Kenwood TM-V7E, TM-V7A User Manual [it]

RICETRASMETTITORE FM A DOPPIA BANDA 144/440 MHz
TM-V7A
RICETRASMETTITORE FM A DOPPIA BANDA 144/430 MHz
TM-V7A
RICETRASMETTITORE FM A DOPPIA BANDA 144/430 MHz
TM-V7E
MANUALE DI ISTRUZIONI
KENWOOD CORPORATION
© B62-1505-00 (E) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
GRAZIE!
Grazie per l’acquisto di questo ricetrasmettitore FM KENWOOD. Questa serie di ricetrasmettitori veicolari è stata sviluppata per soddisfare la richiesta di apparecchi portatili di piccole dimensioni, facili da utilizzare ma dotati di numerose prestazioni di qualità superiori. Il funzionamento su doppia banda sarà particolarmente apprezzato dai radioamatori che desiderano l’accesso alle bande VHF e UHF con un ricetrasmettitore di dimensioni ridotte ed inferiori rispetto ad di alcuni ricetrasmettitori a banda singola.
KENWOOD ritiene che il formato compatto di questa nuola apparecc hiatura ad un unito ad un costo ragionevole rappresenti un giusto binomio capace di soddisfare appieno le esigenze della maggior parte dei clienti.
MODELLI DESCRITTI IN QUESTO MANUALE
Questo manuale riporta i seguenti modelli.
TM-V7A: Ricetrasmettitore FM a doppia banda 144/440 MHz
(U.S.A./Canada)
TM-V7A: Ricetrasmettitore FM a doppia banda 144/430 MHz
(Mercato generale)
TM-V7E: Ricetrasmettitore FM a doppia banda 144/430 MHz
(Europa)
CARATTERISTICHE DISTINTIVE
•I potenziati canali di Memoria Programmabile (PM) virtualmente memorizzano gli interi ambienti operativi in corso per poterli richiamare rapidamente.
Sono disponibili un massimo di 280 canali di memoria, 140 per ciascuna VHF e UHF. Fino a 180 canali di memoria possono essere identificati con un nome a piacere.
La “Scansione Visiva” mostra graficamente e contemporaneamente le condizioni di fino a 147 canali di frequenza.
La caratteristica di RX in Doppia Banda permette di ricevere contemporaneamente due frequenze. Le configurazioni RX in contemporanea comprendono VHF/UHF, VHF/VHF e UHF/UHF.
La Guida del Ricetrasmettitore mostra come usare le funzioni di base.
Un grande display a cristalli liquidi (LCD), a matrice di punti, con capacità di display alfanumerico, è reversibile: positivo e negativo.
Risparmia lo spazio grazie al compatto pannello anteriore, facilmente staccabile dall’unità principale per essere montato in un altro posto.
Un connettore DATI dedicato è disponibile per il funzionamento a Pacchetti a 1200 bps o 9600 bps.
Una banda di trasmissione dati è selezionabile separatamente da una banda per comunicazioni vocali.
PRECAUZIONI
Si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni per la prevenzione di incendi, infortuni alla persona e danni al ricetrasmettitore:
Nell’uso su veicolo, si raccomanda di non operare con il
ricetrasmettitore e contemporaneamente guidare; risulterebbe troppo pericoloso.
Si raccomanda di informarsi bene in merito all’uso di cuffie
e auricolari mentre si è alla guida di veicoli su strade pubbliche. In caso di dubbi, non indossare una cuffia mentre si sta guidando.
Non trasmettere per lunghi periodi di tempo ad alti valori di
potenza. Il ricetrasmettitore potrebbe surriscaldarsi.
Non modificare questo ricetrasmettitore se non nei modi
previsti da questo manuale di istruzioni o da qualche altra pubblicazione approvata dalla KENWOOD.
Non esporre il ricetrasmettitore per lunghi periodi alla luce
solare diretta o in prossimità di fonti di calore.
Non collocare il ricetrasmettitore in posti eccessivamente
polverosi, umidi, bagnati o su superfici instabili.
Se si notasse la fuoriuscita di odori anormali o fumo dal
ricetrasmettitore, disattivare immediatamente l’alimentazione. Rivolgersi quindi ad un centro di assistenza KENWOOD al proprio un rivenditore di fiducia.
Il ricetrasmettitore è progettato per essere alimentato a
13,8 V. Non utilizzare mai una batteria a 24 V per alimentarlo.
ALL’ATTENZIONE DELL’UTILIZZATORE
In caso di condensazione all’interno del ricetrasmettitore:
La condensazione all’interno del ricetrasmettitore si verifica nei giorni freddi in cui l’ambiente viene riscaldato con unità di riscaldamento, oppure quando il ricetrasmettitore viene portato da un ambiente freddo in uno caldo. Quando si verifica la condensazione, il microcomputer e/o i circuiti di trasmissione/ricezione possono diventare instabili causando il malfunzionamento del ricetrasmettitore. Se questo accade, spegnere il ricetrasmettitore e aspettare un po’. Quando le goccioline di condensa spariscono del tutto, il ricetrasmettitore funziona normalmente.
I-i
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ACCESSORI IN DOTAZIONE...................................................... 1
CONVENZIONI UTILIZZATE IN QUESTO MANUALE ................... 1
1
PREPARATIVI PER IL FUNZIONAMENTO COME POSTAZIONE FISSA O VEICOLARE
INSTALLAZIONE VEICOLARE.................................................... 2
Esempio di Installazione ..................................................... 2
Punti della Procedura di Installazione .................................. 2
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN c.c. .......... 3
Funzionamento Veicolare .................................................... 3
Funzionamento come Postazione Fissa ............................... 4
Sostituzione Fusibili ............................................................ 5
COLLEGAMENTO D’ANTENNA .................................................. 5
COLLEGAMENTI DEGLI ACCESSORI......................................... 6
Altoparlante Esterno ........................................................... 6
Microfono .......................................................................... 6
COLLEGAMENTI DI EQUIPAGGIAMENTI PER COMUNICAZIONI A
PACCHETTI .............................................................................. 6
2 IL VOSTRO PRIMO QSO 3 CONOSCERE IL RICETRASMETTITORE
UTILIZZO BASE DEL RICETRASMETTITORE ............................. 8
DISPLAY FUNZIONI DEI TASTI .................................................. 9
PANNELLO ANTERIORE ......................................................... 10
PANNELLO POSTERIORE ....................................................... 12
MICROFONO .......................................................................... 13
INDICATORI ........................................................................... 14
GUIDA DAL RICETRASMETTITORE ........................................ 15
4 ISTRUZIONI OPERATIVE FONDAMENTALI
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO.............................................. 16
REGOLAZIONE DEL VOLUME ................................................. 16
REGOLAZIONE DELLO SQUELCH ........................................... 16
SELEZIONE DI UNA BANDA .................................................... 16
I-ii
INDICE
5 MENU DI IMPOSTAZIONE PER L’USO
6 FUNZIONAMENTO MEDIANTE RIPETITORI
7 CANALI DI MEMORIA
SELEZIONE DELLE FREQUENZE ............................................. 17
Comando Sintonizzazione (Sintonizzazione manuale) ........ 17
Tasti Microfono [UP]/[DWN] ............................................. 17
PER TRASMETTERE ............................................................... 18
Selezione della Potenza di Uscita ....................................... 18
COS’È UN MENU? .................................................................. 19
ACCESSO AI MENU ................................................................ 19
CONFIGURAZIONE DEI MENU ................................................ 20
ACCESSO AI RIPETITORI ....................................................... 22
Selezione di Direzione di Spostamento .............................. 23
Selezione di Frequenza di Spostamento ............................. 24
Attivazione della Funzione Tono ......................................... 24
Selezione di una Frequenza di Tono ................................... 25
Spostamento Ripetitore Automatico
(Solo per U.S.A./ Canada/ Europa) .................................... 26
FUNZIONE DI INVERSIONE ..................................................... 27
Controllo Automatico Simplex (ASC)................................. 27
CANALE DI MEMORIA SPLIT O SIMPLEX? ............................. 28
RAPPORTO TRA CANALI DI MEMORIA VHF/UHF .................... 29
MEMORIZZAZIONE DEI DATI NEI CANALI SIMPLEX ............... 30
MEMORIZZAZIONE DI DATI NEI CANALI SPLIT ...................... 30
PER RICHIAMARE I CANALI DI MEMORIA.............................. 31
PER CANCELLARE I CANALI DI MEMORIA ............................. 31
ASSEGNAZIONE DEL NOME AI CANALI DI MEMORIA............. 32
CANALE DI CHIAMATA ........................................................... 33
Come Richiamare il Canale di Chiamata............................. 33
Per Cambiare i Contenuti del Canale di Chiamata (Simplex) ....
