen du
commutateur d’alimentation du bloc d’alimentation CC.
L’émetteur-récepteur conserve l’information sur la
position du commutateur d’ALIMENTATION lorsque le
bloc d’alimentation CC est mis hors tension.
RÉGLAGE DU VOLUME
GAIN AUDIOFRÉQUENCE (AF)
Tournez la commande MAIN AF en sens horaire pour
augmenter le niveau sonore, ou en sens anti-horaire pour le
diminuer.
MAIN
AF
SQL
TO
B
B
EL
1MHz
HF/VHE/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
SUB
MENU
CALL
TFSET
MAIN SUB
SG.SEL
M
SCAN
CTRL
M
O
M
E
M
K
IC
U
Q
N
I
.
M
R
C.IN
M
SATL
E
R
/S
M
LIT
P
S
/B
A
C
A
R
T
H
/C
O
F
V
=B
A
/M
O
F
V
L
E
.S
G
N
I
.
M
O
F
V
Remarques:
◆
Le réglage de la commande MAIN AF n’affecte pas le volume de
confirmation sonore à l’appui des touches, ni le volume de
l’écoute latérale pour l’émission sur ondes entretenues. Le niveau
sonore en mode de transmission par paquets est aussi
indépendant du réglage de la commande MAIN AF.
◆
Lorsque le RC-2000 optionnel est installé, vous pouvez régler le
volume au moyen des commandes AF de l’émetteur-récepteur et
du RC-2000. T outefois, lorsque vous mettez l’émetteur-récepteur
en circuit, les réglages de volume du RC-2000 ont priorité.
CON
9.6k STA
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
+
CLEAR
P.C.T
SET
H
C
I
IN
T
L
A
U
M
M
C
B
L
A
U
N
A
IN
M
A
G
F
R
V
B
AIN
U
M
S
E
F
A
L
Q
S
GAIN EN RADIOFRÉQUENCE (RF)
Réglez la commande MAIN RF GAIN à fond en sens horaire.
Vous pouvez la tournez légèrement en sens anti-horaire
lorsque vous éprouvez des difficultés à entendre le signal
désiré en raison du bruit atmosphérique ou d’interférences
des autres stations. Notez d’abord la valeur crête du signal
désiré au S-mètre. Tournez ensuite la commande MAIN RFGAIN en sens anti-horaire jusqu’à ce que le S-mètre indique
la valeur crête que vous avez notée. Les signaux plus faibles
que ce niveau seront atténués et la réception de la station
désirée sera plus facile.
9.6k STA
MANUAL
BC
RF
MAIN
GAIN
TO
B
B
EL
1MHz
HF/VHE/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
SUB
MENU
CALL
TFSET
MAIN SUB
SG.SEL
M
SCAN
CTRL
M
O
M
E
M
K
C
I
U
Q
I
.
M
R
C.IN
M
L
T
A
S
E
R
/S
M
IT
L
P
S
B
/
A
A
R
T
H
/C
O
F
V
B
=
A
/M
O
F
V
L
E
S
.
G
N
I
.
M
O
F
V
CON
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
+
CLEAR
P.C. T
SET
H
C
I
IN
T
L
A
U
M
M
C
B
L
A
U
N
A
IN
M
A
G
F
R
N
V
IN
B
A
U
M
S
E
C
F
A
L
Q
S
Selon le gain et le type d’antenne utilisée, et selon l’état de la
bande, vous pouvez aussi laisser la commande MAIN RFGAIN tournée en sens anti-horaire jusqu’au même point,
plutôt que de la tourner à fond en sens horaire. Lorsque vous
utilisez le mode FM, réglez toujours la commande MAIN RFGAIN à fond en sens horaire.
SÉLECTION DU MODE VFO A OU VFO B
Deux VFO sont disponibles pour le réglage de la fréquence
sur l’émetteur-récepteur principal. Chaque VFO (VFO A et
VFO B) fonctionne de façon indépendante, de sorte qu’une
fréquence et un mode différents peuvent être sélectionnés
pour chacun. Lorsque vous activez le mode d’exploitation à
fréquences séparées (SPLIT), le VFO A est utilisé pour la
réception, tandis que le VFO B est utilisé pour l’émission. La
combinaison inverse est aussi possible.
Appuyez sur [A/B] pour basculer entre VFO A et VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer quel VFO a été
sélectionné.
9.6k STA
CON
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
+
CLEAR
P.C. T
SET
H
C
I
IN
T
L
A
U
M
M
C
B
L
A
U
N
A
IN
M
A
G
F
R
O
M
E
M
K
IC
U
Q
N
I
.
M
CALL
R
C.IN
M
L
T
A
S
V
E
R
/S
M
IN
IT
B
A
L
P
U
M
S
B
/
A
H
/C
O
F
V
/M
O
F
V
L
E
S
.
G
M
O
F
V
M
S
E
C
A
R
T
F
A
B
=
A
L
Q
S
N
I
.
M
M/S
A/B
VFO/CH
VFO/M
TO
B
B
EL
1MHz
HF/VHE/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
SUB
MENU
TFSET
MAIN SUB
SG.SEL
SCAN
CTRL
L
T
A
S
REV
SPLIT
TRACE
A=B
SÉLECTION D’UNE BANDE
Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner la bande désirée.
•Maintenir l’une de ces touches enfoncée permet de
changer de bande de façon continue.
9.6k STA
CON
HF/VHE/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
TO
MAIN
F-18
SUB
B
B
EL
1MHz
SUB
MENU
TFSET
MAIN SUB
SG.SEL
SCAN
CTRL
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
+
CLEAR
P.C. T
SET
H
C
N
I
I
T
L
A
U
M
M
C
B
L
A
U
N
A
N
I
M
A
G
F
R
O
M
E
M
K
IC
U
Q
N
I
.
M
CALL
R
C.IN
M
L
T
A
S
V
E
R
S
/
M
IN
IT
B
A
L
P
U
M
S
B
/
A
H
/C
O
F
V
/M
O
F
V
L
E
S
.
G
M
O
F
V
M
S
E
C
A
R
T
F
A
B
=
A
L
Q
S
N
I
.
M
Page 26
5 RUDIMENTS DE FONCTIONNEMENT
N
M
O
S
S
N
M
O
reteMeérusemruelaV
SsuçerxuangissedétisnetnI
RWPnoissimé’decnassiuP
CLAuaevinedeuqitamotuaegalgérudtatÉ
RWS
emètsysudseriannoitatssedno’dtroppaR
ennetna’d
PMOC
elorapalednoisserpmoceduaeviN
netseelorapedruessecorpeleuqsrol
}04egap{ehcram
RETLIFPSDertlifudednabedruegraL
SÉLECTION D’UN MODE
Appuyez sur [LSB/ USB/ AUTO], [CW/ FSK/ REV] ou
[FM/ AM/ NAR]. Pour sélectionner le second mode d’une
touche, appuyez une seconde fois sur cette touche. Par
exemple, à chaque appui de la touche [LSB/ USB/ AUTO], le
mode bascule entre LSB et USB.
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
AUTO
LSB
USB
PF
F LOCK
A
A
T
T
P
R
E
L
E
V
E
L
L
E
V
E
L
V
O
X
P
R
O
C
A
N
T
1
/2
S
E
N
D
A
T
P
H
L
E
O
V
N
E
E
CH1/REC
L
S
CH2/REC
CH3/REC
N.R.
1
CAR
2
3
C
TONE/SEL
L
E
V
E
L
METER
N
MIC
CTCSS/SEL
U
4
A.N
F
5
TX MONI
6
.
NB/LEVEL
AGC/OFF
M
FINE/STEP
A
N
U
A
M
L
IC
B.C
LO
W
ID
PWR
7
8
9
DELAY
D
C
S
/
S
E
L
.
S
H
IF
T
/O
F
F
S
E
T
.
KEY
0
ENT
/
H
I/
T
H
S
H
IF
T
HF/VHE/UHF ALL M
MAIN
AUTO
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
CLR
SEL
1MHz
DISP
ME
CTRL
Appuyez sur [FUNC], [LSB/ USB/ AUTO] pour activer la
sélection de mode automatique. “AUTO” apparaît lorsque
cette fonction est active. Si vous choisissez une fréquence audessus ou en dessous de 9,5 MHz, l’émetteur-récepteur
change automatiquement de mode; LSB pour les fréquences
inférieures à 9,5 MHz et USB pour les fréquences supérieures
ou égales à 9,5 MHz (bande HF/ 50 MHz). Pour les bandes
144 MHz, 430 (440) MHz et 1,2 GHz, l’émetteur-récepteur
passe automatiquement au mode d’exploitation FM. Vous
pouvez en plus ajouter les données du tableau de fréquences
pour le changement automatique de mode {page 73}.
RÉGLAGE DU SILENCIEUX
Le rôle du silencieux est de couper le son du haut-parleur en
l’absence de signal. Si le silencieux est réglé correctement,
vous n’entendez un son qu’en présence d’un signal. Plus le
réglage du silencieux est élevé, plus le signal doit être fort
pour que vous puissiez l’entendre. Le niveau optimal du
silencieux dépend du niveau de bruit radioélectrique ambiant.
En l’absence de signal, tournez la commande MAIN SQL
pour sélectionner le niveau du silencieux auquel le bruit de
fond est tout juste supprimé; le voyant de la bande MAIN
s’éteint. Bon nombre de radioamateurs préfèrent positionner
la commande MAIN SQL à fond en sens anti-horaire, à
moins d’exploiter un mode à porteuse complète comme le
mode FM. Le niveau du silencieux pour l’émetteur-récepteur
principal est établi en usine à environ 9 heures pour le mode
FM et à 11 heures pour les modes SSB et AM.
MAIN
AF
SQL
TO
B
B
EL
1MHz
HF/VHE/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
SUB
MENU
CALL
TFSET
MAIN SUB
SG.SEL
M
SCAN
CTRL
M
O
M
E
M
K
IC
U
Q
N
I
.
M
R
C.IN
M
SATL
E
R
/S
M
LIT
P
S
/B
A
C
A
TR
H
/C
FO
V
B
=
A
/M
FO
V
L
E
.S
G
N
I
.
M
O
F
V
CON
9.6k STA
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
+
CLEAR
P.C.T
SET
H
C
I
IN
T
L
A
U
M
M
BC
L
A
U
N
A
IN
M
A
G
F
R
V
IN
B
A
U
M
S
E
F
A
L
Q
S
SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE
Tournez la commande d’Accord en sens horaire ou appuyez
sur Mic [UP] pour augmenter la fréquence. Tournez la
commande d’Accord en sens anti-horaire ou appuyez sur
Mic [DWN] pour diminuer la fréquence.
CON
9.6k STA
HF/VHE/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
TO
B
B
SEL
1MHz
CTRL
EL
1MHz
SUB
MENU
TFSET
MAIN SUB
SG.SEL
SCAN
CTRL
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
+
CLEAR
P.C. T
SET
H
C
I
IN
T
L
A
U
M
M
BC
AL
NU
IN
MA
A
G
F
R
O
M
E
M
K
IC
U
Q
IN
.
M
CALL
R
C.IN
M
SATL
V
E
R
/S
M
IN
IT
A
PL
UB
M
S
/B
A
H
/C
O
F
V
/M
FO
V
L
E
S
.
G
M
O
F
V
M
S
CE
A
TR
F
A
=B
A
L
Q
S
N
I
.
M
Vous pouvez aussi entrer directement la fréquence au clavier
numérique si la fréquence désirée est éloignée de la
fréquence courante. Appuyez sur [ENT] et utilisez ensuite les
touches numériques. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Entrée directe de la fréquence” {page 37}.
CH1/REC
CH2/REC
1
TO
NE/SEL
4
NB/LEVEL
7
D
C
S
/S
E
.
METER
AGC/OFF
L
S
H
IFT
2
5
8
/O
0
CH3/REC
CTCSS/SEL
FINE/STEP
FFS
E
T
3
6
9
ENT
PF
F LOCK
A
A
T
T
P
R
E
L
E
V
E
L
L
E
V
E
L
V
O
X
P
R
O
C
A
N
T
1
/2
S
E
N
D
A
T
P
H
LE
O
V
N
E
E
L
S
N.R.
L
E
V
E
L
A.N.
M
A
N
U
A
M
L
IC
B.C.
L
O
/
W
ID
T
H
MAIN
CH1/REC
CH2/REC
CH3/REC
1
CAR
2
3
C
TONE/SEL
METER
N
MIC
CTCSS/SEL
U
4
F
5
TX MONI
6
NB/LEVEL
AGC/OFF
FINE/STEP
PWR
7
8
9
DELAY
D
C
S
/S
E
L
S
H
IF
T
/
O
F
F
S
E
T
.
KEY
0
ENT
H
I/
S
H
IF
T
CLR
HF/VHE/UHF ALL M
AUTO
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
SEL
1MHz
DISP
ME
CTRL
Cet émetteur-récepteur offre diverses autres méthodes pour
sélectionner rapidement une fréquence. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “SÉLECTION DE VOTRE
FRÉQUENCE” {page 36}.
COMPTEUR DU PANNEAU AVANT
Le compteur multifonction mesure les paramètres indiqués
dans le tableau ci-dessous. Les échelles du S-mètre et du
filtre (FIL TER) apparaissent lorsque l’émetteur-récepteur
principal est en mode de réception; l’échelle du wattmètre
(PWR) apparaît en mode d’émission. Chaque appui de la
touche [5/ METER] permet d’alterner entre l’indicateur de
réglage automatique de niveau (ALC), l’indicateur ROS et
l’indicateur de compression du processeur de parole (COMP).
Les lectures de crête pour le S-mètre et les fonctions ALC,
SWR, COMP et PWR sont maintenues temporairement.
Remarques:
◆
L’échelle COMP fonctionne seulement lorsque le processeur de
parole est en circuit sous le mode SSB, FM ou AM.
◆
L’indicateur PWR affiche le niveau de puissance de sortie sous
forme d’un pourcentage sur la bande 1,2 GHz.
◆
Le compteur ROS ne fonctionne que pour les antennes ANT 1 et
ANT 2 (bande HF/ 50 MHz).
◆
Le maintien des valeurs crêtes ne peut être désactivé.
F-19
Page 27
5 RUDIMENTS DE FONCTIONNEMENT
N
M
O
N
M
O
S
N
M
O
S
ÉMISSION
Pour effectuer une transmission vocale, appuyez sur la
touche [SEND] ou maintenez la touche Mic [PTT] enfoncée,
puis parlez près du microphone d’une voix normale. Lorsque
vous avez terminé de parler, appuyez à nouveau sur [SEND]
ou relâchez la touche Mic [PTT].
Pour émettre sur ondes entretenues, appuyez sur la touche
[VOX/ LEVEL] pour mettre la fonction Intervention (Break-in) en
circuit, puis fermez la clé ou le manipulateur à palettes.
Raccordez une clé ou un manipulateur à palettes {pages 3, 39},
puis sélectionnez le mode CW.
PF
ATT
LEVEL
VOX
SEND
F LOCK
A
PRE
LEVEL
PROC
ANT1/2
AT
PF
F LOCK
A
A
T
T
P
R
E
L
E
V
E
L
L
E
V
E
L
V
O
X
P
R
O
C
A
N
T
1
/2
S
E
N
D
A
T
P
H
L
E
O
V
N
E
E
CH1/REC
L
S
CH2/REC
CH3/REC
N
1
.R
.
L
E
V
E
L
A
.N
.
M
A
N
U
A
M
L
I
C
B
.C
.
L
O
/
W
ID
T
H
CAR
2
3
C
TONE/SEL
METER
N
MIC
CTCSS/SEL
U
4
F
5
TX MONI
6
NB/LEVEL
AGC
/OFF
FINE/ST
EP
PWR
7
8
9
DELAY
D
C
S
/S
E
L
S
H
IF
T
/
O
F
F
S
E
T
.
KEY
0
ENT
H
I/
S
H
IF
T
Pour des explications détaillées sur l’émission, reportez-vous
à la section “TRANSMISSIONS DE BASE” qui débute à la
page 28.
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode AM, CW ou FSK, vous
pouvez régler l’amplitude de la porteuse. De façon générale, il faut
régler le niveau de manière à ce que les lectures du compteur ALC
se trouvent dans les limites de l’échelle ALC. Pour les procédures de
réglage, reportez-vous aux instructions pour chaque mode à la
section “ÉMISSION” {pages 28, 29, 30}.
SÉLECTION D’UNE PUISSANCE D’ÉMISSION
Il est judicieux de sélectionner une puissance d’émission plus
faible si l’émission est tout aussi fiable. Cela réduit les risques
d’interférence avec les autres stations sur la bande. Et
lorsque vous utilisez l’alimentation d’une batterie, une
puissance d’émission plus faible permet une plus longue
durée de fonctionnement avant la recharge. Cet émetteurrécepteur vous permet de changer de puissance d’émission
même en cours d’émission.
1 Appuyez sur [PWR/ TX MONI].
•La puissance d’émission courante apparaît.
CAR
MIC
TX MONI
PWR
DELAY
KEY
2 T ournez la commande MULTI/ CH en sens anti-horaire
pour diminuer la puissance, ou en sens horaire pour
l’augmenter.
CH
MULTI
TO
B
B
EL
1MHz
PF
F LOCK
A
A
T
T
P
R
E
L
E
V
E
L
L
E
V
E
L
V
O
X
P
R
O
C
A
N
T
1
/2
S
E
N
D
A
T
P
H
L
E
O
V
N
E
E
CH1/REC
L
S
N
.R
.
TONE/SEL
L
E
V
E
L
A
.N
.
NB/LEVEL
M
A
N
U
A
M
L
IC
B
.C
.
L
O
/
W
ID
T
H
HF/VHE/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
CTRL
CH2/REC
CH3/REC
1
CAR
2
3
C
METER
N
MIC
CTCSS/SEL
U
4
F
5
TX MONI
6
AGC/OFF
FINE/STEP
PWR
7
8
9
DELAY
D
C
S
/
S
E
L
S
H
IF
T
/
O
F
F
S
E
T
.
KEY
0
ENT
H
I/
S
H
IF
T
SUB
MENU
CALL
C.IN
M
TFSET
/S
M
/B
A
MAIN SUB
/C
FO
V
/M
FO
V
SG.SEL
L
E
.S
G
M
SCAN
O
F
V
M
HF/VHE/UHF ALL M
MAIN
AUTO
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
CLR
SEL
1MHz
DISP
MAIN
AUTO
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
CLR
SEL
1MHz
DISP
U
N
A
M
O
M
E
M
K
IC
U
Q
N
I
.
M
R
SATL
V
E
R
LIT
P
S
E
C
A
TR
H
=B
A
N
I
.
M
ME
CTRL
HF/VHE/UHF ALL M
ME
CTRL
CON
9.6k STA
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
+
CLEAR
P.C. T
SET
H
C
I
IN
T
L
A
U
M
M
C
B
L
A
AIN
G
F
R
IN
B
A
M
SU
AF
L
Q
S
3 Appuyez sur [PWR/ TX MONI] pour compléter le réglage.
Remarque: Vous pouvez accéder à l’article 23 du menu (“ACCORD
FIN DE PUISSANCE D’ÉMISSION”) et sélectionner “EN CIRCUIT”
(en appuyant sur [+]) pour changer le pas de 5 W à 1 W {page 79}.
GAIN DU MICROPHONE
Le gain du microphone doit être réglé lorsque le mode SSB
ou AM est utilisé sans processeur de parole {pages 28, 29}.
1 Appuyez sur [MIC/ CAR].
•Le niveau de gain courant du microphone apparaît. La
valeur par défaut est 50; les valeurs possibles vont de
0 à 100.
CAR
MIC
TX MONI
PWR
DELAY
PF
FLOCK
A
A
T
T
P
R
E
L
E
V
E
L
L
E
V
E
L
V
O
X
P
R
O
C
A
N
T
1
/2
S
E
N
D
A
T
P
H
L
E
O
V
N
E
E
L
S
N
.R
.
L
E
V
E
L
A
.N.
M
A
N
U
A
M
L
IC
B.C
.
L
O
/
W
ID
T
H
MAIN
CH1/REC
CH2/REC
CH3/REC
1
CAR
2
3
C
TONE/SEL
METER
N
MIC
CTCSS/SEL
U
4
F
5
TX MONI
6
NB/LEVEL
AGC/OFF
FINE/STEP
PWR
7
8
9
DELAY
D
C
S
/S
E
L
S
H
I
F
T
/O
F
F
S
E
T
.
KEY
0
ENT
H
I/
S
H
IF
T
CLR
KEY
2 Appuyez sur [SEND] ou maintenez la touche Mic [PTT]
enfoncée.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) s’allume en
rouge.
3 SSB: Tout en parlant près du microphone, réglez la
commande MULTI/ CH afin que l’échelle ALC
corresponde à votre niveau de voix, sans toutefois
dépasser sa limite.
AM: Tout en parlant près du microphone, réglez la
commande MUL TI/ CH afin que le wattmètre calibré
corresponde à peu près à votre niveau de voix.
CW, FSK: Tout en émettant, réglez la commande
MULTI/ CH afin que l’échelle ALC corresponde à
l’amplitude de la porteuse.
MULTI
CH
TO
B
B
EL
1MHz
HF/VHE/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
SUB
MENU
CALL
TFSET
MAIN SUB
SG.SEL
M
SCAN
CTRL
M
Q
R
C.IN
M
/S
M
B
/
A
H
/C
O
F
V
/M
O
F
V
L
E
S
.
G
O
F
V
4 Appuyez sur [SEND] ou relâchez la touche Mic [PTT].
•Le voyant de la bande principale (MAIN) s’allume en
vert ou s’éteint, selon le réglage de la commande
MAIN SQL.
5 Appuyez sur [MIC/ CAR].
Pour le mode FM, accédez à l’article 41 du menu {page 28} et
sélectionnez “L (faible)”, “M (moyen)” ou “H (élevé)”.
Remarque: Lorsque vous utilisez le microphone optionnel MC-90,
en mode FM, sélectionnez le gain de microphone “H (élevé)”. La
sensibilité du microphone est faible en mode FM et cela peut causer
une modulation insuffisante. Pour les autres microphones,
sélectionnez “L (faible)” ou “M (moyen)”.
HF/VHE/UHF ALL M
AUTO
LSB
USB
REV
CW
FSK
NAR
FM
AM
SEL
1MHz
DISP
N
A
M
O
M
E
M
K
IC
U
N
I
.
M
L
T
A
S
V
E
R
IT
L
P
S
E
C
A
R
T
B
=
A
N
I
.
M
ME
CTRL
9.6k STA
CON
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
+
CLEAR
P.C. T
SET
H
C
I
IN
T
L
A
U
M
M
C
B
L
A
U
IN
A
G
F
R
IN
B
A
U
M
S
F
A
L
Q
S
•Les possibilités varient selon la bande et le mode
courants.
F-20
Page 28
CONFIGURA TION P AR MENU
QU’EST -CE QU’UN MENU ?
Bon nombre de fonctions de cet émetteur-récepteur sont
sélectionnées ou configurées par le biais d’un menu
commandé par voie logicielle, plutôt que par les commandes
physiques de l’émetteur-récepteur. Lorsque vous serez
familier avec ce menu logiciel, vous en apprécierez la
souplesse et la polyvalence. Vous pourrez personnaliser ses
divers réglages et fonctions selon vos besoins et ce, sans
faire appel à un grand nombre de commandes et de
commutateurs.
MENU A/ MENU B
Cet émetteur-récepteur offre deux menus: le menu A et le
menu B. Ces menus offrent des fonctions identiques, mais qui
peuvent être configurées de façon indépendante. L’émetteurrécepteur vous permet donc de basculer rapidement entre
deux environnements d’exploitation différents. Par exemple,
vous pouvez configurer le menu A pour faire de l’écoute DX
ou participer à des concours, et configurer le menu B pour les
conversations locales décontractées (“ragchewing”). En
basculant du menu A au menu B, vous pouvez
instantanément changer la configuration du menu et
l’affectation des touches pour répondre au style d’exploitation
désiré. Vous pouvez aussi attribuer un menu différent à deux
opérateurs et leur permettre ainsi de partager un même
émetteur-récepteur. De cette façon chacun pourra utiliser la
configuration qui lui convient.
ACCÈS AU MENU
1 Appuyez sur [MENU].
•Le numéro d’article et son réglage apparaissent sur le
visuel principal à matrice de points, accompagnés
d’une description de l’article.
MENU RAPIDE
Étant donné le nombre plutôt élevé de fonctions offertes par
cet émetteur-récepteur, chaque menu contient un très grand
nombre d’articles. Si vous trouvez que l’accès aux articles du
menu prend trop de temps, utilisez le menu rapide pour créer
votre propre menu personnalisé. Vous pourrez alors inclure
dans ce menu rapide les articles du menu principal que vous
utilisez le plus souvent. Le fait de copier des articles du menu
principal au menu rapide ne modifie en rien le menu principal.
PROGRAMMA TION DU MENU RAPIDE
1 Appuyez sur [MENU].
2 Tournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner le
numéro d’article désiré.
3 Appuyez sur QUICK MEMO [M.IN].
•Une étoile apparaît pour indiquer que l’article a été
ajouté au menu rapide.
•Pour retirer l’article du menu rapide, appuyez à
nouveau sur QUICK MEMO [M.IN].
4 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode menu.
Remarque: Vous ne pouvez pas ajouter directement un article d’un
sous-menu au menu rapide. Appuyez sur [MAIN] pour revenir à
l’article principal et appuyez sur QUICK MEMO [M.IN] pour ajouter
l’article principal au menu rapide.
2 Appuyez sur [A/B] pour sélectionner le menu A ou le
menu B.
•“A” ou “B” apparaît pour indiquer quel menu est
sélectionné.
3 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner le
numéro d’article désiré.
•Chaque fois que vous changez de numéro d’article, un
message différent apparaît au visuel secondaire pour
décrire l’article.
•“PUSH SUB” apparaît si l’article possède son propre
sous-menu. Appuyez sur [SUB] pour effectuer une
sélection dans ce sous-menu. Appuyez sur [MAIN]
pour quitter la sélection au sous-menu.
4 Appuyez sur [+], [–], Mic [UP]/ [DWN] pour
sélectionner un paramètre.
5 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
UTILISA TION DU MENU RAPIDE
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [1MHz/ SEL].
•“MHz” apparaît.
3 Tournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner
l’article désiré du menu rapide.
4 Appuyez sur [+], [–], Mic [UP]/ [DWN] pour changer le
réglage courant pour l’article sélectionné.
5 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu rapide.
Remarque: Si le menu rapide n’a pas été programmé, le fait de
tourner la commande MULTI/ CH à l’étape 2 a pour effet d’émettre le
mot “CHECK” en Morse.
Le mode SSB est le mode le plus fréquemment utilisé sur les
bandes radioamateurs HF. Comparativement aux autres
modes vocaux, le mode SSB n’utilise qu’une bande passante
étroite pour les transmissions. Le mode SSB permet aussi les
transmissions sur de longues distances avec une puissance
d’émission minimale.
Pour plus de détails sur la réception, reportez-vous à la
section “RUDIMENTS DE FONCTIONNEMENT” qui débute à
la page 18.
1 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
2 Appuyez sur [LSB/ USB/ AUTO] pour sélectionner le
mode à bande latérale supérieure ou inférieure.
•“LSB” ou “USB” apparaît pour indiquer la bande
latérale sélectionnée.
3 Appuyez sur [MIC/ CAR] pour passer en mode de réglage
du gain du microphone.
•Le niveau de gain courant apparaît.
ÉMISSION FM
Le mode FM est un mode de transmission courant sur les
fréquences VHF ou UHF. Un bon nombre de radioamateurs
exploitent leurs radios portables et leurs émetteurs-récepteurs
mobiles en mode FM. Vous pouvez aussi utiliser les répéteurs
pour joindre vos amis lorsqu’ils se trouvent hors des limites de
couverture de votre antenne. Bien que le mode FM exige une
bande passante plus large que les modes SSB ou AM, c’est
le mode qui offre la meilleure qualité sonore des trois.
Combiné à la réception sans bruit des signaux FM, par
suppression du bruit de fond sur la fréquence, ce mode peut
s’avérer la meilleure méthode régulière de communication
avec vos amis locaux.
Pour plus de détails sur la réception, reportez-vous à la
section “RUDIMENTS DE FONCTIONNEMENT” qui débute à
la page 18.
1 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
2 Appuyez sur [FM/ AM/ NAR] pour sélectionner le mode
FM.
•“FM” apparaît.
4 Appuyez sur [SEND] ou maintenez la touche Mic [PTT]
enfoncée.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) s’allume en
rouge.
•Reportez-vous à la section “VOX” {page 39} pour des
informations sur la commutation TX/RX automatique.
5 Parlez près du microphone et réglez la commande
MULTI/ CH afin que l’échelle ALC corresponde à votre
niveau de voix, sans toutefois dépasser sa limite.
•Parlez d’un ton de voix normal. Parler trop fort ou trop
près du microphone pourrait accroître la distorsion et
réduire l’intelligibilité à la réception.
•Vous pouvez aussi utiliser le processeur de parole.
Reportez-vous à la section “PROCESSEUR DE
P AROLE” {page 40} pour les détails.
6 Appuyez sur [SEND] ou relâchez la touche Mic [PTT]
pour retourner en mode de réception.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) s’allume en
vert ou s’éteint, selon le réglage de la commande
MAIN SQL.
7 Appuyez sur [MIC/ CAR] pour quitter le mode de réglage
du gain du microphone.
Reportez-vous à la section “OUTILS D’AIDE À LA
TRANSMISSION” qui débute à la page 37, pour des
informations sur d’autres fonctions d’exploitation pratiques.
3 Appuyez sur [SEND] ou maintenez la touche Mic [PTT]
enfoncée.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) s’allume en
rouge.
•Reportez-vous à la section “VOX” {page 39} pour des
informations sur la commutation TX/RX automatique.
4 Parlez près du microphone d’un ton de voix normal.
•Parler trop fort ou trop près du microphone pourrait
accroître la distorsion et réduire l’intelligibilité à la
réception.
•Vous pouvez établir le gain du microphone en mode
FM à “LOW (faible)”, “MID (moyen)” ou “HIGH (élevé)”
en accédant à l’article 41 du menu. L’option “LOW
(faible)” est habituellement adéquate; toutefois, vous
pouvez sélectionner l’option “HIGH (élevé)” si d’autres
stations vous indiquent que votre modulation est trop
faible. La commande MULTI/ CH n’a aucun effet en
mode FM.
5 Appuyez sur [SEND] ou relâchez la touche Mic [PTT]
pour retourner en mode de réception.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) s’ allume en
vert ou s’éteint, selon le réglage de la commande
MAIN SQL.
Reportez-vous à la section “OUTILS D’AIDE À LA
TRANSMISSION” qui débute à la page 37, pour des
informations sur d’autres fonctions d’exploitation pratiques.
F-28
Page 36
7 TRANSMISSIONS DE BASE
edoMIFXRertliFXTnoitaivéD
MFegraLegraL
NMFtiortÉ
1
tiortÉ
ÉMISSION AM
Chaque mode utilisé sur les bandes radioamateurs présente
ses propres avantages. Bien que les contacts DX à longue
distance soient moins courants en mode AM, certains
radioamateurs préfèrent ce mode en raison de sa qualité
audio supérieure.
Lorsque vous recherchez d’autres usagers sur la bande AM,
vérifiez d’abord les fréquences suivantes:
3885 kHz, 7290 kHz, 14286 kHz, 21390 kHz et 29000 à
29200 kHz
Pour plus de détails sur la réception, reportez-vous à la
section “RUDIMENTS DE FONCTIONNEMENT” qui débute à
la page 18.
1 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
2 Appuyez sur [FM/ AM/ NAR] pour sélectionner le mode AM.
•“AM” apparaît.
3 Appuyez sur [MIC/ CAR] pour passer en mode de réglage
du gain du microphone.
•Le niveau de gain courant apparaît.
4 Appuyez sur [SEND] ou maintenez la touche Mic [PTT]
enfoncée.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) s’allume en
rouge.
•Reportez-vous à la section “VOX” {page 39} pour des
informations sur la commutation TX/RX automatique.
5 Parlez près du microphone et réglez la commande
MUL TI/ CH afin que l’échelle du wattmètre calibré
corresponde à peu près à votre niveau de voix.
•Parlez d’un ton de voix normal. Parler trop fort ou trop
près du microphone pourrait accroître la distorsion et
réduire l’intelligibilité à la réception.
•Vous pouvez aussi utiliser le processeur de parole.
Reportez-vous à la section “PROCESSEUR DE
PAROLE” {page 40} pour les détails.
6 Appuyez sur [SEND] ou relâchez la touche Mic [PTT]
pour retourner en mode de réception.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) s’allume en
vert ou s’éteint, selon le réglage de la commande
MAIN SQL.
7 Appuyez sur [MIC/ CAR] pour quitter le mode de réglage
du gain du microphone.
Reportez-vous à la section “OUTILS D’AIDE À LA
TRANSMISSION” qui débute à la page 37, pour des
informations sur d’autres fonctions d’exploitation pratiques.
BANDE PASSANTE ÉTROITE POUR MODE FM
Lorsque vous exploitez le mode FM, vous pouvez sélectionner
une bande passante large ou étroite. Le tableau ci-dessous
indique la combinaison de bande passante du filtre RX FI et
de déviation TX pour chaque mode d’exploitation. Le choix de
la bande passante est très important pour éviter la distorsion
sonore et le manque d’intelligibilité pour la station réceptrice.
1
Type K: Émetteur-récepteur principal seulement.
Tous les types E: Émetteur-récepteur principal et récepteur
secondaire.
1 Appuyez sur [FM/ AM/ NAR] pour sélectionner le mode FM.
2 Appuyez sur [FUNC], [FM/ AM/ NAR] pour basculer entre
Large et Étroit.
•“FM” ou “FMN” apparaît pour indiquer le type de
bande passante sélectionné.
BANDE PASSANTE ÉTROITE POUR MODE AM
Lorsque vous recevez en mode AM sur l’émetteur-récepteur
principal, vous pouvez réduire davantage la bande passante
pour éliminer les interférences. Toutefois, la déviation TX du
mode AM n’est pas touchée par cette sélection.
1 Appuyez sur [FM/ AM/ NAR] pour sélectionner le mode
AM sur l’émetteur-récepteur principal.
2 Appuyez sur [FUNC], [FM/ AM/ NAR] pour basculer entre
Normal et Étroit.
•“AM” ou “AMN” apparaît pour indiquer le type de
bande passante IF sélectionné pour l’émetteurrécepteur principal.
Remarque: Au besoin, réglez l’amplitude de la porteuse avant de
parler au microphone. Appuyez sur [FUNC], [MIC/ CAR] pour passer
en mode de réglage. Alors que vous n’émettez que le signal de
porteuse, tournez la commande MULTI/ CH jusqu’à ce que le
compteur ALC commence tout juste à indiquer. Appuyez à nouveau
sur [FUNC], [MIC/ CAR] pour compléter le réglage.
F-29
Page 37
7 TRANSMISSIONS DE BASE
ÉMISSION SUR ONDES ENTRETENUES
Les opérateurs sur ondes entretenues connaissent la fiabilité
de ce mode pour transmettre dans les pires conditions. Il est
toutefois vrai que les nouveaux modes numériques sont tout
aussi fiables dans ces conditions. Par contre, ils n’ont pas un
aussi long passé derrière eux et ils ne peuvent offrir la
simplicité offerte par le mode CW.
Cet émetteur-récepteur est doté d’un manipulateur
électronique intégré qui reconnaît diverses fonctions. Pour les
détails sur l’usage de ces fonctions, reportez-vous à la section
“MANIPULATEUR ÉLECTRONIQUE” {page 42}.
Pour plus de détails sur la réception, reportez-vous à la
section “RUDIMENTS DE FONCTIONNEMENT” qui débute à
la page 18.
1 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
2 Appuyez sur [CW/ FSK /REV] pour sélectionner le
mode CW.
•“CW” apparaît.
•Pour syntoniser une autre station avec précision,
utilisez la fonction Battement nul automatique.
Reportez-vous à la section “BA TTEMENT NUL
AUTOMATIQUE” {plus loin}.
3 Appuyez sur [SEND].
•Le voyant de la bande principale (MAIN) s’allume en
rouge.
•Reportez-vous à la section “INTERVENTION SUR
ONDES ENTRETENUES” {page 42} pour des
renseignements sur la commutation automatique
TX/ RX.
4 Commencez à émettre.
•Pendant que vous émettez, vous devriez être en
mesure, par l’écoute latérale, d’entendre votre propre
émission. Reportez-vous à la section “FRÉQUENCE
D’ÉCOUTE LA TÉRALE/ TONIE RX” {plus loin}.
5 Appuyez sur [SEND] pour retourner en mode de
réception.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) s’allume en
vert ou s’éteint, selon le réglage de la commande
MAIN SQL.
Remarque: Au besoin, réglez l’amplitude de la porteuse. Appuyez
sur [FUNC], [MIC/ CAR] pour passer en mode de réglage. En
maintenant la touche enfoncée, tournez la commande MULTI/ CH
jusqu’à ce que le compteur ALC se trouve dans la zone ALC, sans
toutefois dépasser la limite supérieure. Appuyez à nouveau sur
[FUNC], [MIC/ CAR] pour compléter le réglage.
BATTEMENT NUL AUTOMATIQUE
Utilisez cette fonction avant d’émettre pour syntoniser une
station CW. La fonction Battement nul automatique adapte
exactement votre fréquence d’émission à la station que vous
recevez. En négligeant de le faire, vous diminuez vos
chances d’être entendu par l’autre station.
1 Appuyez sur [FUNC], [RIT/ CW TUNE] pour activer la
fonction Battement nul automatique.
•“CW TUNE” apparaît.
•Votre fréquence d’émission est automatiquement
modifiée afin que la hauteur du signal reçu s’adapte à
la fréquence d’écoute latérale/ tonie RX que vous avez
sélectionnée. Reportez-vous à la section
“FRÉQUENCE D’ÉCOUTE LATÉRALE/ TONIE RX”
{plus loin}.
•Lorsque l’adaptation est terminée, “CW TUNE”
disparaît.
•Si l’adaptation ne peut être établie, la fréquence
précédente est rétablie.
2 Pour quitter la fonction Battement nul automatique,
appuyez sur [FUNC], [RIT/ CW TUNE] ou sur [CLR].
Remarques:
◆
Vous ne pouvez pas activer la fonction Battement nul
automatique si vous avez sélectionné 1,0 kHz ou plus comme
largeur de bande pour le filtre DSP.
◆
Lorsque vous utilisez la fonction Battement nul automatique,
l’écart d’adaptation est de ±50 Hz dans la plupart des cas.
◆
La fonction Battement nul automatique peut échouer si la vitesse
de manipulation de la station cible est trop lente ou en présence
d’interférences.
◆
Lorsque la fonction RIT est en circuit, seules les fréquences RIT
changent pour le réglage de la fonction Battement nul
automatique.
FRÉQUENCE D’ÉCOUTE LATÉRALE/ TONIE RX
Lorsque vous émettez en mode CW, vous entendez des
tonalités au haut-parleur de l’émetteur-récepteur. Il s’agit de
fréquences d’écoute latérale (TX). Ces tonalités vous
permettent d’écouter ce que vous émettez. Vous pouvez
aussi utiliser les tonalités pour vous assurer que les contacts
du manipulateur fonctionnent correctement, que le
manipulateur est fonctionnel, ou pour vous pratiquer à
émettre sans être réellement en ondes.
La tonie de réception (RX) est la fréquence sur ondes
entretenues que vous entendez après avoir syntonisé une
station CW.
Sur cet émetteur-récepteur, la fréquence d’écoute latérale et
la fréquence de tonie RX sont égales et réglables. Accédez à
l’article 31 du menu pour sélectionner la fréquence qui vous
convient le mieux. Les valeurs possibles vont de 400 Hz à
1000 Hz, par pas de 50 Hz.
Pour régler le volume d’écoute latérale, accédez à l’article
13 du menu. Vous pouvez choisir entre 1 et 9, et Hors
circuit.