33
Per Cambiare i Contenuti del Canale di Chiamata (Split)..... 34
TRASFERIMENTI MEMORIA ➡ VFO ....................................... 34
FUNZIONE DISPLAY A CANALE .............................................. 34
INIZIALIZZAZIONE DELLA MEMORIA ..................................... 35
Inizializzazione Parziale (VFO) ........................................... 35
Inizializzazione Totale (Memoria) ....................................... 35
8 MEMORIA PROGRAMMABILE (PM)
INFORMAZIONI PROGRAMMABILI ......................................... 36
ESEMPI E APPLICAZIONI ....................................................... 37
MEMORIZZAZIONE DEI DATI NELLA MEMORIA PM ............... 38
RICHIAMO DELLE MEMORIE PM ........................................... 38
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DI UN CANALE PM ............ 39
INIZIALIZZAZIONE DELLA MEMORIA PROGRAMMABILE ....... 39
9 SCANSIONE
SCANSIONE VISIVA................................................................ 41
Selezione del Numero di Canali ......................................... 41
Come Usare la Scansione Visiva ....................................... 42
MODI DI RIPRESA DELLA SCANSIONE .................................. 43
Selezione del Metodo di Ripresa della Scansione ............... 43
SCANSIONE VFO .................................................................... 44
SCANSIONE DI MEMORIA ...................................................... 44
Esclusione di Canali di Memoria ........................................ 45
SCANSIONE PROGRAMMATA ................................................ 46
Impostazione dei Limiti di Scansione ................................ 46
Come Usare la Scansione Programmata ........................... 47
SCANSIONE MHz ................................................................... 47
SCANSIONE DI CHIAMATA/VFO .............................................. 48
SCANSIONE DI CHIAMATA/MEMORIA .................................... 48
10 SISTEMA SQUELCH CON CODICE A TONO CONTINUO (CTCSS)
COME USARE CTCSS ............................................................. 49
ID di Frequenza di Tono Automatico .................................. 49
11 SISTEMA SQUELCH A DOPPIO TONO (DTSS)
MEMORIZZAZIONE DEI CODICI DTSS .................................... 50
COME USARE DTSS ............................................................... 51
DTSS e Ripetitori .............................................................. 52
12 CHIAMATA SELETTIVA
MEMORIA DI CODICE DI CHIAMATA SELETTIVA .................... 53
MEMORIZZAZIONE DI CODICI DI CHIAMATA SELETTIVA ........ 54
CHIAMATA ............................................................................. 55
RICEZIONE ............................................................................. 55
Chiamata Selettiva e Ripetitori........................................... 56
ESCLUSIONE DEI CODICI DI CHIAMATA SELETTIVA ............... 56
CANCELLAZIONE AUTOMATICA DI CHIAMATA SELETTIVA ..... 57
RISPOSTA ALLA CHIAMATA SELETTIVA
(SOLO PER U.S.A./CANADA) .................................................. 57
13 FUNZIONI MULTIFREQUENZA A DOPPIO TONO (DTMF)
COME ESEGUIRE UNA CHIAMATE DTMF................................ 58
Interconnessione su Rete Telefonica (U.S.A. e Canada) ...... 58
Toni di Conferma da Tastiera del Microfono ....................... 58
MEMORIZZAZIONE DI NUMERI DTMF PER CHIAMATA
AUTOMATICA ......................................................................... 59
PER CONFERMARE I NUMERI DTMF MEMORIZZATI .............. 60
PER TRASMETTERE NUMERI DTMF MEMORIZZATI ............... 60
14 FUNZIONI AUSILIARIE
TIMER DI TIME-OUT (TOT) ..................................................... 61
SPEGNIMENTO AUTOMATICO (APO)...................................... 61
CAMBIAMENTO AUTOMATICO DELLA BANDA (A.B.C.)........... 62
PUNTO DI INTERCETTAZIONE AVANZATO (AIP) ..................... 62
RX IN BANDA DOPPIA ............................................................ 63
SOPPRESSIONE DEL DISPLAY DI UNA BANDA ...................... 63
VFO PROGRAMMABILE.......................................................... 64
COMMUTAZIONE DI MODO AM/FM (SOLO PER ALCUNE VERSIONI)......
64
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
I-iii
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
CAMBIO DEL VALORE DEL PASSO DI FREQUENZA ................ 65
COME CAMBIARE LE INDICAZIONI DEI TASTI
MULTIFUNZIONE.................................................................. 66
CAMBIO DEL VOLUME DEI BIP .............................................. 66
BLOCCO ................................................................................. 67
Blocco del Ricetrasmettitore ............................................. 67
Blocco Totale .................................................................... 67
SQUELCH INDICATORE S ....................................................... 68
Ritardo dello Squelch........................................................ 68
MESSAGGIO ALL’ACCENSIONE .............................................. 69
MODO DIMOSTRAZIONE A DISPLAY...................................... 69
COME CAMBIARE LE CONDIZIONI DEL DISPLAY ................... 70
Attenuatore Diplay ............................................................ 70
Cambio Automatico dell’Attenuazione ............................... 70
Contrasto del Display ........................................................ 71
Inversione Positiva/Negativa ............................................. 71
CONFIGURAZIONE DEI TASTI DELLE FUNZIONI DI
PROGRAMMA ....................................................................... 72
IMMISSIONE DIRETTA DA TASTIERA ..................................... 74
Immissione di Frequenza Operativa ................................... 74
Immissione del Numero di Canale di Memoria .................. 75
Immissione del Numero di Frequenza di Tono ................... 75
COME CAMBIARE LE CONFIGURAZIONI DELL’
ALTOPARLANTE ................................................................... 76
15 COMANDO DA MICROFONO
ATTIVAZIONE DEL COMANDO DA MICROFONO ...................... 78
16 FUNZIONAMENTO A PACCHETTI
COME ATTIVARE LA BANDA DI TX/RX DATI............................ 79
FUNZIONAMENTO A 1200/ 9600 bps ...................................... 79
Funzioni dei Pin del Connettore DATI................................. 80
17 FUNZIONE RIPETITORE (VERSIONI PER U.S.A./CANADA)
I-iv
RIPETITORE A BANDA BLOCCATA .......................................... 81
RIPETITORE INTER-BANDA .................................................... 81
BLOCCO IN TX ....................................................................... 81
18 SINTETIZZATORE VOCALE VS-3 (OPZIONALE) 19 ACCESSORI OPZIONALI 20 INSTALLAZIONE DI UNITA OPZIONALI
INSTALLAZIONE DELL'UNITA SINTETIZZATORE
VOCALE VS-3 ........................................................................ 84
INSTALLAZIONE DEL KIT PANNELLO ANTERIORE STACCABILE
(DFK-3C/ DFK-4C/ DFK-7C)..................................................... 84
Esempi di Installazione ..................................................... 86
21 MANUTENZIONE
INFORMAZIONI GENERALI ..................................................... 87
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA ....................................... 87
NOTA PER IL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA.................. 87
PULIZIA ................................................................................. 87
GUIDA E RIMEDI IN CASO DI PROBLEMI DI
FUNZIONAMENTO ................................................................ 88
SPECIFICHE
INDEX
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Accessori
Microfono
U.S.A./ Canada/ Generale (alcuni): MC-53DM
Europa/ Generale (alcuni): MC-45
1
Cavo di alimentazione in c.c.
Fusibile per ricetrasmettitore (15 A)
Staffa di montaggio
Viti per staffa di montaggio
Garanzia (Solo per U.S.A./ Canada/ Europa)
Manuale di istruzioni
1
I microfoni MC-53DM e MC-45 vengono venduti come accessori opzionali {pagina 83}.
Codice de Riferimento
1
T91-0568-XX
T91-0396-XX
E30-3452-XX
F52-0017-XX
J29-0632-XX
N99-0331-XX
B62-1505-XX

Quantità
1
1
1
1
1
1 serie
1
1
CONVENZIONI UTILIZZATE IN QUESTO MANUALE
Le convenzioni di scrittura descritte di seguito sono state adottate con l’intento di semplificare le istruzioni ed evitare inutili ripetizioni.
ATTENZIONE:
SINGOLI PASSI, BISOGNA PREMERE IL TASTO APPROPRIATO IN UN TEMPO DI CIRCA 10 SECONDI, ALTRIMENTI VIENE RIPRISTINATO IL MODO PRECEDENTE.
Premere [KEY].
Premere [KEY] (1 s).
Premere [KEY1], [KEY2].
Premere [KEY]+[ ].
Premere [F] (1 s), [KEY].
Premere [F], [KEY] (1 s).
Premere [F] + [KEY].
NELLA GRAN PARTE DELLE PROCEDURE, NEI
Operazione da eseguireIstruzione
Premere e rilasciare KEY.
Premere e tenere premuto KEY fino a che la funzione viene attivata.
Premere momentaneamente KEY 1, rilasciare KEY 1, quindi premere KEY 2.
Col ricetrasmettitore spento, premere e tenere premuto KEY, quindi accendere il ricetrasmettitore premendo [ ] (ALIMENTAZIONE).
Premere e tenere premuto [F] per 1 secondo o più a lungo, quindi premere KEY.
Premere momentaneamente [F], rilasciare [F], quindi premere e tenere premuto KEY per 1 secondo o più a lungo.
Premere e tenere premuto [F], quindi premere KEY.
I-1
PREPARATIVI PER IL FUNZIONAMENTO COME POSTAZIONE FISSA O VEICOLARE
1
INSTALLAZIONE VEICOLARE
2
Installare il ricetrasmettitore in una posizione sicura e comoda
3
all’interno del veicolo in modo da minimizzare il pericolo per l’utente ed i passeggeri quando il veicolo è in movimento. Per
4
esempio, se si decide per l’installazione sotto al cruscotto, considerare una posizione in cui le ginocchia o le gambe del
5
passeggero non urtino l’apparecchio nel caso di una brusca frenata. Scegliere, per quanto possibile, una posizione ben
6
ventilata e protetta dalla luce solare diretta.
7
Esempio di Installazione
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Usare la staffa di montaggio fornita in dotazione per installare il ricetrasmettitore all’interno del veicolo. Per godere della migliore angolazione visiva, il ricetrasmettitore può essere collocato in diversi modi, come mostrato sotto.
M
4
×
8M
A
M4×8MAX
X
Punti della Procedura di Installazione
1 Installare la staffa di montaggio nel veicolo utilizzando le
rondelle piatte e le viti autofilettanti. Ci sono 4 rondelle piatte e 4 viti autofilettanti.
La staffa può essere montata con l’apertura della staffa per il ricetrasmettitore rivolta verso il basso per un montaggio sotto il cruscotto, oppure con l’apertura rivolta verso l’alto.
La staffa deve essere installata in modo che i 4 fori per viti sul bordo di ogni lato di staffa siano rivolti in avanti.
Rondella piatta
Vite autofilettante
M
4
×
8M
A
X
2 Posizionare il ricetrasmettitore, quindi inserire e stringere
le viti SEMS a testa esagonale e le rondelle, fornite in dotazione. Per ciascun lato della staffa vengono fornite 2 viti e 2 rondelle.
Controllare che il complesso staffa e ricetrasmettitore risultino ben fissati per evitare che le vibrazioni allentino la staffa o il ricetrasmettitore.
17
18
19
20
21
I-2
KENWOOD
FM DUAL BANDER TM-V7
Vite SEMS
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN c.c.
INDIVIDUARE IL CONNETTORE D’INGRESSO PER ALIMENTAZIONE QUANTO PIÙ VICINO POSSIBILE AL RICETRASMETTITORE.
Funzionamento Veicolare
La batteria della vettura deve possedere una tensione nominale di 12 V. Non collegare mai il ricetrasmettitore ad una batteria da 24 V. Accertarsi di utilizzare una batteria da 12 V di amperaggio sufficiente. Se l’amperaggio fosse insufficiente, durante la trasmissione il display potrebbe divenire scuro o la potenza in uscita per la trasmissione potrebbe ridursi.
1 Collegare il cavo di alimentazione in c.c. fornito in
dotazione al ricetrasmettitore, direttamente ai terminali della batteria del veicolo utilizzando il percorso più breve.
Se si utilizza un filtro antirumore, quest’ultimo deve essere installato con un isolatore per evitare che esso tocchi il metallo della scocca del veicolo.
L’uso della presa dell’accendisigari non viene raccomandato in quanto alcune di queste prese causano notevoli cadute di tensione.
Il cavo deve essere rivestito per l’intera lunghezza in modo che sia isolato da calore e umidità.
2 Una volta che il cavo è al suo posto, avvolgere del nastro
resistente al calore attorno al supporto del fusibile per proteggerlo dall’umidità. Fermare il cavo lungo tutto il suo percorso.
3 Per evitare il rischio di cortocircuiti, prima di collegare il
ricetrasmettitore, staccare il collegamento elettrico al terminale negativo (–) della batteria.