F-30
Remarque: La position des commandes MAIN AF et SUB AF n’a
aucun effet sur le volume d’écoute latérale.
Page 38
TÉLÉCOMMUNICA TION ÉVOLUÉE
EXPLOITATION À FRÉQUENCES SÉPARÉES
Vous pouvez habituellement communiquer avec les autres
stations en utilisant une seule fréquence pour la réception et
l’émission. Vous sélectionnez alors une seule fréquence sur le
VFO A ou le VFO B. Toutefois, il peut arriver que vous deviez
sélectionner des fréquences différentes pour la réception et
l’émission. Dans ce cas, vous devez utiliser deux VFO et on
parle alors d’ “exploitation à fréquences séparées” ou
d’ “exploitation asymétrique”. L’accès à un répéteur FM
{page 32} fait appel à ce type d’exploitation. L’accès à une
station DX rare en est un autre exemple.
À la réception d’une station DX rare ou importante, son
opérateur peut immédiatement recevoir plusieurs réponses
simultanées. Cette station est souvent perdue dans le bruit et
la confusion de toutes les stations appelantes. Si vous
constatez que vous êtes soudainement appelé par un grand
nombre d’opérateurs, il en tient à vous de remédier à la
situation. Vous pouvez annoncer que vous serez “à l’écoute à
5 kHz (au-dessus de votre fréquence d’émission actuelle)” ou
“à l’écoute entre 5 et 10 kHz en dessous”.
1 Appuyez sur [MAIN], [A/B] pour sélectionner VFO A ou
VFO B sur l’émetteur-récepteur principal.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer quel VFO est
sélectionné.
2 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
•La fréquence sélectionnée ici sera utilisée pour
l’émission.
•Appuyez sur [A=B] si vous désirez copier cette
fréquence VFO sur l’autre VFO.
3 Appuyez sur [A/B] pour sélectionner l’autre VFO.
4 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
•La fréquence sélectionnée sur ce VFO sera utilisée
pour la réception.
5 Appuyez sur [SPLIT].
•“SPLIT” apparaît au visuel.
•Chaque appui de la touche [A/B] permet d’échanger
les fréquences de réception et d’émission.
6 Pour quitter le mode d’exploitation à fréquences séparées,
appuyez à nouveau sur [SPLIT].
•“SPLIT” disparaît.
Si vous accédez à l’article 06A du menu et que vous
sélectionnez “En circuit”, vous pouvez rappeler un canal
mémoire pour la réception ou pour l’émission. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “EXPLOITATION
ASYMÉTRIQUE MÉMOIRE-VFO” {page 60} du chapitre
“FONCTIONS MÉMOIRE”.
CALAGE DE FRÉQUENCE D’ÉMISSION (TF-SET)
La commande TF-SET vous permet d’échanger
temporairement vos fréquences d’émission et de réception.
L’annulation de cette fonction a pour effet de rétablir
immédiatement les fréquences originales d’émission et de
réception. En activant la fonction TF-SET, vous pouvez
écouter sur votre fréquence d’émission et la changer en cours
d’écoute. Cela vous permet de vérifier si la fréquence
d’émission tout juste sélectionnée est libre d’interférence.
1 Configurez le mode d’exploitation à fréquences séparées,
tel que décrit à la section précédente.
2 Maintenez la touche [TF-SET] enfoncée.
3 Tout en maintenant la touche [TF-SET] enfoncée, changez
la fréquence d’exploitation en tournant la commande
d’Accord ou en appuyant sur Mic [UP]/ [DWN].
•L’émetteur-récepteur reçoit sur la fréquence que vous
sélectionnez, mais l’affichage demeure inchangé au
visuel.
4 Relâchez la touche [TF-SET].
•Vous recevez maintenant à nouveau sur votre
fréquence de réception originale.
Pour réussir à contacter une station DX au cours d’un
empilement, il faut chercher à faire son appel au bon moment
sur une fréquence libre. Cela signifie qu’il faut sélectionner
une fréquence d’émission relativement libre et émettre au
moment précis où la station DX est à l’écoute et que la plupart
des stations ne sont pas en train d’émettre. Échangez vos
fréquences de réception et d’émission au moyen de la
commande TF-SET et écoutez. Vous vous familiariserez
rapidement avec le rythme d’émission de la station DX et de
l’empilement. Le nombre de stations DX contactées dépendra
de votre habileté à utiliser cette fonction.
Remarques:
◆
Si vous appuyez sur [FUNC], [A TT/ F LOCK] pour verrouiller la
fréquence d’exploitation avant d’utiliser la commande TF-SET ,
l’appui par erreur d’une mauvaise touche ne change pas la
fréquence de réception originale.
◆
La fonction TF-SET est désactivée en cours d’émission.
◆
Si vous avez rappelé un canal mémoire (290 à 299 exclus), vous
ne pouvez pas changer la fréquence rappelée au moyen de la
commande d’Accord.
◆
Pour activer la commande d’Accord, accédez à l’article
06B du menu et sélectionnez “En circuit”. L’appui des touches
Mic [UP]/ [DWN] après avoir rappelé un canal mémoire change
les canaux mémoire.
◆
Aucun décalage de fréquence RIT n’est ajouté; par contre, un
décalage de fréquence XIT est ajouté à la fréquence d’émission.
Remarque: Vous ne pouvez pas exploiter à fréquences séparées
sur le récepteur secondaire, car il ne dispose que d’un seul VFO.
F-31
Page 39
8 TÉLÉCOMMUNICA TION ÉVOLUÉE
ACCÈS À UN RÉPÉTEUR FM
Si vous utilisez le mode FM, vous pouvez accéder à un
répéteur pour profiter des communications interurbaines. Les
répéteurs, souvent installés et maintenus par des clubs radio,
sont typiquement situés au haut d’une montagne ou autres
endroits élevés. Ils fonctionnent souvent à une puissance
apparente rayonnée (p.a.r.) supérieure à celle d’une station
de base typique. Cette combinaison d’élévation et de p.a.r.
élevée permet des transmissions FM sur des distances plus
importantes qu’en l’absence de répéteurs.
La plupart des répéteurs utilisent une paire de fréquences
d’émission et de réception décalées. De plus, certains
répéteurs exigent que l’émetteur-récepteur émette une
tonalité avant d’y avoir accès. Les répéteurs sont disponibles
sur les bandes 29, 50, 144, 430 (440) MHz et 1,2 GHz
(TS-2000/ TS-B2000 optionnel). Pour plus de détails, y
compris sur les fréquences du répéteur, consultez la source
locale de référence pour le répéteur en question.
Cet émetteur-récepteur offre trois méthodes de
programmation des deux fréquences séparées:
•En utilisant la fonction d’exploitation à fréquences
séparées {page 31}
•En programmant un décalage (bandes 29, 50, 144,
430 (440) MHz et 1,2 GHz)
•En les sauvegardant dans un canal à fréquences
séparées {page 59}
Remarques:
◆
Lorsque vous programmez deux fréquences séparées sur deux
VFO, n’oubliez pas de sélectionner le mode FM sur chacun
d’eux.
◆
Lorsque vous exploitez un répéteur, la surexcursion causée par
le fait de parler trop fort au microphone peut occasionner
l’éclatement de votre signal lors de son passage par le répéteur.
■ Choix du sens de décalage
1 Sélectionnez une fréquence de réception.
2 Appuyez sur [0/ SHIFT/OFFSET] pour inverser le
sens du décalage.
•Déterminez si la fréquence d’émission sera plus
élevée (+) ou plus basse (–) que la fréquence de
réception.
•“+” ou “–” apparaît pour indiquer le sens de
décalage sélectionné.
•Sur tous les types E, pour programmer un
décalage de –7,6 MHz (430 MHz) ou de –6,0 MHz
(1,2 GHz), appuyez à quelques reprises sur
[0/ SHIFT/OFFSET] jusqu’à ce que “=” apparaisse.
Si la fréquence d’émission décalée n’est pas comprise
dans les limites de fréquences permises, l’émission est
bloquée. Employez l’une des méthodes suivantes pour
ramener la fréquence d’émission dans les limites
permises:
•Déplacez la fréquence de réception un peu plus à
l’intérieur de la bande.
•Changez le sens du décalage.
Remarques:
◆
Vous ne pouvez changer le sens du décalage qu’en mode FM.
◆
Il est impossible de changer le sens du décalage si vous
utilisez un canal mémoire à fréquences irrégulières pour
l’émission.
29,520 MHz
88,5 Hz
29,620 MHz
29,620 MHz
29,520 MHz
88,5 Hz
PROGRAMMATION D’UN DÉCALAGE
Lorsque vous utilisez la bande 29, 50, 144, 430 (440) MHz ou
1,2 GHz (TS-2000/ TS-B2000 optionnel), une autre façon de
programmer deux fréquences séparées consiste à
sélectionner une fréquence et un décalage. Contrairement à
la fonction d’exploitation à fréquences séparées, cette
méthode n’exige qu’un seul VFO.
Remarque: Si vous sauvegardez les données du décalage dans un
canal mémoire, vous n’aurez pas à les reprogrammer chaque fois.
Reportez-vous aux “FONCTIONS MÉMOIRE” {page 58}.
■ Choix du décalage de fréquence
Pour accéder à un répéteur qui exige une paire de
fréquences irrégulières, changez le décalage par défaut
utilisé par la plupart des répéteurs. Les décalages de
fréquence par défaut sont les suivants:
ednaBKepyTEsepytselsuoT
zHM441±zHk006
zHM)044(034±zHM0,5
zHG2,1±zHM0,21
Dans le cas des bandes 29 et 50 MHz, le décalage par
défaut est de 0 MHz (simplex). Programmez le décalage
de fréquence désiré pour ces bandes.
1 Appuyez sur [FUNC], [0/ SHIFT/OFFSET].
2 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner le
décalage de fréquence approprié.
•La gamme permise s’étend de 0,00 MHz à
59,95 MHz, par pas de 50 kHz.
3 Appuyez à nouveau sur [FUNC], [0/ SHIFT/OFFSET]
pour compléter le réglage.
Tous les types E seulement: Si vous avez choisi “=” comme
sens de décalage, vous ne pouvez pas changer la valeur par
défaut (–7,6 MHz ou –6,0 MHz).
±zHM6,1
±zHM0,53
zHM6,7–
zHM0,6–
F-32
Page 40
ÉMISSION D’UNE TONALITÉ
Afin d’éviter que les autres répéteurs sur la même fréquence
ne se bloquent les uns les autres, certains répéteurs FM
exigent de l’émetteur-récepteur qu’il émette une tonalité
infravocale. La tonalité requise est différente d’un répéteur à
l’autre et le mode d’émission exigé peut être en continu ou en
salve. Pour connaître la configuration exacte pour accéder au
répéteur désiré, consultez la source locale de référence pour
le répéteur.
Après avoir complété les réglages de la tonalité, vous devez
appuyer sur [SEND] ou maintenir la touche Mic [PTT]
enfoncée pour émettre la tonalité choisie. Si vous avez
sélectionné une tonalité de 1750 Hz, appuyez sur
[4/ TONE/SEL] pour émettre la tonalité sans appuyer sur
Mic [PTT].
Remarque: Si vous sauvegardez les données de tonalité dans un
canal mémoire, vous n’aurez pas à les reprogrammer chaque fois.
Reportez-vous aux “FONCTIONS MÉMOIRE” {page 58}.
■ Activation de la fonction T onalité
1 Assurez-vous que le mode FM a été sélectionné sur
le(s) VFO.
•Si vous utilisez deux VFO, vous devez sélectionner
le mode FM sur chacun d’eux.
2 Appuyez sur [4/ TONE/SEL] pour mettre la fonction
Utilisez les numéros 01 à 39 (ci-dessus) lorsque vous
sélectionnez les fréquences de tonalité au moyen de la
fonction de Commande par ordinateur {page 82}.
◆
Vous pouvez sélectionner une fréquence de tonalité
indépendante d’une fréquence CTCSS.
.qérF
oN
)zH(
■ Sélection du mode continu ou salve
Accédez à l’article 42 du menu pour sélectionner “Continu”
ou “Salve”. Lorsque l’option “Continu” est sélectionnée,
l’émetteur-récepteur émet la tonalité de façon continue
durant l’émission. En mode “Salve”, l’émetteur-récepteur
envoie une tonalité de 500 ms au début de chaque
émission. Si la bande 144 MHz, 430 (440) MHz ou 1,2 GHz
est utilisée, des tonalités continues sont toujours émises,
peu importe le réglage.
.qérF
oN
)zH(
.qérF
oN
)zH(
.qérF
)zH(
Remarques:
◆
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Tonalité en
combinaison avec les fonctions CTCSS ou DCS.
◆
Vous devez activer la fonction Tonalité uniquement lorsque
vous sélectionnez l’une des 38 fréquences standard. Le
choix que vous faites ici n’a aucune incidence sur l’émission
de la tonalité 1750 Hz.
■ Sélection d’une fréquence de tonalité
1 Appuyez sur [FUNC], [4/ TONE/SEL].
•La fréquence de tonalité courante apparaît. La
valeur par défaut est 88,5 Hz.
2 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner la
fréquence de tonalité appropriée.
•Les fréquences de tonalité disponibles sont
fournies dans le tableau suivant.
3 Appuyez sur [FUNC], [4/ TONE/SEL] pour compléter
le réglage.
■ Émission d’une tonalité de 1750 Hz
En Europe, la plupart des répéteurs exigent des
émetteurs-récepteurs qu’ils émettent une tonalité de
1750 Hz. Lorsque la tonalité de 1750 Hz a été
sélectionnée, l’appui de la touche [4/ TONE/SEL] a pour
effet de faire émettre cette tonalité. Le relâchement de la
touche interrompt l’émission du code. Certains répéteurs
européens doivent recevoir des signaux continus durant
un certain temps après l’émission de la tonalité de
1750 Hz. Cet émetteur-récepteur peut demeurer en mode
d’émission durant 2 secondes après l’émission de la
tonalité de 1750 Hz. Accédez à l’article 44 du menu et
sélectionnez “En circuit”.
F-33
Page 41
8 TÉLÉCOMMUNICA TION ÉVOLUÉE
DÉCALAGE AUTOMATIQUE POUR RÉPÉTEUR
Cette fonction sélectionne automatiquement un sens de
décalage en fonction de la fréquence choisie sur la bande
144 MHz. Le sens du décalage est programmé tel
qu’indiqué ci-dessous sur l’émetteur-récepteur. Contactez
votre association nationale de radioamateur pour obtenir le
plus récent mappage du sens de décalage pour répéteur.
Accédez à l’article 43 du menu pour mettre la fonction en/hors
circuit (En circuit par défaut).
Type K (versions pour les É.-U. et le Canada)
Ceci est conforme au mappage standard de l’ARRL.
144,0 145,5 146,4 147,0 147,6
145,1 146,0 146,6 147,4 148,0 MHz
––
+
SS
S
+
–
S
S: Simplex
Tous les types E (versions européennes)
144,0
S
–
146,0 MHz145,8145,6
S
S: Simplex
Remarques:
◆
Le Décalage automatique pour répéteur ne fonctionne pas si la
fonction d’Inversion est en circuit. T outefois, l’appui de la touche
[TF-SET] après la sélection d’un décalage (séparation de
fréquences) par la fonction Décalage automatique pour répéteur
a pour effet d’échanger les fréquences de réception et
d’émission.
◆
Si vous changez le sens du décalage en appuyant sur
[0/ SHIFT/ OFFSET] alors que la fonction de Décalage
automatique pour répéteur est en circuit, le sens de décalage
indiqué sur le diagramme ci-dessus est appliqué lorsque vous
changez les fréquences.
FONCTION D’INVERSION
Après avoir programmé un décalage sur la bande 29, 50, 144,
430 (440) MHz ou 1,2 GHz (optionnel), la fonction d’Inversion
permet d’échanger les fréquences séparées d’émission et de
réception. Ainsi, lorsque vous exploitez un répéteur, vous
pouvez vérifier manuellement la force du signal directement
reçu de l’autre station. Si ce signal est fort, les deux stations
devraient libérer le répéteur en passant à une fréquence
simplex.
Lorsque la fonction de Décalage est active, appuyez sur
[TF-SET] pour mettre la fonction d’Inversion en/hors circuit.
•“R” apparaît au visuel lorsque la fonction d’Inversion est
en circuit.
SURVEILLANCE AUTOMATIQUE SIMPLEX (ASC)
La fonction ASC n’est fonctionnelle que si vous avez
programmé un décalage sur la bande 29, 50, 144,
430 (440) MHz ou 1,2 GHz (optionnel). Lorsque vous
exploitez un répéteur, la fonction ASC surveille
périodiquement la force du signal que vous recevez
directement de l’autre station. Si ce signal est suffisamment
fort pour vous permettre d’établir un contact direct sans
répéteur, l’indicateur ASC commence à clignoter au visuel.
Maintenez la touche [TF-SET] enfoncée pendant environ
1 seconde pour mettre la fonction en circuit.
•L’indicateur “[R]” apparaît au visuel lorsque la fonction est
en circuit.
•Lorsque le contact direct est possible, l’indicateur “[R]”
clignote.
•Pour mettre cette fonction hors circuit, appuyez sur
[TF-SET].
Remarques:
◆
L’indicateur ASC cesse de clignoter à l’appui de la touche
Mic [PTT].
◆
La fonction ASC n’est pas fonctionnelle si les fréquences
d’émission et de réception sont identiques (mode simplex).
◆
La fonction ASC n’est pas fonctionnelle en cours de balayage.
◆
L’activation de la fonction ASC alors que la fonction d’Inversion
est en cours a pour effet de mettre cette dernière hors circuit.
◆
Si vous rappelez le canal d’appel ou un canal mémoire pour
lequel la fonction d’Inversion est en circuit, la fonction ASC est
automatiquement mise hors circuit.
◆
La fonction ASC cause l’interruption momentanée de la réception
audio toutes les 3 secondes.
BALAYAGE D’IDENTIFICATION DE FRÉQUENCE DE
TONALITÉ
Cette fonction balaie toutes les fréquences de tonalité afin
d’identifier la fréquence de tonalité d’un signal reçu. Vous
pouvez utiliser cette fonction pour connaître la fréquence de
tonalité exigée par votre répéteur local.
1 Appuyez sur [FUNC], [4/ TONE/SEL].
•La fréquence de tonalité courante apparaît.
2 Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour activer la fonction
d’Identification de fréquence de tonalité.
•“T” clignote et toutes les fréquences de tonalité sont
balayées. Une fois la fréquence de tonalité identifiée,
l’émetteur-récepteur interrompt le balayage et la
fréquence identifiée apparaît au visuel.
Remarques:
◆
Si vous appuyez sur [TF-SET] et que vous tentez de recevoir sur
une fréquence en dehors des fréquences de réception
disponibles, l’émetteur-récepteur ne vous permet pas de
syntoniser la fréquence. La fonction d’Inversion ne fonctionnera
pas.
◆
La fonction de Décalage automatique pour répéteur ne
fonctionne pas lorsque la fonction d’Inversion est en circuit.
◆
Vous ne pouvez pas mettre la fonction d’Inversion en/hors circuit
en cours d’émission.
F-34
•Appuyez à nouveau sur [SCAN/ SG.SEL] pour
reprendre la balayage.
•Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour interrompre le
balayage lorsque le balayage d’identification de
fréquence de tonalité est en cours.
Page 42
8 TÉLÉCOMMUNICA TION ÉVOLUÉE
SILENCIEUX DE SOUS-PORTEUSE EN MODE FM
Il arrive parfois que vous désiriez entendre seulement les
appels de personnes spécifiques. En mode FM, le silencieux
de sous-porteuse (CTCSS) vous permet d’ignorer (c.-à-d. de
ne pas entendre) les appels des autres personnes qui utilisent
la même fréquence. Une tonalité CTCSS est une fréquence
infravocale que vous choisissez parmi les 38 fréquences de
tonalité standard. Choisissez la même tonalité CTCSS que
les autres stations de votre groupe. Vous n’entendrez que les
appels en provenance des stations utilisant la même tonalité
CTCSS.
Remarque: Le silencieux de sous-porteuse ne rend pas votre
conversation privée. Il vous évite simplement d’avoir à entendre les
conversations non désirées.
1 Appuyez sur [A/B] pour sélectionner le VFO A ou le
VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionnez une bande.
3 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
4 Appuyez sur [FM/ AM/ NAR] pour sélectionner le mode FM.
•“FM” apparaît.
5 T ournez la commande SQL pour régler le silencieux.
6 Appuyez sur [6/ CTCSS/SEL] pour mettre le silencieux de
sous-porteuse en (ou hors) circuit.
•“C T” apparaît lorsque la fonction est en circuit.
Vous entendrez l’appel uniquement lorsque la tonalité
sélectionnée sera reçue. Pour répondre à un appel, appuyez
sur [SEND] ou maintenez la touche Mic [PTT] enfoncée, et
parlez au microphone.
Sautez les étapes 7 et 8 si vous avez déjà programmé la
fréquence CTCSS appropriée.
Remarques:
◆
Lorsque vous utilisez le mode d’exploitation à fréquences
séparées, sélectionnez le mode FM sur les deux VFO pour
utiliser le silencieux de sous-porteuse.
◆
Utilisez les numéros 01 à 38 (ci-dessus) lorsque vous
sélectionnez des fréquences CTCSS au moyen de la fonction de
Commande par ordinateur {page 82}.
◆
Vous pouvez sélectionner une fréquence CTCSS indépendante
d’une fréquence de tonalité.
◆
Vous ne pouvez pas utiliser le silencieux de sous-porteuse avec
les fonctions Tonalité ou DCS.
.qérF
oN
)zH(
.qérF
oN
)zH(
.qérF
oN
)zH(
.qérF
)zH(
7 Appuyez sur [FUNC], [6/ CTCSS/SEL].
•La fréquence CTCSS courante apparaît. La fréquence
CTCSS par défaut est 88,5 Hz.
8 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner la
fréquence CTCSS appropriée.
•Les fréquences CTCSS disponibles sont énumérées
dans le tableau suivant.
9 Appuyez sur [FUNC], [6/ CTCSS/SEL] pour compléter le
réglage.
BALAYAGE D’IDENTIFICATION DE FRÉQUENCE CTCSS
Cette fonction balaie toutes les fréquences CTCSS afin
d’identifier la fréquence CTCSS d’un signal reçu. Cette
fonction peut être utile si vous ne vous rappelez plus de la
fréquence CTCSS utilisée par les autres membres de votre
groupe.
1 Appuyez sur [FUNC], [6/ CTCSS/SEL].
•La fréquence CTCSS courante apparaît.
2 Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour activer le balayage
d’identification de fréquence CTCSS.
•“C T” clignote et toutes les fréquences de tonalité
CTCSS sont balayées. Une fois la fréquence CTCSS
identifiée, l’émetteur-récepteur interrompt le balayage
et la fréquence identifiée apparaît au visuel.
•Appuyez à nouveau sur [SCAN/ SG.SEL] pour
reprendre le balayage.
•Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour interrompre le
balayage lorsque le balayage d’identification de
fréquence CTCSS est en cours.
Remarque: Les signaux reçus sont audibles en cours de balayage.
F-35
Page 43
8 TÉLÉCOMMUNICA TION ÉVOLUÉE
SILENCIEUX À CODE NUMÉRIQUE EN MODE FM
Le silencieux à code numérique (DCS) est une autre
application qui vous permet d’ignorer (c.-à-d. de ne pas
entendre) les appels non désirés. Il fonctionne de la même
façon que le silencieux de sous-porteuse. Les seules
différences résident dans la méthode d’encodage/ décodage
utilisée et le nombre de codes disponibles. Dans le cas du
silencieux à code numérique, vous pouvez choisir parmi les
104 codes énumérés dans le tableau ci-dessous.
1 Appuyez sur [A/B] pour sélectionner le VFO A ou le
VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionnez une bande.
3 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
4 Appuyez sur [FM/ AM/ NAR] pour sélectionner le mode
FM.
•“FM” apparaît.
5 T ournez la commande SQL pour régler le silencieux.
6 Appuyez sur [•/ DCS/SEL] pour mettre le silencieux à
code numérique en (ou hors) circuit.
•“DCS” apparaît lorsque la fonction est en circuit.
Vous entendrez l’appel uniquement lorsque le code
sélectionné sera reçu. Pour répondre à un appel, appuyez sur
[SEND] ou maintenez la touche Mic [PTT] enfoncée, et parlez
au microphone.
Sautez les étapes 7 à 9 si vous avez déjà programmé le code
DCS approprié.
Remarque: Vous ne pouvez pas utiliser le silencieux à code
numérique en combinaison avec les fonctions T onalité ou CTCSS.
BALAYAGE D’IDENTIFICATION DE CODE DCS
Cette fonction balaie tous les codes DCS afin d’identifier le
code DCS d’un signal reçu. Cette fonction peut être utile si
vous ne vous rappelez plus du code DCS utilisé par les autres
membres de votre groupe.
1 Appuyez sur [FUNC], [•/ DCS/SEL].
•Le code DCS courant apparaît.
2 Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour activer le balayage
d’identification de code DCS.
•“DCS” clignote et tous les codes DCS sont balayés.
Une fois le code DCS identifié, l’émetteur-récepteur
cesse de balayer et ce code est affiché.
7 Appuyez sur [FUNC], [•/ DCS/SEL].
•Le code DCS courant apparaît et clignote. Le code par
défaut est le 023.
8 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner le
code DCS approprié.
•Les codes DCS disponibles sont énumérés dans le
tableau suivant.
•Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour reprendre le
balayage.
•Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour interrompre le
balayage lorsque le balayage d’identification de code
DCS est en cours.
Remarque: Les signaux reçus sont audibles en cours de balayage.
9 Appuyez à nouveau sur [FUNC], [•/ DCS/SEL] pour
compléter le réglage.
F-36
Page 44
OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
RÉCEPTION
SÉLECTION DE VOTRE FRÉQUENCE
Outre tourner la commande d’Accord ou appuyer sur Mic
[UP]/ [DWN], il existe bien autres façons de sélectionner votre
fréquence. La présente section décrit des méthodes qui
pourraient vous faire épargner du temps et de l’énergie.
■ Entrée directe de la fréquence
Lorsque la fréquence désirée est très éloignée de la
fréquence courante, l’entrée directe au clavier numérique
est habituellement la méthode la plus rapide.
1 Appuyez sur [ENT].
•“- - - . - - -. - -” apparaît.
2 Utilisez les touches numériques ([0] à [9]) pour entrer
la fréquence désirée.
•L’appui de la touche [ENT] permet de remplir
automatiquement les positions restantes (les
chiffres que vous n’avez pas définis) avec des 0 et
de compléter la saisie.
•Par exemple, pour sélectionner 1,85 MHz,
appuyez sur [0], [0], [0], [1], [8], [5], puis sur
[ENT] pour compléter la saisie (en 7 frappes).
•Pour réduire davantage le nombre de frappes,
vous pouvez utiliser [•] pour indiquer les MHz.
Appuyez sur [1], [•] (MHz), [8], [5], puis sur [ENT]
pour compléter la saisie (en 5 frappes).
•L’appui de la touche [CLR] annule la saisie et
rétablit la fréquence courante du VFO.
Remarques:
◆
Vous pouvez entrer une fréquence entre 30,00 kHz et
1299,99999 MHz. Reportez-vous aux spécifications pour la
gamme de fréquences disponibles.
◆
Une alarme se fait entendre si vous tentez d’entrer une
fréquence en dehors de la gamme de fréquences permises
et cette fréquence est rejetée.
◆
Si la fréquence entrée ne coïncide pas avec un multiple du
pas de fréquence sélectionné pour le VFO, la fréquence
disponible la plus près est automatiquement sélectionné
(récepteur secondaire). La fréquence disponible la plus près
est automatiquement sélectionnée après que la fréquence
entrée ait été changée (émetteur-récepteur principal).
◆
Après avoir entré le chiffre des dizaines de Hz (dernier chiffre
affiché), le chiffre des unités est automatiquement établi à 0
et la saisie de la fréquence se termine. Le chiffre des unités
n’est pas affiché.
◆
Lorsqu’une fréquence entrée est acceptée, la fonction RIT ou
XIT est mise hors circuit, mais le décalage de fréquence RIT
ou XIT n’est pas effacé.
◆
Après avoir rappelé un canal mémoire entre 290 et 299
contenant une fréquence de début et de fin, la fréquence de
réception peut être changée par l’entrée directe d’une
fréquence à l’intérieur de la plage programmée.
■ Le pas de 1 MHz
Les touches [+]/ [–] du panneau avant permettent de
changer de bande radioamateur. Vous pouvez aussi
utiliser la commande MULTI/ CH pour changer la
fréquence d’exploitation au pas de 1 MHz.
1 Appuyez sur [1MHz/ SEL].
•“MHz”apparaît.
2 T ournez la commande MULTI/ CH.
•En sens horaire pour augmenter la fréquence ou
en sens anti-horaire pour la diminuer.
3 Appuyez sur [1MHz/ SEL] pour quitter la fonction.
•“MHz” disparaît.
Si vous préférez changer la fréquence au pas de 100 kHz
ou de 500 kHz au lieu de 1 MHz, appuyez sur [FUNC],
[1MHz/ SEL], puis tournez la commande MUL TI/ CH pour
sélectionner 100 kHz ou 500 kHz.
Remarque: Même si la touche [1MHz/ SEL] est réglée au pas
de 100 kHz ou de 500 kHz, l’icône MHz apparaît au visuel.
■ QSY rapide
Pour augmenter ou diminuer rapidement la fréquence,
utilisez la commande MULTI/ CH. Celle-ci permet de
changer la fréquence au pas de 5 kHz pour les modes
SSB/ CW/ FSK ou au pas de 10 kHz pour les modes
FM/ AM (en dessous de 60 MHz).
•Si vous désirez changer le pas de fréquence par
défaut, appuyez sur [FUNC], [9/ FINE/STEP].
Sélectionnez 5 kHz, 6,25 kHz, 10 kHz, 12,5 kHz,
15 kHz, 20 kHz, 25 kHz, 30 kHz, 50 kHz ou 100 kHz
pour les modes FM/ AM et 1 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz ou
10 kHz pour les autres modes. Le pas de fréquence
par défaut est de 5 kHz pour les modes SSB/ CW/
FSK/ AM et de 10 kHz pour le mode FM (en dessous
de 60 MHz).
•Lorsque vous changez la fréquence d’exploitation au
moyen de la commande MUL TI/ CH, la nouvelle
fréquence est arrondie au multiple du pas de
fréquence le plus près. Pour annuler cette fonction,
accédez à l’article 04 du menu et sélectionnez Hors
circuit (En circuit par défaut).
•Sur la bande de diffusion AM, le pas de fréquence
passe automatiquement à la valeur établie à l’article
05 du menu, qui peut être fixé à 9 kHz (tous les types
E: en circuit) ou à 5 kHz (type K: hors circuit).
Remarque: Le pas de fréquence programmé pour la commande
MULTI/ CH est établi séparément pour les bandes HF/ 50 MHz,
144 MHz, 430 (440) MHz et 1,2 GHz (émetteur-récepteur
principal). Vous pouvez aussi établir un pas de fréquence différent
pour les modes SSB, CW, FSK, AM et FM. Le récepteur
secondaire peut aussi conserver un pas de fréquence indépendant
pour les bandes 118 MHz (type K seulement), 144 MHz, 300 MHz
(type K seulement) et 430 (440) MHz. Vous pouvez aussi établir
un pas de fréquence différent pour les bandes FM et AM.
F-37
Page 45
9 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
■ Accord fin
Lorsque vous changez la fréquence, le pas de
progression par défaut pour la commande d’Accord est
de 10 Hz pour les modes SSB, CW et FSK, et de 100 Hz
pour les modes FM et AM. Toutefois, vous pouvez fixer le
pas de fréquence à 1 Hz pour les modes SSB, CW et
FSK, et à 10 Hz pour les modes FM et AM.
1 Appuyez sur [9/ FINE/STEP].
•“FINE” apparaît.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence exacte.
3 Appuyez à nouveau sur [9/ FINE/STEP] pour mettre la
fonction hors circuit.
•“FINE” disparaît.
Remarques:
◆
L’accord fin ne fonctionne que sur l’émetteur-récepteur
principal.
◆
Si l’article 03 du menu est en circuit, vous ne pouvez pas
effectuer d’accord fin pour aucune bande en mode FM ni pour
les bandes 144 MHz, 430 (440) MHz et 1,2 GHz (TS-2000
optionnel) en mode AM.
■ Égalisation des fréquences VFO (A=B)
Cette fonction vous permet de copier la fréquence et le
mode de modulation du VFO actif sur le VFO inactif.
1 Sélectionnez la fréquence et le mode sur le VFO A ou
le VFO B.
2 Appuyez sur [A=B].
•La fréquence et le mode sélectionnés à l’étape 1
sont copiés sur le VFO inactif.
3 Appuyez sur [A/B] pour confirmer que la fréquence a
bien été copiée.
ACCORD INCRÉMENTIEL DE RÉCEPTION (RIT)
La fonction RIT vous permet de changer votre fréquence de
réception de ±20,00 kHz par pas de 10 Hz et ce, sans
modifier votre fréquence d’émission. Si la fonction d’Accord fin
([9/ FINE/STEP]) est en circuit, le pas de progression est
établi à 1 Hz. La fonction RIT fonctionne dans tous les modes
de modulation, que vous utilisiez le VFO ou le mode rappel
mémoire.
1 Appuyez sur [RIT/ CW TUNE].
•“RIT” et le décalage RIT apparaissent au visuel.
3 T ournez la commande RIT/ SUB pour changer votre
fréquence de réception.
4 Pour mettre la fonction RIT hors circuit, appuyez sur
[RIT/ CW TUNE].
•La fréquence de réception revient à la valeur
sélectionnée avant l’étape 1.
Remarques:
◆
La fonction RIT n’est fonctionnelle que sur l’émetteur-récepteur
principal.
◆
Lorsque vous sauvegardez la fréquence dans un canal mémoire
et que la fonction RIT est en circuit, le décalage de fréquence
RIT est ajouté à (ou soustrait de) la fréquence VFO et le résultat
est sauvegardé dans le canal mémoire.
COMMANDE AUTOMA TIQUE DE GAIN (AGC)
Lorsque vous utilisez un mode différent du mode FM, la
fonction AGC sélectionne la constante de temps pour le circuit
de commande automatique de gain.
Sélectionner une constante de temps lente force les lectures
du S-mètre et du gain du récepteur à réagir lentement aux
changements importants du signal d’entrée. Une constante de
temps rapide force le S-mètre et le gain du récepteur à réagir
rapidement aux changements du signal d’entrée. Un réglage
AGC rapide s’avère particulièrement utile dans les situations
suivantes:
•Accord rapide
•Réception de signaux faibles
•Réception rapide sur ondes entretenues
Contrairement à d’autres émetteurs-récepteurs, le circuit AGC
numérique du TS-2000 vous permet de régler la constante de
temps de lente à rapide sur une échelle de 1 à 20, où 1 est le
plus lent et 20 le plus rapide. Vous pouvez aussi mettre la
fonction AGC hors circuit si vous le désirez.
Les constantes AGC suivantes ont déjà été programmées par
défaut:
SSB: Niveau 7
FSK: Niveau 14AM: Niveau 5
Pour changer la constante de temps par défaut:
1 Appuyez sur [8/ AGC/OFF].
•L’échelle de constante de temps AGC apparaît au
visuel secondaire à matrice de points.
2 Pour sélectionner une constante de temps plus lente,
tournez la commande MULTI/ CH en sens anti-horaire.
L’indicateur à barre passe de F(ast) (rapide) à S(low)
(lent). Pour sélectionner une constante de temps plus
rapide, tournez la commande MULTI/ CH en sens horaire.
L’indicateur à barre passe de S(low) (lent) à F(ast)
(rapide).
CW: Niveau 12
2 Au besoin, appuyez sur [CLEAR] pour remettre le
décalage RIT à zéro.
F-38
3 Pour mettre la fonction AGC hors circuit, appuyez sur
[FUNC], [8/ AGC/OFF].
Remarque: Vous ne pouvez pas régler la constante de temps AGC
sur le récepteur secondaire.
Page 46
9 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
ÉMISSION
ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIE (VOX)
La fonction VOX vous évite d’avoir à commuter manuellement
en mode d’émission chaque fois que vous désirez émettre.
L’émetteur-récepteur passe automatiquement au mode
d’émission lorsque le circuit VOX détecte que vous avez
commencé à parler au microphone.
Lorsque vous utilisez la fonction VOX, prenez l’habitude de
marquer une pause entre vos idées, afin de permettre à
l’émetteur-récepteur de revenir brièvement en mode de
réception. Vous saurez alors si quelqu’un désire intervenir et
cela vous permettra aussi de mieux formuler vos pensées.
Par ailleurs, vos interlocuteurs apprécieront ce geste de
courtoisie à leur égard, ainsi que votre conservation qui sera
mieux articulée.
La fonction VOX peut être mise en/hors circuit de façon
indépendante sur ondes entretenues (CW) et dans les autres
modes, à l’exception du mode FSK.
Appuyez sur [VOX/ LEVEL] pour mettre la fonction VOX
en/hors circuit.
•Le voyant VOX s’allume.
■ Niveau d’entrée du microphone
Pour profiter pleinement de la fonction VOX, prenez le
temps de régler correctement le gain du circuit VOX; il
permet de régler la sensibilité du circuit VOX à détecter
l’absence ou la présence de votre voix. En mode CW, le
niveau de sensibilité ne peut être réglé.
1 Sélectionnez le mode USB, LSB, FM ou AM.
2 Appuyez sur [VOX/ LEVEL] pour mettre la fonction
VOX en circuit.
•Le voyant VOX s’allume.
3 Appuyez sur [FUNC], [VOX/ LEVEL].
•Le gain courant de la fonction VOX apparaît au
visuel secondaire à matrices de points.
4 T out en parlant au microphone d’une voix normale,
réglez le niveau (4 par défaut) au moyen de la
commande MULTI/ CH de manière à ce que
l’émetteur-récepteur puisse passer facilement au
mode d’émission chaque fois que vous parlez.
•Les valeurs de gain possibles vont de 0 à 9.
•Le réglage doit être tel que le bruit de fond ne
puisse faire passer l’émetteur-récepteur en mode
d’émission.
■ Délai d’attente
Lorsque vous terminez de parler, si l’émetteur-récepteur
retourne en mode d’émission trop rapidement, il se peut
que votre dernier mot ne soit pas transmis. Pour éviter
cela, sélectionnez un délai d’attente qui permette de
transmettre tous vos mots sans que la période ne soit trop
longue après avoir cessé de parler.
1 Sélectionnez le mode USB, LSB, FM ou AM.
2 Appuyez sur [VOX/ LEVEL] pour mettre la fonction
VOX en circuit.
3 Appuyez sur [FUNC], [KEY/ DELAY] .
•Le réglage courant apparaît au visuel secondaire à
matrices de points. La valeur par défaut est de 50.
4 Pendant que vous parlez au microphone d’une voix
normale, réglez la commande MUL TI/ CH de telle
sorte que l’émetteur-récepteur passe au mode de
réception lorsque vous cessez de parler.
•Les valeurs possibles vont de 5 à 100 (150 ms à
3000 ms) au pas de 5, et hors circuit.
5 Appuyez sur [FUNC], [KEY/ DELAY] pour fixer le
délai d’attente VOX.
Remarque: Le niveau de gain du circuit VOX peut être réglé
même si la fonction est hors circuit ou en cours d’émission.
F-39
Page 47
9 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
PROCESSEUR DE PAROLE
Le processeur de parole permet de niveler les fluctuations
importantes de votre voix lorsque vous parlez. Lorsque vous
utilisez le mode SSB, FM ou AM, ce nivellement a pour effet
d’augmenter la puissance moyenne d’émission, ce qui a
comme résultat de produire un signal plus compréhensible.