4 Accertarsi che la polarità dei collegamenti sia corretta e
attaccare il cavo di alimentazione ai terminali della batteria; il rosso si collega al terminale positivo (+), il nero a quello negativo (–).
Usare il cavo in tutta la sua lunghezza senza tagliar via la parte in eccesso, nel caso ci fosse. In particolare, non staccare i portafusibile dal cavo.
Rosso
Supporto del fusibile
Nero
5 Ristabilire il collegamento al terminale negativo della
batteria, precedentemente interrotto.
6 Collegare il cavo di alimentazione in c.c. al connettore di
alimentazione del ricetrasmettitore.
Premere saldamente i connettori uno contro l’altro fino a sentire il click di aggancio della linguetta di blocco.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Premere fermamente
Supporto del fusibile
17
18
19
20
21
I-3
Funzionamento come Postazione Fissa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Al fine di usare questo ricetrasmettitore come postazione fissa occorre un alimentatore da 13,8 V c.c. da acquistare a parte. La capacità di corrente raccomandata per questo alimentatore deve essere di 12 A.
1 Collegare il cavo di alimentazione in c.c. all’alimentatore
di c.c. stabilizzato e controllare che le polarità siano corrette (Rosso: positivo, Nero: negativo).
NON collegare direttamente il ricetrasmettitore a una presa di corrente alternata!
Per il collegamento del ricetrasmettitore all’alimentatore stabilizzato, usare il cavo di alimentazione in c.c., fornito in dotazione.
Non sostituire un cavo con altri di misura più piccola.
Supporto del fusibile
Rosso (+)
Nero (-)
Alimentatore c.c. regolabile
All’uscita in c.a.
2 Collegare il connettore di alimentazione in c.c. del
ricetrasmettitore al connettore del cavo di alimentazione in c.c.
Premere saldamente i connettori uno contro l’altro fino a sentire il click di aggancio della linguetta di blocco.
Premere fermamente
Supporto del fusibile
Note:
Per ottenere il massimo dalle prestazioni del ricetrasmettitore si raccomanda il seguente alimentatore opzionale: PS-33 (20,5 A, 25% ciclo lavoro).
Prima di collegare al ricetrasmettitore l’alimentatore di c.c., si raccomanda di spegnere sia il ricetrasmettitore che l’alimentatore di c.c..
Non collegare l’alimentatore ad una presa di rete in c.a. prima di aver terminato tutti i collegamenti.
17
18
19
20
21
I-4
Sostituzione Fusibili
Se un fusibile dovesse bruciarsi, determinare la causa e quindi eliminare il problema. Una volta risolto il problema, sostituire il fusibile. Se anche i nuovi fusibili installati dovessero bruciarsi, scollegare la spina del cavo di alimentazione e rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza più vicino.
Collocazione del Fusibile
Ricetrasmettitore
Cavo di alimentazione in c.c.
fornito in dotazione
ATTENZIONE:
SPECIFICATE.
Nota:
della batteria non è al massimo, oppure a motore spento, la batteria potrebbe scaricarsi al punto da non avere una riserva di energia sufficiente a mettere in moto il veicolo. Si raccomanda di evitare l’uso del ricetrasmettitore in queste condizioni.
USARE SOLO FUSIBILI DI TIPO E CAPACITÀ
Se si usa il ricetrasmettitore molto a lungo quando la carica
Capacità della Corrente del Fusibile
15 A
20 A
COLLEGAMENTO D’ANTENNA
Prima di operare bisogna installare un’antenna efficace e ben tarata. Il successo dell’installazione dipende in gran parte dal tipo d’antenna e dalla correttezza della sua installazione. Il ricetrasmettitore è in grado di fornire eccellenti risultati se la selezione del sistema di antenna e le procedure di installazione vengono seguite con attenzione.
L’antenna utilizzata deve avere un’impedenza di 50 corrispondente all’impedenza di ingresso del ricetrasmettitore. Utilizzare un cavo coassiale con un’impedenza di 50 . Il collegamento dell’antenna al ricetrasmettitore con una linea di impedenza diversa da 50 riduce l’efficienza del sistema di antenna e può causare interferenze su televisori, apparecchi radio ed altri apparecchi elettronici.
ATTENZIONE:
LA TRASMISSIONE SENZA AVER PRIMA COLLEGATO UN’ANTENNA O UN ALTRO CARICO ADEGUATO PUÒ DANNEGGIARE IL RICETRASMETTITORE. PRIMA DI COMINCIARE A TRASMETTERE, COLLEGARE SEMPRE L’ANTENNA AL RICETRASMETTITORE.
RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI AL RICETRASMETTITORE, TUTTE LE POSTAZIONI FISSE DEVONO ESSERE EQUIPAGGIATE CON UNO SCARICATORE PER SOVRATENSIONI DI CARATTERE ATMOSFERICO.
Connettore di antenna
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All’antenna
Connettore di linea di alimentazione
17
18
19
20
21
I-5
COLLEGAMENTI DEGLI ACCESSORI
1
Altoparlante Esterno
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Utilizzare un altoparlante esterno con un’impedenza di 8 . La presa accetta uno spinotto mono da 3,5 mm di diametro (2 conduttori). Gli altoparlanti raccomandati includono i modelli SP-50B ed SP-41.
Microfono
Per la comunicazione vocale, collegare un microfono da 600 fornito di un connettore modulare a 8 piedini alla presa modulare sul pannello anteriore del ricetrasmettitore. Premere sul connettore fino a che si sente il click di aggancio della linguetta di blocco.
KENWOOD
FM DUAL BANDER TM-V7
COLLEGAMENTI DI EQUIPAGGIAMENTI PER COMUNICAZIONI A PACCHETTI
Se si intende utilizzare questo ricetrasmettitore per funzionamento a Pacchetti è necessario dotarsi delle seguenti apparecchiature.
Personal computer con software di comunicazione
Controller di Nodo di Terminali (TNC)
Alimentatore per TNC
Cavo RS-232C
Minispinotto DIN a 6 pin (PG-5A opzionale)
Per quanto riguarda i pin connettori DATI, far riferimento a "FUNZIONAMENTO A PACCHETTI" {pagina 79}.
Note:
Non collegare il ricetrasmettitore e il controller TNC alla stessa presa di alimentazione.
Mantenere quanto più è possibile separati l'uno dall'altro il computer e il ricetrasmettitore per ridurre i rischi di rilevamento di rumore da parte del ricetrasmettitore.
Un capo del cavo PG-5A, opzionale, non è stato dotato di connettore. Attaccare il connettore adatto che si accoppi col connettore TNC.
Cavo RS-232C
Alimentatore per TNC
Alimentatore per ricetrasmettitore
KENWOOD
FM DUAL
18
19
20
21
I-6
TNC
Cavo PG-5A
KENWOOD
TM-V7
FM DUAL BANDER TM-000
IL VOSTRO PRIMO QSO
1
Se siete soliti gettar via i manuali di istruzioni insieme al materiale d’imballaggio ... non fatelo, almeno non in questo caso. I 6 punti riportati di seguito vi permetteranno subito di operare ed e seguire il vostro primo QSO. Proverete la grande gioia di usare un ricetrasmettitore dalle grandi prestazioni.