Le niveau de compression vocale est entièrement réglable.
Vous remarquerez que l’utilisation du processeur de parole
permet aux stations éloignées de vous entendre plus
facilement.
Puissance d’émission
Processeur
de parole
hors circuit
Puissance d’émission
Processeur
de parole
en circuit
Temps
Temps
ACCORD INCRÉMENTIEL D’ÉMISSION (XIT)
Semblable à la fonction RIT, la fonction XIT vous permet de
changer votre fréquence d’émission de ±20,00 kHz par pas
de 10 Hz et ce, sans modifier votre fréquence de réception.
Si la fonction d’Accord fin est en circuit, le pas de progression
est de 1 Hz.
1 Appuyez sur [XIT/ ALT].
•“XIT” et le décalage XIT apparaissent au visuel.
2 Au besoin, appuyez sur [CLEAR] pour remettre le
décalage XIT à zéro.
3 T ournez la commande RIT/ SUB pour changer votre
fréquence d’émission.
4 Pour mettre la fonction XIT hors circuit, appuyez sur
[XIT/ ALT] .
•La fréquence d’émission revient à la valeur
sélectionnée avant l’étape 1.
1 Sélectionnez le mode USB, LSB, FM ou AM.
2 Appuyez sur [PROC/ LEVEL] pour mettre le processeur
de parole en circuit.
•Le voyant PROC s’allume.
3 Appuyez sur [FUNC], [PROC/ LEVEL] pour passer au
mode de réglage du niveau d’entrée du processeur de
parole.
4 Pendant que vous parlez au microphone, tournez la
commande MULTI/ CH pour que l’indicateur de
compression indique un niveau de compression d’environ
10 dB lorsque vous parlez.
•L’utilisation d’un niveau de compression plus élevé
n’améliorera pas la clarté de votre signal ni l’intensité
du signal apparent. Les signaux trop compressés sont
plus difficiles à comprendre en raison de la distorsion
et ils sont moins agréables à entendre que les signaux
moins compressés.
5 Appuyez sur [FUNC], [PROC/ LEVEL] pour quitter le
réglage du niveau d’entrée du processeur de parole.
6 Appuyez sur [MIC/ CAR] pour passer au réglage du
niveau de sortie du processeur de parole.
•Tout en parlant au microphone, tournez la commande
MULTI/ CH pour que l’indicateur ALC corresponde à
votre niveau de voix, sans toutefois dépasser la limite
de l’échelle ALC. Appuyez sur la touche [MIC/ CAR]
pour quitter lorsque vous avez terminé le réglage.
Remarques:
◆
La fonction XIT n’est fonctionnelle que sur l’émetteur-récepteur
principal.
◆
Le décalage de fréquence établi par la commande RIT/ SUB
s’applique aussi à la fonction RIT. Par conséquent, changer ou
annuler le décalage XIT affecte aussi le décalage RIT .
◆
Lorsque la fréquence XIT dépasse la limite des fréquences
d’émission disponibles, l’émetteur-récepteur cesse
automatiquement d’émettre.
F-40
Page 48
PERSONNALISATION DES CARACTÉRISTIQUES DU
0,7
2,2
Amplitude
Fréquence
audio (kHz)
Amplification
des graves
Amplification
des aigus
Hors circuit
Conventionnel
Passe-formants
SIGNAL D’ÉMISSION
La qualité de votre signal d’émission est importante, peu
importe l’activité que vous pratiquez sur les ondes. Il est
pourtant facile de l’oublier, puisque vous n’écoutez pas votre
propre signal. Les rubriques suivantes vous fournissent les
renseignements nécessaires pour bien personnaliser votre
signal d’émission.
■ Largeur de bande du filtre d’émission (SSB/ AM)
Accédez à l’article 22 du menu pour sélectionner l’une des
largeurs de bande d’émission suivante: 2,0 kHz, 2,2 kHz,
2,4 kHz (défaut), 2,6 kHz, 2,8 kHz ou 3,0 kHz.
Si le processeur de parole est en circuit, le filtre de coupure
basse est établi à 200 Hz pour les largeurs de bande 2,8 kHz
et 3,0 kHz.
■ Égaliseur d’émission (SSB/ FM/ AM)
Accédez à l’article 21 du menu pour changer les
caractéristiques de la fréquence d’émission de votre
signal. Vous pouvez sélectionner l’un des six profils
d’émission, y compris la réponse uniforme par défaut.
Lorsque vous sélectionnez l’un des éléments suivants du
menu, “
•Hors circuit (OFF):
Réponse en fréquence par défaut pour les modes
SSB, FM et AM.
•Amplification des aigus (H BOOST):
Accentue les fréquences audio supérieures; utile pour
les voix plutôt graves.
•Passe-formants (F P ASS):
Améliore la clarté en supprimant les fréquences audio
en dehors de la gamme de fréquences vocales.
•Amplifications des graves (B BOOST):
Accentue des fréquences audio inférieures; utile pour
les voix comportant davantage de fréquences aiguës.
•Conventionnel (CONVEN):
Accentue de 3 dB les fréquences de 600 Hz ou plus.
•Utilisateur (USER):
Réservé pour le logiciel ARCP optionnel. L’option
“Hors circuit” a été programmée par défaut en usine.
” apparaît au visuel.
1
1
9 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
Courbes de réponse en fréquence
INTERDICTION D’ÉMETTRE
La fonction Interdiction d’émettre empêche l’émetteurrécepteur de passer en mode d’émission. Aucun signal ne
peut être émis et le son du récepteur est coupé lorsque cette
fonction est en circuit et ce, même à l’appui du commutateur
PTT ou de la touche [SEND].
•Interdiction d’émettre
hors circuit:L’émission est permise.
•Interdiction d’émettre
en circuit:L’émission n’est pas permise.
Mettez la fonction en/hors circuit par l’article 54 du menu
(Hors circuit par défaut).
CHANGEMENT DE FRÉQUENCE EN COURS D’ÉMISSION
Changer de fréquence en cours d’émission n’est
habituellement pas très judicieux en raison du risque
d’interférence avec les autres stations. Toutefois, si cela
s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser la commande
d’Accord pour changer la fréquence d’exploitation en cours
d’émission. Vous pouvez aussi changer le décalage de
fréquence XIT en mode d’émission.
En cours d’émission, si vous sélectionnez une fréquence en
dehors de la gamme de fréquences d’émission, l’émetteurrécepteur passe automatiquement en mode de réception. Si
vous avez sélectionné le mode d’émission en appuyant sur la
touche [SEND], l’émission ne pourra reprendre tant que vous
n’aurez pas sélectionné une fréquence dans la gamme de
fréquences d’émission, et vous devrez alors appuyer à
nouveau sur [SEND].
F-41
Page 49
9 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
INTERVENTION SUR ONDES ENTRETENUES
La fonction d’Intervention vous permet d’émettre sur ondes
entretenues sans avoir à commuter manuellement entre les
modes d’émission et de réception. Deux types d’intervention
sont disponibles: l’intervention partielle ou l’intervention totale.
Intervention partielle:
Lorsque les contacts de la clé s’ouvrent, l’émetteur-récepteur
attend automatiquement que le délai d’attente sélectionné soit
écoulé, puis il retourne au mode de réception.
Intervention totale:
Dès que les contacts de la clé s’ouvrent, l’émetteur-récepteur
retourne au mode de réception.
INTERVENTION PARTIELLE OU TOTALE
1 Appuyez sur [CW/ FSK/ REV] pour sélectionner le
mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Appuyez sur [VOX/ LEVEL].
•Le voyant VOX s’allume.
3 Appuyez sur [FUNC], [KEY/ DELAY].
•Le réglage courant (DLY ou FBK) apparaît (Intervention
totale (FBK) par défaut).
CHANGEMENT DE LA VITESSE DE MANIPULATION
La vitesse de manipulation du manipulateur électronique est
entièrement réglable. Il est important de choisir la vitesse
appropriée afin d’envoyer proprement des messages sur
ondes entretenues que les autres opérateurs pourront copier
sans erreur. Choisir une vitesse de manipulation qui dépasse
votre niveau d’habileté ne peut qu’occasionner des erreurs.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en choisissant une
vitesse se rapprochant de celle employée par l’autre station.
1 Appuyez sur [CW/ FSK/ REV] pour sélectionner le
mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Appuyez sur [KEY/ DELAY] .
•La vitesse de manipulation courante apparaît. La
valeur par défaut est de 20 (mots/minute).
3 T out en actionnant le manipulateur à palettes en écoute
latérale, tournez la commande MUL TI/ CH pour
sélectionner la vitesse appropriée.
•Les vitesses vont de 10 à 60 (mots/minute), au pas
de 1. Plus le nombre est élevé, plus la vitesse est
rapide.
4 Appuyez à nouveau sur [KEY/ DELAY] pour compléter le
réglage.
4 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner
l’Intervention totale ou un délai d’attente pour l’Intervention
partielle.
•Les valeurs possibles pour le délai d’attente vont de
5 à 100 (50 ms à 1000 ms) au pas de 5.
5 Commencez à émettre.
•L’émetteur-récepteur passe automatiquement au
mode d’émission.
•Si FBK (Intervention totale) est sélectionné:
L’émetteur-récepteur passe immédiatement au mode
de réception lorsque les contacts de la clé s’ouvrent.
•Si un délai d’attente a été établi
(Intervention partielle):
L’émetteur-récepteur passe au mode de réception
lorsque le délai d’attente sélectionné est écoulé.
6 Appuyez à nouveau sur [FUNC], [KEY/ DELAY].
Remarque: La fonction d’Intervention totale ne peut être utilisée
avec l’amplificateur linéaire TL-922/922A.
MANIPULA TEUR ÉLECTRONIQUE
Cet émetteur-récepteur est muni d’un manipulateur
électronique intégré qui peut être utilisé en connectant un
manipulateur à palettes au panneau arrière de l’émetteurrécepteur. Reportez-vous à la section “Manipulateurs pour
mode CW (PADDLE et KEY)” {page 3} pour plus de détails
concernant cette connexion. Le manipulateur intégré permet
l’exploitation lambique.
Remarque: Lorsque vous utilisez la fonction semi-automatique
(bug), la vitesse sélectionnée ne s’applique qu’à la vitesse d’émission
des points.
RAPPORT PONDÉRAL AUTOMA TIQUE
Le manipulateur électronique peut changer automatiquement
le rapport pondéral entre les points et les traits. Il s’agit du
rapport entre la durée d’un trait et la durée d’un point. Ce
rapport change selon votre vitesse de manipulation, ce qui
facilite la tâche des opérateurs qui copient vos messages CW.
Accédez à l’article 33 du menu pour sélectionner AUTO
(défaut), ou un rapport pondéral fixe entre 2,5 et 4,0 (au pas
de 0,1). Lorsqu’un rapport pondéral fixe est sélectionné, le
rapport pondéral point/trait demeure le même, peu importe la
vitesse de manipulation.
■ Rapport pondéral inverse de manipulation
La fonction Rapport pondéral automatique augmente le
rapport pondéral à mesure que vous augmentez votre
vitesse de manipulation. Toutefois, le manipulateur
électronique peut aussi diminuer le rapport pondéral
lorsque vous augmentez votre vitesse de manipulation.
Pour mettre cette fonction en circuit, accédez à l’article
34 du menu et sélectionnez en circuit (Hors circuit par
défaut).
larédnoptroppaR
edesrevni
noitalupinam
FFO8,2:10,3:12,3:1
NO2,3:10,3:18,2:1
52–0154–6206–64
noitalupinamedessetiV
).nim/stom(
F-42
Page 50
FONCTION CLÉ SEMI-AUTOMATIQUE (“BUG”)
Le manipulateur électronique intégré peut aussi être utilisé
comme une clé semi-automatique. Lorsque cette fonction est
en circuit, les points sont générés normalement par le
manipulateur électronique. Les traits, par contre, sont générés
manuellement par l’opérateur en maintenant les contacts du
manipulateur fermés pour la durée appropriée.
Pour mettre cette fonction en circuit, accédez à l’article 35 du
menu et sélectionnez en circuit (Hors circuit par défaut).
Remarque: Lorsque la fonction Clé semi-automatique est en circuit,
la fonction Mémoire de message CW (ci-dessous) ne peut être
utilisée.
MÉMOIRE DE MESSAGE CW
Cet émetteur-récepteur dispose de trois canaux mémoire
pour sauvegarder des messages CW. Chaque canal mémoire
peut conserver environ 50 caractères. Ces canaux mémoire
sont idéals pour conserver les rapports de concours que vous
désirez envoyer de façon répétée. Les messages
sauvegardés peuvent être lus pour en vérifier le contenu ou
pour être émis.
Le manipulateur électronique dispose d’une fonction qui vous
permet d’interrompre la lecture et d’insérer manuellement
votre propre manipulation. Pour mettre cette fonction en
circuit, accédez à l’article 30 du menu et sélectionnez En
circuit (Hors circuit par défaut).
Le manipulateur électronique peut aussi lire à répétition le
message que vous avez sauvegardé. Pour mettre cette
fonction en circuit, accédez à l’article 29A du menu et
sélectionnez en circuit (Hors circuit par défaut).
Pour la lecteur répétitive d’un message, vous pouvez changer
l’intervalle entre les lectures. Accédez à l’article 29B du menu
et sélectionnez une valeur entre 0 et 60 secondes.
Remarques:
◆
Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la fonction Clé semiautomatique est en circuit.
◆
Actionner le manipulateur à palettes alors que l’article 30 du
menu est hors circuit a pour effet d’annuler la lecture du
message. Si la lecture du message ne s’arrête pas (en raison
d’un manque de synchronisme du début de manipulation), vous
pouvez interrompre la lecture en appuyant sur [CLR].
■ Sauvegarde des messages CW
1 Appuyez sur [CW/ FSK/ REV] pour sélectionner le
mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Si la fonction VOX est en circuit, appuyez sur
[VOX/ LEVEL].
•Le voyant VOX s’éteint.
3 Appuyez sur [FUNC] et sur [1/ CH1/REC],
[2/ CH2/REC] ou [3/ CH3/REC] pour sélectionner un
canal mémoire pour l’enregistrement.
9 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
4 Commencez à émettre au moyen du manipulateur à
palettes.
•Le message envoyé est sauvegardé en mémoire.
5 Pour compléter la sauvegarde du message, appuyez
sur [CLR] pour arrêter.
•L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque
la mémoire devient saturée.
Remarque: Si vous n’actionnez pas le manipulateur à palettes
après avoir amorcé l’enregistrement d’un message, une pause
est sauvegardée dans le canal mémoire.
■ Consultation des messages CW sans émettre
1 Appuyez sur [CW/ FSK/ REV] pour sélectionner le
mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Si la fonction VOX est en circuit, appuyez sur
[VOX/ LEVEL] pour la mettre hors circuit.
3 Appuyez sur [1/ CH1/REC], [2/ CH2/REC] ou
[3/ CH3/REC] pour sélectionner le canal mémoire que
vous désirez faire lire.
•Le message est lu.
•Pour faire lire à tour de rôle les messages
sauvegardés dans les autres canaux, appuyez sur
les touches de canal correspondantes en cours de
lecture. Trois canaux au maximum peuvent être
mis en attente à la fois.
•Pendant la lecture des messages, vous pouvez
aussi régler la vitesse de manipulation en
appuyant sur la touche [KEY/ DELAY] et en
tournant la commande MULTI/ CH .
•Pour interrompre la lecture, appuyez sur [CLR].
■ Émission des messages CW
Les messages peuvent être émis en mode d’Intervention
partielle/ Intervention totale ou par commutation manuelle
TX/RX.
1 Appuyez sur [CW/ FSK/ REV] pour sélectionner le
mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Pour utiliser le mode d’Intervention partielle/
Intervention totale, appuyez sur [VOX/ LEVEL]. Le
voyant VOX s’allume. Sinon, appuyez sur [SEND].
3 Appuyez sur [1/ CH1/REC], [2/ CH2/REC] ou
[3/ CH3/REC] pour sélectionner le canal mémoire que
vous désirez faire lire.
•Le message est lu et émis automatiquement.
•Pour émettre à tour de rôle les messages
sauvegardés dans les autres canaux, appuyez sur
les touches de canal correspondantes en cours de
lecture. Trois canaux au maximum peuvent être
mis en attente à la fois.
F-43
Page 51
9 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
•Pendant la lecture des messages, vous pouvez
aussi régler la vitesse du manipulateur en
appuyant sur la touche [KEY/ DELAY] et en
tournant la commande MUL TI/ CH.
•Pour interrompre l’émission, appuyez sur [CLR].
4 Si vous avez appuyé sur [SEND] à l’étape 2, appuyez
à nouveau sur [SEND] pour retourner au mode de
réception.
■ Changement d’intervalle entre les messages
Pour répéter la lecture d’un message, mettez l’article
29A du menu en circuit. Vous pouvez aussi changer
l’intervalle de temps entre les lectures du message.
Accédez à l’article 29B du menu et choisissez une
valeur entre 0 et 60 secondes (pas de 1 seconde).
Remarque: Les réglages des articles 29A et 29B s’appliquent
aussi aux modes de transmission vocale lorsqu’un dispositif
DRU-3A optionnel est installé.
■ Réglage du volume d’écoute latérale
Tourner la commande MAIN AF ou SUB AF ne permet
pas de régler le volume d’écoute latérale en CW. Vous
devez plutôt accéder à l’article 13 du menu et choisir
parmi les options disponibles: Hors circuit, ou 1 à 9.
■ Insertion de manipulation
Si vous actionnez manuellement un manipulateur CW en
cours de lecture d’un message CW enregistré, l’émetteurrécepteur interrompt la lecture du message. Toutefois, au
cours d’un concours ou d‘un QSO ordinaire, vous aurez
peut-être besoin d’insérer un numéro ou un message
différent à une certaine position du message enregistré.
Dans ce cas, enregistrez d’abord le message CW comme
d’habitude {page 43}, mais sans inclure le numéro ou
le message que vous désirez insérer. Mettez ensuite
l’article 30 du menu en circuit.
Maintenant, si vous actionnez un manipulateur CW en
cours de lecture d’un message enregistré, l’émetteurrécepteur interrompt temporairement la lecture du
message enregistré plutôt que de l’arrêter. Lorsque l’envoi
de votre numéro ou de votre message au moyen du
manipulateur est terminé, l’émetteur-récepteur reprend la
lecture du message.
2 Appuyez sur [+] pour sélectionner en circuit.
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder les réglages et
quitter le mode Menu.
ÉMISSION AUTOMATIQUE SUR ONDES ENTRETENUES
EN MODE SSB
Si vous exploitez les deux modes SSB et CW, vous pouvez
configurer l’émetteur-récepteur pour qu’il passe du mode
d’exploitation SSB (USB ou LSB) au mode CW et qu’il émette
automatiquement sur ondes entretenues lorsque vous
actionnez un manipulateur CW.
1 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande MULTI/ CH
pour accéder à l’article 36 du menu.
2 Appuyez sur [+] pour sélectionner en circuit.
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder les réglages et
quitter le mode Menu.
Remarque: Vous devez mettre la fonction d’Intervention sur ondes
entretenues en circuit pour changer de mode et émettre en mode
CW {page 42}.
CORRECTION DE FRÉQUENCE POUR MODE CW
Si vous exploitez les deux modes SSB et CW, vous utiliserez
parfois le mode SSB (USB ou LSB) uniquement pour
surveiller et écouter les signaux CW. C’est très bien pour
simplement surveiller ces signaux CW, mais vous avez
remarqué que le fait de passer du mode SSB au mode CW
vous fait perdre le signal CW cible. Cela se produit parce que
le visuel affiche toujours la fréquence de la porteuse vraie
pour tous les modes. Activez cette fonction si vous désirez
que l’émetteur-récepteur déplace la fréquence de réception
pour suivre le signal CW reçu en passant du mode SSB (USB
ou LSB) à CW. L’émetteur-récepteur déplace la fréquence de
réception lorsqu’il passe du mode SSB à CW. Vous pouvez
donc continuer d’entendre le signal cible et immédiatement
émettre le signal en mode CW sans avoir à régler la
fréquence.
1 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande MULTI/ CH
pour accéder à l’article 37 du menu.
F-44
Page 52
RÉCEPTEUR SECONDAIRE
RÉCEPTEUR SECONDAIRE
L’émetteur-récepteur TS-2000(X) est doté de 2 récepteurs
indépendants. L’émetteur-récepteur principal peut recevoir
entre 30 kHz et la bande UHF (ou la bande 1,2 GHz si le
UT-20 optionnel est installé) et le récepteur secondaire peut
recevoir des signaux en mode FM ou AM sur les bandes
VHF (144 MHz) ou UHF (430/ 440 MHz).
Vous pouvez affecter le récepteur secondaire à la surveillance
du canal de votre club ou de l’activité sur le répéteur local,
tandis que vous utilisez l’émetteur-récepteur principal pour
exploiter les bandes HF/ 50 MHz ou VHF/ UHF/ (1,2 GHz
optionnel).
Puisque le TS-2000 est aussi muni d’un CTN intégré, vous
pouvez affecter le récepteur secondaire à la surveillance de
l’activité sur le canal local du réseau de renseignements DX
sans utiliser de CTN externe. Si une nouvelle station DX est
rapportée sur le réseau de renseignements DX, l’émetteurrécepteur affiche automatiquement les données de la station
DX. Si vous le désirez, vous pouvez aussi transférer les
données de fréquence DX à l’émetteur-récepteur principal
afin de surveiller la station DX et de pouvoir effectuer un
contact immédiat avec elle {page 53}.
BANDE D’ÉMISSION ET BANDE DE COMMANDE
Dans ce manuel, la fréquence à gauche du visuel est appelée
la bande principale (MAIN), tandis que la fréquence à droite
est appelée la bande secondaire (SUB).
Pour comprendre comment commander les fréquences et les
fonctions des bandes principale et secondaire, il faut
connaître les différences entre la bande d’émission et la
bande de commande (ci-dessous).
BANDE D’ÉMISSION
Appuyez sur [MAIN] pour faire afficher les icônes “” et
” sur la bande principale. Lorsque “” apparaît au
“
visuel de la bande principale, cela signifie que la bande
principale est actuellement sélectionnée comme bande
d’émission. Vous pouvez utiliser la fréquence de la bande
principale pour émettre des signaux ou pour commander les
fonctions de l’émetteur-récepteur principal.
Si vous appuyez sur la touche [SUB], les icônes “
” se déplacent au visuel de la bande secondaire. Cela
“
signifie que la bande secondaire est maintenant sélectionnée
comme bande d’émission et qu’elle commande les fonctions.
Vous pouvez utiliser la fréquence de la bande secondaire
pour émettre des signaux ou pour commander les fonctions
du récepteur secondaire.
BANDE DE COMMANDE
Il peut arriver que vous deviez régler la fréquence ou les
fonctions de la bande qui n’est pas votre bande d’émission
courante. Pour ce faire, appuyez sur [CTRL]. Par exemple, si
les icônes “
principale, appuyer sur [CTRL] a pour effet de déplacer
l’icône “
demeure au visuel de la bande principale. Cela vous permet
de continuer d’émettre sur la bande principale pendant que
vous réglez les fonctions sur la bande secondaire.
” et “” se trouvent au visuel de la bande
” sur le visuel de la bande secondaire. “”
” et
RÉCEPTION
ACTIVATION DU RÉCEPTEUR SECONDAIRE
Appuyez sur la commande SUB AF pour mettre le récepteur
secondaire en/hors circuit. Le voyant orange au-dessus de la
commande SUB AF/ SQL s’allume lorsque le récepteur
secondaire est en circuit.
Remarque: Lorsque vous mettez le récepteur secondaire en/hors
circuit, vous pouvez entendre un craquement en provenance du
haut-parleur. Il ne s’agit pas d’un trouble de fonctionnement.
POUR COMMANDER LE RÉCEPTEUR SECONDAIRE
Pour commander toutes les fonctions disponibles du
récepteur secondaire, appuyez sur [SUB] pour transférer les
commandes et les fonctions d’émission au récepteur
secondaire. Les icônes “
l’émetteur-récepteur principal au récepteur secondaire.
Lorsque vous appuyez sur [SEND] ou sur la touche Mic
[PTT], l’émetteur-récepteur émet sur la fréquence de la
bande secondaire.
Aussi, si vous désirez émettre et recevoir sur la bande
principale tout en réglant les fonctions du récepteur
secondaire, appuyez simplement sur [CTRL]. Seule l’icône
” passe du visuel de l’émetteur-récepteur principal à celui
“
du récepteur secondaire. L’icône “
l’émetteur-récepteur principal. A vec cette configuration, vous
pouvez continuer de recevoir et d’émettre sur les fréquences
VFO de l’émetteur-récepteur principal tout en effectuant des
réglages pour les fonctions du récepteur secondaire.
Si vous devez seulement régler la fréquence du récepteur
secondaire, vous pouvez simplement tourner la commande
RIT/ SUB. Toutefois, cela n’est possible que si vous exploitez
l’émetteur-récepteur principal sans utiliser les fonctions
RIT/ XIT. Lorsque vous exploitez l’émetteur-récepteur
principal avec la fonction RIT/ XIT, mettez d’abord la fonction
RIT/ XIT hors circuit en appuyant sur [RIT/ CW TUNE] et (ou)
sur [XIT/ AL T], ou appuyez sur [CTRL] pour transférer les
commandes à la bande secondaire. Tournez ensuite la
comman MAIN, la commande MUL TI/ CH ou la commande
RIT/ SUB pour régler la fréquence de la bande secondaire.
SÉLECTION D’UNE BANDE
Appuyez sur [SUB] ou sur [CTRL] pour affecter les
commandes des fonctions au récepteur secondaire.
Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner la bande 144 MHz ou
430 (440) MHz.
” et “” se déplacent de
” demeure au visuel de
F-45
Page 53
10 RÉCEPTEUR SECONDAIRE
S
ellehcÉertèmaraPnoitcnofaledtatÉ
SuçerlangisudétisnetnInoitpecéR
RWPnoissimé’decnassiuPnoissimÉ
•En maintenant la touche enfoncée, vous pouvez changer
de bande de façon continue.
•Si “MHz” est présent au visuel, appuyez d’abord sur
[1MHz/ SEL] pour quitter le mode 1 MHz haut/ bas.
RÉGLAGE DU GAIN AUDIOFRÉQUENCE (AF)
Tournez la commande SUB AF en sens horaire pour
augmenter le niveau sonore, ou en sens anti-horaire pour le
diminuer.
Les icônes “
” et “” se trouvent toutes deux au visuel de
la bande secondaire:
•Vous pouvez faire tout ce qui est indiqué ci-dessus en plus
d’émettre sur la fréquence de la bande secondaire.
Cet émetteur-récepteur offre diverses autres méthodes pour
sélectionner rapidement une fréquence. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “SÉLECTION DE VOTRE
FRÉQUENCE” {page 37}.
COMPTEUR DU RÉCEPTEUR SECONDAIRE
Le compteur multifonction mesure les paramètres indiqués
dans le tableau ci-dessous. Le S-mètre apparaît en mode de
réception, tandis que le wattmètre (PWR) apparaît en mode
d’émission. Les lectures de crête pour le S-mètre et le
wattmètre sont maintenues temporairement.
SUB
AF
SQL
Remarque: La réglage de la commande SUB AF n’affecte pas le
volume de confirmation sonore à l’appui des touches ni le niveau
sonore en mode de commutation par paquets.
RÉGLAGE DU SILENCIEUX
En l’absence de signal, tournez la commande SUB SQL en
sens horaire pour sélectionner le niveau du silencieux auquel
le bruit de fond est tout juste supprimé. Le voyant de la bande
secondaire s’éteint lorsque le silencieux est en circuit.
SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE
Lorsque vous exploitez simultanément l’émetteur-récepteur
principal et le récepteur secondaire, votre appareil sera dans
l’un des états suivants. Déterminez d’abord où se trouvent les
icônes “
ci-dessous.
Les icônes “” et “” se trouvent toutes deux au visuel de
la bande principale:
•Tournez la commande RIT/ SUB pour régler la fréquence
du récepteur secondaire.
L’icône “
tandis que l’icône “” se trouve au visuel de la bande
principale:
•Tournez la commande RIT/ SUB pour régler la fréquence
du récepteur secondaire.
L’icône “
tandis que l’icône “” se trouve au visuel de la bande
secondaire:
•Tournez la commande RIT/ SUB, la commande
MULTI/ CH ou la commande MAIN pour régler la
fréquence. Vous pouvez aussi entrer la fréquence
directement au clavier numérique {page 37}. Cependant,
la fréquence entrée doit se situer dans la gamme de
fréquences du récepteur secondaire. La fréquence
sélectionnée sera peut-être arrondie au multiple du pas de
fréquence le plus près {page 37}. Vous ne pouvez pas
émettre sur la fréquence de la bande secondaire.
F-46
” et “” sur le visuel et suivez les instructions
” se trouve au visuel de la bande secondaire,
” se trouve au visuel de la bande principale,
TO
B
B
EL
1MHz
HF/VHE/UHF ALL MODE MULTI BANDER TS-2000
SUB
MENU
CALL
TFSET
MAIN SUB
SG.SEL
M
SCAN
CTRL
M
9.6k STA
CON
CW TUNE
RIT
RIT/SUB
ALT
XIT
_
+
CLEAR
P.C.T
SET
H
C
I
IN
T
L
A
U
M
M
C
B
L
A
U
N
A
N
I
M
A
G
F
R
O
M
E
M
K
IC
U
Q
N
I
.
M
R
C.IN
M
L
T
A
S
V
E
R
S
/
M
IN
T
I
B
A
L
P
U
M
S
B
/
A
H
/C
O
F
V
M
/
O
F
V
L
E
S
.
G
M
O
F
V
S
E
C
A
R
T
F
A
B
=
A
L
Q
S
N
I
.
Remarque: Le maintien des valeurs crêtes ne peut être désactivé.
SÉLECTION D’UN MODE POUR LE RÉCEPTEUR
SECONDAIRE
Assurez-vous d’abord que l’icône “” se trouve au visuel de
la bande secondaire. Sinon, appuyez sur [SUB] ou sur
[CTRL] pour affecter les commandes des fonctions à la
bande secondaire.
La bande secondaire peut être utilisée uniquement pour
émettre en mode FM et recevoir en mode FM ou AM.
Appuyez sur [FM/ AM/ NAR] pour changer le mode
d’exploitation du récepteur secondaire. L’exploitation à bande
étroite en mode AM n’est pas disponible pour la fréquence de
la bande secondaire. Reportez-vous à la section “Bande
passante étroite pour mode FM” {page 29} pour l’exploitation
en mode FM.
SILENCIEUX DE SOUS-PORTEUSE EN MODE FM
Vous pouvez affecter une tonalité CTCSS indépendante au
récepteur secondaire. Reportez-vous à la section
“SILENCIEUX DE SOUS-PORTEUSE EN MODE FM”
{page 35} pour plus de détails sur cette fonction et sur ses
commandes.
SILENCIEUX À CODE NUMÉRIQUE EN MODE FM
Vous pouvez affecter un code DCS indépendant au récepteur
secondaire. Reportez-vous à la section “SILENCIEUX À
CODE NUMÉRIQUE EN MODE FM” {page 36} pour plus de
détails sur cette fonction et sur ses commandes.
BALAYAGE D’IDENTIFICATION DE FRÉQUENCE DE
TONALITÉ
Cette fonction balaie toutes les fréquences de tonalité afin
d’identifier la fréquence de tonalité d’un signal reçu au
récepteur secondaire. Reportez-vous à la section
“BALA YAGE D’IDENTIFICATION DE FRÉQUENCE DE
TONALITÉ” {page 34} pour plus de détails sur cette fonction
et sur ses commandes.
BALAYAGE D’IDENTIFICATION DE CODE DCS
Cette fonction balaie tous les codes DCS afin d’identifier le
code DCS d’un signal reçu au récepteur secondaire.
Reportez-vous à la section “BALA Y AGE D’IDENTIFICATION
DE CODE DCS” {page 36} pour plus de détails sur cette
fonction et sur ses commandes.
Page 54
10 RÉCEPTEUR SECONDAIRE
ATTÉNUATEUR
L’atténuateur permet de diminuer le niveau des signaux reçus.
Il est utile en présence d’interférence prononcée causée par
une fréquence adjacente. Puisque l’émetteur-récepteur
principal et le récepteur secondaire partagent la même
antenne pour les bandes 144 MHz et 430 (440) MHz,
l’activation de l’atténuateur pour le récepteur secondaire
provoque également son activation pour la bande
correspondante sur l’émetteur-récepteur principal.
PRÉAMPLIFICATEUR
Le préamplificateur amplifie le niveau des signaux reçus. Il est
utile lorsque le signal de réception est faible. S’il n’y a aucune
interférence forte en provenance des fréquences adjacentes,
mettez le préamplificateur en circuit pour augmenter le niveau
du signal de réception. Étant donné que l’émetteur-récepteur
principal et le récepteur secondaire partagent la même
antenne pour les bandes 144 MHz et 430 (440) MHz,
l’activation du préamplificateur pour le récepteur secondaire
provoque également son activation pour la bande
correspondante sur l’émetteur-récepteur principal.
DOUBLE SURVEILLANCE
Si des bandes de fréquences différentes sont établies sur
l’émetteur-récepteur principal et le récepteur secondaire, vous
pouvez quand même surveiller les activités sur l’autre bande
tout en émettant sur la bande d’émission. Il est utile de
pouvoir surveiller la fréquence du répéteur local (bande VHF
ou UHF) pendant que vous travaillez sur une station DX sur la
bande HF de l’émetteur-récepteur principal.
Si vous utilisez la même bande de fréquences (VHF ou UHF)
pour l’émetteur-récepteur principal et le récepteur secondaire,
vous pouvez surveiller en même temps les deux fréquences
de façon indépendante. Toutefois, les deux récepteurs seront
temporairement bloqués lorsque vous émettrez, puisque
l’émetteur-récepteur principal et le récepteur secondaire se
partage la même antenne pour les bandes 144 MHz et
430 (440) MHz.
ÉMISSION
Assurez-vous d’abord que l’icône “” se trouve au visuel de
la bande secondaire. Appuyez sur [SEND] ou maintenez la
touche Mic [PTT] enfoncée, puis parlez au microphone d’une
voix normale. Lorsque vous avez terminé de parler, appuyez
à nouveau sur [SEND] ou relâchez la touche Mic [PTT].
SÉLECTION D’UNE PUISSANCE D’ÉMISSION
Vous pouvez aussi régler la puissance de sortie pour le mode
FM sur les bandes 144 MHz et 430 (440) MHz lorsque vous
exploitez le récepteur secondaire.
1 Appuyez sur [PWR].
•La puissance d’émission courante apparaît.
2 Tournez la commande MULTI/ CH en sens anti-horaire
pour réduire la puissance, ou en sens horaire pour
l’augmenter.
Remarques:
◆
Les valeurs possibles dépendent de la bande et du mode
{page 79}.
◆
Le réglage de la puissance de sortie affecte aussi l’émetteurrécepteur principal.
BALAYAGE
Tous les types de balayage sont aussi disponibles pour le
récepteur secondaire. Toutefois, la gamme de fréquences du
récepteur secondaire se limite à celle qui lui est propre.
Reportez-vous à la section “BALAYAGE” {page 66} pour plus
de détails sur la façon d’exploiter la fonction de balayage.
RÉDUCTION DE BRUIT
Puisque le récepteur secondaire ne peut recevoir qu’en mode
FM ou AM, la fonction DSP de Réduction de bruit 1
(amélioration de ligne) sert à réduire le bruit sur les signaux
de réception. Reportez-vous à la section “RÉDUCTION DE
BRUIT” {page 56} pour plus de détails sur la façon de
commander et de régler cette fonction.
GAIN DU MICROPHONE
Accédez à l’article 41 du menu et sélectionnez “LOW (Faible)”,
“MID (moyen)” ou “HIGH (élevé)”.
Remarque: Lorsque vous utilisez le microphone optionnel MC-90 en
mode FM, sélectionnez le gain de microphone “HIGH (élevé)”. La
sensibilité du microphone est faible en mode FM et cela peut causer
une modulation insuffisante. Pour les autres microphones,
sélectionnez “MID (moyen)” ou “LOW (faible)”.
ACCÈS À UN RÉPÉTEUR FM
Au besoin, vous pouvez aussi configurer un décalage de
fréquence pour répéteur séparé pour le récepteur secondaire.
Reportez-vous à la section “ACCÈS À UN RÉPÉTEUR FM”
{page 32} pour plus de détails.
FONCTION D’INVERSION
Appuyez sur [TF-SET] pour mettre la fonction d’Inversion du
récepteur secondaire en circuit (ou hors circuit). “R” apparaît
lorsque la fonction d’Inversion est active sur le récepteur
secondaire. Reportez-vous à la section “FONCTION
D’INVERSION” {page 34} pour plus de détails.
F-47
Page 55
10 RÉCEPTEUR SECONDAIRE
SURVEILLANCE AUTOMATIQUE SIMPLEX (ASC)
Vous pouvez aussi utiliser les fonctions ASC sur les bandes
144 MHz et 430 (440) MHz du récepteur secondaire. Lorsque
vous exploitez un répéteur, la fonction ASC surveille
périodiquement l’intensité de la fréquence montante afin de
vérifier les signaux. Maintenez la touche [TF-SET] enfoncée
jusqu’à ce que “[R]” apparaisse au visuel de la bande
secondaire. Reportez-vous à la section “SURVEILLANCE
AUTOMATIQUE SIMPLEX (ASC)” {page 34} pour plus de
détails sur cette fonction et ses commandes.
ÉMISSION D’UNE TONALITÉ
Vous pouvez attribuer une autre tonalité au récepteur
secondaire. Reportez-vous à la section “ÉMISSION D’UNE
TONALITÉ” {page 33} pour plus de détails sur cette fonction
et sur ses commandes.
MÉMOIRE
Vous pouvez aussi utiliser toutes les fonctions mémoire
{page 58}, y compris la Mémorisation rapide {page 64},
lorsque vous exploitez le récepteur secondaire. Toutefois, la
gamme de fréquences du récepteur secondaire se limite à
celle qui lui est propre. Vous ne pouvez rappeler aucun
canal mémoire dont la fréquence se situe à l’extérieur de la
gamme de fréquences du récepteur secondaire. Ces canaux
sont automatiquement sautés lorsqu’on tente de les rappeler
au récepteur secondaire.
F-48
Page 56
TÉLÉCOMMUNICA TION SPÉCIALISÉE
RADIOCOMMUNICATION PAR PAQUETS
Un paquet est un groupe de données transmis comme un tout
d’un ordinateur à un autre sur un réseau. Les paquets
peuvent être transmis sur les ondes radio ou sur les lignes de
transmission. Outre l’émetteur-récepteur et l’ordinateur, vous
avez simplement besoin d’un contrôleur de terminal nodal
(CTN) ou d’un processeur de communications multimode
(PCM). Une des tâches du CTN ou du PCM consiste à
convertir les paquets de données en tonalités audio, et viceversa. Cet émetteur-récepteur en muni d’un CTN intégré qui
vous permet d’utiliser les applications de base (pas toutes) en
mode paquet.
Les babillards électroniques en mode paquet (PBBS) font
partie des diverses applications élaborées par les
radioamateurs. Ces babillards électroniques sont mis sur pied
et maintenus par des bénévoles qu’on appelle des opérateurs
(de) système (SysOp). Vous pouvez accéder à un babillard
électronique local pour envoyer des messages électroniques,
télécharger des fichiers ou obtenir divers renseignements
pratiques. Un réseau mondial, composé de milliers de
babillards électroniques, permet de relayer le courrier
électronique d’un endroit à un autre sur la planète.
PBBS
Lorsque vous accédez à un babillard électronique pour la
première fois, vous devez habituellement vous inscrire à titre
de nouvel usager. Lorsque vous êtes inscrit à un babillard,
celui-ci devient votre babillard électronique d’attache. Les
messages électroniques qui vous sont adressés seront
conservés sous un répertoire (boîte aux lettres) sur votre
babillard électronique d’attache.
Pour envoyer un message électronique, vous devez préciser
l’adresse du destinataire, en utilisant son indicatif d’appel et
l’indicatif d’appel de son babillard électronique d’attache
(p. ex., KD6NUH@KJ6HC). Dans cet exemple, le message
est adressé à KD6NUH dont le babillard électronique
d’attache est le KJ6HC. Si votre babillard électronique
d’attache ne peut trouver KJ6HC dans son fichier d’adresses,
vous devez préciser davantage l’adresse de votre destinataire.
Au besoin, vous pourriez entrer
“KD6NUH@KJ6HC.#ABC.CA” ou
“KD6NUH@KJ6HC.#ABC.CA.USA”, ou même
“KD6NUH@KJ6HC.#ABC.CA.USA.NA”. Par exemple,
l’adresse complète d’un destinataire résidant aux É.-U.
comprend un code de région approprié (précédé du
symbole #), ainsi que les abréviations pour l’état, le pays et le
continent (comme ci-dessus).
Pour plus de renseignements, consultez les ouvrages de
référence que vous trouverez dans les boutiques de
radioamateur. Les pages Web qui traitent de la transmission
par paquets vous seront aussi utiles. Utilisez les moteurs de
recherche Internet avec les mots-clés “Packet Radio” pour
retrouver ces pages.
Remarques:
◆
À la différence d’un CTN, un processeur de communications
multimode (PCM) sert d’interface de communication pour
plusieurs modes de transmission numériques tels que les modes
paquet, RTTY ou AMT OR. Vous pouvez le faire changer de
mode en lui transmettant une simple commande de votre
ordinateur.
◆
S’il existe un club de radioamateur dans votre région, envisagez
d’en devenir membre. Au contact des radioamateurs
d’expérience, vous pourriez en apprendre davantage en une
heure qu’en un mois de recherche individuelle. Renseignez-vous
sur les répéteurs locaux ou contactez votre organisation
nationale de radioamateur (l’ARRL aux É.-U.) pour plus de
détails sur les clubs locaux de radioamateur. Vous ne regretterez
pas de l’avoir fait.
CTN INTÉGRÉ
Un CTN conforme au protocole AX.25 est incorporé à cet
émetteur-récepteur. Puisque le CTN intégré a été conçu pour
fonctionner avec les fonctions d’Accord sur réseau de
renseignements {page 53} et Sky Commander II {page 83},
certaines fonctions de CTN évoluées ne seront peut-être pas
disponibles. Pour obtenir la liste des commandes reconnues
par le CTN intégré, consultez la “LISTE DES COMMANDES
DU CTN INTÉGRÉ” qui débute à la page 110 de la section
anglaise. Les CTN communiquent entre eux au moyen du
protocole AX-25. Le CTN reçoit les données de votre
ordinateur et les rassemble en paquets. Il convertit ensuite
ces paquets en tonalités audio que l’émetteur-récepteur peut
transmettre.
Pour activer le CTN intégré, mettez l’article 55 du menu en
circuit (Hors circuit par défaut). “PKT” apparaît pour indiquer
que le CTN intégré est en circuit.
Le CTN fonctionne principalement en mode de commande ou
en mode dialogué. Voici la différence entre les deux:
•Mode de commande
Lorsque vous sélectionnez le mode paquet, le CTN passe
en mode de commande. Le message-guide “cmd: ”
apparaît à l’écran de l’ordinateur. Vous pouvez entrer des
commandes au clavier de l’ordinateur pour effectuer des
réglages du CTN. Lorsque vous êtes en mode dialogué,
appuyez sur [Ctrl]+[C] au clavier pour rétablir le mode de
commande.
•Mode dialogué
Le CTN passe à ce mode lorsque la liaison avec la station
cible a été établie. Entrez la commande appropriée et un
message, si nécessaire, au clavier de l’ordinateur, puis
appuyez sur [Entrée] ou sur [Retour]. Ce que vous tapez
est converti en paquets et transmis sur les ondes. Lorsque
vous êtes en mode de commande, tapez CONVERSE,
CONV ou K au clavier pour passer au mode dialogué.
Remarque: En cas de défaillance, le CTN intégré est
automatiquement réinitialisé; cela ne signifie pas que l’émetteurrécepteur est défectueux.
1 Connectez l’émetteur-récepteur à votre ordinateur (par le
biais d’un PCM ou d’un CTN externe si vous le désirez).
•Reportez-vous aux sections “ORDINATEUR” {page 93}
et “PCM ET CTN” {page 95}.
2 Installez un logiciel de communication approprié sur
l’ordinateur.
•De nombreux logiciels gratuits ou partagiciels sont
offerts de sources diverses. Consultez votre
documentation ou informez-vous auprès d’un habitué.
3 Lancez le logiciel de communication et établissez les
paramètres suivants sur l’ordinateur:
•Débit de transfert (CTN/PCM <–> Ordinateur):
9600 bps (réglage par défaut)
•Longueur de mot: 8 bits
•Bit d’arrêt: 1 bit
•Parité: Aucune
•Contrôle de débit: Matériel (Hardware)
4 Appuyez sur [A/B] pour sélectionnez le VFO A ou le
VFO B.
5 Accédez à l’article 46 du menu pour sélectionner la bande
principale ou la bande secondaire comme bande de
données.
•“CTN” apparaît sur la bande de données.
•Si vous utilisez un PCM ou un CTN externe, accédez
à l’article 50E du menu pour effectuer cette sélection.
La bande principale est établie par défaut.
6 Accédez à l’article 47 du menu et sélectionnez 1200 bps
(défaut) ou 9600 bps comme débit de transfert entre les
CTN.
•Vous devez sélectionner le même débit de transfert
que la station cible.
•Si vous utilisez un PCM ou un CTN externe, accédez
à l’article 50F du menu pour effectuer cette sélection.
La valeur par défaut est de 1200 bps.
7 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
8 Appuyez sur [LSB/ USB/ AUTO] ou sur [FM/ AM/ NAR]
pour sélectionner le mode LSB, USB ou FM.
9 Accédez à l’article 50A du menu et sélectionnez en circuit
pour activer le filtre DSP de paquet pour l’émetteurrécepteur principal.
10 Tournez la commande HI/ SHIFT pour sélectionner la
fréquence centrale pour le mode paquet. Vous pouvez de
plus sélectionner “NAR” (étroit) ou “WID” (large) comme
largeur de filtre du récepteur en tournant la commande
LO/ WIDTH.
Si vous utilisez un PCM ou un CTN externe, passez aux
étapes suivantes.
11 En suivant les instructions fournies avec votre CTN ou
votre PCM, passez au mode de calibrage afin de pouvoir
générer l’état de travail.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) passe du vert
(réception) au rouge (émission).
12 Accédez à l’article 50B du menu pour sélectionner le
niveau d’entrée AF approprié.
•Sélectionnez un niveau d’entrée tel que le compteur
ALC puisse se trouver dans la zone ALC.
13 Quittez le mode de calibrage.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) passe du
rouge (émission) au vert (réception).
14 Accédez à l’article 50C du menu pour sélectionner le
niveau de sortie AF approprié.
•Vous ne pouvez pas utiliser la commande AF pour
effectuer ce réglage.
•Si vous avez sélectionné la bande secondaire à
l’étape 5, accédez plutôt à l’article 50D du menu.
Voici les fréquences (en kHz) fréquemment utilisées en mode
paquet:
DÉTECTION DE PORTEUSE
Vous pouvez aussi sélectionner la méthode utilisée pour
empêcher le CTN d’émettre. Accédez à l’article 48 du menu et
sélectionnez l’une des deux méthodes (“Bande CTN” par
défaut).
BANDE CTN:
Le CTN n’émet pas en présence de signaux sur la bande
CTN (données).
PRINCIPALE et SECONDAIRE:
Le CTN n’émet pas en présence de signaux sur la bande
principale ou secondaire.
Remarques:
◆
L’exploitation par paquets (9600 bps) n’est pas affectée par
les réglages du filtre DSP de paquet.
◆
Le filtre DSP de paquet ne fonctionne que sur l’émetteurrécepteur principal.
La radiotéléimpression est le mode de transmission de
données le plus ancien. À son origine, il a été conçu pour être
utilisé avec les téléscripteurs mécaniques utilisés avant
l’arrivée des ordinateurs personnels. Vous pouvez maintenant
facilement exploiter le mode RTTY au moyen d’un ordinateur
personnel et d’un PCM. À la différence du mode paquet,
chaque fois que vous tapez une lettre, elle est immédiatement
transmise sur les ondes. Ce que vous tapez est transmis et
affiché sur l’écran d’ordinateur de votre destinataire.
Pour émettre les données, le mode RTTY fait appel à la
modulation par déplacement de fréquence (FSK) et au code
Baudot à 5 bits ou au code ASCII à 7 bits.
Pour la connexion des câbles, reportez-vous à la section
“RTTY” {page 95}.
Pour plus de détails, consultez les ouvrages de référence qui
traitent de radio amateur.
1 Sélectionnez un espacement FSK à l’article 38 du menu.
•L’espacement FSK est l’écart en fréquence entre
l’élément de travail et de repos.
•Par défaut, 170 Hz est utilisé sur les bandes
radioamateurs.
2 Sélectionnez une polarité de manipulation à l’article 39
du menu.
•Sélectionnez “NORMAL” pour émettre un élément de
travail lorsque le manipulateur est abaissé ou
“INVERSE” pour émettre un élément de repos
(“NORMAL” par défaut).
3 Accédez à l’article 40 du menu et sélectionnez une
tonalité élevée (2125 Hz) ou une tonalité basse (1275 Hz)
pour l’élément de travail.
•La tonalité élevée (par défaut) est aujourd’hui la plus
fréquemment utilisée.
4 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
5 Appuyez sur [CW/ FSK/ REV] pour sélectionner le
mode FSK.
•“FSK” apparaît au visuel.
11 TÉLÉCOMMUNICA TION SPÉCIALISÉE
7 En suivant les instructions fournies avec votre PCM,
entrez une commande sur votre ordinateur pour
sélectionner le mode d’émission.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) passe du
vert (réception) au rouge (émission).
•Vous pouvez aussi appuyer sur [SEND] pour
sélectionner manuellement le mode d’émission.
8 Commencez à envoyer des données à partir de votre
ordinateur.
•Sélectionner le niveau de sortie AF approprié à l’article
50C du menu. Vous ne pouvez pas utiliser la
commande AF pour effectuer ce réglage.
•Appuyez sur [FUNC], [PWR/ TX MONI] pour
surveiller vos signaux. Appuyez à nouveau sur
[FUNC], [PWR/ TX MONI] pour quitter cette fonction.
9 Lorsque vous avez terminé d’émettre, entrez une
commande sur votre ordinateur pour retourner au mode
de réception.
•Le voyant de la bande principale (MAIN) passe du
rouge (émission) au vert (réception).
•Si vous avez appuyé sur [SEND] à l’étape 7, appuyez
à nouveau sur [SEND].
Voici les fréquences (en kHz) fréquemment utilisées en mode
RTTY :
6 Au besoin (pour être compatible avec l’autre station),
appuyez sur [FUNC], [CW/ FSK/ REV] pour sélectionner
la bande latérale supérieure.
•“FSR” apparaît.
•En général, la bande latérale inférieure est utilisée
pour l’exploitation en mode FSK.
•Appuyez sur [FUNC], [CW/ FSK/ REV] pour retourner
à la bande latérale inférieure.
Remarque: Vous pouvez régler l’amplitude de la porteuse au
besoin. Appuyez sur [FUNC], [MIC/ CAR] pour passer au mode de
réglage. Lorsque le manipulateur est abaissé, tournez la commande
MULTI/ CH jusqu’à ce que le compteur ALC se trouve dans la zone
ALC, sans toutefois dépasser la limite supérieure.
En plus des modes paquet et RTTY, les modes numériques
suivants ont aussi été utilisés par les radioamateurs: AMTOR,
PacTOR, CLOVER, G-TOR et PSK31. Ce manuel n’aborde
pas ces modes très en détail. Pour en savoir davantage,
consultez les ouvrages de référence qui traitent de radio
amateur.
C’est le mode AMTOR (AMateur Teleprinting Over Radio) qui
a conduit les télécommunications numériques HF à l’ère de
l’informatique. Il s’agit du premier mode numérique HF sans
erreur à transmettre des paquets de données (contrairement
à un train continu de données).
Le mode PacTOR (Packet Teleprinting On Radio) a combiné
les avantages des modes AMTOR et paquet afin d’améliorer
l’efficacité des transmissions numériques HF. Comme les
modes paquet et AMTOR, le mode PacTOR transmet des
données sans erreur en utilisant un protocole de transfert.
De tous les modes de télécommunication numériques HF
pour radio amateur, le mode CLOVER est celui qui offre le
meilleur rendement général, et ce, par le biais d’une
technique de modulation compliquée, du réglage automatique
de la puissance et d’autres fonctions évoluées. Ce mode
permet de maintenir la communication dans les pires
conditions.
G-TOR (Golay-coded Teleprinting Over Radio) est un mode
relativement nouveau de radio amateur numérique. Il a été
spécialement conçu pour faire face aux conditions
défavorables de télécommunication avec les vaisseaux
spatiaux en mission dans le système solaire.
Le mode PSK31 a été élaboré par G3PLX, un passionné du
mode RTTY du Royaume-Uni. La technique d’exploitation est
très semblable au Baudot-RTTY conventionnel, bien qu’il faille
effectuer un réglage plus fin, puisque le signal PSK31 exige
une précision de quelques hertz. Une des particularités du
mode PSK31 est qu’il reconnaît le jeu complet de caractères
ASCII, y compris le caractère de retour arrière.
Votre PCM devrait être en mesure d’exploiter certains de ces
modes, sinon tous. Consultez le mode d’emploi de votre PCM
pour connaître les modes disponibles. Pour la connexion des
câbles, reportez-vous à la section “PCM et CTN” {page 95}.
Sur la plupart des bandes HF, la modulation par déplacement
de fréquence audio est utilisée pour les modes ci-dessus.
Puisque cette méthode de modulation utilise des tonalités
audio, la bande LSB ou USB devrait être utilisée. La bande
LSB est habituellement utilisée (comme pour le mode RTTY),
sauf pour le mode AMTOR qui exploite le plus souvent la
bande USB.
Les utilisateurs du mode AMTOR se trouvent surtout autour
des fréquences 14075 et 3637,5 kHz. Il s’agit aussi de
bonnes fréquences de départ pour la recherche de stations
qui exploitent les modes PacTOR, CLOVER, G-TOR ou
PSK31.
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode SSB pour l’exploitation
numérique, utilisez un réglage AGC rapide et mettez votre
processeur de parole hors circuit.
TÉLÉVISION À BALAYAGE LENT/ TÉLÉCOPIE
La télévision à balayage lent (SSTV) est une application
populaire pour la transmission d’images sur les ondes, d’une
station à une autre. Plutôt que de tenter de décrire votre
station, il est plus rapide de la montrer. Pour transmettre des
images sur les ondes, vous avez besoin d’un convertisseur de
balayage en plus d’un émetteur-récepteur. Un convertisseur
de balayage transforme les images prise au moyen d’une
caméra vidéo en signaux audio pouvant alimenter votre
émetteur-récepteur. Le convertisseur de balayage du
destinataire transforme à son tour les signaux audio en
images vidéo pouvant ensuite être affichées sur un téléviseur.
Aujourd’hui, au lieu d’utiliser un convertisseur de balayage,
bon nombre de radioamateurs utilisent plutôt un ordinateur,
une application logicielle et une interface connectée à
l’émetteur-récepteur. Cette configuration s’avère plus
économique, plus flexible et ne nécessite aucun écran de
télévision. Depuis quelques années, de nombreuses caméras
numériques sont offertes à prix abordables sur le marché.
Vous pouvez transférer sur votre ordinateur les images prises
avec ces caméras.
Pour plus de renseignements, consultez les ouvrages de
référence qui traitent de radio amateur. Voici les fréquences
(en kHz) fréquemment utilisées en télévision à balayage lent:
La télécopie est l’un des premiers modes de transmission
d’image. Ce mode vous permet d’échanger des images plus
détaillées qu’en mode SSTV. La télécopie radio amateur
fonctionne à peu près comme les anciens télécopieurs
analogiques. La surface du papier est balayée et les données
d’images saisies sont converties en une série de tonalités
représentant les zones foncées ou claires de l’image. Étant
donné que les télécopies exigent une durée de transmission
plus longue, il vaut mieux utiliser cette fonction lorsque l’état
de la bande de fréquences est stable et que le signal est fort.
Les fréquences populaires en télécopie sont les suivantes:
•7245, 14245, 21345 (réseau international) et 28945 kHz
L’exploitation du mode SSTV ou télécopieur exige
essentiellement que vous soyez familier avec le
fonctionnement de votre application ou du matériel accessoire
qui exploite ces modes. Consultez le mode d’emploi de votre
logiciel ou du matériel accessoire.
Remarque: Lorsque vous exploitez le mode SSTV ou télécopieur,
utilisez un réglage AGC rapide et mettez votre processeur de parole
hors circuit pour obtenir de meilleurs résultats.
F-52
Page 60
11 TÉLÉCOMMUNICA TION SPÉCIALISÉE
ETNATNOMNOSIAIL
NOSIAIL
-NECSED
ETNAD
ednaB
–FH
zHM05
zHM441
/034
zHM044
zHG2,1
–FH
zHM05
√√√
zHM441
√√√
/034
zHM044
√√√
zHG2,1
√√√
ACCORD SUR RÉSEAU DE RENSEIGNEMENTS DX
Les réseaux de renseignements DX (Packet Clusters) sont
composés de noeuds et de stations intéressés par les
concours et par l’écoute DX. Si une station trouve une station
DX sur les ondes, elle transmet un avis à son noeud. Ce
noeud transmet ensuite ce renseignement à toutes ses
stations locales ainsi qu’à un autre noeud. Cet émetteurrécepteur peut afficher les renseignements DX reçus et
conserver les renseignements les plus récents sur 10 stations
DX ou moins.
Noeud
Cet émetteur-récepteur est aussi en mesure d’accorder
automatiquement sur une station DX qui a été rapportée.
Pour pouvoir utiliser la fonction d’Accord automatique,
accédez à l’article 49A du menu et sélectionnez AUTO
(MANUEL par défaut).
1 Appuyez sur [A/B] pour sélectionner le VFO A ou le VFO B.
2 Appuyez sur la commande SUB AF pour activer le
récepteur secondaire.
3 Le voyant de la bande secondaire s’allume.
4 Syntonisez la fréquence du nœud DX cible sur le
récepteur secondaire.
5 Appuyez sur [FUNC], [SET/ P.C.T.] pour passer au mode
de surveillance de réseaux de renseignements.
•Chaque fois que de nouvelles données DX sont
reçues, on entend l’indicatif d’appel de la station DX en
Morse et les données sont affichées comme suit au
récepteur secondaire:
•Appuyez à nouveau sur [FUNC], [SET/ P.C.T.] pour
quitter ce mode.
6 Si vous utilisez la fonction d’Accord automatique, appuyez
sur [SET/ P.C.T.].
•La bande principale est syntonisée sur la fréquence de
la station DX rapportée, sur la bande secondaire.
•Le fait d’émettre sur la fréquence syntonisée a pour
effet de désactiver l’accord automatique. Appuyez à
nouveau sur [FUNC], [SET/ P.C.T.] pour la réactiver
au besoin.
Pour accéder aux renseignements DX désirés en mémoire,
appuyez sur QUICK MEMO [MR], puis tournez la commande
MULTI/ CH. Appuyez sur [SET/ P.C.T.] pour syntoniser la
station sélectionnée sur la bande principale. Appuyez à
nouveau sur QUICK MEMO [MR] pour quitter l’affichage des
renseignements DX.
Il est possible de régler l’émetteur-récepteur pour qu’il émette
un bip sonore au lieu d’un code Morse à la réception de
nouvelles données DX. Mettez l’article 49B du menu en
circuit. L’option “VOIX” peut aussi être établie.
Remarques:
◆
Vous ne pouvez pas transmettre des renseignements DX à un
nœud à l’aide de cette fonction.
◆
Les renseignements DX en mémoire sont effacés lorsque
l’émetteur-récepteur est mis hors tension.
Noeud
Noeud
Station
EXPLOITATION DES SATELLITES
Les satellites d’amateurs reçoivent (liaison descendante) sur
une bande et émettent (liaison montante) sur une autre. Cet
émetteur-récepteur peut reconnaître les combinaisons de
fréquences montante/ descendante suivantes.
Pour pouvoir exploiter certains satellites, vous avez besoin
d’un rotateur permettant le réglage en azimuth et en hauteur,
ainsi qu’une antenne directive à grand gain. Votre antenne
doit faire le suivi du satellite qui se déplace d’horizon à
horizon. Toutefois, de nombreux radioamateurs utilisent avec
succès des antennes équidirectives fixes. Si vous utilisez une
antenne directive, il serait judicieux d’utiliser un programme
de prédiction de passage.
Vous devez aussi tenir compte du décalage Doppler lorsque
vous exploitez les satellites. En effet, à mesure qu’un satellite
cible s’éloigne, les fréquences sur lesquelles vous recevez
changent. Cet émetteur-récepteur est doté d’une fonction qui
garde automatiquement constante la somme ou la différence
entre les deux fréquences lorsque vous changez la fréquence
de réception.
Pour plus de détails, consultez les pages Web sur Internet qui
traitent des satellites d’amateurs. Utilisez les moteurs de
recherche Internet avec le mot-clé “AMSA T” pour retrouver
ces pages. Vous pouvez aussi vous rendre directement à la
page d’accueil de l’AMSA T (Radio Amateur Satellite
Corporation) à l’adresse http://www.amsat.org. Depuis les
pages Web de l’AMSAT, vous pouvez télécharger divers
utilitaires, y compris des programmes de prédiction de
passage, qui faciliteront votre exploitation des satellites.
EXPLOITATION DE BASE
Lorsque vous passez au mode Satellite, vous commandez
toujours l’un des 10 canaux mémoire de satellite avec la
fonction de fréquence réglable. Le numéro de canal mémoire
de satellite (0 à 9) apparaît au visuel de l’émetteur-récepteur
principal lorsque vous entrez dans ce mode.
1 Appuyez sur [SATL] pour passer en mode Satellite.
•Les fréquences par défaut de liaison descendante
(435,9 MHz) et de liaison montante (145,9 MHz)
apparaissent.
•“
2 Sur le VFO A, syntonisez la fréquence de liaison
descendante (réception) du satellite.
”, “ ” et “” apparaissent pour indiquer les
sélections courantes.
F-53
Page 61
11 TÉLÉCOMMUNICATION SPÉCIALISÉE
3 Appuyez sur [LSB/ USB/ AUTO] ou sur [CW/ FSK/ REV]
pour sélectionner le mode LSB, USB ou CW.
4 À mesure que le satellite se déplace, ajustez l’accord sur
la fréquence (changeante) de la liaison descendante
(réception) au moyen de la commande d’Accord (afin de
compenser pour l’effet Doppler).
•À mesure que vous réglez la fréquence de liaison
descendante (réception), la fonction Trace change
automatiquement la fréquence de liaison montante
afin que la somme des deux fréquences demeure la
même (Trace inverse).
•Au besoin, appuyez sur [A=B / TRACE] pour quitter
la fonction Trace. “
•La fonction Trace peut aussi changer la fréquence de
liaison montante (émission) afin que la différence entre
les deux fréquences demeure la même (Trace
normale).
5 Si vous désirez passer au mode Trace normal, appuyez
sur [SPLIT / REV]. “
6 Pour régler la fréquence sur le visuel de la bande
secondaire (habituellement il s’agit de la fréquence de
liaison montante) sans utiliser la fonction Trace, tournez la
commande RIT/ SUB. Pour la régler au moyen de la
fonction Trace, appuyez sur [A/B / M/S] pour échanger les
fréquences de la bande principale et de la bande
secondaire, puis tournez la commande d’Accord ou la
commande MULTI/ CH. Le tableau suivant indique quelle
commande utiliser lorsque vous réglez les fréquences
avec la fonction Trace en circuit et hors circuit.
ednammoC
NIAM)nif(
ednammoC
HC/ITLUM
)reissorg(
ednammoC
BUS/TIR
SAUVEGARDE DANS UN CANAL MÉMOIRE DE
SATELLITE
Vous pouvez sauvegarder tous les réglages ci-dessus dans
l’un des 10 canaux mémoire de satellite pour un usage
ultérieur.
1 Appuyez sur [M.IN], puis tournez la commande MULTI/ CH
pour sélectionner un canal entre 0 et 9.
2 Sélectionnez les réglages désirés.
3 Appuyez à nouveau sur [M.IN] pour sauvegarder votre
configuration dans le canal mémoire. Pour quitter,
appuyez sur [CLR].
Remarque: Le canal mémoire de satellite ne conserve pas les
valeurs d’ajustement de fréquence lorsque vous changez de canal.
Par conséquent, lorsque vous changez de canal mémoire ou que
vous mettez l’émetteur-récepteur hors circuit, les valeurs
d’ajustement de fréquence sont effacées, à moins que vous les ayez
sauvegardées en appuyant sur [M.IN].
RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE DE SATELLITE
1 Appuyez sur [VFO/M / VFO/CH].
•Le témoin MUL TI/ CH s’allume.
2 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner le
canal mémoire de satellite désiré.
3 Appuyez sur [VFO/M / VFO/CH] pour retourner au mode
de réglage de la fréquence.
” disparaît.
” disparaît.
buSbuS
/ECART
RECART
tiucricne
buSteniaMniaM
buSteniaMniaM
/ECART
RECART
tiucricsroh
NOM DE CANAL DE SATELLITE
Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères
alphanumériques ou moins à chaque canal mémoire de
satellite. Sauvegardez d’abord les réglages dans le canal
mémoire de satellite {ci-dessus}. Pour sauvegarder le nom du
canal de satellite:
1 Appuyez sur [M.IN], puis tournez la commande MULTI/ CH
pour sélectionner le canal mémoire de satellite.
2 Appuyez sur [DISP].
3 Un caractère de saisie apparaît. Sélectionnez un
caractère en tournant la commande MULTI/ CH , puis
déplacez le curseur au moyen des touches [SUB] et
[MAIN]. Vous pouvez aussi utiliser les autres méthodes
de saisie des caractères. Reportez-vous à la page 63 pour
plus de détails.
4 Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder le nom dans le
canal mémoire de satellite. Pour quitter, appuyez sur
[CLR].
5 Le nom du canal de satellite apparaît au visuel principal à
matrice de points.
MÉMOIRE RAPIDE EN MODE SATELLITE
Lorsque vous êtes en mode Satellite, un seul canal à mémoire
rapide est disponible. L’appareil utilise le canal mémoire de
satellite 9 pour sauvegarder les réglages. Pour sauvegarder les
réglages dans la mémoire rapide en mode Satellite, appuyez
sur QUICK MEMO [M.IN]. Les réglages sont sauvegardés
dans le canal mémoire de satellite numéro 9.
Pour rappeler la mémoire rapide, appuyez sur
QUICK MEMO [MR] ou sélectionnez le canal mémoire de
satellite 9 au moyen de la commande MULTI/ CH. Le canal
mémoire de satellite numéro 9 est rappelé.
VÉRIFICATION DE LA FRÉQUENCE DE LIAISON
MONT ANTE
Lorsque vous devez surveiller la fréquence de la liaison
montante (émission), appuyez sur [TF-SET]. Chaque fois que
vous appuyez sur [TF-SET], les fréquences de liaison
montante (émission) et descendante (réception) sont
échangées.
UTILISATION DES FONCTIONS XIT/ RIT EN MODE
SATELLITE
Vous pouvez aussi utiliser les fonctions RIT ou XIT lorsque
vous êtes en mode Satellite. Appuyez sur [RIT/ CW TUNE] ou
sur [XIT/ ALT] pour activer la fonction. Lorsque la fonction RIT
ou XIT est en circuit, le visuel de la bande secondaire affiche
le décalage de fréquence RIT ou XIT courant au lieu de la
fréquence d’exploitation. Pour effacer le décalage de
fréquence RIT ou XIT, appuyez sur [CLEAR].
Remarque: Vous ne pouvez pas activer simultanément les fonctions
RIT et XIT en mode Satellite.
CHANGEMENT DE LA BANDE DE FRÉQUENCES
Si vous devez changer de bande de fréquences de la liaison
montante ou descendante, appuyez sur [CTRL] pour
transférer l’icône “
désirez changer. Appuyez ensuite sur [+]/ [–] pour
sélectionner la bande que vous désirez exploiter.
” sur la bande de fréquences que vous
F-54
Page 62
REJET DES INTERFÉRENCES
Signal
parasite
Signal
désiré
Signal
parasite
edoM)zH(selbalgérednabedsruegraL
tuaféD
)zH(
WC
,005,004,003,002,051,001,08,05
0002,0001,006
006
KSF0051,0001,005,0520051
FIL TRES DSP
La technique de traitement numérique des signaux (DSP) de
KENWOOD est utilisée pour les fonctions décrites dans cette
section. Grâce au filtrage DSP, le TS-2000 vous éviter d’avoir
à installer de nombreux filtres analogues pour chaque mode
d’exploitation. La technique de filtrage DSP permet en plus de
contrôler la largeur de bande, d’annuler le brouillage multiple
et de réduire le niveau de bruit.
CHANGEMENT DE LA BANDE DE RÉCEPTION
Afin d’améliorer la capacité de l’émetteur-récepteur à réduire
les interférences, ce dernier est doté de filtres IF qui font
appel à la technique DSP. En mode SSB, FM ou AM, vous
pouvez régler la largeur de bande du filtre en changeant sa
fréquence de coupure basse ou haute. Pour les modes CW et
FSK, vous pouvez changer la largeur de bande du filtre en
sélectionnant directement la bande passante. Changer la
largeur de bande du filtre n’affecte pas la fréquence de
réception courante.
Remarques:
◆
La largeur de bande du filtre de réception ne peut être changée
que sur l’émetteur-récepteur principal.
◆
Le filtre DSP IF n’est pas disponible en mode FM.
■ Modes SSB/ FM/ AM
1 Sélectionnez le mode SSB, FM ou AM.
2 Appuyez sur [DISP].
•Le filtre courant apparaît.
3 T ournez la commande LO/ WIDTH en sens horaire
pour augmenter la fréquence de coupure basse, ou en
sens anti-horaire pour la diminuer.
edecneuqérF
edoM
essaberupuoc
)zH(tuafédrap
MF/BSS0030062
MA0010005
4 Pour retourner à l’affichage du mode d’exploitation
courant, appuyez sur [DISP].
Remarques:
◆
Les fréquences de coupure peuvent être réglées de manière
indépendante pour chaque mode d’exploitation. Lorsque
vous changez de mode d’exploitation, le réglage précédent
est rappelé pour le mode choisi.
◆
Lorsque le filtre de paquet est en circuit (article 50A du menu),
vous ne pouvez pas changer la largeur de bande du filtre DSP.
Mettez le filtre de paquet hors circuit pour pouvoir régler la
largeur de bande du filtre DSP.
■ Modes CW/ FSK
1 Appuyez sur [CW/ FSK/ REV] pour sélectionner le
mode CW ou FSK.
2 Appuyez sur [DISP].
•Le filtre courant apparaît.
3 T ournez la commande LO/ WIDTH en sens horaire
pour augmenter (élargir) la largeur de bande, ou en
sens anti-horaire pour la diminuer (rétrécir).
edecneuqérF
etuaherupuoc
)zH(tuafédrap
LO/ WIDTH
f
f
Tournez la commande HI/ SHIFT en sens horaire pour
augmenter la fréquence de coupure haute, ou en sens
anti-horaire pour la diminuer.
HI/ SHIFT
f
f
ednammoC)zH(selbalgérsecneuqérF
HTDIW/OL
0001
TFIHS/IH
,004,003,002,001,05,0
,009,008,007,006,005
,0002,0081,0061,0041
,0082,0062,0042,0022
0005,0004,0043,0003
4 En mode CW, vous pouvez de plus régler la fréquence
de décalage pour la bande passante. Tournez la
commande HI/ SHIFT pour régler le décalage de
fréquence entre 400 et 1000 Hz par pas de 50 Hz. Le
décalage de fréquence par défaut est de 800 Hz.
5 Pour retourner à l’affichage du mode d’exploitation
courant, appuyez sur [DISP].
F-55
Page 63
12 REJET DES INTERFÉRENCES
FIL TRE COUPE-BANDE (SSB)
Le filtre coupe-bande auto isole et atténue toute tonalité
brouilleuse sur la bande passante de réception. Cette
fonction, qui agit numériquement au niveau du filtre IF, peut
donc affecter la lecture de votre S-mètre et aussi affecter
(atténuer légèrement) le signal désiré. Par contre, contrôler le
niveau AGC en coupant les signaux brouilleurs forts pourrait
faire ressortir le signal SSB masqué. Si la tonalité brouilleuse
est faible, la fonction de Suppression de battement pourrait
s’avérer plus efficace pour l’éliminer.
Tonalités
parasites
Bande passante de réception
Avant
Après
Signal désiré
Appuyez sur [A.N./ LEVEL] pour mettre le filtre coupe-bande
auto en/hors circuit.
•“A.N.” apparaît lorsque la fonction est en circuit.
•Les signaux brouilleurs sont supprimés.
Si les signaux brouilleurs changent la fréquence de tonalité de
façon aléatoire, vous pouvez régler le niveau de coupe-bande
auto.
Appuyez sur [FUNC], [A.N./ LEVEL] pour accéder au réglage
du niveau de coupe-bande auto, puis tournez la commande
MULTI/ CH pour sélectionner un niveau entre 1 et 4. Le
niveau 1 est la vitesse de localisation de battement la plus
lente et le niveau 4 est la vitesse la plus rapide. L’option FIX
permet d’interrompre la localisation de battement. Réglez ce
paramètre manuellement si vous désirez supprimer le signal
brouilleur.
SUPPRESSION DE BATTEMENT AUTOMATIQUE
(SSB/ AM)
La Suppression de battement utilise un filtre adaptatif pour
atténuer plus d’une interférence cyclique sur la bande
passante de réception. Les caractéristiques du filtre adaptatif
se modifient selon la nature du signal reçu à un moment
précis. Vous pouvez utiliser la fonction de Suppression de
battement automatique en mode SSB et AM.
SUPPRESSION DE BATTEMENT MANUELLE
(TOUS LES MODES)
Appuyez sur [FUNC], [B.C./ MANUAL], puis tournez la
commande MANUAL BC pour sélectionner manuellement la
fréquence de suppression de battement entre 300 Hz et
3000 Hz (environ). Tournez la commande en sens horaire
pour sélectionner une fréquence plus élevée, ou en sens
anti-horaire pour sélectionner une fréquence plus basse.
Étant donné que la fonction DSP de suppression de
battement automatique traite les signaux entrants au niveau
AF, les signaux de battement intenses peuvent affecter le
niveau AGC. Dans ce cas, utilisez plutôt le filtre coupe-bande
auto pour éliminer le signal de battement du filtre de bande
passante IF.
Remarque: Lorsque vous réglez la commande MANUAL BC,
l’émetteur-récepteur produit des bruits de clic. Il ne s’agit pas d’un
trouble de fonctionnement.
RÉDUCTION DE BRUIT
(R.B. 1: TOUS LES MODES; R.B. 2: SSB/ CW/ FSK/ AM)
Cet émetteur-récepteur offre deux fonctions de réduction de
bruit (1 et 2) différentes pour réduire le bruit aléatoire qui
brouille le signal désiré. La meilleure façon de juger laquelle
est plus efficace sous certaines conditions est de les essayer
toutes les deux. Normalement vous sélectionnez Réduction
de bruit 1 (amélioration de ligne) en mode SSB et Réduction
de bruit 2 (SP AC) en mode CW.
Appuyez sur [N.R./ LEVEL] pour commuter entre Réduction
de bruit 1, Réduction de bruit 2 et Hors circuit.
•“
■ Réglage du niveau R.B. 1
” ou “” apparaît, selon la fonction
sélectionnée.
La méthode de Réduction de bruit 1 (par amélioration de
ligne) utilise un filtre adaptatif pour réduire le facteur bruit
des signaux reçus. Lorsque le rapport signal/bruit est
raisonnablement bon en mode SSB, l’emploi de la
fonction R.B. 1 permettra d’améliorer davantage le rapport
signal/bruit.
Lorsque la fonction R.B. 1 est en circuit, vous pouvez
régler plus précisément le niveau de réduction de bruit en
appuyant sur [FUNC], [N.R./ LEVEL], puis en tournant la
commande MULTI/ CH pour sélectionner le niveau entre 1
et 9, ou AUTO (défaut).
Bande passante de réception
Tonalités
parasites
Signal désiré
Avant
Après
Appuyez sur [B.C./ MANUAL] pour mettre la fonction de
Suppression de battement automatique en/hors circuit.
•“B. C.” apparaît lorsque la fonction est en circuit.
•Si vous le désirez, vous pouvez régler manuellement la
fréquence de suppression de battement.
F-56
■ Réglage de la constante de temps de R.B. 2
Vous pouvez changer le temps de corrélation pour la
Réduction de bruit 2 (SP AC). En mode SSB, sélectionnez
le temps de corrélation vous permettant d’entendre les
signaux plus clairement. Lorsque vous recevez sur ondes
entretenues (CW), il convient de choisir le temps de
corrélation le plus long qui permette une réception fiable.
Plus long est le temps de corrélation, meilleur est le
rapport signal/bruit.
Lorsque la fonction de Réduction de bruit 2 est en circuit,
appuyez sur [FUNC], [N.R./ LEVEL], puis tournez la
commande MULTI/ CH pour sélectionner le temps de
corrélation entre 2 ms et 20 ms (défaut).
Remarques:
◆
L’utilisation de la fonction de Réduction de bruit 2 en mode
SSB peut réduire la clarté des signaux ou produire du bruit
par impulsion, selon les conditions.
◆
Seule la fonction de Réduction de bruit 1 est disponible pour
le récepteur secondaire, mais son niveau ne peut être réglé.
Le Suppresseur de bruit a été conçu afin de réduire le bruit
par impulsion, tel que le bruit produit par le système
d’allumage des automobiles. Le Suppresseur de bruit ne
fonctionne pas en mode FM.
Appuyez sur [7/ NB/LEVEL] pour mettre le Suppresseur de
bruit en/hors circuit.
•“NB” apparaît lorsque la fonction est en circuit.
Vous pouvez aussi régler le niveau du Suppresseur de bruit
entre 1 et 10 (niveau 6 par défaut).
Appuyez sur [FUNC], [7/ NB/LEVEL], puis tournez la
commande MULTI/ CH pour régler le niveau du Suppresseur
de bruit.
•“NB LEVEL” et le niveau courant apparaissent au visuel
secondaire à matrices de points.
Remarque: Le Suppresseur de bruit est disponible uniquement sur
l’émetteur-récepteur principal dans les modes SSB, CW, FSK et AM.
A TTÉNUATEUR
L’atténuateur réduit le niveau des signaux reçus. Cette
fonction est utile en cas de fortes interférences causées par
les fréquences adjacentes.
Appuyez sur [A TT/ F LOCK] pour mettre l’Atténuateur en/hors
circuit.
•“A TT” apparaît au visuel lorsque la fonction est en circuit.
L’état de l’atténuateur (en circuit ou hors circuit) est
automatiquement sauvegardé avec la bande courante.
Chaque fois que vous sélectionnez une bande de fréquences,
le réglage de l’atténuateur est automatiquement rappelé.
La plage de fréquences de chaque bande est fournie
ci-dessous.