Dopo aver provato l’impianto, mettetevi a sedere comodamente nella vostra posizione operativa preferita, con questo manuale e qualcosa da bere, per un’ora o due. Ne vale la pena e questo tempo darà i suoi frutti in futuro.
q
CALL
VOL SQL
t
r
e
w
w
w
ew
y
q Accendere l’alimentatore di c.c., quindi
premere il tasto .
w Ruotare i comandi VOL e SQL sulle ore 9, circa.
e Premere [BAND SEL] per selezionare la banda VHF o UHF.
r Ruotare il comando Sintonizzazione per selezionare una frequenza.
Premere e tenere premuto [PTT] del microfono,
t
quindi parlare con un tono di voce normale.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
MC-53DM
y Rilasciare [PTT] del microfono per ricevere.
19
20
21
I-7
CONOSCERE IL RICETRASMETTITORE
CALL
CALL
CALL
CALL
1
UTILIZZO BASE DEL RICETRASMETTITORE
2
In questo capitolo vengono presentati i modi di base selezionabili,
3
e le differenze tra banda TX e banda di controllo.
4
Modo VFO
5
Premere [VFO] per selezionare. In questo modo è possibile cambiare la frequenza operativa utilizzando il comando
6
Sintonizzazione o [UP]/[DWN] del microfono.
7
8
CALL
Modo Memoria Programmabile (PM)
Premere [PM] per selezionare. In questo modo, premendo si può selezionare la configurazione del ricetrasmettitore memorizzata nei canali PM {pagina 36}.
CALL
VOL SQL
[1]
~
[4]
,
9
10
VOL SQL
11
12
Modo Richiamo di Memoria
Premere [MR] per selezionare. In questo modo, utilizzando il
13
comando Sintonizzazione o Mic [UP]/[DWN], è possibile
14
cambiare i canali in memoria dove sono state memorizzate le frequenze e i dati relativi. Per ulteriori informazioni, far riferimento
15
a “CANALI DI MEMORIA” {pagina 28}.
16
17
CALL
18
19
VOL SQL
20
21
I-8
Modo Menu
Premere [MNU] per selezionare. In questo modo, utilizzando il comando Sintonizzazione o [UP]/[DWN] del microfono, è possibile cambiare il No. di Menu.
CALL
VOL SQL
2
Banda TX
CALL
CALL
Premere [BAND SEL] (VHF) a destra, o [BAND SEL] (UHF) a sinistra, per selezionare. “PTT” sul display indica quale banda (VHF o UHF) è correntemente selezionata come banda di trasmissione (TX). La banda TX può essere usata per trasmettere o per comandare il ricetrasmettitore.
CALL
VOL SQL
DISPLAY FUNZIONI DEI TASTI
La parte inferiore del display è dotata di indicazioni che indicano la funzione abbinata ad ognuno dei 4 tasti del pannello anteriore. Nella descrizione di ciascun punto dell’operazione, per indicare questi 4 tasti vengono usati caratteri scritti in corsivo. Dopo aver premuto 10 secondi, viene ripristinata la condizione di base.
[F]
o
[F] (1 s)
Indicazioni sul display in condizione base
, premendo di nuovo
s
[F]
, o dopo
1
2
3
4
5
6
7
8
Banda di Controllo
Premere [CONT SEL] per selezionare. Sul display appare “Ctrl” ad indicare quale banda (VHF o UHF) è correntemente selezionata come banda di controllo. Usare questa funzione quando si desidera controllare la banda al momento non usata per la trasmissione. Dopo aver selezionato la banda di controllo, non è possibile comandare la banda TX.
CALL
VOL SQL
Indicazioni sul display dopo aver premuto
[F]
s
Indicazioni sul display dopo aver premuto
Note:
Quando si seleziona il modo Memoria di Programma è possibile visualizzare indicazioni sul display differenti. Vedere “Modo Memoria Programmabile” {pagina 8}.
È anche possibile selezionare differenti indicazioni sul display e tasti multifunzione. Far riferimento a “COME CAMBIARE LE INDICAZIONI DEI TASTI MULTIFUNZIONE” {pagina 66}.
Dopo aver premuto 10 secondi, circa, altrimenti verrà ripristinato il display in Condizione Base.
[F] (1 s)
[F]
s
o
[F] (1 s)
, premere il tasto appropriato entro
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
I-9
PANNELLO ANTERIORE
1
Nota:
Questo capitolo descrive solo le funzioni principali dei tasti e dei
comandi del pannello anteriore. Per quanto riguarda le funzioni non
2
descritte di seguito, rifarsi ai capitoli appropriati riportati in questo manuale.
3
4
5
6
7
8
9
qq
q Tasto CALL
qq
10
Richiama il canale di chiamata {pagina 33}. Inoltre, da il via o
11
ferma la Scansione di Chiamata/VFO {pagina 48} quando si è nel modo VFO, oppure Scansione di Chiamata/Memoria {pagina 48}
12
quando si è nel modo Richiamo di Memoria.
ww
w Tasto VFO
ww
13
Seleziona il modo VFO {pagina 8}. In questo modo, utilizzando il
14
comando Sintonizzazione o [UP]/[DWN] del microfono, è possibile cambiare la frequenza operativa. Provvede inoltre a:
15
•Avviare/arrestare Scansione VFO per la scansione dell’intera
16
17
gamma VFO {pagina 44}.
•Avviare/arrestare Scansione Programmata per la scansione di una porzione di frequenza programmata {pagina 46}.
18
CALL
ee
e Tasto MR
ee
Seleziona il modo Richiamo di Memoria {pagina 31}. In questo modo è possibile cambiare i canali in memoria, utilizzando il comando Sintonizzazione o [UP]/[DWN] del microfono. Inoltre, avvia o arresta la Scansione di Memoria {pagina 44}.
rr
r Comando Sintonizzazione
rr
Seleziona:
Le frequenze operative, nel modo VFO.
•I canali in memoria, nel modo Richiamo di Memoria {pagina 31}.
•I No. di Menu, nel modo Menu {pagina 19}.
Questo comando viene usato per molte altre funzioni.
tt
t Tasto MHz
tt
Seleziona il modo MHz. In questo modo è possibile cambiare la frequenza operativa in passi di 1 MHz o di 10 MHz {pagina 17}, utilizzando il comando Sintonizzazione o [UP]/[DWN] del microfono. Inoltre, avvia o arresta la Scansione MHz {pagina 47}.
19
20
21
I-10
CALL
yy
y Tasto F (Funzione)
yy
Permette di selezionare le differenti funzioni che sono disponibili utilizzando i tasti multifunzione.
uu
u Tasto TONE
uu
Attiva o disattiva la funzione Tono {pagina 24} o la funzione CTCSS {pagina 49}. Inoltre, attiva o disattiva l’identificazione automatica della frequenza del tono {pagina 49}.
ii
i Tasto REV
ii
Cambia tra frequenza di trasmissione e frequenza di ricezione quando si opera con frequenze di trasmissione e ricezione non uguali (Shift) {pagina 27}.
oo
o Tasto LOW
oo
Seleziona la potenza di uscita in trasmissione High, Mid o Low {pagina 18}.
!0!0
!0 Comandi SQL
!0!0
Per regolare il livello della soglia di squelch {pagina 16}. Questo permette di silenziare l’uscita altoparlante quando non si riceve nessuna stazione. Ruotare il comando di sinistra (VHF) o il comando di destra (UHF), a seconda di quale banda si desidera selezionare.