PRÉAMPLIFICA TEUR
Mettre le préamplificateur hors circuit peut permettre de
réduire le brouillage causé par les fréquences adjacentes.
Appuyez sur [PRE/ LOCK A] pour mettre le préamplificateur
en/hors circuit.
•“PRE” apparaît lorsque la fonction est en circuit.
L’état de l’amplificateur (en circuit ou hors circuit) est
automatiquement sauvegardé avec la bande courante.
Chaque fois que vous sélectionnez une bande, le réglage
sauvegardé précédemment est automatiquement rappelé.
La plage de fréquences de chaque bande est fournie plus loin
(voir le tableau sous la section “ATTÉNUATEUR”).
Remarque: Si la même bande de fréquence (144 MHz ou
430 (440) MHz) est sélectionnée sur l’émetteur-récepteur principal et
le récepteur secondaire, le préamplificateur peut être mis en/hors
circuit pour les deux récepteurs. Ceci est dû au fait que l’émetteurrécepteur principal et le récepteur secondaire partagent la même
antenne.
Remarques:
◆
Si la même bande de fréquence (144 MHz ou 430 (440) MHz)
est sélectionnée sur l’émetteur-récepteur principal et le récepteur
secondaire, l’atténuateur peut être mis en/hors circuit pour les
deux récepteurs. Ceci est dû au fait que l’émetteur-récepteur
principal et le récepteur secondaire partagent la même antenne.
◆
Les fréquences de réception disponibles sur les bandes de
fréquences ci-dessus varient en fonction du code de marché.
Reportez-vous à la Fiche technique {page 106} pour plus de
détails.
◆
Si la plage 118 – 135,995 MHz, 115 – 173,995 MHz ou
220 – 229,995 MHz a été sélectionnée sur le récepteur
secondaire, le préamplificateur ne peut être mis en circuit (type
K seulement).
F-57
Page 65
FONCTIONS MÉMOIRE
CANAUX MÉMOIRE
Le TS-2000(X) vous offre 300 canaux mémoire, numérotés de
00 à 299, pour sauvegarder les données sur la fréquence
d’exploitation, les modes et autres informations. Les canaux
mémoire 00 à 289 sont appelés Canaux mémoire
conventionnels, tandis que les canaux mémoire 290 à 299
permettent de programmer des plages de syntonisation pour
le VFO ou des plages de balayage. Les données que vous
pouvez sauvegarder sont énumérées ci-dessous.
Les canaux mémoire conventionnels servent à sauvegarder
les données que vous rappelez souvent. Par exemple, vous
pouvez y sauvegarder la fréquence sur laquelle vous
rencontrez régulièrement les membres de votre club.
ertèmaraP
XRecneuqérFiuO
XTecneuqérFiuO
XRedoMiuO
XTedoMiuO
nif/tubédedsecneuqérFnoNiuO
ecneuqérfedegalacéDiuOiuO
egalacédudsneSiuOiuO
esrevniedoMiuOiuO
XRecneuqérfedsaPiuO
XTecneuqérfedsaPiuO
étilanotedecneuqérFiuOiuO
SSCTCecneuqérFiuOiuO
SCDedoCiuOiuO
tiucricsroh/ne
eriomémmoNiuOiuO
1
Le fait de changer les données après avoir rappelé un canal
mémoire a pour effet de remplacer le contenu du canal.
tiucricsroh/ne
SCD/SSCTC/étilanoTedoM
eriomémlanacednoisulcxE
xuanaC
982à00
iuOiuO
1
iuO
xuanaC
992à092
1
iuO
)xelpmis(
1
iuO
)xelpmis(
iuO
)xelpmis(
1
iuO
SAUVEGARDE DES DONNÉES EN MÉMOIRE
Il existe deux méthodes pour vous permettre de sauvegarder
les fréquences d’émission/réception et leurs données
associées dans les canaux mémoire 00 à 289. Employez une
méthode ou l’autre, selon la relation entre les fréquences de
réception et d’émission que vous désirez sauvegarder:
•Canaux simplex:
Fréquence de réception = Fréquence d’émission
•Canaux à fréquences séparées:
Fréquence de réception ≠ Fréquence d’émission
Les canaux mémoire 290 à 299 peuvent aussi être utilisés
comme des canaux simplex.
Remarque: Lorsque la fonction RIT ou XIT est en circuit, la
fréquence qui contient le décalage RIT ou XIT sera sauvegardée.
■ Canaux simplex
1 Appuyez sur [A/B] pour sélectionner le VFO A ou le
VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionnez la fréquence, le mode, etc. à
sauvegarder.
3 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode Défilement
mémoire.
•Pour quitter le mode Défilement mémoire et
annuler la sauvegarde, appuyez sur [CLR].
4 T ournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal mémoire.
•Vous pouvez aussi sélectionner un canal en
entrant un nombre à 3 chiffres au moyen des
touches numériques (par exemple, 012).
5 Appuyez à nouveau sur [M.IN] pour sauvegarder les
données.
•Les nouvelles données remplacent les données
préalablement sauvegardées dans le canal.
F-58
Page 66
13 FONCTIONS MÉMOIRE
■ Canaux à fréquences séparées
1 Appuyez sur [A/B] pour sélectionner le VFO A ou le
VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionnez la fréquence, le mode, etc. à
sauvegarder.
•Cette fréquence et ce mode seront utilisés pour
l’émission.
3 Appuyez sur [A/B] pour sélectionner l’autre VFO.
4 Sélectionnez le mode et la fréquence de réception.
5 Appuyez sur [SPLIT].
•“SPLIT” apparaît au visuel.
6 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode défilement
mémoire.
•Pour quitter le mode défilement mémoire et
annuler la sauvegarde, appuyez sur [CLR].
7 T ournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal mémoire.
•Vous pouvez aussi sélectionner un canal en
entrant un nombre à 3 chiffres au moyen des
touches numériques (par exemple, 012).
8 Appuyez à nouveau sur [M.IN] pour sauvegarder les
données.
•Les nouvelles données remplacent les données
préalablement sauvegardées dans le canal.
RAPPEL ET DÉFILEMENT MÉMOIRE
Il existe deux modes qui vous permettent de rappeler les
fréquences et les données associées que vous avez
sauvegardées dans un canal mémoire: le rappel mémoire et
le défilement mémoire.
Rappel mémoire:
Dans ce mode, l’émetteur-récepteur reçoit et émet sur la
fréquence que vous rappelez. Lorsque l’article 06B du menu
est en circuit, vous pouvez changer temporairement la
fréquence et les données associées sans remplacer le
contenu du canal mémoire.
Défilement mémoire:
Utilisez ce mode pour vérifier le contenu des canaux mémoire
sans changer la fréquence de réception courante. Dans ce
mode, les fréquences que vous rappelez ne sont pas utilisées
pour la réception ni l’émission.
■ Rappel mémoire
1 Appuyez sur [VFO/M] pour passer en mode rappel
mémoire.
•Le dernier canal mémoire sélectionné apparaît.
2 T ournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal mémoire.
•Si vous maintenez la touche Mic [UP]/ [DWN]
enfoncée, l’émetteur-récepteur fait défiler les
canaux mémoire à tour de rôle jusqu’à ce que
vous relâchiez la touche.
•L’émetteur-récepteur saute les canaux mémoire
qui ne contiennent aucunes données.
•Vous ne pouvez pas changer de canal mémoire en
cours d’émission.
3 Pour quitter le mode rappel mémoire, appuyez sur
[VFO/M].
Remarque: Vous pouvez aussi changer les canaux mémoire en
cours d’utilisation de la fonction TF-SET .
Remarque: Lorsque les fréquences infravocales sont différentes
pour l’émission et la réception en mode d’exploitation
asymétrique mémoire-VFO, c’est la fréquence infravocale pour
l’émission qui est sauvegardée dans le canal mémoire.
F-59
Page 67
13 FONCTIONS MÉMOIRE
■ Défilement mémoire
1 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode défilement
mémoire.
•Le dernier canal mémoire sélectionné apparaît.
2 Tournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour faire défiler les canaux mémoire.
•Vous pouvez aussi changer de canal en entrant un
nombre à 3 chiffres au moyen des touches
numériques (par exemple, 012) et en appuyant sur
[ENT].
3 Pour quitter le mode défilement mémoire, appuyez sur
[CLR].
•L’émetteur-récepteur réaf fiche le canal mémoire et
la fréquence VFO sélectionnés avant l’activation
du mode défilement mémoire.
Remarque: N’appuyez pas à nouveau sur [M.IN] après être
entré en mode défilement mémoire, car les données courantes
du VFO remplaceraient les données se trouvant déjà dans le
canal mémoire sélectionné.
■ Changements de fréquence temporaires
Après avoir rappelé les fréquences et les données
associées en mode rappel mémoire, vous pouvez
changer temporairement les données sans remplacer le
contenu du canal mémoire.
1 Mettez l’article 06B du menu en circuit.
•Sautez cette étape lorsque vous désirez changer
uniquement les données associées (sans modifier
fréquence).
2 Rappelez un canal mémoire.
3 Changez les fréquences et les données associées.
•N’utilisez que la commande d’Accord pour
sélectionner une fréquence.
4 Si vous désirez réutiliser ces nouvelles données
ultérieurement, sauvegardez-les dans un autre canal
mémoire. Reportez-vous à la section “Transfert Canal
➡ Canal” {page 61}.
Remarque: Vous pouvez aussi changer les données d’un canal
mémoire en cours d’utilisation de la fonction TF-SET.
EXPLOITATION ASYMÉTRIQUE MÉMOIRE-VFO
Au chapitre “TÉLÉCOMMUNICA TION ÉVOLUÉE” {page 31},
vous avez appris comment exploiter deux VFO avec
fréquences séparées. On se rappelle qu’on peut aussi
exploiter l’appareil en mode asymétrique en utilisant un canal
à fréquences séparées. Si vous mettez l’article 06A du menu
en circuit, vous pouvez aussi utiliser un canal mémoire et un
VFO pour ce type d’exploitation:
•Réception: Canal mémoire
Émission: VFO A ou VFO B
•Réception: VFO A ou VFO B
Émission: Canal mémoire
Pour utiliser un canal mémoire pour la réception:
1 Mettez l’article 06A du menu en circuit.
2 Appuyez sur [A/B] pour sélectionner le VFO que vous
désirez utiliser pour émettre.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
3 Sélectionnez la fréquence d’émission.
4 Rappelez un canal mémoire est appuyant sur [VFO/M].
5 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner un
canal mémoire pour la réception.
6 Appuyez sur [SPLIT].
7 La fréquence du VFO A apparaît au visuel secondaire. Si
vous désirez utiliser la fréquence du VFO B pour émettre,
appuyez à nouveau sur [SPLIT].
8 Appuyez sur [SEND] ou sur Mic [PTT] pour émettre sur la
fréquence affichée au visuel secondaire.
9 Appuyez sur [SPLIT] pour quitter le mode d’exploitation
asymétrique.
•Si le mode d’exploitation asymétrique demeure
sélectionné en utilisant le VFO A ou le VFO B,
appuyez à nouveau sur [SPLIT] pour quitter le mode
d’exploitation asymétrique.
Pour utiliser un canal mémoire pour l’émission:
1 Mettez l’article 06A du menu en circuit.
2 Rappelez un canal mémoire est appuyant sur [VFO/M].
3 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner un
canal mémoire pour l’émission.
4 Appuyez sur [VFO/M] pour retourner au mode VFO.
5 Appuyez sur [SPLIT]. L’autre fréquence VFO apparaît au
visuel secondaire pour l’émission (exploitation
asymétrique normale).
6 Appuyez à nouveau sur [SPLIT]. Le canal mémoire
sélectionné à l’étape 3 apparaît au visuel secondaire pour
l’émission.
7 Appuyez sur [SEND] ou sur Mic [PTT] pour émettre sur la
fréquence se trouvant dans le canal mémoire.
8 Appuyez sur [SPLIT] pour quitter le mode d’exploitation
asymétrique.
F-60
Page 68
13 FONCTIONS MÉMOIRE
TRANSFERT DE MÉMOIRE
■ Transfer t de Mémoire \ VFO
Après avoir rappelé les fréquences et les données
associées du mode rappel mémoire, vous pouvez copier
les données au VFO. Cette fonction est utile, par exemple,
lorsque la fréquence que vous désirez surveiller se trouve
près de la fréquence sauvegardée dans un canal
mémoire.
1 Rappelez le canal mémoire désiré.
2 Appuyez sur [M
•Lorsque vous rappelez un canal simplex, les
données sont copiées au VFO A ou au VFO B,
selon le VFO utilisé pour le rappel du canal.
•Lorsque vous rappelez un canal à fréquences
séparées, les données sur la réception sont
copiées au VFO A et les données sur l’émission
sont copiées au VFO B.
Remarques:
◆
L’état d’exclusion de canal mémoire et la fréquence
infravocale ne sont pas copiés.
◆
Appuyer sur [M
temporairement les données rappelées a pour effet de copier
les nouvelles données au VFO.
■ Transfer t de Canal \ Canal
Vous pouvez aussi copier les données d’un canal
mémoire à un autre. Cette fonction est utile lorsque vous
sauvegardez les fréquences et les données associées
que vous changez temporairement en mode rappel
mémoire.
1 Rappelez le canal mémoire désiré {page 59}.
2 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode défilement
mémoire.
•Pour quitter le mode défilement mémoire, appuyez
sur [CLR].
3 Au moyen de la commande MULTI/ CH, sélectionnez
le canal mémoire où vous aimeriez copier les
données.
4 Appuyez à nouveau sur [M.IN].
ss
sVFO/ MG.SEL].
ss
ss
s
VFO/ MG.SEL] après avoir changé
ss
982à00xuanaCa982à00xuanaC
XRecneuqérF
XTecneuqérF
XRruopedoM
XTruopedoM
SCDedoC
tiucricsroh/ne
eriomémmoN
a
a
a
a
ecneuqérfedegalacéD
a
egalacédudsneS
a
tiucricsroh/nenoisrevnI
a
XRecneuqérfedsaP
a
XTecneuqérfedsaP
a
étilanotedecneuqérF
a
SSCTCecneuqérF
a
a
SCD/SSCTC/étilanoT
a
a
lanacednoisulcxE
a
tiucricsroh/neeriomém
982à00xuanaCa992à092xuanaC
XRecneuqérF
XTecneuqérF
XRruopedoM
XTruopedoM
SCDedoC
tiucricsroh/ne
eriomémmoN
a
a
a
a
ecneuqérfedegalacéD
a
egalacédudsneS
a
tiucricsroh/nenoisrevnI
a
XRecneuqérfedsaP
a
XTecneuqérfedsaP
a
étilanotedecneuqérF
a
SSCTCecneuqérF
a
a
SCD/SSCTC/étilanoT
a
a
lanacednoisulcxE
a
tiucricsroh/neeriomém
XR/XTecneuqérF
)xelpmis(
XR/XTrofedoM
)xelpmis(
ecneuqérfedegalacéD
egalacédudsneS
tiucricsroh/nenoisrevnI
ecneuqérfedsaP
)xelpmis(XR/XT
étilanotedecneuqérF
SSCTCecneuqérF
SCDedoC
SCD/SSCTC/étilanoT
tiucricsroh/ne
eriomémmoN
lanacednoisulcxE
tiucricsroheriomém
992à092xuanaCa982à00xuanaC
a
XR/XTecneuqérF
a
XR/XTrofedoM
SCDedoC
XRecneuqérF
XTecneuqérF
tiucricsroh/ne
eriomémmoN
XRruopedoM
XTruopedoM
ecneuqérfedegalacéD
egalacédudsneS
tiucricsroh/nenoisrevnI
XRecneuqérfedsaP
Lorsque vous copiez un canal mémoire 290 – 299 \
canal 290 – 299, l’état d’exclusion de canal mémoire est
désactivé, peu importe les réglages originaux du canal.
Les tableaux ci-dessus montrent comment les données
sont transférées entre les canaux mémoire.
a
a
ecneuqérfedegalacéD
a
egalacédudsneS
a
tiucricsroh/nenoisrevnI
a
a
ecneuqérfedsaP
)xelpmis(XR/XT
a
étilanotedecneuqérF
a
SSCTCecneuqérF
a
a
SCD/SSCTC/étilanoT
a
a
lanacednoisulcxE
a
tiucricsroh/neeriomém
XTecneuqérfedsaP
étilanotedecneuqérF
SSCTCecneuqérF
SCDedoC
SCD/SSCTC/étilanoT
tiucricsroh/ne
eriomémmoN
lanacednoisulcxE
tiucricsroheriomém
XRecneuqérF
XTecneuqérF
XRruopedoM
XTruopedoM
ecneuqérfedegalacéD
egalacédudsneS
tiucricsroh/nenoisrevnI
XRecneuqérfedsaP
XTecneuqérfedsaP
étilanotedecneuqérF
SSCTCecneuqérF
SCDedoC
SCD/SSCTC/étilanoT
tiucricsroh/ne
eriomémmoN
lanacednoisulcxE
tiucricsroheriomém
F-61
Page 69
13 FONCTIONS MÉMOIRE
SAUVEGARDE DES PLAGES DE FRÉQUENCES
Les canaux mémoire 290 à 299 vous permettent de
sauvegarder des plages de fréquences pour la syntonisation
du VFO et le balayage de programme. Le balayage de
programme est décrit au chapitre suivant. Pour syntoniser ou
balayer les fréquences dans les limites d’une plage
spécifique, définissez à l’avance les fréquences de début et
de fin pour cette plage.
1 Appuyez sur [A/B] pour sélectionner le VFO A ou le VFO B.
2 Sélectionnez la fréquence de début désirée.
3 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode défilement
mémoire.
•Pour quitter le mode défilement mémoire et annuler la
sauvegarde, appuyez sur [CLR].
4 T ournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal mémoire entre
290 et 299.
•Vous pouvez aussi sélectionner un canal en entrant un
nombre de 3 chiffres au moyen des touches
numériques (par exemple, 290).
5 Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder la fréquence de
début dans le canal mémoire.
•“CLOSE INPUT” apparaît au visuel secondaire à
matrices de points.
1 Appuyez sur [VFO/M] pour passer en mode rappel
mémoire.
2 T ournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal mémoire
entre 290 et 299.
Maintenant, au moyen de la commande MAIN, vous ne
pouvez syntoniser que les fréquences situées entre la
fréquence de début et la fréquence de fin.
Remarque: En mode VFO programmable, appuyer sur Mic
[UP]/ [DWN] ou tournez la commande MULTI/ CH a pour effet de
changer le numéro de canal mémoire.
EXCLUSION DE CANAL MÉMOIRE
Vous pouvez exclure des canaux mémoire que vous préférez
ne pas surveiller en cours de balayage mémoire. Le balayage
mémoire est décrit au chapitre suivant {page 68}.
1 Appuyez sur [VFO/M] pour passer en mode rappel
mémoire.
2 T ournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner le canal mémoire.
3 Appuyez brièvement sur la touche [CLR].
•Appuyez sur [CLR] durant plus de 2 secondes environ
a pour effet d’effacer le contenu du canal mémoire.
•Un point apparaît à droite du numéro de canal
mémoire pour indiquer que le canal a été exclu.
6 T ournez la commande MAIN ou la commande MULTI/ CH
pour sélectionner la fréquence de fin.
7 Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder la fréquence de fin
dans le canal mémoire.
•Les données présentes dans le canal sont écrasées.
■ Confirmation des fréquences de début/fin
Utilisez la méthode suivante pour vérifier les fréquences de
début et de fin sauvegardées dans les canaux 290 à 299.
1 Appuyez sur [VFO/M] pour passer en mode rappel
mémoire.
2 Tournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal mémoire
entre 290 et 299.
3 Appuyez sur [–] pour vérifier la fréquence de début et
sur [+] pour vérifier la fréquence de fin.
■ VFO programmable
En utilisant les fréquences de début et de fin que vous
avez sauvegardées dans les canaux 290 à 299, le mode
VFO programmable permet de limiter la plage de
fréquences que vous pouvez syntoniser au moyen de la
commande d’Accord. Par exemple, cette fonction pourrait
vous aider à demeurer dans les limites de fréquences
autorisées par votre permis.
•Chaque appui successif de la touche [CLR] a pour
effet de basculer entre l’inclusion et l’exclusion du
canal de la liste de balayage.
EFFACEMENT DES CANAUX MÉMOIRE
Vous pouvez effacer le contenu des canaux mémoire que
vous ne prévoyez plus jamais rappeler.
1 Appuyez sur [VFO/M] pour passer en mode rappel
mémoire.
2 T ournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner le canal mémoire.
•Vous pouvez aussi sélectionner un canal en entrant un
nombre à 3 chiffres au moyen des touches
numériques (par exemple, 012).
3 Maintenez la touche [CLR] enfoncée durant environ deux
secondes.
•Un long bip sonore se fait entendre pour confirmer que
les données du canal ont été effacées.
F-62
Page 70
13 FONCTIONS MÉMOIRE
АБВГДЕЖЗИЙ
КЛМНОП СТУ
ÔÕÖШЩЪЫЬ
ЯŒабвгдеж
зийклмноп
стуфхцœшщъ
ыьŸÿ
´
y
ˆ
S
´
Y
ˆ
s
Caractères supplémentaires pour tous les types E
Caractères disponibles
ABCDEFGHI J
KLMNOPQRST
UVWXY Z [ \ ] ^
_`abcdefgh
i jk lmnopqr
stuvwxyz{ |
}~PS!"#$%&’
()*+,–./01
23456789: ;
<=>?@
ehcuoT
FMTD
selbinopsidserètcaraC
1qz1QZ
2abc2ABC
3def3DEF
4ghi4GHI
5jkl5JKL
6mno6MNO
7 p r s 7PRS
8 tuv8TUV
9wxy9WXY
0
Vous pouvez attribuer un nom de 7 caractères
alphanumériques ou moins à chaque canal mémoire.
1 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode défilement
mémoire.
2 T ournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal mémoire.
3 Appuyez sur [DISP].
4 Appuyez sur [+]/ [–] ou tournez la commande MULTI/ CH
pour sélectionner le caractère alphanumérique désiré.
Vous pouvez déplacer le curseur vers la gauche en
appuyant sur [MAIN], ou vers la droite en appuyant sur
[SUB]. Vous pouvez aussi vous servir d’un microphone
DTMF optionnel pour la saisie des caractères
alphanumériques.
Remarque: Lorsque vous utilisez un microphone DTMF, les
entrées alphanumériques sont limitées au jeu de caractères
DTMF suivant.
5 Après avoir sélectionné tous les caractères désirés pour le
nom du canal mémoire, appuyez sur [M.IN] pour
sauvegarder le nom ou appuyez sur [DISP] pour
sélectionner un groupe mémoire. Vous ne pouvez
sélectionner qu’un des 10 groupes (0 à 9). Entrez le
numéro du groupe désiré en appuyant sur une touche
numérique. Le numéro du groupe sélectionné apparaît en
caractères plus grands. Après avoir sélectionné un
groupe, appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder le nom et le
numéro de groupe dans le canal mémoire.
6 Lorsque vous rappelez un canal mémoire qui possède un
nom, celui-ci apparaît au visuel à matrice de points,
accompagné du numéro de canal mémoire et du numéro
de groupe {page 64}.
Caractères alphanumériques
Caractères accessibles au moyen d’un microphone
DTMF
F-63
Page 71
13 FONCTIONS MÉMOIRE
teAOFVecneuqérF
noitatiolpxe’dedom
teBOFVecneuqérF
noitatiolpxe’dedom
eriadnocesruetpecéR
tiucricsroh/ne
ruetpecérudecneuqérF
edomteeriadnoces
noitatiolpxe’d
sroh/neTIRsroh/neTIX
ecneuqérfedegalacéD
TIX/TIR
ertlifudetnassapednaB
ruetpecérud
tiurbedruesserppuS
tiucricsroh/ne
sroh/neENIF
PSDtiurbednoitcudéR
2/1/tiucricsroh
tnemettabednoisserppuS
tiucricsroh/nePSD
otuaPSDednab-epuoC
tiucricsroh/ne
XR/XTsnoitcnoF
24,911
Mémoire 0
144,005
Mémoire 1
14,235
Mémoire 2
441,250
Mémoire 3
18,111
Mémoire 4
50,015
Mémoire 5
7,082
Mémoire 6
29,610
Mémoire 7
3,545
Mémoire 8
145,250
Mémoire 9
21,005
Mémoire 0
24,911
Mémoire 1
144,005
Mémoire 2
14,235
Mémoire 3
441,250
Mémoire 4
18,111
Mémoire 5
50,015
Mémoire 6
7,082
Mémoire 7
29,610
Mémoire 8
3,545
Mémoire 9
14,085
Mémoire 0
21,005
Mémoire 1
24,911
Mémoire 2
144,005
Mémoire 3
14,235
Mémoire 4
441,250
Mémoire 5
18,111
Mémoire 6
50,015
Mémoire 7
7,082
Mémoire 8
29,610
Mémoire 9
Nouvelles
données
Nouvelles
données
Nouvelles
données
GROUPE MÉMOIRE
Pour mieux gérer les 300 canaux mémoire, vous pouvez les
répartir en 10 groupes ou moins (0 à 9). Après avoir configuré
au moins un groupe mémoire, vous pouvez le(s) sélectionner
en mode Rappel mémoire. Par défaut, tous les canaux
mémoire sont sauvegardés dans le groupe 0.
Pour changer de groupe de canaux mémoire:
1 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode défilement
mémoire.
2 Au moyen de la commande MULTI/ CH, sélectionnez le
canal mémoire pour lequel vous désirez changer le
groupe mémoire.
3 Appuyez sur [DISP].
•L’invite de saisie du nom mémoire apparaît.
4 Appuyez à nouveau sur [DISP] pour sauter la saisie ou
entrez un nom mémoire au moyen des touches [+]/ [–] et
[MAIN] ou [SUB] {page 63}.
•Le groupe mémoire courant apparaît en plus gros
caractères.
5 Appuyez sur une touche numérique pour changer le
numéro de groupe sélectionné. Le numéro de groupe
nouvellement sélectionné apparaît en plus gros
caractères.
6 Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder les réglages.
MÉMORISA TION RAPIDE
La fonction de mémorisation rapide permet de sauvegarder
rapidement et temporairement des données sans avoir à
préciser un numéro de canal mémoire. Utilisez cette fonction
pour sauvegarder des données que vous ne prévoyez pas
réutiliser au cours de vos prochaines sessions d’exploitation.
Par exemple, lorsque vous explorez une bande à la recherche
des stations DX, il peut être pratique de sauvegarder les
stations que vous désirez contacter. Vous pouvez rapidement
passer d’un canal mémoire à l’autre pendant que vous les
surveillez.
Cet émetteur-récepteur possède dix canaux mémoire rapides
(“0_” à “9_”) qui permettent de sauvegarder les données
suivantes:
■ Sélection de groupe mémoire
Après avoir configuré les groupes mémoire avec les canaux
mémoire, vous pouvez rappeler un groupe ou plus en mode
Rappel mémoire.
Pour sélectionner des groupes mémoire:
1 Appuyez sur [FUNC], [M
mode de sélection de groupe mémoire.
2 Un chiffre entre 0 et 9 apparaît au visuel principal à matrice
de points. Les numéros de groupe mémoire apparaissent
en plus gros caractères. Pour changer de groupe, appuyez
sur une touche numérique. Pour sélectionner tous les
groupes mémoire, appuyez sur [•/ DCS/SEL]. Au moins un
groupe mémoire doit être sélectionné.
3 Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder le réglage et quitter.
4 Vous ne pouvez maintenant rappeler que les groupes
mémoire sélectionnés en mode rappel mémoire.
F-64
ss
sVFO/ MG.SEL] pour passer en
ss
SAUVEGARDE EN MÉMOIRE RAPIDE
Chaque fois que vous sauvegardez une nouvelle fréquence,
chaque fréquence sauvegardée auparavant est déplacée au
canal mémoire rapide et respectif suivant. Lorsque les dix
canaux mémoire rapides contiennent déjà une fréquence,
sauvegarder une fréquence de plus a pour effet de supprimer
le contenu du canal mémoire 9 de la pile.
Le diagramme suivant illustre la façon dont la fonction de
mémorisation rapide empile les données en mémoire chaque
fois que vous appuyez sur la touche QUICK MEMO [M.IN].
Page 72
Vous pouvez sauvegarder des données dans la mémoire
rapide uniquement lorsque vous utilisez les fréquences VFO
pour l’émission et la réception.
1 Sélectionnez la fréquence, le mode, etc. sur le VFO de
l’émetteur-récepteur principal ou du récepteur secondaire.
2 Appuyez sur QUICK MEMO [M.IN].
•Chaque fois que vous appuyez sur
QUICK MEMO [M.IN], les données VFO courantes
sont copiées en mémoire rapide.
Remarque: Lorsque la fonction RIT ou XIT est en circuit, cet
état ainsi que le décalage sont aussi sauvegardés.
RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE RAPIDE
Vous pouvez rappeler un canal mémoire rapide uniquement
lorsque vous utilisez les fréquences VFO pour l’émission et la
réception.
1 Appuyez sur QUICK MEMO [MR].
•Le numéro de canal mémoire courant apparaît.
13 FONCTIONS MÉMOIRE
TRANSFERT DE MÉMOIRE RAPIDE ➡ VFO
Cette fonction copie au VFO le contenu du canal mémoire
rappelé.
1 Rappelez un canal mémoire rapide.
2 Appuyez sur [M
Remarque: Appuyer sur [M
temporairement les données rappelées a pour effet de copier les
nouvelles données au VFO.
ss
sVFO/ MG.SEL].
ss
ss
s
VFO/ MG.SEL] après avoir changé
ss
•Si aucun canal mémoire rapide ne contient de
données ou qu’aucune donnée ne peut être rappelée
au VFO courant, un bip d’erreur se fait entendre.
2 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner un
canal mémoire rapide (0 à 9).
•Vous ne pouvez changer de canal mémoire en cours
d’émission.
3 Pour quitter, appuyez à nouveau sur QUICK MEMO [MR].
Remarque: Les canaux mémoire ne peuvent être changés
lorsque vous utilisez la fonction TF-SET .
CHANGEMENT DE FRÉQUENCE TEMPORAIRE
Après avoir rappelé un canal mémoire rapide, vous pouvez
changer les données temporairement sans remplacer le
contenu du canal. Vous pouvez changer la fréquence et ce,
même si vous avez mis l’article 06B du menu hors circuit.
1 Appuyez sur QUICK MEMO [MR].
2 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner un
canal mémoire rapide (0 à 9).
3 Changez les fréquences et les données associées.
4 Pour sauvegarder les nouvelles données en mémoire
rapide, appuyez sur QUICK MEMO [M.IN].
•Ceci permet de sauvegarder les nouvelles données
dans le canal courant et de déplacer l’ancienne
fréquence dans le numéro de canal mémoire suivant.
5 Pour quitter, appuyez à nouveau sur QUICK MEMO [M.IN].
Remarque: Les données de canal mémoire peuvent aussi être
changées lorsque vous utilisez la fonction TF-SET .
F-65
Page 73
BALA YAGE
Le balayage est une fonction pratique pour la surveillance
mains libres de vos fréquences favorites. En vous
familiarisant avec tous les types de balayage, vous
améliorerez votre efficacité d’exploitation.
Cet émetteur-récepteur permet les types de balayage
suivants:
egayalabedepyTegasU
egayalaB
OFV
egayalaB
lamron
edegayalaB
emmargorp
egayalaB
zHMnu’d
zHM1edegalp
egayalaB
egayalaB
eriomém
xuanacitlum
edegayalaB
992te00ertne
epuorg
egayalaB
leppa’d
OFV
lanaC
eriomém
ecneuqérfaleialaB
OFV
edegalP
egayalab
*leusiv
snotâbàruetacidni
lanaC
eriomém
snotâbàruetacidni
* Le balayage visuel présente graphiquement l’occupation des
fréquences sur une plage définie.
aledednabaletuoteialaB
eénnoitcelésecneuqérf
992à092eriomémxuanac
enu’dsecneuqérfseleialaB
seuqificépseriomém
alteleppa’dlanaceleialaB
etnaruocOFVecneuqérf
elteleppa’dlanaceleialaB
énnoitceléseriomémlanac
ederbmonniatrecnu’uq
•Balayage de programme
En programmant les fréquences de début et de fin dans
un canal mémoire 290 à 299 {page 62}, vous pouvez
limiter la plage de fréquences de balayage. Puisque
10 canaux mémoire (290 à 299) peuvent être utilisés pour
l’établissement des fréquences de début et de fin, vous
pouvez définir jusqu’à 10 plages de balayage. Ceci est
pratique lorsque vous attendez une station DX sur une
certaine fréquence, mais que cette station peut apparaître
sur une fréquence légèrement plus haute ou plus basse.
ecneuqérfedsegalpseleialaB
selsnadseunetnocseuqificéps
BALAYAGE VFO
Le balayage VFO balaie toute la gamme de fréquences
disponibles pour le VFO courant. Lorsque la plage de
fréquences du balayage de programme n’est pas
eriomémxuanacselsuoteialaB
programmée et qu’aucun groupe de balayage n’est
sélectionné pour le balayage de programme, l’émetteur-
xuanacedsepuorgsedeialaB
récepteur balaie aussi toute la gamme de fréquences
disponibles pour le VFO courant.
Si une ou plusieurs plages de fréquences du balayage de
programme sont programmées dans les canaux mémoire
290 à 299:
1 Appuyez sur [FUNC], [SCAN/ SG.SEL].
2 Si un ou plusieurs canaux mémoire sont sélectionnés pour
isniaetnaruocnoitatiolpxe’d
le balayage de programme, les canaux sélectionnés sont
affichés en plus gros caractères sur le visuel principal à
netesussed-uasecneuqérf
matrice de points.
.ecneuqérfettecedsuossed
euqahcedlangisudétisnetni’L
nurapeétnesérpertselanac
teeriomémxuanacseleialaB
edlangisudétisnetni’lehciffa
nu’dneyomualanaceuqahc
Dans ce cas, appuyez sur [•/ DCS/SEL] pour
désélectionner temporairement tous les canaux. Si aucun
canal de groupe de balayage n’est sélectionné, “VFO
SCN MODE” apparaît au visuel secondaire à matrices de
points.
Remarques:
◆
Si vous utilisez le silencieux de sous-porteuse (CTCSS) ou
le silencieux à code numérique (DCS), le balayage ne s’arrête
qu’en présence d’un signal contenant la même tonalité CTCSS
ou le même code DCS que vous avez sélectionné.
◆
Lorsque vous utilisez le silencieux à S-mètre, le balayage
s’arrête lorsque le signal reçu dépasse le réglage du S-mètre.
Le balayage reprend 2 secondes après la chute du signal en
dessous du réglage établi pour le S-mètre.
◆
Maintenir la touche Mic [PTT] enfoncée a pour effet
d’interrompre le balayage s’il est affecté à une bande non utilisée
pour l’émission. Appuyer sur Mic [PTT] sur la bande de balayage
a pour effet d’interrompre ce dernier.
◆
L’activation du balayage a pour effet de mettre hors circuit la
fonction de surveillance automatique.
BALAYAGE NORMAL
Lorsque vous exploitez l’émetteur-récepteur en mode VFO,
2 types de balayage sont disponibles:
•Balayage VFO
L’émetteur-récepteur balaie toute la bande de la
fréquence sélectionnée. Par exemple, si vous exploitez
et recevez sur le VFO A de l’émetteur-récepteur principal
à 14,195.00 MHz, il balaie toutes les fréquences entre
30,00 kHz et 60,00000 MHz. (Consultez la gamme de
fréquences VFO, à la fiche technique.)
3 Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour retourner au mode
VFO courant.
4 Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour démarrer le balayage
VFO.
Remarques:
◆
En cours de balayage, vous pouvez changer la vitesse de
balayage en tournant la commande RIT/ SUB. Tournez la
commande en sens horaire/ anti-horaire pour augmenter/
diminuer la vitesse de balayage. L’indicateur de vitesse apparaît
au visuel principal à matrice de points (P1 est la vitesse la plus
rapide et P9 la plus lente).
◆
Vous ne pouvez pas changer la vitesse de balayage VFO en
mode FM.
◆
Vous ne pouvez pas changer la vitesse de balayage VFO sur
le récepteur secondaire.
F-66
Page 74
BALAYAGE DE PROGRAMME
Le balayage de programme surveille la plage entre les
fréquences de début et de fin que vous avez sauvegardées
dans les canaux mémoire conventionnels 290 à 299.
Reportez-vous à la section “SAUVEGARDE DES PLAGES
DE FRÉQUENCES” {page 62} pour plus de détails sur la
façon de sauvegarder les fréquences de début et de fin.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 canaux mémoire (290 à
299) et balayer séquentiellement les plages sauvegardées
dans ces canaux. Le balayage de programme commence au
numéro de canal le plus bas et répète la séquence, tel que
décrit ci-dessous.
1 Appuyez sur [A/B] pour sélectionnez le VFO A ou le
VFO B.
•Si vous exploitez le récepteur secondaire, appuyez sur
[VFO/M] pour sélectionner le mode VFO.
2 Appuyez sur [FUNC], [SCAN/ SG.SEL].
3 Si aucun canal de balayage de programme n’a été
sélectionné, tous les numéros de canal mémoire (de 290
à 299) sont affichés en petits caractères. Seul le dernier
chiffre du numéro de canal est affiché sur le visuel
principal à matrice de points. “0” représente le canal 290,
“1” représente le canal 291, “2” le canal 292, etc.
4 Pour sélectionner les canaux à inclure dans le balayage
de programme, appuyez sur une touche numérique entre
0 et 9. Par exemple, appuyez sur [3] pour sélectionner le
canal 293 seulement, ou appuyez sur [3], [5], [7] pour
sélectionner les canaux 293, 295 et 297. Lorsqu’un canal
a été sélectionné pour le balayage de programme, son
numéro apparaît en plus gros caractères.
Pour désélectionner temporairement tous les canaux
(290 à 299) afin d’effectuer un balayage VFO, appuyez
sur [•/ DCS/SEL]. (Reportez-vous à la section
“BALA YAGE VFO”, page 66.)
Remarques:
◆
Au moins un des canaux de balayage de programme (290 à 299)
doit être programmé et sélectionné pour pouvoir effectuer un
balayage de programme, sinon, l’émetteur-récepteur effectue un
balayage VFO.
◆
Lorsque vous effectuez un balayage de programme sur le
récepteur secondaire, les fréquences doivent se situer dans les
limites permises pour le récepteur secondaire, sinon le balayage
de programme ne peut être effectué. Les mêmes conditions
s’appliquent à l’émetteur-récepteur principal.
5 Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour démarrer le balayage
de programme.
•Pour vous rendre rapidement vers une fréquence
désirée en cours de balayage, tournez la commande
d’Accord ou la commande MULTI/ CH, ou appuyez
sur Mic [UP]/ [DWN].
•Si vous êtes dans un mode différent du mode FM,
tournez la commande RIT/ SUB en sens horaire si
vous désirez diminuer la vitesse de balayage, ou en
sens anti-horaire pour l’augmenter. La vitesse de
balayage courante apparaît au visuel; P1 est la vitesse
la plus rapide et P9 la plus lente.
14 BALAYAGE
•En mode FM, le balayage s’arrête automatiquement
sur une fréquence si un signal est présent. L’émetteurrécepteur demeurera sur ce canal un certain temps
(en mode commandé par le temps) ou jusqu’à la chute
du signal (en mode commandé par la porteuse), selon
le mode sélectionné à l’article 10 du menu {page 68}.
6 Pour interrompre le balayage, appuyez sur [SCAN/ SG.SEL]
ou sur [CLR].
Remarques:
◆
Si vous exploitez le récepteur secondaire et que vous effectuez
un balayage de programme, il saute automatiquement les
canaux mémoire qui ne peuvent être balayés sur le récepteur
secondaire. Cette remarque s’applique aussi à l’émetteurrécepteur principal.
◆
En mode FM, si vous avez tourné la commande MAIN SQL ou
SUB SQL en sens horaire au-delà du seuil du silencieux, il est
possible que la fonction de balayage ne s’arrête pas sur un canal
où se trouve un signal. Le cas échéant, tournez légèrement la
commande MAIN SQL ou SUB SQL en sens anti-horaire.
◆
Si vous appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] avant d’avoir sauvegardé
au moins une plage de fréquences dans un canal 290 à 299,
l’émetteur-récepteur démarre le balayage VFO.
◆
Lorsque la fréquence de réception courante se situe dans l’une
des plages établies dans les canaux mémoire, le balayage
débute sur la fréquence courante. Le mode d’exploitation
sauvegardé dans le canal mémoire est utilisé.
◆
Lorsque la fréquence de réception courante ne se situe dans
aucune des plages établies dans les canaux mémoire, le
balayage débute à la fréquence de début sauvegardée dans le
canal au numéro le plus bas.
◆
Le mode d’exploitation peut être changé en cours de balayage,
mais le nouveau mode est alors sauvegardé dans le canal
mémoire.
◆
Lorsque la plage de balayage courante est plus étroite qu’un seul
pas de progression de la commande MUL TI/ CH, tourner la
commande en sens horaire a pour effet d’amener la fonction de
balayage à la fréquence de début, et en sens anti-horaire, à la
fréquence de fin.
◆
Démarrer le balayage de programme a pour effet de mettre les
fonctions RIT et XIT hors circuit.
◆
En mode FM, la fonction de balayage de programme surveille
les fréquences arrondies, peu importe le réglage de l’article 04
du menu.
◆
Vous ne pouvez pas changer la vitesse de balayage sur le
récepteur secondaire.
BALAYAGE DE PROGRAMME PARTIELLEMENT RALENTI
Vous pouvez établir jusqu’à 5 fréquences de ralentissement
pour chaque canal mémoire entre 290 et 299, pour lesquelles
le balayage de programme ralentit sa vitesse de balayage.
Avant d’établir les fréquences de ralentissement, vous devez
d’abord programmer les fréquences de début et de fin dans
un canal mémoire (290 à 299) {page 62}.
1 Accédez à l’article 07 du menu pour confirmer que la
fonction est en circuit (“En circuit” par défaut).
2 Vous pouvez aussi configurer la largeur de fréquence de
ralentissement. Accédez à l’article 08 du menu pour
sélectionner une largeur de fréquence entre 100 Hz et
500 Hz (“300” Hz par défaut).
Remarque: Par exemple, si vous sélectionnez 500 Hz à l’article
08 du menu, le balayage de programme ralentit dans l’intervalle
±
500 Hz centré sur la fréquence de ralentissement sélectionnée.
3 Appuyez sur [VFO/M] pour rappeler le canal mémoire
(entre 290 et 299) pour lequel vous désirez définir des
fréquences de ralentissement pour le balayage.
4 Appuyez sur [+]/ [–] pour confirmer les fréquences de
début ([–]) ou de fin ([+]).
5 Tournez la commande d’Accord jusqu’à la fréquence de
ralentissement désirée pour le programme de balayage.
Appuyez sur QUICK MEMO[M.IN] pour fixer la fréquence
de ralentissement. L’icône “
” apparaît.
F-67
Page 75
14 BALAYAGE
6 Répétez l’étape 5 pour établir les autres fréquences de
ralentissement désirées. Vous pouvez établir jusqu’à
5 fréquences de ralentissement par canal.
7 Si vous désirez effacer les fréquences de ralentissement
sauvegardées précédemment, maintenez la touche
QUICK MEMO[M.IN] enfoncée durant 1 seconde. Un bip
sonore se fait entendre et l’émetteur-récepteur efface
toutes les fréquences de ralentissement établies dans le
canal mémoire.
Remarque: Vous devez effacer toutes les fréquences de
ralentissement précédentes à la fois; vous ne pouvez pas effacer
une fréquence spécifique.
8 Appuyez sur [VFO/M] pour retourner au mode VFO.
9 Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour démarrer le balayage
de programme avec les fréquences de ralentissement
établies.
Remarques:
◆
En cours du balayage de programme, vous pouvez régler la
vitesse de balayage en tournant la commande RIT/ SUB.
T ournez la commande en sens horaire/ anti-horaire pour
augmenter/ diminuer la vitesse de balayage. L’indicateur de
vitesse du balayage de programme apparaît au visuel principal à
matrice de points au cours du balayage de programme (P1 est la
vitesse la plus rapide et P9 la plus lente).
◆
Vous ne pouvez pas changer la vitesse de balayage de
programme en mode FM.
◆
Vous ne pouvez pas changer la vitesse de balayage sur le
récepteur secondaire.
◆
Vous ne pouvez pas établir de fréquence de ralentissement pour
le balayage de programme en mode FM.
MISE EN GARDE DU BALAYAGE
Cette fonction interrompt le balayage de programme durant
environ 5 secondes, puis reprend le balayage lorsque vous
sautez à la fréquence désirée en tournant la commande
d’Accord ou la commande MULTI/ CH, ou en appuyant sur
Mic [UP]/ [DWN].
Pour utiliser cette fonction, mettez l’article 09 du menu en
circuit (hors circuit par défaut).
BALA YAGE MÉMOIRE
Le balayage mémoire surveille tous les canaux mémoire dans
lesquels vous avez sauvegardé des fréquences (balayage
multicanaux) ou seulement le groupe de canaux mémoire
désiré (balayage de groupe).
Le balayage s’arrête automatiquement sur un canal où se
trouve un signal, peu importe le mode d’exploitation.
L’émetteur-récepteur demeurera sur ce canal un certain
temps (en mode commandé par le temps) ou jusqu’à la chute
du signal (en mode commandé par la porteuse). Accédez à
l’article 10 du menu pour sélectionner un mode ou l’autre
(Commandé par le temps par défaut).
MÉTHODE DE REPRISE DU BALAYAGE
L’émetteur-récepteur interrompt le balayage sur la fréquence
(ou le canal mémoire) où un signal est détecté. Il reprend
ensuite le balayage, selon le mode de reprise que vous avez
sélectionné. Vous pouvez choisir l’un des modes suivants
(Commandé par le temps par défaut).
•Mode commandé par le temps
L’émetteur-récepteur demeure sur une fréquence (ou un
canal mémoire) occupée durant environ 6 secondes, puis
reprend le balayage même si le signal est toujours
présent.
•Mode commandé par la porteuse
L’émetteur-récepteur demeure sur la fréquence (ou le
canal mémoire) occupée jusqu’à la chute du signal. Un
délai de 2 secondes est inséré entre la chute du signal et
la reprise du balayage.
1 Appuyez sur [MENU] pour passer en mode menu.
2 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner
l’article 10 du menu.
3 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner TO (Commandé
par le temps) ou CO (Commandé par la porteuse).
BALAYAGE D’UN MHz
Lorsque vous exploitez l’émetteur-récepteur principal ou le
récepteur secondaire en mode VFO, vous pouvez balayer au
complet une plage de fréquence de 1 MHz sur la bande VFO
courante.
1 Appuyez sur [VFO/M] pour sélectionner le mode VFO.
2 Sélectionnez la fréquence désirée pour effectuer le
balayage d’un MHz. Si vous désirez balayer la fréquence
145 MHz, sélectionnez, par exemple, 145,650 MHz. Le
balayage sera exécuté entre 145,00000 MHz et
145,99999 MHz.
3 Maintenez la touche [1MHz/ SEL] enfoncée pour
démarrer le balayage d’un MHz.
4 T ournez la commande RIT/ SUB pour régler la vitesse de
balayage.
5 Pour interrompre le balayage d’un MHz, appuyez sur
[SCAN/ SG.SEL] ou sur [CLR].
Remarques:
◆
Vous ne pouvez pas changer la vitesse de balayage d’un MHz
en mode FM.
◆
Vous ne pouvez pas changer la vitesse de balayage sur le
récepteur secondaire.
4 Appuyez sur [MENU] pour compléter le réglage et quitter
le mode menu.
Vous pouvez exclure les canaux mémoire que vous préférez
ne pas surveiller en cours de balayage. Reportez-vous à la
section “EXCLUSION DE CANAL MÉMOIRE” {page 62}.
BALAYAGE MULTICANAUX
Appliquez la procédure suivante pour balayer à tour de rôle
tous les canaux mémoire qui contiennent des données de
fréquence, sans tenir compte du numéro de groupe mémoire.
1 Sélectionnez le mode commandé par le temps ou
commandé par la porteuse à l’article 10 du menu.
2 Appuyez sur [VFO/M] pour passer en mode rappel
mémoire.
3 T ournez la commande MAIN SQL ou SUB SQL pour
régler le seuil du silencieux.
4 Appuyez sur [FUNC], [SCAN/ SG.SEL] pour passer en
mode de sélection de groupe de balayage.
•Les groupes sélectionnés apparaissent en plus gros
caractères.
5 Appuyez sur [•/ DCS/SEL] pour désélectionner tous les
groupes, ce qui permet à l’émetteur-récepteur de balayer
les canaux mémoire séquentiellement, ignorant les
données des groupes mémoire.
F-68
Page 76
6 Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour retourner en mode
rappel mémoire.
7 Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour démarrer le balayage
multicanaux.
•Le balayage commence à partir du canal mémoire
courant et se poursuit en montant d’un canal à l’autre
(le sens du balayage ne peut être changé).
•Pour sauter à un canal précis en cours de balayage,
tournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN].
8 Pour interrompre le balayage, appuyez sur [SCAN] ou sur
[CLR].
Remarques:
◆
Si vous exploitez le récepteur secondaire et que vous effectuez
un balayage mémoire, l’émetteur-récepteur saute
automatiquement les canaux mémoire que le récepteur
secondaire ne peut recevoir. La même remarque s’applique à
l’émetteur-récepteur principal.
◆
Si vous avez tourné la commande MAIN SQL ou SUB SQL en
sens horaire au-delà du seuil du silencieux, il est possible que la
fonction de balayage ne s’arrête pas sur un canal où se trouve
un signal. Le cas échéant, tournez légèrement la commande
SQL en sens anti-horaire.
◆
Démarrer le balayage mémoire a pour effet de mettre les
fonctions RIT et XIT hors circuit.
BALAYAGE DE GROUPE
Aux fins du balayage de groupe, les 300 canaux mémoire
peuvent être répartis en 10 groupes, ce qui vous permet de
sélectionner un ou plusieurs groupes à balayer, selon la
situation.
Lorsque vous sauvegardez des données de fréquence dans
un canal mémoire {page 58}, l’émetteur-récepteur ajoute
automatiquement le groupe 0 (défaut) aux données du canal
mémoire.
Pour rappeler les données courantes du canal mémoire et
changer le numéro de groupe:
1 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode défilement
mémoire.
2 Sélectionnez le canal mémoire désiré en tournant la
commande MULTI/ CH.
3 Appuyez sur [DISP].
•L’invite de saisie du nom mémoire apparaît. Appuyez à
nouveau sur [DISP] pour sauter la saisie ou entrez un
nom mémoire au moyen des touches [+]/ [–] et
[MAIN]/ [SUB] {page 63}.
4 Appuyez sur le numéro de groupe désiré ([0] à [9]) au
moyen du clavier numérique. Le numéro de groupe
sélectionné apparaît en plus gros caractères.
Remarque: Vous ne pouvez sélectionner qu’un des 10 groupes
(0 à 9) pour chaque canal mémoire.
5 Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder les nouvelles
données dans le canal mémoire.
6 Répétez les étapes 2 à 6 pour chaque canal mémoire que
vous désirez affecter à un groupe spécifique.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 groupes et balayer
séquentiellement les canaux qui appartiennent à ces groupes.
Le balayage de groupe débute au numéro de groupe le plus
bas et répète la séquence (par exemple, Groupe 3 ➞ Groupe 5
➞ Groupe 7 ➞ Groupe 3, etc.).
14 BALAYAGE
1 Sélectionnez le mode commandé par le temps ou
commandé par la porteuse à l’article 10 du menu.
2 Appuyez sur [VFO/M] pour passer en mode rappel
mémoire.
3 Tournez la commande MAIN SQL ou SUB SQL pour
régler le seuil du silencieux.
4 Appuyez sur [FUNC], [SCAN/ SG.SEL] pour passer en
mode de sélection de groupe de balayage. Ensuite, au
moyen du clavier numérique, entrez les numéros de
groupe que vous désirez balayer. Par exemple, appuyez
sur [3] pour le groupe 3, ou appuyez sur [3], [5], [7] pour
les groupes 3, 5 et 7. Les groupes mémoire sélectionnés
apparaissent en plus gros caractères.
5 Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL] pour quitter le mode de
sélection de groupe de balayage.
6 Appuyez à nouveau sur [SCAN/ SG.SEL] pour démarrer
le balayage des groupes mémoire.
•Le balayage s’effectue en montant d’un canal à l’autre
(le sens du balayage ne peut être changé).
•Pour sauter à un canal précis en cours de balayage,
tournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN].
7 Pour interrompre le balayage, appuyez sur [SCAN/ SG.SEL]
ou sur [CLR].
Après avoir utilisé le balayage de groupe, appuyez sur
[FUNC], [SCAN/ SG.SEL], puis sur [•/ DCS/SEL] pour
désélectionner tous les numéros de groupe sélectionnés à
l’étape 4. Ceci vous ramène au balayage multicanaux
(réglage par défaut).
Remarques:
◆
Si vous exploitez le récepteur secondaire et que vous effectuez
un balayage de groupe, l’émetteur-récepteur saute
automatiquement les canaux mémoire que le récepteur
secondaire ne peut recevoir. La même remarque s’applique à
l’émetteur-récepteur principal.
◆
Si vous avez tourné la commande MAIN SQL ou SUB SQL en
sens horaire au-delà du seuil du silencieux, il est possible que la
fonction de balayage ne s’arrête pas sur un canal où se trouve
un signal. Le cas échéant, tournez légèrement la commande
SQL en sens anti-horaire.
◆
Lorsque le canal courant se trouve dans l’un des groupes
sélectionnés, le balayage débute sur le canal courant.
◆
Lorsque le canal courant ne se trouve dans aucun des groupes
sélectionnés, le balayage commence au numéro de groupe le
plus près au-dessus du numéro de groupe du canal courant.
◆
Démarrer le balayage de groupe a pour effet de mettre les
fonctions RIT et XIT hors circuit.
BALAYAGE D’APPEL
Un canal d’appel peut être sauvegardé pour chaque bande
d’exploitation: HF, 50 MHz, 144 MHz, 430 (440) MHz et 1,2 GHz
(TS-2000 optionnel). Vous pouvez surveillez l’un de ces canaux
d’appel ainsi que la fréquence d’exploitation courante en
alternance.
1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez surveiller.
•En mode VFO, appuyez sur [A/B] pour sélectionner le
VFO A ou B pour l’émetteur-récepteur principal ou
appuyez sur [SUB] ou [CTRL] pour sélectionner le
VFO du récepteur secondaire. Tournez ensuite la
commande d’Accord ou la commande MULTI/ CH
pour sélectionner la fréquence désirée.
•En mode rappel mémoire, appuyez sur [VFO/M] pour
sélectionner le canal mémoire que vous désirez
surveiller en tournant la commande MULTI/ CH.
2 Appuyez sur [CALL/ C.IN] pour rappeler le canal d’appel
pour la bande de fréquences.
F-69
Page 77
14 BALAYAGE
3 Appuyez sur [SCAN/ SG.SEL].
4 Le canal d’appel et la fréquence VFO ou le canal mémoire
sélectionné sont surveillés à tour de rôle.
5 Pour interrompre le balayage, appuyez sur [SCAN/ SG.SEL]
ou sur [CLR].
BALAYAGE VISUEL
En cours de réception, le balayage visuel vous permet de
surveiller les fréquences près de la fréquence d’exploitation
courante. Le balayage visuel représente graphiquement le
niveau d’occupation de toutes les fréquences de la plage
sélectionnée. À chaque fréquence (canal) sera attribué
7 segments ou moins représentant les niveaux relatifs du
S-mètre.
Définissez la plage de balayage en sélectionnant la fréquence
centrale et le nombre de canaux. Le nombre de canaux par
défaut est de 61.
■ Utilisation du balayage visuel (VFO)
1 Sélectionnez la bande désirée pour le balayage visuel.
2 Tournez la commande d’Accord ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner la fréquence
d’exploitation.
•Cette fréquence sera utilisée comme fréquence
centrale.
3 Maintenez la touche [DISP] enfoncée durant environ
1 seconde pour démarrer le balayage visuel (VFO).
•La fréquence centrale est affichée au visuel
principal, tandis que la fréquence de balayage
courante est affichée au visuel secondaire. Le
mode d’exploitation et le nombre de canaux à
balayer sont affichés au visuel principal à matrice
de points. Le visuel secondaire à matrices de
points affiche verticalement le niveau relatif du
S-mètre pour chaque point de fréquence.
•Pour interrompre temporairement le balayage,
appuyez sur [DISP]. “P”apparaît au visuel principal
à matrice de points. Lorsque le balayage visuel est
en pause, vous pouvez surveiller la fréquence
courante. Appuyez à nouveau sur [DISP] pour
reprendre le balayage visuel.
4 Pour changer la fréquence de balayage courante,
tournez la commande d’Accord ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN].
•La fréquence affichée change et le curseur se
déplace.
•Appuyez sur [1MHz/ SEL] pour établir la fréquence
de balayage courante comme nouvelle fréquence
centrale.
•Vous pouvez déplacer la fréquence au moyen de
commande MAIN. Si vous désirez retourner à la
fréquence centrale originale, appuyez sur
[FM/ AM/ NAR].
5 Pour quitter le balayage visuel, appuyez sur [CLR] ou
sur [SCAN/ SG.SEL].
■ Changement du nombre de canaux à balayer
1 Appuyez sur [MENU] pour passer en mode menu.
2 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner
l’article 11 du menu.
3 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner le nombre de
canaux à balayer: 31, 61 (défaut), 91 ou 181 canaux.
4 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode menu.
Remarques:
◆
Le pas de fréquence courant de la commande MULTI/ CH
est utilisé pour le balayage visuel.
◆
Lorsque vous effectuez un balayage visuel, la fonction
double surveillance {page 47} est temporairement mise
hors circuit, à moins que vous utilisiez la bande 144 MHz ou
430 (440) MHz en mode FM ou AM et la bande de
commande de l’émetteur-récepteur principal.
◆
Si vous démarrez le balayage visuel à partir de la fréquence
sur le récepteur secondaire, la fréquence est d’abord
transférée au visuel principal, puis le balayage visuel
commence.
◆
Si vous démarrez le balayage visuel en mode rappel
mémoire, les fréquences de canal mémoire seront balayées.
◆
Si la plage de fréquences établie pour le balayage de
programme ou le balayage VFO est plus étroite que celle
établie pour le balayage visuel, la plage établie pour le
balayage de programme ou VFO sera utilisée pour le
balayage visuel.
◆
Le balayage visuel s’arrête lorsque vous émettez.
◆
Selon l’état de l’émetteur-récepteur, il est possible que les
valeurs du S-mètre et du balayage visuel diffèrent.
■ Utilisation du balayage visuel (canal mémoire)
1 Appuyez sur [MENU] pour passer en mode menu.
2 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner
l’article 11 du menu.
3 Utilisez les touches [+]/ [–] pour sélectionner le
nombre de canaux à balayer: 31, 61 (défaut), 91 ou
181 canaux.
4 Appuyez sur [VFO/M] pour passer en mode de rappel
mémoire.
5 Maintenez la touche [DISP] enfoncée durant environ
1 seconde pour démarrer le balayage visuel (canal
mémoire).
•Le numéro de canal mémoire central est affiché au
visuel principal, tandis que la fréquence de
balayage courante est affichée au visuel
secondaire. Le mode d’exploitation du canal
mémoire central et le nombre de canaux à balayer
sont affichés au visuel principal à matrice de
points. Le visuel secondaire à matrice de points
affiche verticalement le niveau relatif du S-mètre
pour chaque point de fréquence.
F-70
Page 78
•Pour interrompre temporairement le balayage,
appuyez sur [DISP]. “P” apparaît au visuel
principal à matrice de points. Lorsque le balayage
visuel est en pause, vous pouvez surveiller la
fréquence courante. Appuyez à nouveau sur
[DISP] pour reprendre le balayage visuel.
6 Pour changer la fréquence de balayage courante,
tournez la commande MULTI/ CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN].
•Le numéro de canal mémoire affiché change et le
curseur se déplace.
•Appuyez sur [1MHz/ SEL] pour établir la fréquence
de balayage courante comme nouveau canal
central de balayage.
7 Pour quitter le balayage visuel, appuyez sur [CLR] ou
sur [SCAN/ SG.SEL].
14 BALAYAGE
F-71
Page 79
COMMODITÉS POUR L’OPÉRA TEUR
F
I
L
T
E
R
S
1
3
5
7
9
2
0
4
0
6
0
d
B
P
W
R
1
0
2
5
5
0
1
0
0
W
%
A
L
C
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE D’ACCORD (ALT)
La fonction de verrouillage automatique d’accord (ALT)
permet à l’émetteur-récepteur de régler automatiquement la
fréquence de réception centrale lorsque vous utilisez la bande
1,2 GHz en mode FM. En cas de distorsion ou d’éclatement
du signal audio reçu, mettez cette fonction en circuit pour
régler la fréquence de réception centrale. Les circuits
oscillants de certains émetteurs-récepteurs 1,2 GHz plus
anciens manquent de stabilité et de précision et ont tendance
à dériver légèrement (c.-à-d. d’être à côté) de la fréquence
affichée.
Appuyez sur [FUNC], [XIT/ AL T] pour mettre la fonction ALT
en/hors circuit.
•“ALT” apparaît lorsque la fonction est en circuit.
Remarque: Le verrouillage automatique d’accord fonctionne
uniquement en mode FM sur la bande 1,2 GHz.
ANTENNES
BANDE HF/ 50 MHz
Deux connecteurs d’antenne sont disponibles pour la bande
HF/ 50 MHz sur le panneau arrière {page 13}. Lorsque vous
exploitez l’émetteur-récepteur principal sur ces fréquences,
vous pouvez sélectionner l’une de ces deux antennes.
Appuyez sur [FUNC], [AT/ ANT1/2] pour sélectionner ANT 1
ou ANT 2 pour l’émetteur-récepteur principal.
•“
Le réglage ANT 1/ANT 2 est automatiquement sauvegardé
dans la mémoire associée à la bande. La prochaine fois que
vous sélectionnerez cette bande, la même antenne sera
automatiquement sélectionnée.
Remarque: Connectez un syntonisateur d’antenne externe au
connecteur ANT 1 seulement, puis sélectionnez ANT 1. Le
syntonisateur interne sera simplement ignoré lorsque vous mettrez
l’émetteur-récepteur sous tension.
Vous pouvez régler le TS-2000(X) pour qu’il s’éteigne
automatiquement si aucune touche n’est appuyée et si
aucune commande n’est réglée au cours d’une période de
temps préétablie. Une minute avant que l’émetteur-récepteur
ne soit mis hors tension, il émet le mot “CHECK” en Morse.
Vous pouvez régler la minuterie à l’une des options suivantes:
Hors circuit, 60, 120 et 180 minutes.
Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande MUL TI/ CH
pour accéder à l’article 57 du menu.
Réglez la minuterie de mise hors tension automatique à 60,
120, 180 minutes ou hors circuit.
Remarques:
◆
La fonction APO est fonctionnelle même si l’émetteur-récepteur
est en mode de balayage.
◆
La minuterie APO commence le décompte lorsqu’aucun appui de
touche, aucun réglage de commande ni aucune séquence de
commande (du port RS-232) n’est détecté.
SYNTONISATEUR D’ANTENNE AUTOMATIQUE
Tel qu’expliqué à la section “RACCORDEMENT DE
L’ANTENNE” {page 1}, il est important d’adapter correctement
l’impédance du câble coaxial à l’antenne utilisée. Pour régler
l’impédance entre l’antenne et l’émetteur-récepteur, vous
pouvez utiliser le syntonisateur interne ou un syntonisateur
externe. La présente section décrit comment utiliser le
syntonisateur interne. Si vous utilisez un syntonisateur
externe, consultez son mode d’emploi.
1 Sélectionnez la fréquence d’émission.
2 Appuyez sur [FUNC], [AT/ ANT1/2] pour sélectionner
ANT 1 ou ANT 2.
•Si un syntonisateur externe est raccordé au
connecteur ANT 1, sélectionnez ANT 2 pour utiliser le
syntonisateur d’antenne interne. Le syntonisateur
d’antenne interne est automatiquement contourné si
un syntonisateur d’antenne externe est raccordé au
connecteur ANT 1.
3 Appuyez brièvement sur [AT/ ANT1/2].
•“AT” apparaît pour indiquer que le syntonisateur
interne est en ligne (non contourné).
BANDE VHF/ UHF/ 1,2 GHz
Lorsque vous sélectionnez la bande VHF, UHF ou 1,2 GHz
(TS-2000/ TS-B2000 optionnel) sur l’émetteur-récepteur
principal ou sur le récepteur secondaire, l’antenne est
automatiquement sélectionnée en fonction de la fréquence
d’exploitation choisie.
ruetpecér-ruettemÉ
)zHM(lapicnirp
441TNA
034TNA
641–441
044–034
G2.1TNA
Remarque: Lorsque l’émetteur-récepteur principal et le récepteur
secondaire se trouvent sur la même bande, ils se partagent la même
antenne. Les fréquences couvertes varient selon les codes de marché.
F-72
)KepyT(251–241
)EsepytselsuoT(
)KepyT(054–024
)EsepytselsuoT(
0031–0421
)sepytselsuoT(
)zHM(
641–441
044–034
O/S
eriadnocesruetpecéR
)KepyT(471–811
)KepyT(003–022
)EsepytselsuoT(
)KepyT(215–003
)EsepytselsuoT(
4 Maintenez la touche [AT/ ANT1/2] enfoncée durant plus
d’une seconde.
•Le mode CW est sélectionné et la syntonisation
commence.
•“
” clignote et le voyant de la bande principale
(MAIN) s’allume en rouge.
•Pour annuler la syntonisation, appuyez à nouveau sur
[AT/ ANT1/2] .
•Si le ROS du système d’antenne est extrêmement
élevé (plus grand que 10:1), une alarme se fait
entendre (“SWR” en Morse) et le syntonisateur interne
est contourné. Avant de tenter une nouvelle
syntonisation, réglez le système d’antenne afin de
diminuer le ROS.
5 Surveillez le visuel et assurez-vous que la syntonisation a
•Si la syntonisation ne se termine pas en moins de
20 secondes environ, une alarme se fait entendre
(“5” en morse). Appuyez sur [AT/ ANT1/2] pour
interrompre l’alarme et la syntonisation.
Si vous mettez l’article 27 du menu en circuit, les signaux
reçus passeront aussi par le syntonisateur interne. Lorsque
cette fonction est en circuit, “
” apparaît. Ceci peut
permettre de diminuer les interférences sur la fréquence de
réception.
Remarques:
◆
Le syntonisateur interne ne syntonisera pas en dehors des
limites de fréquences d’émission disponibles.
◆
Maintenir la touche [AT/ ANT1/2] enfoncée durant plus d’une
seconde en cours d’émission a pour effet d’interrompre
l’émission et d’amorcer la syntonisation.
◆
Si vous désirez utiliser une antenne de réception séparée,
mettez l’article 18 du menu en circuit. Lorsque cette fonction est
en circuit, les signaux reçus évitent le syntonisateur d’antenne
interne.
◆
Lorsque vous utilisez la fonction d’intervention totale sur ondes
entretenues, le syntonisateur interne sera en ligne pour
l’émission et la réception.
◆
La syntonisation s’arrête automatiquement après 60 secondes
environ. “AT” disparaît et les bips d’erreur s’arrêtent.
◆
La syntonisation peut se poursuivre lorsque l’indicateur ROS
indique 1:1. Cela est dû à l’algorithme de syntonisation; il ne
s’agit pas d’un trouble de fonctionnement.
◆
Même si l’indicateur ROS affiche plus d’un segment, il est
possible que le syntonisateur interne ne resyntonise pas. Cela
est dû au degré de tolérance de l’algorithme de calcul ROS entre
une puissance d’émission de 10 W (environ) pour la
syntonisation et une puissance d’émission de 100 W.
◆
Si la syntonisation ne se termine pas, même si l’indicateur ROS
indique une valeur inférieure à 3:1, réglez le système d’antenne
afin de diminuer le ROS, puis essayez de syntoniser à nouveau.
◆
Selon l’état de l’émetteur-récepteur, il est possible que la
syntonisation n’atteigne pas un ROS de plus de 1:1.
■ Préréglage
Après chaque session de syntonisation réussie, la
fonction mémoire de syntonisation d’antenne préétablie
sauvegarde la position du condensateur d’accord en
mémoire. La position du condensateur est sauvegardée
pour chaque bande de syntonisation d’antenne (voir le
tableau suivant) et pour chaque connecteur d’antenne
(ANT 1 et ANT 2).
Appuyez brièvement sur [AT/ ANT1/2].
•“
” apparaît, indiquant que le syntonisateur
interne est en ligne (non contourné).
•Chaque fois que vous passez sur la bande du
syntonisateur d’antenne, la mémoire de syntonisation
d’antenne rappelle automatiquement la position du
condensateur d’accord exiger une resyntonisation.
S’il n’existe aucunes données préétablies pour une
combinaison spécifique bande/antenne, une valeur
de 50Ω est alors employée par défaut.
Remarque: Même si des données préréglées existent pour la
bande de syntonisation d’antenne courante, le processus de
syntonisation peut quand même s’effectuer à nouveau afin
d’obtenir une adaptation optimale.
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
A TTÉNUATEUR
L’Atténuateur est utile en présence de signaux extrêmement
forts à proximité de votre fréquence de réception. Si cette
situation se présente, il est possible que la fonction AGC soit
commandée à tort par ces signaux forts, plutôt que par le
signal de réception désiré. Si cela se produit, le signal de
réception cible sera peut-être masqué par les signaux forts.
Mettez alors la fonction atténuateur en circuit.
1 Appuyez sur [ATT/ F LOCK].
2 “ATT” apparaît.
Pour retourner en mode d’exploitation normal, appuyez à
nouveau sur [A TT/ F LOCK].
Remarque: Si la même bande est sélectionnée pour l’émetteurrécepteur principal et le récepteur secondaire, l’atténuateur est mis
en circuit sur les deux récepteurs.
SÉLECTION AUTOMATIQUE DU MODE
Vous pouvez configurer jusqu’à 29 points (sur la bande HF/
50 MHz), 9 points (sur la bande 144 MHz), 9 points (sur la
bande 430 (440) MHz) et 9 points (sur la bande 1,2 GHz) des
fréquences du VFO (VFO A et B) de l’émetteur-récepteur
principal, afin de changer automatiquement de mode
d’exploitation lorsque vous changez la fréquence.
Par défaut, les modes suivants ont été programmés sur
chaque bande d’exploitation:
Bande HF/ 50 MHz
0,03 à 9,5 MHz: LSB
9,5 MHz à 60 MHz: USB
Bande 144 MHz
142 à 152 MHz: FM
Bande 430 (440) MHz
420 à 450 MHz: FM
Bande 1,2 GHz (optionnel)
1240 à 1300 MHz: FM
Pour ajouter des points de fréquence pour la sélection
automatique du mode:
F-73
Page 81
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
N
o
lanacedseénnoD
edoM
noitatiolpxe’d
0
zHM26,1
MA
zHM30,0
≤<MA
zHM26,1
zHM26,1
≤<WC
zHM0,2
zHM0,2
≤<BSL
zHM5,9
zHM5,9
≤<MF
zHM0,35
zHM0,35
≤BSU≤
zHM0,06
1
zHM0,2
WC
2
zHM0,7
BSL
3
zHM5,9
BSL
•
•
•
•
82
zHM0,35
MF
edoMesroMedocneeitroS
BSL··–·)L(
BSU–··)U(
WC·–·–)C(
R-WC·–··–·–)RC(
KSF·–·)R(
R-KSF·–··–·)RR(
NMA/MA–·)A(
NMF/MF·–··)F(
1 Maintenez les touches [USB/ LSB/ AUTO]+[ ]
(ALIMENTATION) enfoncées pour mettre l’émetteurrécepteur en circuit.
2 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner la bande sur
laquelle vous désirez ajouter des points de fréquence.
3 Sélectionnez un numéro de canal mémoire en tournant la
commande MUL TI/ CH.
4 T ournez la commande MAIN pour sélectionner le point de
fréquence qui vous permettra de changer de mode. Vous
pouvez aussi appuyer sur [ENT] pour entrer le point de
fréquence désiré {page 37} au moyen des touches
numériques.
5 Appuyez sur l’une des touches de mode pour sélectionner
le mode d’exploitation désiré.
•Le mode sélectionné apparaît au visuel principal à
matrice de points.
6 Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que vous ayez entré
toutes les données désirées.
7 Appuyez sur [CLR] pour sauvegarder les données.
Le tableau ci-dessous donne les points de fréquence par
défaut pour la sélection automatique du mode sur la bande
HF/ 50 MHz. Lorsque vous activez la fonction de sélection
automatique du mode en appuyant sur [FUNC],
[LSB/ USB/ AUTO], l’émetteur-récepteur sélectionne le mode
automatiquement (LSB pour les fréquences inférieures à
9,5 MHz et USB pour les fréquences supérieures ou égales à
9,5 MHz).
Dans l’exemple du tableau suivant, 4 points de fréquence ont
été ajoutés en mémoire. Dans cette configuration, l’émetteurrécepteur sélectionne le mode AM en dessous de 1,62 MHz,
le mode CW entre 1,62 MHz et 2,0 MHz, le mode LSB entre
2,0 MHz et 9,5 MHz, le mode FM entre 9,5 MHz et 53,0 MHz,
et le mode USB entre 53,0 MHz et 60,0 MHz. Si des données
diverses utilisent la même fréquence, mais qu’un mode
différent est entré en mémoire, la fonction de sélection
automatique du mode utilise les données contenues dans le
canal dont le numéro est le plus bas.
o
N
Le tableau ci-dessous montre comment ajouter le point de
fréquence 1,62 MHz/ AM en mémoire. Dans cette
configuration, l’émetteur-récepteur sélectionne le mode AM
en dessous de 1,62 MHz, le mode LSB entre 1,62 MHz et
9,5 MHz, et le mode USB entre 9,5 MHz et 60,0 MHz.
o
N
F-74
0
1
2
3
•
•
82
0
1
2
3
•
•
82
lanacedseénnoD
lanacedseénnoD
•
•
MA
•
•
BSL
BSL
BSL
BSL
BSL
BSL
BSL
BSL
BSL
zHM5,9
zHM5,9
zHM5,9
zHM5,9
zHM5,9
zHM26,1
zHM5,9
zHM5,9
zHM5,9
zHM5,9
≤<BSL
≤BSU≤
≤<MA
≤<BSL
≤BSU≤
edoM
noitatiolpxe’d
Pour activer la fonction de sélection automatique du mode,
appuyez sur [FUNC], [LSB/ USB/ AUTO].
zHM30,0
zHM5,9
zHM5,9
zHM0,06
edoM
noitatiolpxe’d
zHM30,0
zHM26,1
zHM26,1
zHM5,9
zHM5,9
zHM0,06
CONFIRMA TION SONORE
La fonction Confirmation sonore permet de confirmer la
saisie, les états d’erreur et les anomalies de fonctionnement
de l’émetteur-récepteur. Bien qu’il soit possible de mettre
cette fonction hors circuit en accédant à l’article 12 du menu,
nous vous conseillons de la laisser en circuit, afin de mieux
détecter les anomalies ou les erreurs inattendues.
Vous pouvez aussi changer le niveau sonore des bips de
confirmation en accédant à l’article 12 du menu et en
choisissant entre 1 et 9.
L’émetteur-récepteur émet un code Morse pour vous indiquer
le mode sélectionné lorsque vous changez de mode
d’exploitation.
Lorsque vous changez de mode d’exploitation, l’un des codes
Morse suivants se fait entendre:
Page 82
L’émetteur-récepteur émet aussi les bips sonores
d’avertissement, de confirmation et d’anomalie suivants:
eronospiBnoitacifingiS
ugiapibtruocnU
ugiapibgnolnU
evargpibtruocnU
esroMedocne”LU“
esroMedocne”S“
esroMedocne”5“
esroMedocne”RWS“
esroMedocne”KCEHC“
esroMedocne”TB“
esroMedocne”RA“
.eéyuppa
.énimret
.eéyuppa
.éutceffe
.ilbaté
.ennetna’d
.értsigerne
étéaedilavehcuotenU
el,eétpeccaétéaeértneenU
aluoecnemmocegayalab
tseennetna’dnoitasinotnys
étéaedilavniehcuotenU
LLPtiucricudélliuorrevédtaté’L
.étcetédétéaenretni
sednoruseuqitamotuadrocca’L
ertêtuepenseunetertne
enennetna’dnoitasinotnysaL
porttseennetna’ledSOReL
ruop)1:01edsulp(évelé
noitasinotnysalreutceffe
noitcnofaleuqtnavaetunim1
noisnetsrohesimed
engieté’neuqitamotua
.ruetpecér-ruettemé’l
rusegassemnu’uqetnettanE
tiosenseunetertnesedno
egassemuderiomémaL
.eérutastsetnaruoc
CANAL D’APPEL
Un canal d’appel est une fréquence souvent utilisée pour
trouver une station avec laquelle vous désirez établir un contact
en mode FM. Chaque bande de fréquences (HF, 50 MHz,
144 MHz, 430 (440) MHz et 1,2 GHz) dispose d’un canal
d’appel. Les fréquences d’appel par défaut sont indiquées cidessous.
Pour rappeler un canal d’appel:
1 Appuyez sur [CALL/ C.IN].
2 Appuyez à nouveau sur [CALL/ C.IN] pour retourner à la
fréquence d’exploitation précédente.
Pour modifier la fréquence par défaut du canal d’appel:
1 Sélectionnez une nouvelle fréquence d’appel et un mode
d’exploitation au VFO.
2 Appuyez sur [FUNC], [CALL/ C.IN] pour copier la
nouvelle fréquence et le mode sur le canal d’appel.
ednaB
FHMF/zHM6,92
zHM05MF/zHM0,15
zHM441MF/zHM00,441
zHM)044(034zHM0,034
zHG2,1MF/zHM0421
1
Tous les types E2Type K
leppa’dlanac
1
zHM044,
udtuafédrapedomteecneuqérF
2
MF/
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
AFFICHAGE
LUMINOSITÉ
La luminosité du visuel peut être réglée à hors circuit ou entre
1 et 4 en accédant à l’article 00 du menu.
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 00 du menu.
2 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner hors circuit, 1, 2, 3
ou 4.
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage et
quitter le mode menu.
CONTRASTE
Le contraste au visuel à matrice de points peut être réglé
entre 1 et 16 en accédant à l’article 59 du menu.
ialédelsnadeéutceffeertêtuep
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 59 du menu.
2 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner le contraste
approprié entre 1 et 16.
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage et
quitter le mode menu.
ÉCLAIRAGE DES TOUCHES
L’éclairage des touches du panneau avant peut être mis en
circuit ou hors circuit.
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 01 du menu.
2 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner en circuit ou hors
circuit.
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage et
quitter le mode menu.
DTMF
COMPOSITION DTMF MANUELLE
Si vous disposez d’un microphone MC-52DM optionnel, vous
pouvez envoyer des tonalités DTMF en cours d’émission.
Pour envoyer une série de tonalités DTMF:
1 Appuyez sur Mic [PTT] ou [SEND] sur le panneau avant.
2 Appuyez sur les touches DTMF désirées pour émettre.
•Vous pouvez entendre les tonalités DTMF au hautparleur.