!1!1
!1 Comandi VOL / tasti BAND SEL
!1!1
Ruotando questi comandi è possibile regolare il livello dell’audio in ricezione sull’altoparlante {pagina 16}. A secondo della banda in cui si desidera operare, ruotare il comando sinistro (VHF) o il comando destro (UHF).
Quando vengono premuti, questi tasti selezionano la banda TX desiderata. Premere il tasto sinistro (VHF) o il tasto destro (UHF) a seconda di quale banda si desidera selezionare.
!!
!2 Tasto CONT SEL
!!
Seleziona la banda che si può controllare utilizzando i tasti del pannello anteriore o i tasti del microfono.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
I-11
18
19
20
21
1
2
CALL
3
4
5
6
7
!3!3
!3 Tasto MNU
!3!3
8
Seleziona il modo Menu {pagina 19}.
9
!4!4
!4 Tasto PM
!4!4
10
Seleziona il modo Memoria Programmabile {pagina 36}.
!5!5
!5 Interruttore
!5!5
11
Accende e spegne il ricetrasmettitore {pagina 16}.
12
!!
!6 Connettore microfonico
!!
13
Inserire il connettore modulare a 8 pin fino a che si sente il click di aggancio della linguetta di blocco.
14
SU
15
8 Vcc, 200 mA, max. MASSA ATTESA (PTT)
16
MASSA (MIC) MIC
17
NCNo collegamento
(ALIMENTAZIONE)
18
19
!7!7
!7 Connettore DATI
!7!7
Collega un Controllore di Nodo di Terminali (TNC) per il
20
funzionamento a Pacchetti. Accetta un minispinotto DIN a 6 pin {pagina 6}.
21
I-12
PANNELLO POSTERIORE
qq
q Connettore di antenna
qq
Per collegare un’antenna esterna {pagina 5}. Nelle trasmissioni di prova, è possibile collegare al posto dell’antenna un carico fittizio. Il sistema di antenna o il carico deve avere un’impedenza di 50 Ω. TM-V7E accetta un connettore maschio tipo N e le altre versioni accettano un connettore maschio PL-259. Questo ricetrasmettitore possiede solo un connettore di antenna in quanto dotato di Dispositivo Duplex.
ww
w Cavo di alimentazione a 13,8 V c.c.
ww
Per collegare un alimentatore a 13,8 V c.c.. Usare il cavo di alimentazione in c.c. fornito in dotazione {pagine 3 e 4}.
ee
e Prese altoparlante
ee
Volendo, per un audio più chiaro, è possibile collegare un altoparlante esterno. Queste prese a jack accettano spinotti di 3,5 mm di diametro, 2 conduttori. Per le informazioni particolareggiate, vedere a pagina 6.
MICROFONO
MC-53DM MC-45
12
7
3
5
6
qq
q Tasto UP
qq ww
w Tasto DWN
ww
8
6
Aumenta o diminuisce la frequenza operativa, il numero di canale di memoria, il numero di menu, ecc. Mantenendo abbassato un tasto, o l’altro, l’azione è continua. Inoltre, questi tasti servono per variare i valori nelle funzioni a scelta multipla.
ee
e Comando PTT (premere per parlare)
ee
Premere per trasmettere; rilasciare per ricevere. Inoltre, serve a cancellare varie funzioni quali Scansione {pagina 40} e Cambio Automatico di Banda {pagina 62}.
2 1
3
5
6
4
DWN UP
MIC
VFO MR PFCALL
7
8
LOCK
ELECTRET CONDENSER MIC
MADE IN JAPAN
tt
t Tasto CALL
tt yy
y Tasto VFO
yy uu
u Tasto MR
uu
Identici ai tasti del pannello anteriore CALL, VFO e MR. Se si
1
2
desidera, questi tasti possono essere riprogrammati {pagina 72}.
ii
i Tasto PF
ii
La funzione di questo tasto differisce a seconda di quale funzione si seleziona con l’accesso a “PF1” nel Menu No. 16 {pagina 21}. Far riferimento a “CONFIGURAZIONE DEI TASTI DELLE
4
FUNZIONI DI PROGRAMMA” {pagina 72}.
oo
o Tastiera DTMF (Solo per MC-53DM)
oo
La tastiera a 16 tasti serve per le funzioni DTMF, o per registrare direttamente una frequenza o un numero di canale di memoria.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
rr
r Comando LOCK
rr
Blocca tutti i tasti del microfono eccetto [PTT] e la tastiera DTMF, se presente sul microfono.
16
17
18
19
20
21
I-13
INDICATORI
1
Sul display sono presenti vari indicatori che mostrano cosa è stato selezionato. A volte può capitare di non ricordare il
2
significato di questi indicatori, oppure come si fa a cancellare l’impostazione corrente. In questi casi, la tabella seguente si
3
rivela molto utile.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
4
5
6
7
8
9
Indicatore
Cosa si è Selezionato
Banda TX (trasmissione)
Banda di controllo Canale di Chiamata Potenza di
trasmissione media Potenza di
trasmissione bassa DTSS
Chiamata selettiva   (paging)
Funzione Tono
CTCSS
Inversione Controllo Automatico
Simplex (ASC)
Cosa Premere per Cancellare
Sempre visibile in ogni banda
[CONT SEL]
[CALL]
[LOW], [LOW]
l'impostazione di base (High)
[LOW]
per l'impostazione
di base (High)
[F], [DTSS], [F], [DTSS]
[F], [DTSS]
[TONE], [TONE]
[TONE]
[REV]
[REV]
Indicatore
(TM-V7E)
Cosa si è Selezionato
Direzione dello shift positivo
Direzione dello shift negativo
Direzione dello shift negativo (7,6 MHz)
Canale di memoria
Cosa Premere per Cancellare
[F], [SHIFT], [F], [SHIFT]
(TM-V7E: un altro ancora
[F], [SHIFT]
[F], [SHIFT]
altro ancora
) (TM-V7E: un
[F], [SHIFT]
[F], [SHIFT]
[VFO]
)
split
[F]
per
Cambio Automatico di Banda (A.B.C.)
Blocco del
, [MNU]
[F],
[MHz]
Ricetrasmettitore Blocco Totale
[MHz]+[ ] quindi
[F]
, [MHz]
Quando si riceve un segnale:
Quando lo Squelch viene aperto, appare “BUSY” {pagina 16}.
•L’indicatore S mostra l’intensità dei segnali ricevuti.
20
21
I-14
GUIDA DAL RICETRASMETTITORE
CALL
CALL
Qualora non si ricordasse come usare una funzione, e non si abbia questo manuale a portata di mano, non c’è da preoccuparsi. Questo ricetrasmettitore è in grado di indicare i passi operativi delle funzioni di uso frequente.
Nota:
Non tutte le funzioni vengono descritte nella Guida dal
Ricetrasmettitore.
1 Premere [MNU] per immettere il modo Menu. 2 Selezionare Menu No. 1 (Guida).
CALL
VOL SQL
[SET]
3 Premere
per selezionare la funzione desiderata.
Per selezionare una funzione si può anche premere
[UP]/[DWN] del microfono.