3 Relâchez la touche Mic [PTT] ou appuyez sur [SEND] sur
le panneau avant pour retourner en mode de réception.
MÉMOIRE DTMF
■ Saisie des tonalités DTMF
L’émetteur-récepteur dispose de 10 canaux mémoire DTMF.
Chaque canal peut conserver une série de 16 tonalités DTMF.
Vous pouvez aussi attribuer un nom de 8 caractères
alphanumériques ou moins à chaque entrée DTMF.
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 45 du menu.
2 Appuyez sur [SUB] pour accéder à l’article 45A du menu.
3 Appuyez à nouveau sur [SUB] pour passer en mode
canal mémoire DTMF.
F-75
Page 83
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
4 Sélectionnez un canal mémoire DTMF (entre 0 et 9) au
moyen de la commande MULTI/ CH.
5 Appuyez sur [SUB] pour entrer le nom mémoire désiré.
Utilisez les touches [+]/ [–] pour sélectionner les
caractères et les touches [MAIN] ou [SUB] pour déplacer
le curseur vers la gauche ou vers la droite lorsque vous
entrez le nom mémoire DTMF. Vous pouvez aussi utiliser
les touches Mic DTMF pour la saisie des caractères.
Reportez-vous au tableau de la page 63 pour la liste des
caractères disponibles.
6 Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder le nom en mémoire.
7 Sélectionnez la tonalité DTMF désirée au moyen des
touches [+]/ [–] et appuyez sur [SUB] pour déplacer le
curseur vers la droite pour saisir la tonalité DTMF
suivante.
8 Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que vous ayez entré toutes
les tonalités DTMF désirées. Vous pouvez entrer jusqu’à
16 tonalités DTMF pour chaque canal mémoire DTMF.
9 Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder les données en
mémoire.
■ Émission des données de canal mémoire DTMF
Pour envoyer des données de canal mémoire DTMF en cours
d’émission:
1 Appuyez sur QUICK MEMO [MR] en cours d’émission.
2 Le numéro du canal mémoire DTMF et le nom mémoire
apparaissent au visuel principal à matrice de points.
3 T ournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner le
canal mémoire DTMF que vous désirez émettre.
4 Appuyez sur QUICK MEMO [MR] pour émettre les
tonalités DTMF.
•Vous pouvez entendre les tonalités DTMF au hautparleur lorsqu’elles sont émises.
■ Durée de tonalité DTMF
Lorsque vous émettez une série de tonalités DTMF, la durée
de chaque tonalité a été établie par défaut au format suivant:
50 ms (tonalité)/ 50 ms (silence). Certains répéteurs ou
contrôleurs automatiques de correction peuvent exiger des
durées de tonalité DTMF et de silence plus longues.
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 45B du menu.
2 Appuyez sur [–] pour sélectionner “SLOW (lent)”.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode menu.
Les tonalités DTMF seront maintenant émises en format
100 ms (tonalité)/ 100 ms (silence).
■ Période de pause DTMF
En mémoire DTMF, vous pouvez intégrer des blancs (pauses)
dans une série de tonalités DTMF. La durée de pause est
établie par défaut a 500 ms, mais vous pouvez changer cette
valeur en accédant à l’article 45C du menu.
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 45C du menu.
2 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner la durée de pause
DTMF désirée (500 ms par défaut).
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
ANTENNE DE RÉCEPTION HF
Si vous disposez d’un antenne HF séparée (sous 30 MHz)
réservée à la réception, connectez le câble coaxial de
l’antenne au connecteur HF RX ANT sur le panneau arrière.
Ce connecteur est considéré comme étant raccordé à une
antenne beverage ou à une antenne cadre directive pour
l’exploitation de bande inférieure.
Pour utiliser le connecteur HF RX ANT, mettez l’article
18 du menu en circuit. Lorsque l’antenne de réception HF est
sélectionnée pour la réception, “
” apparaît au visuel.
COMMANDE D’AMPLIFICA TEUR LINÉAIRE
Lorsque vous connectez un amplificateur linéaire HF
externe à l’émetteur-récepteur TS-2000(X) au moyen du
connecteur REMOTE, sélectionnez 1 (commutation rapide/
délai de 10 ms) ou 2 (commutation lente/ délai de 25 ms)
pour activer le relais interne vous permettant la liaison avec
l’amplificateur linéaire HF {page 94}.
Certains amplificateurs linéaires exigent un long délai
d’attente d’émission en raison de la commutation lente du
relais de l’antenne. Dans ce cas, sélectionnez 2 pour la
commutation lente.
Si vous disposez d’un amplificateur linéaire pour la bande
50 MHz, 144 MHz, 430 (440) MHz ou 1,2 GHz, connectez
le câble de commande de l’amplificateur linéaire au
connecteur EXT.CONT pour ces bandes.
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour sélectionner l’article de menu 28A (HF),
2 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner hors circuit, 1 ou 2.
•L’option hors circuit permet de désactiver le relais
TS-2000(X).
•1 représente un délai d’émission de 10 ms.
•2 représente un délai d’émission de 25 ms.
Remarque: Si la fonction d’Intervention totale sur ondes entretenues
est en circuit, un délai d’émission de 10 ms est utilisé, peu importe
les réglages de l’article 28 du menu.
La fonction de verrouillage de fréquence désactive certaines
touches et commandes afin d’éviter que, par inadvertance,
vous n’activiez une fonction ou ne changiez des réglages
courants.
Appuyez sur [FUNC], [ATT/ F LOCK] pour mettre la fonction
de verrouillage de fréquence en/hors circuit.
•“
La fonction de verrouillage de fréquence permet de désactiver
les touches et les commandes suivantes:
” apparaît lorsque cette fonction est en circuit.
’ddroccA
ednammoC
ednammoC
HC/ITLUM
B=ALLACRLC
KSF/WCPSIDTNE
MA/MFOTUA/BSU/BSLNI.M
MsOFV
OMEMKCIUQ
]NI.M[
LTASLES.GS/NACSTILPS
B/A
OMEMKCIUQ
]RM[
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
•Sélection directe des articles du menu sans appuyer sur
[MENU] ni tourner la commande MULTI/ CH .
•Activation de la même fonction qu’une des touches du
panneau avant.
L’une des fonctions suivantes peut être affectée à chacune
des touches PF. Sélectionner hors circuit a pour effet de
n’affecter aucune fonction à la touche PF.
SURVEILLANCE
Lorsque vous êtes en réception et que le silencieux est en
circuit, les signaux faibles deviennent intermittents.
Aussi, lorsque la fonction CTCSS est en circuit, il peut être
préférable de désactiver temporairement le silencieux, afin de
surveiller l’activité sur le canal courant.
Dans ces situations, utilisez la fonction Surveillance pour
désactiver temporairement le silencieux.
Pour affecter la fonction Surveillance à une touche [PF] du
panneau avant:
1 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande MULTI/ CH
pour accéder à l’article 51A du menu.
2 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner RX MONI.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode menu.
NWOD/PUM/OFVLES/zHM1
CER/1HC/1CER/2HC/2CER/3HC/3
PETS/ENIF/9–/+
Remarques:
◆
Après avoir activé le verrouillage de fréquence, la commande
MULTI/ CH et les touches [+]/ [–] sont toujours disponibles en
mode menu.
◆
Après avoir activé le verrouillage de fréquence, vous pouvez
toujours changer la fréquence d’émission au moyen de la
commande d’Accord en mode TF-SET.
◆
Après avoir activé le verrouillage de fréquence, la commande
MULTI/ CH est toujours disponible pour la sélection, sauf pour
les changements de fréquence et de canal mémoire.
◆
Après avoir activé le verrouillage de fréquence, la touche [CLR]
peut être disponible dans certaines conditions.
VERROUILLAGE TOTAL
La fonction de verrouillage total désactive toutes les
touches et toutes les commandes de l’émetteur-récepteur
TS-2000, sauf [FUNC], [PRE/ LOCK A], Mic [PTT] et
[FUNC], [ATT/ F LOCK].
Appuyez sur [FUNC], [PRE/ LOCK A] pour mettre la fonction
de verrouillage total en/hors circuit.
•“
Pour retourner au mode d’exploitation normal, appuyez sur
[FUNC], [PRE/ LOCK A].
” apparaît lorsque cette fonction est en circuit.
Remarque: Vous pouvez aussi affecter la fonction Surveillance à
une touche de fonction programmable d’un microphone MC-47
optionnel.
TOUCHE PF
Vous pouvez af fecter une fonction fréquemment utilisée à la
touche [PF] du panneau avant. La fonction parole 1 a été
affectée par défaut pour le synthétiseur de parole VS-3
{page 91}. Vous pouvez attribuer à cette touche PF l’une des
fonctions indiquées à la section “TOUCHES PF DE
MICROPHONE”, en accédant à l’article 51A du menu.
TEMPS DE MONTÉE SUR ONDES ENTRETENUES
Le temps de montée d’un signal CW est le temps qu’il faut à
la sortie RF pour monter jusqu’à sa puissance maximale
après la fermeture des contacts de la clé. La valeur par défaut
(6 ms) est adéquate pour une vitesse de manipulation lente
ou moyenne et pour un rapport pondéral (point/ trait) normal.
Les réglages à 4, 2 ou à 1 ms sont réservés pour des vitesses
de manipulation plus rapides.
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 32 du menu.
2 Utilisez les touches [+]/ [–] pour sélectionner le temps de
montée désiré (6 ms par défaut).
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage et
quitter le mode menu.
TOUCHES PF DE MICROPHONE
Lorsque vous utilisez un microphone MC-47 ou MC-52DM
optionnel, vous pouvez personnaliser les fonctions des
touches Mic [CALL]/ PF1, [VFO]/ PF2, [MR]/ PF3 et
[PF]/ PF4. Vous pouvez affecter les types de fonction suivants
à ces touches au moyen des articles 51B à 51E du menu:
F-77
Page 85
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
ÉGALISEUR DE RÉCEPTION DSP
ÉGALISATION DU SIGNAL DE RÉCEPTION AUDIO
(SSB/ FM/ AM)
Utilisez l’article 20 du menu pour changer la réponse en
fréquence du récepteur du signal cible. Vous pouvez
sélectionner parmi six profils de réception différents, y compris
la réponse uniforme par défaut. Lorsque vous sélectionnez
l’une des options suivantes au menu, “
visuel.
•Hors circuit (OFF):
Réponse en fréquence par défaut pour les modes SSB,
FM et AM.
•Amplification des aigus (H BOOST):
Accentue les fréquences audio supérieures; utile pour les
voix plutôt graves.
•Passe-formants (F PASS):
Améliore la clarté en supprimant les fréquences audio en
dehors de la gamme de fréquences vocales.
•Amplifications des graves (B BOOST):
Accentue les fréquences audio inférieures; utile pour les
voix comportant davantage de fréquences aiguës.
•Conventionnel (CONVEN):
Accentue de 3 dB les fréquences de 600 Hz ou plus.
•Utilisateur (USER):
Réservé pour le logiciel ARCP. L’option “Hors circuit” a été
programmée par défaut en usine.
” apparaît au
SORTIE HAUT -PARLEUR SÉPARÉE
Le TS-2000(X) est doté de 2 récepteurs indépendants et il
peut recevoir 2 fréquences différentes à la fois. Si aucun hautparleur externe n’est raccordé au TS-2000(X), les deux
signaux audio sont combinés à l’interne, puis acheminés au
haut-parleur interne.
1 Connectez le haut-parleur externe aux prise EXT .SP1 et/ou
EXT.SP2 du panneau arrière {page 2}.
2 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 16 du menu.
3 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner l’option 0, 1 ou 2.
4 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage.
noitpOGlanaCDlanaC
telapicnirP
0
1lapicnirPeriadnoceS
2
Si vous connectez un haut-parleur externe à la prise
EXT.SP2, vous pouvez configurer l’émetteur-récepteur pour
qu’il utilise une sortie différente pour chaque récepteur.
1PS.TXE2PS.TXE
––
√–
–√
√√
a
a
a
a
eriadnoces
sénibmoc
+lapicnirP
eriadnoces4/1
EITROS
PS
)G(enretni
√O/SO/S
teuM√O/S
√O/S√
teuM√√
)G(1PS)D(2PS
telapicnirP
eriadnoces
sénibmoc
+eriadnoceS
lapicnirp4/1
Si vous désirez inverser les sorties:
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 17 du menu.
2 Appuyez sur [+] pour sélectionner en circuit.
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage et
quitter le mode Menu.
Les sorties sont maintenant inversées.
Remarque: Si vous utilisez des écouteurs, l’émetteur-récepteur
devient muet. Le canal gauche représente le haut-parleur interne
(ou EXT.SP1) et le canal droit la sortie EXT.SP2.
SILENCIEUX À S-MÈTRE
Le silencieux à S-mètre ouvre le silencieux uniquement
lorsque l’intensité du signal de réception est égale ou
supérieure au réglage établi pour le silencieux à S-mètre.
Cette fonction vous permet ne pas ouvrir le silencieux lorsque
vous recevez des signaux faibles que vous ne voulez pas
entendre.
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 19A du menu.
2 Appuyez sur [+] pour sélectionner en circuit.
3 T ournez la commande MAIN SQL et/ou SUB SQL pour
régler le niveau seuil du silencieux à S-mètre. Lorsque
vous tournez la commande SQL, les indicateurs se
déplacent en conséquence sur le S-mètre.
4 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder les réglages et
quitter le mode Menu.
Remarque: Le niveau seuil du silencieux à S-mètre (MAIN SQL et
SUB SQL) est réglé à la position 9 heures environ pour le mode FM
(MAIN SQL et SUB SQL), à la position 1 1 heures pour les autres
modes (MAIN SQL) et à la position 9 heures pour le mode AM
(SUB SQL), peu importe la position des commandes SQL.
TEMPS DE MAINTIEN DU SILENCIEUX
Vous pouvez régler le temps de maintien du silencieux, afin
de pouvoir surveiller les signaux instables de façon continue.
Lorsque l’intensité du signal est temporairement inférieure au
niveau seuil du silencieux à S-mètre, le silencieux maintient
l’écoute du signal pour une courte durée, ce qui vous permet
de surveiller le signal instable de manière continue.
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 19B du menu.
2 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner hors circuit,
125 ms, 250 ms ou 500 ms.
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder les réglages et
quitter le mode Menu.
TEMPORISA TEUR D’ARRÊT
Le temporisateur d’arrêt limite la durée de chaque émission. Il
est aussi utile pour éviter les émissions prolongées et
accidentelles.
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 24 du menu.
2 Appuyez sur [+]/ [–] pour sélectionner hors circuit,
3 minutes, 5 minutes, 10 minutes, 20 minutes ou
30 minutes.
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder les réglages et
quitter le mode Menu.
F-78
Page 86
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
ednaBedoM
32elcitrA
unemud
tiucricsroh
32elcitrA
unemud
tiucricne
/zHM05/FH
zHM441
/WC/BSS
KSF/MF
uaW001à5
5edsap
uaW001à5
1edsap
MA
uaW52à5
5edsap
uaW52à5
1edsap
)044(034
zHM
/WC/BSS
KSF/MF
uaW05à5
5edsap
uaW05à5
1edsap
MA1edsapuaW5,21à5
zHG2,1
/WC/BSS
KSF/MF
1edsapuaW01à5
MA1edsapuaW5,2à1
CTN
Cet émetteur-récepteur est doté d’un CTN intégré,
habituellement utilisé pour l’exploitation des systèmes
d’accord sur réseau de renseignements DX {page 53} ou Sky
Command II+ {page 83}. Toutefois, vous pouvez aussi utiliser
le CTN intégré comme un CTN à haute vitesse (9600 bps) ou
à vitesse normale (1200 bps) commandé par un ordinateur
externe connecté au port COM du panneau arrière {page 49}.
La liste des commandes disponibles pour le CTN est fournie
en annexe.
Si vous le désirez, vous pouvez connecter un CTN/ PCM
externe ou un CTN/ PCM spécialisé au connecteur ACC2.
Pour connecter un CTN/ PCM externe au TS-2000(X),
reportez-vous à la rubrique concernant le connecteur ACC2
{page 95} et, en accédant aux articles 50B à 50F du menu,
réglez les paramètres appropriés pour l’exploitation du
CTN/ PCM externe.
Remarque: Vous n’avez pas besoin de désactiver le CTN intégré
lorsque vous connectez un CTN externe. L’émetteur-récepteur
principal et le récepteur secondaire peuvent fonctionner de façon
indépendante, à moins que l’émetteur-récepteur n’émette sur la
même bande.
CONVERTISSEUR
Si vous disposez d’un convertisseur qui convertit les
fréquences d’exploitation du TS-2000 en d’autres fréquences,
vous pouvez utiliser l’émetteur-récepteur du TS-2000 comme
excitateur du convertisseur. Consultez le mode d’emploi du
convertisseur pour le connecter au TS-2000.
1 Connectez le convertisseur au connecteur ANT 1, ANT 2,
ANT 144, ANT 430 ou ANT 1.2G (TS-2000 optionnel)
situé à l’arrière de l’émetteur-récepteur.
2 Sélectionnez la fréquence d’exploitation de l’excitateur sur
l’émetteur-récepteur du TS-2000(X).
•Le convertisseur utilisera cette fréquence comme point
de référence pour la conversion des fréquences.
3 Mettez l’article 25 du menu en circuit en appuyant sur [+].
•La puissance de sortie est automatiquement réglée à
la puissance la plus faible pour cette fréquence. Voir
PUISSANCE D’ÉMISSION (ci-dessous).
4 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage et
quitter le mode Menu.
5 Appuyez sur [ENT], puis réglez la fréquence de
conversion ciblée au moyen des touches numériques.
6 Appuyez sur [ENT] pour compléter la saisie.
7 L’émetteur-récepteur affiche la fréquence de conversion
ciblée plutôt que la fréquence d’exploitation réelle.
Remarque: Lorsque vous utilisez un convertisseur, les fonctions de
cet émetteur-récepteur ne sont pas toutes disponibles.
SURVEILLANCE D’ÉMISSION
La fonction surveillance d’émission vous permet de surveiller
la transmission sonore en cours. Ceci est pratique lorsque
vous désirez surveiller la qualité sonore de modulation de
l’émission. En mode FSK, vous pouvez surveiller le signal
FSK émis par le TS-2000(X).
1 Appuyez sur [FUNC], [PWR/ TX MONI].
2 Le réglage courant de la fonction surveillance d’émission
apparaît.
3 Tournez la commande MULTI/ CH pour sélectionner le
niveau sonore de surveillance entre hors circuit et 1 à 9.
4 Appuyez sur [CLR] pour sauvegarder le niveau de
surveillance d’émission sélectionné.
Remarques:
◆
Nous vous conseillons d’utiliser des écouteurs lorsque vous
effectuez une surveillance en mode SSB, AM ou FM, afin d’éviter
les sifflements.
◆
Le signal d’émission sur ondes entretenues ne peut être surveillé
au moyen de la fonction surveillance d’émission. Utilisez plutôt la
fonction d’écoute latérale pour surveiller les émissions sur ondes
entretenues (articles 13 et 31 du menu).
PUISSANCE D’ÉMISSION
Vous pouvez régler la puissance d’émission en appuyant sur
[PWR/ TX MONI] et en tournant la commande MUL TI/ CH.
Si vous avez besoin d’un réglage plus précis de la puissance,
mettez l’article 23 du menu en circuit. Le pas de réglage de la
puissance change alors tel qu’indiqué au tableau suivant.
Remarques:
◆
Les réglages de la puissance de sortie sont sauvegardés
séparément pour les bandes HF, 50 MHz, 144 MHz,
430 (440) MHz et 1,2 GHz (TS-2000/ TS-B2000 optionnel). Tel
qu’indiqué dans le tableau ci-dessus, vous pouvez aussi
sauvegarder différents réglages de puissance de sortie pour le
mode AM et les autres modes pour chaque bande d’exploitation.
◆
Pour le mode AM sur les bandes 430 (440) MHz et 1,2 GHz
(TS-2000/ TS-B2000 optionnel), le dernier échelon est de 0,5 W
au lieu de 1 W.
F-79
Page 87
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
TRANSFERT DE DONNÉES RAPIDE
Cet émetteur-récepteur est en mesure de transférer
rapidement et efficacement le mode et la fréquence de
réception à un autre émetteur-récepteur compatible. Les
émetteurs-récepteurs suivants sont compatibles:
•TS-2000(X)•TS-570S/ 570D
•TS-850S•TS-870S
•TS-690S•TS-950SDX
•TS-450S
Le transfert de données peut être pratique durant les
concours. Une station d’observation à la recherche de
nouveaux points de multiplication pour un concours peut
rapidement transférer une fréquence à la station d’exploitation
principale.
CONFIGURATION
■ Matériel requis
En plus d’un émetteur-récepteur compatible, le matériel
suivant est requis:
Transfert vers un TS-2000(X), TS-570 ou TS-870S:
•Un câble traversier. Ce câble doit être muni d’un
connecteur femelle RS-232C à 9 broches à chaque
extrémité.
Transfert vers un émetteur-récepteur différent d’un
TS-2000(X), TS-570 ou TS-870S:
•Une interface IF-232C de KENWOOD.
•Un câble traversier. Ce câble doit être muni d’un
connecteur femelle RS-232C à 9 broches à une extrémité
et d’un connecteur femelle RS-232C à 25 broches à
l’autre extrémité.
•Un câble rectiligne. Ce câble doit être muni d’un
connecteur DIN mâle à 6 broches à chaque extrémité.
■ Raccordements
Pour raccorder les deux émetteurs-récepteurs, reportez-vous
aux diagrammes de raccordement à la section
“RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES” {page 93}.
Remarque: Si vous utilisez un dispositif DSP-100 avec cet
émetteur-récepteur, mettez d’abord l’émetteur -récepteur en circuit,
puis le DSP-100.
UTILISATION DU TRANSFER T RAPIDE
Si vous connectez votre appareil à un autre TS-2000(X), à un
TS-570 ou à un TS-870S, établissez le même débit de
transfert au connecteur COM sur chacun des émetteursrécepteurs. Si vous effectuez un transfert vers (ou en
provenance) d’autres émetteurs-récepteurs KENWOOD,
sélectionnez 4800 bps et 2 bits d’arrêt. Sur le TS-2000(X),
réglez l’article 56 du menu à 4800 bps.
Remarque: En cours de transfert de données, il est possible que les
autres fonctions s’exécutent plus lentement.
■ T ransfert de données
L’émetteur-récepteur TS-2000(X) agit comme le maître
envoyant des données à l’émetteur-récepteur asservi.
1 Mettez la fonction de transfert en circuit sur chacun des
émetteurs-récepteurs.
•Sur le TS-2000(X), mettez l’article 52 du menu en
circuit. Dans le cas de l’émetteur-récepteur
compatible, reportez-vous à son mode d’emploi.
2 Sur l’émetteur-récepteur maître en mode VFO,
sélectionnez un mode et une fréquence d’exploitation.
3 Sur l’émetteur-récepteur maître, appuyez sur
QUICK MEMO [M.IN].
•Lorsque vous utilisez un autre TS-2000(X) comme
émetteur-récepteur asservi, “PC” apparaît à son
visuel.
•Les données affichées sont sauvegardées dans le
canal mémoire rapide 0 de l’émetteur-récepteur maître
pour être transférées à l’émetteur-récepteur asservi.
Remarque: Si la fonction RIT de l’émetteur-récepteur maître est en
circuit, le décalage de fréquence est ajouté à la fréquence de
réception lors du transfert.
■ Réception de données
L’émetteur-récepteur TS-2000(X) agit comme un émetteurrécepteur asservi qui reçoit des données de l’émetteurrécepteur maître. L’émetteur-récepteur asservi peut recevoir
des données au moyen du canal mémoire rapide 0 ou du
VFO.
1 Mettez la fonction de transfert en circuit sur chacun des
émetteurs-récepteurs.
•Sur le TS-2000(X), mettez l’article 52 du menu en
circuit. Dans le cas de l’émetteur-récepteur
compatible, reportez-vous à son mode d’emploi.
2 Sur l’émetteur-récepteur asservi, accédez à l’article
53 du menu et sélectionnez hors circuit (canal QUICK
MEMO 0) ou en circuit (VFO).
•Par défaut, le réglage est établi à hors circuit
(QUICK MEMO).
3 Sur l’émetteur-récepteur maître, effectuez les opérations
appropriées pour l’envoi de données.
•Pour connaître la méthode appropriée, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec l’émetteur-récepteur.
Remarques:
◆
Si vous utilisez toujours le TS-2000(X) pour la réception
seulement, mettez la fonction d’Interdiction d’émettre en circuit à
l’article 54 du menu, afin d’éviter les émissions involontaires.
◆
Lorsque l’émetteur-récepteur asservi reçoit des données au
moyen du VFO programmé avec fréquence simplex, les données
reçues remplacent les données sur les deux VFO. Sur
l’émetteur-récepteur asservi, les fonctions RIT et XIT sont toutes
deux mises hors circuit.
◆
Lorsque l’émetteur-récepteur asservi reçoit des données au
moyen des VFO programmés avec des fréquences séparées, les
données reçues remplacent les données seulement sur le côté
émetteur du VFO. Sur l’émetteur-récepteur asservi, la fonction
XIT est mise hors circuit, mais la fonction RIT n’est pas modifiée.
F-80
Page 88
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
ehcuoT
FMTD
noitcnoF
edoM
CNUF
ehcuoT
FMTD
noitcnoF
edoM
CNUF
1egayalaB–9
xueicneliS
1
saB/tuaH
–
2
/étilanoT
/SSCTC
SCD
noitceléS
edoced
0
ecnassiuP
1
saB/tuaH
–
3VERTFIHSATNE–
4zHM–BLRTC
/NIAM
BUS
5INOM
KCOL
ne
2
CruetépéR–
61eloraP
KCOL
sroh
2
DCNUF
CNUF
sroh
7
emuloV
1
saB/tuaH
–saBsaB
8
ednaB
1
saB/tuaH
–#tuaHtuaH
COMMANDE PAR ORDINATEUR
En raccordant cet émetteur-récepteur à un ordinateur, vous
pouvez utiliser votre ordinateur comme un pupitre de
commande depuis lequel vous pouvez commander à distance
les fonctions de l’émetteur-récepteur. Cette fonction permet
l’exploitation de votre émetteur-récepteur depuis une autre
pièce ou, en raccordant d’autres produits disponibles dans le
commerce, et là où la loi le permet, depuis une autre ville,
région ou pays au moyen d’une liaison téléphonique.
Remarques:
◆
Vous pouvez utiliser les commandes du panneau avant lorsque
vous utilisez la commande par ordinateur. Les réglages effectués
au panneau avant prennent effet immédiatement.
◆
T outes les valeurs et tous les réglages du panneau avant sont
rétablis lorsque l’ordinateur est déconnecté ou mis hors tension.
CONFIGURATION
■ Matériel requis
•Un ordinateur muni d’un port série RS-232C.
•Un câble rectiligne. Ce câble doit être muni d’un
connecteur femelle RS-232C D-sub à 9 broches à une
extrémité et d’un connecteur femelle RS-232C D-sub à
25 broches à l’autre extrémité pour le raccordement au
port RS-232C de votre ordinateur.
•Un programme de commande de l’émetteur-récepteur.
Pour configurer vos programmes, consultez l’“ANNEXE” pour
obtenir les renseignements nécessaires.
COMMANDE À DIST ANCE AU MICROPHONE
Si vous disposez d’un microphone DTMF, vous pouvez
l’utiliser comme un dispositif de télécommande câblé, tel que
décrit ci-dessous.
1 Branchez le microphone DTMF sur le connecteur de
microphone de l’émetteur-récepteur.
2 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 45D du menu.
3 Appuyez sur [+] pour sélectionner en circuit.
4 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage et
quitter le mode Menu.
Les touches DTMF fonctionnent comme suit:
■ Raccordements
Le raccordement de l’émetteur-récepteur à l’ordinateur est
facile à effectuer. Reportez-vous au diagramme fourni à la
section “RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES”
{page 93}.
Remarque: Prenez soin d’éteindre les deux appareils avant
d’effectuer le raccordement de l’émetteur-récepteur à l’ordinateur.
PARAMÈTRES DE COMMUNICATION
Pour pouvoir commander l’émetteur-récepteur depuis votre
ordinateur, vous devez d’abord établir les paramètres de
communication.
1 Sur l’ordinateur, configurez votre programme de
commande de l’émetteur-récepteur à une longueur de mot
de 8 bits, à 1 bit d’arrêt et avec une parité nulle.
2 Sur l’émetteur-récepteur, accédez à l’article 56 du menu
pour sélectionner le même débit de transfert et le même
nombre de bits d’arrêt.
•Les valeurs par défaut sont 9600 bps et 1 bit d’arrêt.
Remarque: Pour effectuer des transferts fiables à des débits de
38400 ou de 57600 bps, le port RS-232C de l’ordinateur doit pouvoir
reconnaître ces paramètres de communication à débit élevé.
1
Utilisez les touches [#] (Haut) et [ ] (Bas) pour changer le réglage
de ces fonctions.
2
La fonction de VERROUILLAGE s’applique au clavier du
microphone.
Remarques:
◆
La fonction de commande à distance au microphone ne
fonctionne pas en cours d’émission.
◆
Vous pouvez utiliser la fonction Mémoire DTMF {page 75} avec la
fonction de commande à distance au microphone.
◆
La fonction de répéteur n’est disponible que pour les modèles de
type K seulement.
◆
Habituellement, l’appui de la touche [2] permet d’obtenir à tour
de rôle Tonalité, CTCSS, DCS et hors circuit. Toutefois, si la
tonalité 1750 Hz a été sélectionnée, l’appui de la touche [2] a
simplement pour effet d’émettre la tonalité de 1750 Hz. Pour
retourner en mode T onalité/ CTCSS/ DCS, vous devez d’abord
désélectionner la tonalité de 1750 Hz.
◆
Appuyez sur [D] pour passer en mode FUNC, afin d’accéder à la
2e fonction des touches DTMF. Appuyer sur [D] en mode FUNC
a pour effet de quitter le mode FUNC.
◆
La touche [FUNC] de l’émetteur-récepteur est indépendante de
la touche [FUNC] du microphone de commande à distance.
Si vous disposez d’un émetteur-récepteur portatif TH-D7A de
Kenwood, vous pouvez l’utiliser pour télécommander les
bandes 144 MHz et 440 MHz de l’émetteur-récepteur
TS-2000(X), en mode FM. Vous commanderez une bande
de l’émetteur-récepteur TS-2000(X) en envoyant des tonalités
DTMF sur l’autre bande à partir de l’émetteur-récepteur à
télécommande. Cette fonction est utile, par exemple, lorsque
vous désirez commander la fonction répéteur FM VHF/ UHF
de l’émetteur-récepteur TS-2000(X), depuis un endroit situé à
l’extérieur de votre domicile ou de votre véhicule.
Remarques:
◆
Pour télécommander le TS-2000(X), vous pouvez aussi utiliser
un émetteur-récepteur portatif non doté d’une fonction
télécommande, mais d’une fonction DTMF. Vous devez
cependant envoyer vos codes de commande manuellement sous
forme de tonalités DTMF. Sautez les étapes 1 et 3 de la section
“ÉTAPES PRÉPARATOIRES” ci-dessous.
◆
Les règlements de la FCC vous interdisent d’émettre des codes
de commande en dehors de la bande 440 MHz.
ÉTAPES PRÉPARATOIRES
Supposons que la bande 144 MHz du TS-2000 est celle que
vous désirez commander.
Sur l’émetteur-récepteur de commande:
1 Programmez un numéro secret à 3 chiffres.
•Si vous utilisez un TH-D7A, reportez-vous à la section
“TÉLÉCOMMANDE SANS FIL” de son mode d’emploi.
2 Sélectionnez la fréquence d’émission sur la bande
440 MHz.
3 Passez en mode Télécommande.
Sur l’émetteur-récepteur TS-2000:
4 Accédez à l’article 61C du menu et sélectionnez le même
numéro secret sélectionné à l’étape 1.
5 Sélectionnez la fréquence de réception sur la bande
440 MHz du récepteur secondaire.
•Réglez cette fréquence sur la fréquence d’émission de
l’émetteur-récepteur de commande.
6 Sélectionnez la bande 144 MHz comme bande d’émission
ou bande de commande pour l’émetteur-récepteur
principal.
7 Si vous désirez que l’émetteur-récepteur TS-2000(X)
envoie un accusé de réception au portatif, mettez l’article
61D du menu en circuit.
•Les tonalités DTMF représentant le numéro secret
serviront d’accusé de réception.
8 Mettez l’article 61E du menu en circuit.
•“
” apparaît lorsque le TS-2000(X) passe en
mode de télécommande.
FONCTION DE COMMANDE
En mode de télécommande, les touches DTMF de l’émetteurrécepteur de commande fonctionnent tel qu’indiqué dans le
tableau ci-dessous. Lorsque vous appuyez sur une touche,
l’émetteur-récepteur passe automatiquement en mode
d’émission et envoie la commande correspondante à
l’émetteur-récepteur mobile.
Remarque: Si vous utilisez un émetteur-récepteur non doté d’une
fonction de télécommande, envoyez manuellement “AXXX#YA#”, où
“XXX” est votre numéro secret à 3 chiffres et “Y” une commande à un
caractère. Si vous omettez “A#” à la fin, vous pouvez laisser tomber
“AXXX#” la prochaine fois; par contre, l’émetteur-récepteur mobile
pourrait être accidentellement commandé par d’autres stations.
Pour changer de fréquence d’émission/ réception:
([VFO]➡[ENTER]➡ [0] – [9] (entrez les chiffres désirés) ➡
[ENTER]) ou ([VFO] ➡ [UP]/ [DWN])
Pour rappeler un canal mémoire:
([MR] ➡ [ENTER] ➡ [0] – [9] (entrez les chiffres désirés) ➡
[ENTER]) ou ([MR] ➡ [UP]/ [DWN])
Pour changer la fréquence de tonalité (ou CTCSS):
([TONE SEL] ➡ [0] – [9] (entrez 2 chif fres; ex. [0], [5])
➡[TONE SEL])
•Utilisez les numéros 01 à 38 indiqués dans le tableau de
la page 35.
•Activez d’abord la fonction tonalité ou silencieux de sousporteuse. Vous pouvez sélectionner des fréquences de
tonalité différentes pour les fonctions tonalité et silencieux
de sous-porteuse.
Remarque: En mode de télécommande sans fil, vous ne pouvez
effectuer que les opérations suivantes sur l’émetteur-récepteur
TS-2000(X).
•
Émission
•
Accusé de réception en/hors circuit
•
Changement du numéro secret
•
Réinitialisation partielle/ totale
F-82
Page 90
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
SKY COMMAND II+ (TYPE K SEULEMENT)
Le système Sky Command II+ vous permet de commander à
distance l’émetteur-récepteur TS-2000(X) depuis un endroit
éloigné. Étant donné que l’émetteur-récepteur TS-2000(X) est
doté d’un récepteur secondaire VHF et UHF indépendant, en
plus de l’émetteur-récepteur principal, le récepteur secondaire
peut servir de “Transporter”, ce qui vous évite d’avoir à utiliser
un émetteur-récepteur VHF/ UHF supplémentaire.
Par conséquent, si vous disposez d’un émetteur-récepteur
portatif TH-D7A ou d’un émetteur-récepteur mobile TM-D700A
de KENWOOD, vous pouvez profiter immédiatement des
fonctions du Sky Command II+ pour commander à distance la
bande HF/ 50 MHz de votre TS-2000(X).
Par ailleurs, si un de vos amis possède aussi un TS-2000(X),
vous pourriez l’utiliser comme un “Commander” (dispositif à
distance) pour commander la bande HF/ 50 MHz de votre
TS-2000(X) à domicile, en utilisant les bandes VHF et UHF.
Vous utiliserez un émetteur-récepteur comme unité de
télécommande appelée “Commander”. Le récepteur
secondaire VHF/ UHF intégré au TS-2000(X) est appelé
“Transporter”. Il sert d’interface entre le Commander et la
bande HF/ 50 MHz de l’émetteur-récepteur principal
TS-2000(X).
Ce système vous permet, par exemple, de faire de la
recherche ou de l’écoute DX en lavant votre voiture, ou
d’exploiter l’émetteur-récepteur HF tout en relaxant dans votre
véhicule, dans votre salon ou sur votre terrasse, au lieu d’être
confiné à votre station de base.
HF/ 50 MHz
VHF
UHF
Votre
emplacement
TM-D700A/ TH-D7A/
TS-2000(X)
DIAGRAMME DU SKY COMMAND II+
Fréq. VHF
Audio
Fréq. UHF
Audios
Signal de commandes
tRéponse
CommanderTransporter
Audio
Signal de commandes
tRéponse
PF
POWER
HF TRANSCEIVER TS-570D
N.R.
ATT PRE-AMP
B.C.
VOX PROC
CW TUNE
AT TUNE
SEND
FILTER
RIT/XIT
UP
DOWN
CH22CH3
CH1
MIC
LSB
MR
PHONES
USB
1
3
+–
M.IN
ANT4REC5FINE
PWR
CW
FSK
6
SPLIT
TF-SET
A/B
RIT
CH
MIC
NB7AGC/TONE8REV
KEY
FM
AM
9
M/V
A=B
CLEAR
XIT
F.LOCK
DELAYMENU 1MHz
CLR
ENT
SCAN M>VFO M.IN
0
ÉTAPES PRÉPARA TOIRES
Bien que vous puissiez utiliser un TM-D700A, un TH-D7A ou
un autre émetteur-récepteur TS-2000(X) comme
“Commander” (unité de télécommande externe), la procédure
suivante vous montre comment établir votre TS-2000 comme
“Transporter” à une station de base et le TM-D700A comme
“Commander”.
Configuration du TS-2000 (Transporter):
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 62A du menu.
2 Appuyez sur [SUB] puis entrez votre indicatif d’appel
(p. ex.: WD6DJY) comme indicatif d’appel de
“Commander” au moyen des touches [+]/ [–] ou de la
commande MULTI/ CH. Pour déplacer le curseur,
appuyez sur [MAIN] ou sur [SUB]. Appuyez sur [M.IN]
pour sauvegarder l’indicatif d’appel à l’article
62A du menu.
3 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 62B du menu.
4 Appuyez sur [SUB] puis entrez votre indicatif d’appel d’alias
(p. ex.: WD6DJY-1) comme indicatif d’appel de
“Transporter” au moyen des touches [+]/ [–] ou de la
commande MULTI/ CH . Pour déplacer le curseur, appuyez
sur [MAIN] ou sur [SUB]. Appuyez sur [M.IN] pour
sauvegarder l’indicatif d’appel à l’article 62B du menu.
Remarque: Vous pouvez utiliser les caractères
alphanumériques A à Z, 0 à 9 et “-”. L’indicatif d’appel ne doit pas
dépasser 9 caractères, “-” compris. De plus, vous ne pouvez
utiliser les formats suivants:
•
WD6DJYZ
Si vous utilisez uniquement des lettres et des chiffres pour
l’indicatif d’appel, la longueur maximale est de 6 caractères.
•
WD6-DJY-1
Vous ne pouvez utiliser qu’un seul “-” dans un indicatif
d’appel.
•
-WD6DJY
Le premier caractère utilisé pour un indicatif d’appel ne peut
être un “-”.
•
WD6DJY-19
Une identification de station secondaire (SSID) doit être un
nombre entre 1 et 15.
5 Accédez à l’article 62C du menu, puis tournez la
commande MULTI/ CH pour sélectionner une fréquence
de tonalité CTCSS pour le Sky Command II+ (88,5 Hz
par défaut).
6 Accédez à l’article 62D du menu et sélectionnez un débit
de transmission pour le Sky Command II+. Sélectionnez
1200 bps pour le TM-D700A (9600 bps peut être utilisé
uniquement lorsque vous utilisez un autre TS-2000(X)
comme “Commander”).