, quindi ruotare il comando Sintonizzazione
CALL
VOL SQL
2
1
La seguente tabella elenca le indicazioni delle funzioni visualizzate sul display.
Indicazione della Funzione
VFO Scan
Pag.di Rif
44
Indicazione
.
della Funzione
Transmit Stored DTMF
MHz Scan
Memory Scan Call Scan
47
44 48
Store Simplex Memory
Store Split Memory Store Simplex
Call Ch MR Ch Clr Ch Disp All Reset VFO Reset PM Reset Repeater
1
Solo per U.S.A./ Canada
1
31 34 35 35 39 81
Store Split Call Ch
Assign PF1 key
Assign PF2 key
Assign PF3 key
Assign PF4 key
Pag.di Rif.
60
30
30 33
34 72 72 72 72
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
4 Per uscire dal modo Guida, premere di nuovo [MNU].
18
19
20
21
I-15
ISTRUZIONI OPERATIVE FONDAMENTALI
1
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
2
1 Accendere l’alimentatore di c.c.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
In caso di uso veicolare, saltare questo punto.
2 Premere l’interruttore [ ] (ALIMENTAZIONE) per accendere il
ricetrasmettitore.
CALL

VOL SQL
3 Per spegnere il ricetrasmettitore, premere nuo vamemte
] (ALIMENTAZIONE).
[
In caso di installazione fissa, dopo che il ricetrasmettitore è
stato acceso, può essere spento e acceso utilizzando solo l’interruttore di alimentazione che si trova sull’alimentatore c.c.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Per aumentare il livello dell’audio, ruotare il comando VOL in senso orario, per abbassarlo, ruotarlo in senso antiorario.
REGOLAZIONE DELLO SQUELCH
Lo squelch serve a silenziare l’uscita audio dell’altoparlante quando vi è assenza di segnale. Quando lo squelch è impostato correttamente, è possibile udire l’audio solo quando si riceve una stazione. Il punto in cui il rumore di fondo di una frequenza scompare è chiamato livello di soglia dello squelch.
Ruotare il comando SQL in senso orario per eliminare il rumore di fondo quando nessun segnale è presente.
CALL

VOL SQL
SELEZIONE DI UNA BANDA
Premere [BAND SEL] per selezionare la banda VHF o la banda UHF.
Appare “PTT” sopra la frequenza VHF o UHF per confermare quale banda è stata selezionata.
CALL
17
18
19
20
21
I-16
CALL

VOL SQL
VOL SQL
SELEZIONE DELLE FREQUENZE
CALL
CALL
Comando Sintonizzazione (Sintonizzazione manuale)
L’uso del comando Sintonizzazione è comodo quando il ricetrasmettitore è facilmente accessibile e le frequenze da selezionare si trovano vicino alla frequenza corrente.
1 Premere [VFO] per selezionare il modo VFO.
CALL
VOL SQL
2 Ruotare il comando Sintonizzazione per selezionare una
frequenza di ricezione.
CALL
Se non è possibile selezionare una particolare frequenza di ricezione, bisogna cambiare il valore del passo di frequenza. Per ulteriori informazioni, vedere “CAMBIO DEL VALORE DEL PASSO DI FREQUENZA” {pagina 65}.
•È anche possibile selezionare le frequenze con la tastiera del microfono (solo nel caso dell’MC-53DM). Vedere “IMMISSIONE DIRETTA DA TASTIERA” {pagina 74}.
Tasti Microfono [UP]/[DWN]
L’uso di [UP]/[DWN] del microfono per la selezione della frequenza è utile in caso di installazioni veicolari o comunque quando il ricetrasmettitore non è facilmente accessibile.
Premere una volta [UP] o [DWN] per cambiare la frequenza di ricezione di un passo di frequenza nella direzione indicata dal tasto.
Premendo e tenendo premuto uno dei due tasti, la frequenza cambia a passi, in una direzione, in modo continuo fino a che il tasto viene rilasciato.
Per cambiare la frequenza a passi di 1 MHz (o 10 MHz), premere prima [MHz] (o
[F]
+ [MHz]).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
VOL SQL
Ruotandolo in senso orario, la frequenza aumenta di un passo di frequenza alla volta.
13
14
15
16
Ruotandolo in senso antiorario, la frequenza diminuisce di un passo di frequenza alla volta.
Per cambiare le frequenze con passi di 1 MHz, premere prima [MHz]. Premendo di nuovo [MHz] si cancella la funzione 1 MHz. Per cambiare con passi di 10 MHz, premere prima funzione 10 MHz; premendo [MHz] si da il via alla
[F]
+ [MHz]. Premendo
[F]
si cancella la
MC-53DM
funzione 1 MHz.
17
18
19
20
21
I-17
PER TRASMETTERE
CALL
(Nessun indicatore)
Medio
Basso
("M")
("L")
Alto
1
1 Quando si è pronti a trasmettere, premere e tenere premuto il
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
[PTT] del microfono e parlare con un tono di voce normale.
Appaiono “ON AIR” e il wattmetro RF.
Parlando troppo vicino al microfono, o a voce troppo alta, si rischia di aumentare la distorsione e ridurre l’intelligibilità alla stazione ricevente del segnale trasmesso.
Il wattmetro RF mostra la relativa potenza in trasmissione.
2 Quando si finisce di parlare, rilasciare [PTT] del microfono.
Selezione della Potenza di Uscita
Si raccomanda, come anche previsto dalla legge, di selezionare la potenza di trasmissione più bassa che permetta una comunicazione affidabile. Se si utilizza un’alimentazione da batteria, una bassa potenza di trasmissione permette di utilizzare l’apparecchio più a lungo prima che sia necessario ricaricare la batteria stessa. La riduzione della potenza riduce anche il rischio di interferire con altri sulla stessa banda.
Premere desiderata.
Ogni volta che si preme
[LOW]
per selezionare la potenza di trasmissione
CALL
[LOW]
viene cambiata come mostrato sotto.
, la potenza di trasmissione
VOL SQL
15
16
17
18
19
20
21
I-18
MC-53DM
ATTENZIONE:
NON TRASMETTERE A LUNGO CON ALTA POTENZA DI USCITA. IL RICETRASMETTITORE POTREBBE SURRISCALDARSI E NON FUNZIONARE CORRETTAMENTE.
LE TRASMISSIONI ININTERROTTE CAUSANO IL SURRISCALDAMENTO DEL RADIATORE. NON TOCCARE MAI IL RADIATORE IN QUESTA CONDIZIONE.
Nota:
Quando il ricetrasmettitore si surriscalda a causa dell’alta temperatura ambientale o per via di trasmissioni ininterrotte, il circuito di protezione potrebbe attivarsi per abbassare la potenza di uscita trasmessa.
MENU DI IMPOSTAZIONE PER L’USO
CALL
CALL
COS’È UN MENU?
Molte funzioni su questo ricetrasmettitore vengono selezionate o configurate operando su un Menu a controllo software invece di usare i comandi fisici che si trovano sul ricetrasmettitore. Una volta acquisita una buona conoscenza del sistema Menu si apprezza appieno la versatilità che esso offre.
3 Per selezionare il No. di Menu, ruotare il comando
Sintonizzazione, oppure premere [UP]/[DWN] del microfono.
Come indicazione sui tasti appaiono “CLR” e uno tra “s” e
“SET”.