7 Accédez à l’article 46 du menu pour sélectionner SUB.
8 Pour l’exploitation du système Sky Command II+,
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AF RF
46
28
010
IF SHIFT SQL
46
28
010
sélectionnez une fréquence sur la bande 144 MHz en
mode FM pour l’émetteur-récepteur principal et une
fréquence sur la bande 440 MHz en mode FM pour le
récepteur secondaire.
Configuration du TM-D700A (Commander):
1 Accédez aux éléments de menu 4–1 et 4–2 pour entrer le
même indicatif d’appel choisi pour le TS-2000(X).
2 Accédez à l’élément de menu 4–3 pour sélectionner la
même fréquence de tonalité CTCSS choisie pour le
TS-2000(X) (Transporter).
Remarque: Reportez-vous au chapitre 17 (Sky Command II) du
mode d’emploi du TM-D700A pour plus de détails sur la saisie de
l’indicatif d’appel et de la fréquence de tonalité CTCSS.
Après avoir effectué les réglages suivants, vous pouvez
lancer le système Sky Command II+. Vous ne pouvez débuter
avant d’avoir programmé ces paramètres.
Sur le TS-2000 (T ransporter):
1 Sélectionnez la fréquence HF que vous désirez
commander sur l’émetteur-récepteur principal.
2 Sélectionnez une fréquence VHF ouverte en mode FM
pour l’émetteur-récepteur principal et une autre fréquence
UHF ouverte en mode FM pour le récepteur secondaire.
3 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 62E du menu.
4 Sélectionnez T-PORTER (T ransporter).
5 Appuyez sur [MENU] pour passer en mode Transporter .
Sur le TM-D700A (Commander):
1 Sélectionnez les mêmes fréquences VHF et UHF que
vous avez sélectionnées sur le TS-2000 (Transporter).
2 Accédez à l’élément de menu 4–4 pour sélectionner
COMMANDER.
•“PRESS [0] KEY TO START COMMANDER!!”
apparaît.
3 Appuyez sur la touche DTMF Mic [0] du TM-D700A pour
démarrer le système Sky Command II+.
FONCTION DE COMMANDE
Après avoir réglé le TS-2000 (Transporter) et le TM-D700A
(Commander) pour l’exploitation du système Sky Command
II+, appuyez sur la touche Mic [0] du Commander. En mode
Sky Command II+, les touches Mic du Commander
fonctionneront tel que décrit ci-dessous.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le
Commander passe automatiquement en mode d’émission et
envoie la commande correspondante au Transporter.
F-84
-ruettemé’lerttemruoP
tiucricsrohFHruetpecér
ecneuqérfedregnahcruoP
ruseriomémlanaceduo
FHruetpecér-ruettemé’l
ciM]PU[/]NWD[.
oidualangisnuertteméruoP
FHecneuqérfenurus
langisnuriovecerruoP
FHecneuqérfenurusoidua
ednabalrellievrusruoP
rednammoCelrusFHU
FPnoitcnofalàeétceffa
ruszeyuppA
]TTP[zelrapteeécnofne
.ecnallievruS
ciMruszeyuppA]1[ .
ciMruszeyuppA]2[ .
1
“FS” apparaît lorsque vous sélectionnez le pas de 1 kHz
(LSB/ USB/ CW) ou de 10 kHz (FM/ AM).
2
Après avoir appuyé sur Mic [#], utilisez les touches [0] à [9] pour
entrer une fréquence ou un numéro de canal mémoire.
À l’appui de la touche Mic [0], le Commander affiche les
réglages courants de l’émetteur-récepteur HF:
w
q
eyr
t
u
q Fréquence HF
w VFO: A, VFO: B,
MR: 00 à 99 (numéro de canal mémoire)
e RIT, XIT
r Hors circuit, –9,99 à +9,99
t LSB, USB, CW, FM, ou AM
y SPLIT–A: Le VFO A est utilisé pour l’émission.
SPLIT–B: Le VFO B est utilisé pour l’émission.
SPLIT–M: Un canal mémoire est utilisé pour l’émission.
u “FS” apparaît à l’appui de la touche Mic [
ciMehcuotalzenetniaM
.enohporcimudsèrp
ciMehcuotalruszeyuppA
Remarques:
◆
Après avoir appuyé sur [MENU], vous ne pouvez accéder qu’à
l’élément de menu 4–4.
◆
Le Transporter émettra son indicatif d’appel en Morse à intervalle
de 10 minutes sur la bande 144 MHz.
◆
La fonction de Mise hors tension automatique (APO) n’est pas
fonctionnelle sur l’émetteur-récepteur tant que le T ransporter est
en circuit.
◆
Vous devez établir une fréquence VHF sur l’émetteur-récepteur
principal et une fréquence UHF sur le récepteur secondaire,
sinon le système Sky Command II+ ne peut fonctionner
normalement.
◆
Lorsque le TS-2000(X) quitte le système Sky Command II+,
les fréquences d’exploitation retournent aux valeurs
originales (c.-à-d. celles présentes avant l’entrer en mode
Sky Command II+).
].
Page 92
EMPLOI D’UN TH-D7A COMME COMMANDER
-ruettemé’lerttemruoP
tiucricsroh/neFHruetpecér
ruszeyuppA]REWOP[.
oidualangisnuertteméruoP
FHecneuqérfenurus
ruetatummocelzenetniaM
TTPsèrpzelrapteécnofne
.enohporcimud
langisnuriovecerruoP
FHecneuqérfenurusoidua
ruszeyuppA]XR[.
ednabalrellievrusruoP
rednammoCelrusFHU
ehcuotalzenetniaM]INOM[
.eécnofne
Pour utiliser un émetteur-récepteur TH-D7A comme
“Commander” (unité de télécommande externe), suivez les
étapes ci-dessous. C’est essentiellement la même chose
qu’utiliser un TM-D700A comme “Commander” (voir la page
précédente).
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
4 Établissez les mêmes fréquences que vous avez
sélectionnées sur le “Transporter” pour les bandes VHF
et UHF.
Remarque: Reportez-vous au chapitre 19 (Sky Command II) du
mode d’emploi du TH-D7A pour la saisie de l’indicatif d’appel et de la
fréquence de tonalité CTCSS.
Configuration du TS-2000(X) (T ransporter):
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 62A du menu.
2 Entrez votre indicatif d’appel (p. ex.: WD6DJY) comme
indicatif d’appel de “Commander” au moyen des
touches [+]/ [–] ou de la commande MULTI/ CH. Pour
déplacer le curseur, appuyez sur [MAIN] ou sur [SUB].
Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder l’indicatif d’appel
à l’article 62A du menu.
WD6DJY-1) comme indicatif d’appel de “Transporter”.
Pour déplacer le curseur, appuyez sur [MAIN] ou sur
[SUB]. Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder l’indicatif
d’appel à l’article 62B du menu.
Remarque: Vous pouvez utiliser les caractères
alphanumériques A à Z, 0 à 9 et “-”. L’indicatif d’appel doit être de
9 caractères ou moins, “-” compris. De plus, vous ne pouvez
utiliser les formats suivants:
•
WD6DJYZ
Si vous utilisez uniquement des lettres et des chiffres pour
l’indicatif d’appel, la longueur maximale est de 6 caractères.
•
WD6-DJY-1
Vous ne pouvez utiliser qu’un seul “-” dans un indicatif
d’appel.
•
-WD6DJY
Le premier caractère utilisé pour un indicatif d’appel ne peut
être un “-”.
•
WD6DJY-19
Une identification de station secondaire (SSID) doit être un
nombre entre 1 et 15.
5 Accédez à l’article 62C du menu, puis tournez la
commande MULTI/ CH pour sélectionner une fréquence
de tonalité CTCSS pour le Sky Command II+ (88,5 Hz
par défaut).
6 Accédez à l’article 62D du menu et sélectionnez le débit
de transmission du Sky Command II+. Sélectionnez
1200 bps pour le TH-D7A (9600 bps peut être utilisé
uniquement lorsque vous utilisez un autre TS-2000
comme “Commander”).
7 Affectez la bande CTN à la bande secondaire en accédant
à l’article 46 du menu et en sélectionnant SUB.
8 Pour l’exploitation du système Sky Command II+,
sélectionnez une fréquence sur la bande 144 MHz en
mode FM pour l’émetteur-récepteur principal et une
fréquence sur la bande 440 MHz en mode FM pour le
récepteur secondaire.
FONCTION DE COMMANDE
Mettez d’abord l’émetteur-récepteur TS-2000 en circuit et
sélectionnez T-POR TER (Transporter) à l’article 62E du menu.
Accédez ensuite à l’élément de menu 4–4 du TH-D7A et
sélectionnez “COMMANDER”. “PUSH [0] KEY TO START
COMMANDER!!” apparaît.
Appuyez sur la touche [0] du TH-D7A pour démarrer le
système Sky Command.
En mode Sky Command, les touches TH-D7A (Commander)
fonctionneront tel que décrit ci-dessous. Seules les touches
[LAMP], [MONI] et la commande VOL ne sont pas affectées.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le
Commander passe automatiquement en mode d’émission et
envoie la commande correspondante au TS-2000
(Transporter).
Configuration du TH-D7A (Commander):
1 Accédez à l’élément de menu 4–1 pour entrer le même
indicatif d’appel que vous avez entré pour le Commander
(p. ex.: WD6DJY).
2 Accédez à l’élément de menu 4–2 pour entrer le même
indicatif d’appel que vous avez entré pour le Transporter
(p. ex.: WD6DJY-1).
3 Accédez à l’élément de menu 4–3 pour sélectionner la
même fréquence de tonalité CTCSS que celle que vous
avez sélectionnée pour le TS-2000(X) (Transporter).
F-85
Page 93
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
ehcuoTnoitcnoF
egalgéR
’ddroccA
PU /NWD
TIX
B/A
1
REWOP
1
XR
1
EDOM
1
TIR
1
TIX
1
RLC
1
M ➧ V
TILPS
1
tiucric
TSAF
1
CNYS
TNE
V/MeriomémleppaR/OFVedomedruetatummoC
1
Après avoir appuyé sur [ENT], vous pouvez utiliser cette touche
comme un touche numérique pour l’entrée d’une fréquence ou d’un
numéro de canal mémoire.
À l’appui de la touche [0/ SYNC], le Commander affiche les
réglages courants de l’émetteur-récepteur HF.
eriomémlanac
noisnetsroh/suosesiM
tiucricsroh/neFHecneuqérfednoitpecéR
noitaludomededomedruetatummoC
tiucricsroh/neTIR
tiucricsroh/neTIX
TIXuoTIRegalacédedtnemecaffE
sroh/neseérapéssecneuqérfànoitatiolpxE
OFVàeriomémedtrefsnarT
ruetatummoc:WCuoBSU,BSLedomnE
zHk1/zH01
ruetatummoc:MAuoMFedomnE
zHk01/zHk1
stnaruocsegalgérsedleppaR
)FHruetpecér-ruettemé’led(
tiucricnelanaced
edorémuneduoecneuqérfedtnemegnahC
egalacédeduoTIRegalacédedtnemegnahC
BOFV/AOFVruetatummoC:OFVedomnE
tnemegnahcnucua:eriomémleppaRedomnE
tiucricneecneuqérfaledeisias:OFVedomnE
orémunudeisias:eriomémleppaRedomnE
q
e
w
t
yr u
q Fréquence HF
w A (VFO A), B (VFO B),
00 à 99 (numéro de canal mémoire)
e RIT, XIT
r Hors circuit, –9,99 à +9,99
t “FS” apparaît lorsque [F AST] est en circuit.
y LSB, USB, CW, FM ou AM
u SPLIT–A: Le VFO A est utilisé pour l’émission.
SPLIT–B: Le VFO B est utilisé pour l’émission.
SPLIT–M: Un canal mémoire est utilisé pour l’émission.
Remarques:
◆
Sur le Transporter, seules les fonctions [LAMP], [MONI] et
[MENU] sont fonctionnelles. Le Transporter émet simplement un
bip d’erreur à l’appui de n’importe quelle autre touche.
◆
Après avoir appuyé sur [MENU], vous ne pouvez accéder qu’à
l’élément de menu 4–4.
◆
Le Transporter émettra son indicatif d’appel en Morse à intervalle
de 10 minutes sur la bande 144 MHz.
◆
La fonction de mise hors tension automatique (APO) n’est pas
fonctionnelle sur l’émetteur-récepteur tant que le T ransporter est
en circuit.
F-86
Page 94
EMPLOI D’UN AUTRE TS-2000 COMME COMMANDER
ednammoCnoitcnoF
ednammoC
NIAM
ecneuqérfalrelgérruopzenruoT
.noitatiolpxe’d
ednammoC
HC/ITLUM
altnemediparrelgérruopzenruoT
.noitatiolpxe’decneuqérf
]NIAM[
edecneuqérfalrellievrusedtemreP
.etnaruocnoitpecér
]BUS[
selsetuotresinorhcnyseredtemreP
elteretropsnartelertneseénnod
.rednammoc
]+[ / ]–[
uoretnomedtnettemrepsehcuotseC
noitatiolpxe’dednabalruserdnecsed
.)zHM05/FHsruetamaoidarsednab(
]M/OFV[
OFVedomelertneretummocedtemreP
.eriomémlepparedomelte
]TNE[
uaeérisédecneuqérfalrertne’dtemreP
nuuoeuqirémunreivalcudneyom
edomneeriomémlanacedorémun
.eriomémleppar
M[ sssss]OFV
nu’dunetnocelreréfsnartedtemreP
.OFVuaeriomémlanac
]B/A[.BuoAOFVrennoitcelésedtemreP
]TILPS[
edomeltiucricsroh/neerttemedtemreP
.seérapéssecneuqérfànoitatiolpxe’d
]BSU/BSL[.BSUuoBSLrennoitcelésedtemreP
]KSF/WC[
.WCedomelrennoitcelésedtemreP
.énnoitcelésertêtuepenKSF
]MA/MF[
uoMFedomelrennoitcelésedtemreP
.MA
]TIR[/]TIX[
uoTIRsnoitcnofselrevitca’dtemreP
.TIX
]RAELC[
edegalacédelrecaffe’dtemreP
.TIXuoTIRsnoitcnofselruopecneuqérf
]CORP[
edruessecorpelerttemedtemreP
.tiucricneelorap
].N.A[
otuaednab-epuocelerttemedtemreP
.tiucricsroh/ne
].C.B[
ednoitcnofalerttemedtemreP
.tiucricsroh/netnemettabednoisserppus
].R.N[
tiurbednoitcudérrennoitcelésedtemreP
.tiucricsrohuo2tiurbednoitcudér,1
]CNUF[,]TA[
te1TNAertneretummocedtemreP
.zHM05/FHednabalruop2TNA
]CNUF[,
]LEVEL/BN/7[
tiurbedruesserppuselerttemedtemreP
.tiucricsroh/ne
]CNUF[, []
srohretropsnartelerttemedtemreP
.tiucric
Pour utiliser un autre émetteur-récepteur TS-2000(X) comme
“Commander” (unité de télécommande externe), suivez les
étapes ci-dessous. C’est essentiellement la même chose
qu’utiliser un TM-D700A comme “Commander” (voir la
description aux pages 83 et 84).
Configuration du TS-2000(X) (T ransporter):
1 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 62A du menu.
2 Entrez votre indicatif d’appel (p. ex.: WD6DJY) comme
indicatif d’appel de “Commander” au moyen des touches
[+]/ [–] ou de la commande MUL TI/ CH. Pour déplacer le
curseur, appuyez sur [MAIN] ou sur [SUB]. Appuyez sur
[M.IN] pour sauvegarder l’indicatif d’appel à l’article 62A
du menu.
WD6DJY-1) comme indicatif d’appel de “Transporter”.
Pour déplacer le curseur, appuyez sur [MAIN] ou sur
[SUB]. Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder l’indicatif
d’appel à l’article 62B du menu.
Remarque: Vous pouvez utiliser les caractères
alphanumériques A à Z, 0 à 9 et “-”. L’indicatif d’appel doit être de
9 caractères ou moins, “-” compris. De plus, vous ne pouvez
utiliser les formats suivants:
•
WD6DJYZ
Si vous utilisez uniquement des lettres et des chiffres pour
l’indicatif d’appel, la longueur maximale est de 6 caractères.
•
WD6-DJY-1
Vous ne pouvez utiliser qu’un seul “-” dans un indicatif
d’appel.
•
-WD6DJY
Le premier caractère utilisé pour un indicatif d’appel ne peut
être un “-”.
•
WD6DJY-19
Une identification de station secondaire (SSID) doit être un
nombre entre 1 et 15.
5 Accédez à l’article 62C du menu, puis tournez la
commande MULTI/ CH pour sélectionner une fréquence
de tonalité CTCSS pour le Sky Command II+ (88,5 Hz
par défaut).
6 Accédez à l’article 62D du menu et sélectionnez le débit
de transmission du Sky Command II+.
•Sélectionnez 1200 bps ou 9600 bps.
7 Accédez à l’article 46 du menu pour sélectionner SUB.
8 Pour l’exploitation du système Sky Command II+,
sélectionnez une fréquence sur la bande 144 MHz en
mode FM pour l’émetteur-récepteur principal et une
fréquence sur la bande 440 MHz en mode FM pour le
récepteur secondaire.
Configuration du TS-2000 (Commander):
1 Accédez aux articles 62A et 62B du menu et entrez le
même indicatif d’appel que vous avez entré pour le
TS-2000 (Transporter).
2 Accédez à l’article 62C du menu et sélectionnez la même
fréquence de tonalité CTCSS que vous avez sélectionnée
pour le TS-2000 (Transporter).
3 Accédez à l’article 62D du menu et sélectionnez le même
débit de transmission que vous avez sélectionné pour le
TS-2000 (Transporter).
4 Accédez à l’article 46 du menu et sélectionnez SUB.
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
5 Établissez les mêmes fréquences que vous avez
sélectionnées sur le “Transporter” pour l’émetteurrécepteur principal et le récepteur secondaire.
Lancement du système Sky Command II+:
1 Sur le Transporter, accédez à l’article 62E du menu.
2 Sélectionnez T-PORTER (Transporter).
3 Sur le Commander, accédez à l’article 62E du menu.
4 Sélectionnez COMMANDER (Commander).
5 Appuyez sur la touche [MAIN] du Commander pour
démarrer le système.
F-87
Page 95
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
Ces touches et ces commandes permettent au Commander
de commander le Transporter.
Remarques:
◆
Lorsque l’opération de synchronisation est incomplète, le visuel
principal du Commander peut disparaître. Si cela se produit,
appuyez sur [SUB] pour resynchroniser.
◆
Vous ne pouvez pas rappeler les canaux mémoire 100 à 299 au
moyen de la touche [ENT] et des touches numériques. Pour
rappeler un canal mémoire entre 100 et 299, utilisez les touches
[+]/ [–].
◆
Vous ne pouvez rappeler que les canaux mémoire qui
contiennent une fréquence de la bande HF/ 50 MHz.
◆
N’utilisez pas des fréquences VHF/ UHF qui sont affectées par
les harmoniques des émissions HF/ 50 MHz.
◆
Les commandes de sélection de la fréquence comme MAIN et
RIT/ XIT sont beaucoup plus lentes que les commandes directes,
car chaque instruction de commande (pas de 10 Hz) est
transmise sous forme de paquet de données.
◆
Lorsque vous changez la fréquence de façon continue au moyen
de la commande MAIN ou de la commande MULTI/ CH, la
dernière fréquence entrée pour le Commander apparaît sur
l’émetteur-récepteur HF/ 50 MHz.
◆
Puisque le système Sky Command II+ exige 2 fréquences
VHF/ UHF, surveillez les fréquences d’exploitation attentivement
afin d’éviter les interférences avec les autres parties.
◆
Lorsque l’émetteur-récepteur quitte le mode Sky Command II+, le
CTN interne conserve le débit de transfert des données établi à
l’article 47 du menu. Si vous devez utiliser un débit de transfert
de données différent pour l’exploitation en mode paquet,
rétablissez le débit à la valeur désirée.
EMPLOI D’UN TRANSPORTER INDÉPENDANT
Si vous disposez de plus de 2 émetteurs-récepteurs TH-D7A
et/ou TM-D700A, vous pouvez utiliser l’un des émetteursrécepteurs comme “Transporter”. Cet émetteur-récepteur sera
connecté au TS-2000(X) par le biais du port RS-232C, de la
prise EXT SP et du connecteur Mic de la station de base,
tandis que l’autre émetteur-récepteur TH-D7A ou TM-D700A
fonctionnera comme un “Commander”. Dans cette
configuration, vous pouvez mettre le TS-2000(X) en/hors
circuit au moyen du “Commander”. Reportez-vous au mode
d’emploi du TH-D7A ou du TM-D700A pour connecter
l’émetteur-récepteur à l’émetteur-récepteur TS-2000(X).
Configuration du TS-2000 + TH-D7A/ TM-D700A
(T ransporter):
1 Configurez le TH-D7A ou le TM-D700A comme un
“Transporter” et raccordez tous les câbles nécessaires au
TS-2000.
2 Sélectionnez une fréquence (bande HF/ 50 MHz) sur
l’émetteur-récepteur principal du TS-2000.
3 Sur le TS-2000, appuyez sur [MENU], puis tournez la
commande MULTI/ CH pour accéder à l’article
62E du menu.
4 Sélectionnez “CLIENT”.
5 Appuyez sur [MENU] pour compléter le réglage.
6 Passez en mode Transporter sur le TH-D7A ou le
TM-D700A.
FONCTION DE RÉPÉTEUR (TYPE K SEULEMENT)
Cet émetteur-récepteur est en mesure de recevoir des
signaux sur une bande et de les retransmettre sur une autre
bande. Par exemple, un signal reçu sur le récepteur
secondaire peut être retransmis sur l’émetteur-récepteur
principal. De la même manière, un signal reçu sur l’émetteurrécepteur principal peut être retransmis sur la fréquence du
récepteur secondaire.
Vous pouvez utiliser n’importe quelle fréquence disponible sur
l’émetteur-récepteur principal ou le récepteur secondaire pour
recevoir et émettre. Toutefois, vous ne pouvez pas
retransmettre les signaux reçus en dehors des fréquences
d’émission disponibles. En outre, vous devez utiliser une
antenne différente pour l’émission et la réception. Par
exemple, si vous recevez un signal VHF sur le récepteur
secondaire, vous pouvez le retransmettre sur la bande UHF
de l’émetteur-récepteur principal. Vous ne pouvez pas
retransmettre le signal sur la bande VHF de l’émetteurrécepteur principal.
Remarque: Pour que la fonction de répéteur soit fonctionnelle, les
niveaux de silencieux de l’émetteur-récepteur principal et du
récepteur secondaire doivent être réglés de manière à n’entendre
aucun bruit de fond.
RÉPÉTEUR À BANDES FIXES
L’émetteur-récepteur utilise toujours la même bande pour
recevoir et il retransmet les signaux reçus sur l’autre bande.
1 Sélectionnez la fréquence de réception désirée sur le
récepteur secondaire.
2 Appuyez sur [MAIN] et sélectionnez la fréquence
d’émission désirée sur l’émetteur-récepteur principal.
3 Réglez le niveau seuil du silencieux, afin que les deux
récepteurs soient silencieux.
4 Appuyez sur [MENU], puis tournez la commande
MULTI/ CH pour accéder à l’article 61A du menu.
5 Sélectionnez LOCKED au moyen de la touche [+].
•“
Remarque: Vous pouvez aussi inverser les bandes de réception et
d’émission afin de recevoir sur l’émetteur-récepteur principal et
transmettre sur la fréquence du récepteur secondaire.
RÉPÉTEUR À BANDES CROISÉES
Le répéteur à bandes croisées diffère du répéteur à bandes
fixes par le fait que les deux bandes peuvent être utilisées
pour la réception des signaux. À la réception d’un signal sur
une bande, celui-ci est retransmis sur l’autre bande. Pour
activer le répéteur à bandes croisées, sélectionnez CROSS
(étape 5) à l’article 61A du menu.
Remarques:
◆
La fonction Répéteur est dotée de son propre temporisateur
d’arrêt établi à 3 minutes et cette valeur ne peut être changée.
◆
Après avoir activé la fonction Répéteur, vous ne pouvez accéder
qu’aux articles 61A et 61B du menu.
” apparaît.
Configuration TH-D7A/ TM-D700A (Commander):
Configurez le TH-D7A ou le TM-D700A comme un
“Commander”. Reportez-vous au chapitre Sky Command II
du mode d’emploi pour configurer l’émetteur-récepteur
comme un “Commander”.
Vous pouvez utiliser un “Commander” de la manière décrite
aux pages 84 et 86.
F-88
MAINTIEN D’ÉMISSION POUR FONCTION RÉPÉTEUR
Au besoin, vous pouvez forcer l’émetteur-récepteur à
demeurer en mode d’émission pendant 500 ms de plus après
la chute du signal. Mettez l’article 61B du menu en circuit.
Le dispositif DRU-3A optionnel vous permet d’enregistrer un
message vocal sur 3 canaux ou moins. Vous pouvez envoyer
un message après l’avoir enregistré au moyen du microphone
de votre émetteur-récepteur.
La durée maximale d’enregistrement pour chacun des canaux
est la suivante:
Canal 1: Environ 30 secondes
Canal 2: Environ 15 secondes
Canal 3: Environ 15 secondes
Le DRU-3A est utile dans diverses situations:
•Pour la recherche DX ou pour les concours, lorsque vous
devez faire des appels répétés sur des périodes de temps
prolongées.
•Pour corriger les interférences avec d’autres pièces
d’équipement (il vous permet “d’être à deux endroits à la
fois”).
•Pour vérifier ou corriger votre signal d’émission ou votre
antenne lorsqu’il n’est pas pratique que vous soyez assis
devant votre microphone.
•Pour aider un ami à régler son antenne ou à recevoir
lorsqu’il a besoin de tests d’émission répétés.
Pour connaître la méthode d’installation du dispositif DRU-3A,
reportez-vous à la section “OPTIONS D’INST ALLATION”
{page 97}.
ENREGISTREMENT DES MESSAGES
Cette section explique comment enregistrer un seul message.
1 Sélectionnez SSB, FM ou AM.
•Utilisez le même mode pour l’émission et la réception.
2 Si la fonction VOX est en circuit, appuyez sur
[VOX/ LEVEL] pour mettre la fonction hors circuit.
3 Appuyez sur [FUNC], [1/ CH1/REC] pour enregistrer le
message dans le canal 1.
•“¡|| REC WAIT” et “AP1 –” apparaissent.
•Pour quitter le mode d’enregistrement en attente et
interrompre l’enregistrement de votre message,
appuyez sur [CLR].
4 Maintenez la touche [1/ CH1/REC] enfoncée et
commencez à parler au microphone.
•Trois canaux peuvent être utilisés pour
l’enregistrement des messages. Appuyez sur une
touche de canal ([2/ CH2/REC] ou [3/ CH3/REC])
à l’étape 3 pour enregistrer votre message dans un
canal différent.
5 Relâchez la touche appuyée à l’étape 4 lorsque vous avez
terminé d’enregistrer votre message.
•Aussi, l’enregistrement s’arrête lorsque la durée
maximale d’enregistrement est écoulée.
•Le contenu du canal est remplacé par le nouveau
message.
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
6 Répétez les étapes 3 à 5 pour enregistrer un message
dans un autre canal.
Remarque: L’appui [ ] (ALIMENTATION) a pour effet d’annuler
l’enregistrement en cours et de vider le canal mémoire.
LECTURE DES MESSAGES
Vous pouvez faire lire le message contenu dans le canal 1, 2
ou 3 pour le vérifier ou l’envoyer. Il est aussi possible de créer
un message plus long en faisant lire les messages de 2 ou 3
canaux que vous reliez entre eux.
Vous pouvez même envoyer un message encore plus long en
utilisant la fonction de répétition. Pour mettre cette fonction en
circuit, mettez l’article 29A du menu en circuit (hors circuit par
défaut). Sélectionnez ensuite l’intervalle de temps entre les
répétitions à l’article 29B du menu (10 secondes par défaut).
Remarques:
◆
L’appui [ ] (ALIMENTATION) a pour effet d’annuler la lecture en
cours.
◆
Le réglage des articles 29A et 29B s’appliquent aussi à la lecture
des messages CW décrite à la section “MÉMOIRE DE
MESSAGE CW” {page 43}.
■ Vérification des messages
1 Sélectionnez SSB, FM ou AM.
•Utilisez le même mode pour l’émission et la
réception.
2 Si la fonction VOX est en circuit, appuyez sur
[VOX/ LEVEL] pour mettre la fonction hors circuit.
3 Appuyez sur [1/ CH1/REC], [2/ CH2/REC] ou
[3/ CH3/REC], selon le canal que vous désirez vérifier.
•Par exemple, “s PLAY BACK” et “AP 1– –”
apparaissent lorsque vous faites lire le message
du canal 1.
•Pour interrompre la lecture de votre message,
appuyez sur [CLR].
4 Pour faire lire un autre message à la suite, appuyez sur
la touche appropriée ([1/ CH1/REC], [2/ CH2/REC] ou
[3/ CH3/REC]) en cours de lecture du premier
message.
•Trois canaux au maximum peuvent être mis en
attente à la fois.
F-89
Page 97
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
■ Envoi des messages
1 Sélectionnez SSB, FM ou AM.
•Utilisez le même mode pour l’émission et la
réception.
2 Appuyez sur [VOX/ LEVEL] pour mettre la fonction
VOX en/hors circuit.
•Si vous avez mis la fonction VOX en circuit, sautez
l’étape 3.
3 Appuyez sur [SEND] ou maintenez la touche Mic
[PTT] enfoncée.
4 Appuyez sur [1/ CH1/REC], [2/ CH2/REC] ou
[3/ CH3/REC], selon le canal que vous désirez utiliser.
•Par exemple, “s PLAY BACK” et “AP 1– –”
apparaissent lorsque vous faites lire le message
du canal 1.
•Pour interrompre la lecture de votre message,
appuyez sur [CLR].
5 Pour faire lire un autre message à la suite, appuyez sur
la touche appropriée ([1/ CH1/REC], [2/ CH2/REC] ou
[3/ CH3/REC]) en cours de lecture du premier
message.
•Trois canaux au maximum peuvent être mis en
attente à la fois.
6 Si vous avez appuyé sur [SEND] ou sur Mic [PTT] à
l’étape 3, appuyez à nouveau sur [SEND] ou relâchez
la touche Mic [PTT].
■ Effacement d’un message enregistré
1 Appuyez sur [FUNC], puis sur [1/ CH1/REC],
[2/ CH2/REC] ou [3/ CH3/REC] pour sélectionner le
canal contenant le message que vous désirez effacer .
•“¡|| REC WAIT” et “APn –” apparaissent, “n”
représente le numéro de canal.
2 Pour effacer le message enregistré, maintenez la
touche sélectionnée à l’étape 1 enfoncée
([1/ CH1/REC], [2/ CH2/REC] ou [3/ CH3/REC]) et
appuyez en même temps sur [CLR].
•Un bip se fait entendre et le message est effacé.
■ Changement de l’intervalle entre les messages
Pour la lecture répétitive des messages, vous pouvez
changer l’intervalle de temps entre les séries de
messages. Accédez à l’article 29B du menu et choisissez
une valeur entre 0 et 60 secondes.
■ Changement du volume de lecture
Tourner la commande MAIN AF ou SUB AF ne permet
pas de changer le volume de la lecture. Accédez plutôt à
l’article 14 du menu pour sélectionner un niveau de
volume entre hors circuit et 1 à 9.
Vous devez installer le module optionnel VS-3 si vous désirez
utiliser cette fonction. Chaque fois que vous changez le mode
de l’émetteur-récepteur (p. ex., VFO A/B ou rappel mémoire),
l’émetteur-récepteur annonce automatiquement le nouveau
mode. De plus vous pouvez programmer la touche [PF] du
panneau avant pour qu’à son appui l’émetteur-récepteur
annonce les données affichées. Si vous disposez d’un
microphone MC-47 optionnel, vous pouvez aussi programmer
l’une des touches Mic [PF] à cet effet.
Pour la méthode d’installation du dispositif VS-3, reportezvous à la section “OPTIONS D’INSTALLATION” {page 97}.
Le tableau ci-dessous indique ce que l’émetteur-récepteur
annonce automatiquement lorsqu’il change les réglages.
ehcuoT
eéyuppa
]B/A[
]+[ ,]–[
]LLAC[leppa’dlanaCecneuqérf+llaC
]M/OFV[
]UNEM[/
]+[ ,]–[
]NI.M[
]TNE[
ednammoC
HC/ITLUM
ehcuoT
euqirémun
[¡]
noitarépOecnonnA
AOFV
BOFV
edtnemegnahC
ednab
lepparuoOFV
eriomém
nu’dnoitceléS
elcitra’dorémun
unemud
edoM
tnemeliféd
eriomém
edeisiaS
ecneuqérf
stnemegnahC
elcitra’d
stnemegnahC
edorémuned
eriomémlanac
sedeisiaS
serffihc
aledsruocuA
eisias
ecneuqérfaled
ecneuqérf+OFV
uoecneuqérf+OFV
+eriomémoN+RM
ecneuqérf
+.oN+uneM
ertèmarap/orémuN
)s(énnoitcelés
orémuN+lanaC+RM
+)serffihc3(eriomém
ecneuqérf
eértnE
+.oN+uneM
ertèmarap/orémuN
)s(énnoitcelés
ecneuqérf+
értneerffihceuqahC
ztrehageM
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
Dans le cas de la touche [PF], l’émetteur-récepteur annonce
des données différentes selon que l’option VOICE1 ou
VOICE2 a été sélectionnée.
VOICE1:
•Les fréquences VFO ou de canal mémoire sont
annoncées en commençant par le chiffre des dizaines
de MHz et en poursuivant jusqu’au chiffre des dizaines
de Hz. Si le canal mémoire ne contient aucune donnée,
“open” est annoncé. Pour annoncer le point décimal des
MHz, “point” est annoncé. Pour le point décimal des kHz,
une courte pause (de 200 ms) est effectuée. Une pause
de 200 ms est aussi effectuée entre le numéro de canal
et la fréquence.
•Les numéros d’article du menu et leur réglage sont
annoncés en insérant une courte pause (de 200 ms)
entre le numéro d’article et le réglage.
Remarque: Si l’utilisation d’une touche ou d’une commande modifie
le contenu de l’affichage alors qu’une annonce est en cours, cette
dernière est interrompue.
VOICE2:
•La lecture du S-mètre au moment de l’appui de la touche
est annoncée. Par exemple, “S5” ou “20 dB”.
Le tableau ci-dessous indique les annonces possibles à
l’appui de la touche [PF] (VOICE2).
eriomémlanacoN+RM
Remarque: Le paramètre affecté à la touche PF est annoncé sous
forme d’un nombre, tel qu’indiqué ci-dessous.
1 Affectez l’option VOICE1 (63) ou VOICE2 (64) à la touche
[PF] du panneau avant en accédant à l’article 51A du
menu. Si vous utilisez un microphone MC-47 optionnel,
affectez l’option VOICE1 ou VOICE2 à l’une des touches
Mic [PF]. Pour la programmation des touches Mic [PF],
reportez-vous à la section “TOUCHES PF” {page 77}.
2 Appuyez sur la touche [PF] que vous avez programmée.
•L’annonce est ef fectuée en fonction de l’option
sélectionnée (VOICE1 ou VOICE2).
•Pour interrompre l’annonce, appuyez à nouveau sur la
touche [PF].
F-91
Page 99
15 COMMODITÉS POUR L’OPÉRATEUR
RÉINITIALISATION DU MICROPROCESSEUR
Si votre émetteur-récepteur semble montrer des signes de
mauvais fonctionnement, la réinitialisation des réglages par
défaut du microprocesseur pourrait remédier au problème. Le
TS-2000(X) offre deux niveaux de réinitialisation du
microprocesseur: la réinitialisation partielle et la réinitialisation
totale.
RÉGLAGES INITIAUX
Pour chacun des VFO, les valeurs par défaut établies en
usine pour la fréquence d’exploitation et le mode sont les
suivantes:
•VFO principal A: 14,000.000 MHz/ USB
•VFO principal B: 14,000.000 MHz/ USB
•VFO secondaire: 144,000.00 MHz/ FM
Les canaux mémoire et les canaux mémoire rapides ne
contiennent aucunes données.
RÉINITIALISATION PARTIELLE
Effectuez une réinitialisation partielle si une touche ou une
commande ne fonctionne pas tel qu’indiqué dans le manuel.
Les données suivantes NE sont PAS effacées par l’exécution
d’une réinitialisation partielle.
•Données des canaux mémoire
•Réglages du menu
•Données préréglées du syntonisateur d’antenne
•Données ANT 1/ANT 2
Réinitialisez l’émetteur-récepteur en appuyant sur [A/B]+[
(ALIMENTATION).
•Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [A/B]
pour confirmer. Sinon, appuyez sur n’importe quelle autre
touche pour annuler la réinitialisation partielle et retourner
au mode d’exploitation normal.
•“HELLO” apparaît au visuel et les VFO sont réinitialisés
aux valeurs par défaut établies en usine.
]
RÉINITIALISATION TOTALE
Effectuez une réinitialisation totale si vous désirez effacer
toutes les données de tous les canaux mémoire. De plus,
cette fonction rétablit tous les réglages personnalisés aux
valeurs par défaut établies en usine (p. ex., les réglages du
menu, les données préréglées du syntonisateur d’antenne,
etc.).
Réinitialisez l’émetteur-récepteur en appuyant sur [A=B]+[
(ALIMENTATION).
Un message de confirmation apparaît lorsque vous effectuez
une réinitialisation totale. Appuyez sur la touche [A=B] pour
confirmer. Sinon, appuyez sur n’importe quelle autre touche
pour annuler la réinitialisation totale et retourner au mode
d’exploitation normal.
Lorsque vous effectuez une réinitialisation totale:
•“HELLO” apparaît au visuel.
•Tous les modes, fréquences, données mémoire et
données préréglées du syntonisateur d’antenne sont
rétablies aux valeurs par défaut établies en usine
(reportez-vous aux “RÉGLAGES INITIAUX” ci-dessus).
]
F-92
Page 100
RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES
ORDINA TEUR
Le connecteur COM vous permet de raccorder directement un ordinateur ou un terminal non intelligent au moyen d’un câble RS-232C
muni d’un connecteur femelle à 9 broches.
Aucune interface matérielle externe n’est requise entre votre ordinateur et l’émetteur-récepteur. Voir l’annexe (“APPENDIX”) de la
section anglaise pour plus de détails sur ce connecteur.
TS-2000(X)/ TS-B2000
Port série
RS-232C
Ordinateur personnel/
terminal non intelligent
Câble rectiligne
Connecteur COM
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR COMPATIBLE
Si vous désirez transférer des données vers (ou d’un) autre TS-2000(X), TS-570 ou TS-870S, connectez directement les deux
émetteurs-récepteurs au moyen de leur connecteur COM.
Si vous désirez transférer des données vers un autre type d’émetteur-récepteur KENWOOD, utilisez le module d’interfaçage IF-232C
optionnel. Raccordez le module IF-232C au connecteur ACC 1 de l’émetteur-récepteur compatible. Des fiches DIN à 6 broches
(E07-0654-XX) sont disponibles en option. Contactez votre vendeur ou un centre de service KENWOOD.
Câble du
TS-2000(X)
Câble traversier
TS-2000(X)
TS-2000(X)/ 870S/ 570
Voir le manuel du
IF-232C.
connecteur
TS-450S/ 690S/ 850S/ 950SDX
ANT
Câble traversier
DIN(6P)
ACC 1
IF-232C
RS-232C(25P)
Câble rectiligne
Vue du panneau arrière d’un
TS-450S/ 690S/ 850S/ 950SDX.
DIN(6P)
ACC 1
Noed
ehcorb
1DNG
2DXT
3DXR
4STC
5STR
6CN
edmoN
ehcorb
F-93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.