Per cancellare la selezione e ripristinare il display precedente, premere
[CLR]
.
1
2
3
4
5
ACCESSO AI MENU
1 Selezionare la banda desiderata.
Per alcuni No. di Menu, è possibile selezionare un’impostazione diversa su ciascuna banda.
2 Premere [MNU] per immettere il modo Menu.
Appare l’ultimo No. di Menu che si è utilizzato.
CALL
VOL SQL
CALL
VOL SQL
I passi successivi differiscono a seconda del No. di Menu selezionato. Vedere le sezioni appropriate in questo manuale.
Note:
Usare i tasti o il comando
Sintonizzazione
in ciascun passo della procedura, secondo necessità, entro un tempo di circa 10 secondi, altrimenti viene ripristinato il modo precedente.
Dopo aver selezionato un No. di voce di un determinato No. di menu, premendo
tt
[
t
]
si memorizza l’impostazione e si ha la possibilità di
tt
selezionare un altro No. di voce.
I-19
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
CONFIGURAZIONE DEI MENU
1
Nota:
Per le funzioni dei Menu ombreggiate, prima di immettere il modo Menu selezionare la banda appropriata (VHF o UHF).
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
No. Menu No. Voce Descrizione Selezioni Pag. di Rif.
1
2
3
4
5
I-20
––
1
Impostazione
di base
Guida dal Ricetrasmettitore
Numero di Canali per Scansione
Visiva
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
Messaggio Accensione
Indicazione Tasto Multifunzione
Inversione Display
Contrasto Display
Attenuazione Luce Display
Cambio Automatico Attenuazione Display
Esclusione Canale Memoria
Rapporto Canali VHF/UHF in
Memoria
Nome Canali in Memoria
Memorizzazione Automatica di
Canale PM
Shift Automatico del Ripetitore
(Solo per U.S.A./ Canada/ Europa)
Frequenza di Shift
Blocco Tono di Trasmissione su 1750 Hz
(Solo per TM-V7E)
Vedere alla pagina di riferimento
25/ 49/ 73/ 147
Vedere alla pagina di riferimento
Vedere alla pagina di riferimento
Positivo/ negativo
Livello 1 (min.) ~ livello 16 (max.)
Livello 1 (max.) ~ livello 4 (min.)/
OFF
ON/ OFF
ON/ OFF
90:90/ 110:70/ 130:50/ 50:130/
70:110/ 140:140
Vedere alla pagina di riferimento
ON/ OFF
ON/ OFF
00,00 MHz ~ 29,95 MHz in passi di
50 kHz
ON/ OFF
49
"KENWOOD"
F/TONE/REV/LOW
Negativo
8
1
OFF
OFF
90:90
OFF
ON
Vedere alla pagina di
riferimento
OFF
15
41
69
66
71
71
70
70
45
29
32
39
26
24
73
No. Menu
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
No. Voce Descrizione Selezioni
––
––
––
––
––
––
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2 ~ 5
6
VFO Programmabile
(Limiti superiore e inferiore)
Memorizzazione Numeri DTMF
Metodi di Ripresa Scansione
Punto d’Intercettazione Avanzato (AIP)
Spegnimento Automatico (APO)
Timer di Time-Out (TOT)
Ritardo Trasmissione Codice
DTSS/ Chiamata Selettiva
Cancellazione Chiamata Selettiva
Risposta Chiamata Selettiva
(Solo per U.S.A./ Canada)
Indicatore S dello Squelch
Tempo di rilascio dell’indicazione
dello Squelch
Volume Bip
Configurazioni Altoparlante
Sintetizzatore Vocale
(Solo se è installato VS-3, opzionale)
Velocità della Trasmissione Dati
Banda TX/RX Dati
Comando Microfono
Tasti Funzioni Programmabili
Controllo DTMF
Frequenze selezionabili sulla
banda
Vedere alla pagina di riferimento
A tempo/ A portante
ON/ OFF
ON/ OFF
3/ 5/ 10 minuti
350 ms/ 550 ms
Automatico (ON)/ manuale (OFF)
ON/ OFF
ON/ OFF
125 ms/ 250 ms/ 500 ms/ OFF
Livello 1 (min.) ~ 7 (max.)/ OFF
Modo 1/ modo 2
Inglese/ Giapponese/ OFF
1200 bps/ 9600 bps
ON/ OFF
ON/ OFF
Far riferimento a Pag. di Rif.
ON/ OFF
Impostazione di
base
Limite superiore e
inferiore di banda RX
A tempo
OFF
OFF
10 minuti
350 ms
Manuale
OFF
OFF
OFF
Livello 5
Modo 1
Inglese
1200 bps
OFF
OFF
OFF
Pag. di Rif.
64
59
43
62
61
61
52, 56
57
57
68
68
66
76
82
79
79
77
73
58
I-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
FUNZIONAMENTO MEDIANTE RIPETITORI
1
Rispetto alla comunicazione simplex, la trasmissione tramite
2
ripetitori può normalmente raggiungere distanze molto maggiori. I ripetitori si trovano normalmente sulla cima di montagne o in altri
3
luoghi elevati. Spesso essi funzionano ad una ERP (Potenza Irradiata Efficace) più alta di quella delle stazioni base normali. La
4
combinazione tra altitudine ed ERP permette di comunicare a
5
distanze considerevoli.
L’installazione e la manutenzione dei ripetitori viene spesso
6
eseguita da club di radioamatori, a volte in cooperazione con sedi locali di industrie per le comunicazioni. Durante emergenze
7
naturali, una rete di ripetitori può essere di incalcolabile aiuto alle
8
persone responsabili per il coordinamento delle comunicazioni di emergenza.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
TX (Trasmissione): 144,73 MHz Tono di TX: 88,5 Hz
18
RX (Ricezione): 145,33 MHz
19
20
21
I-22
TX (Trasmissione): 144,73 MHz Tono di TX: 88,5 Hz RX (Ricezione): 145,33 MHz
ACCESSO AI RIPETITORI
Tutti i ripetitori per radioamatori utilizzano frequenze separate per la trasmissione e la ricezione. La frequenza di trasmissione può essere più alta o più bassa della frequenza di ricezione ma la differenza tra le due frequenze avra’un valore standard o “split standard”. Selezionando la frequenza di spostamento e la direzione di spostamento in relazione alla frequenza di ricezione, è possibile impostare una frequenza di trasmissione diversa dalla frequenza di ricezione.
Inoltre, alcuni ripetitori potrebbero richiedere la trasmissione di un tono da parte del ricetrasmettitore prima che il ripetitore possa essere usato. Per trasmettere questo tono richiesto, attivare la funzione Tono e selezionare una frequenza di tono. La frequenza di tono richiesta dipende dal ripetitore a cui si accede.
La configurazione della gran parte dei ripetitori ricadono in una delle le seguenti categorie:
Direzione di spostamento
+
TM-V7A/ E
+600 kHz
–600 kHz
– (" ")
N/A: Non applicabile
VHF
N/A
TM-V7A
UHF
+5 MHz
–5 MHz
N/A
TM-V7E
UHF
+1,6 MHz
–1,6 MHz
–7,6 MHz
Diagramma di Flusso per Accesso ai Ripetitori
+
Simpl
Simplex
+
(monodirezionale)
Selezionare una banda.
Selezionare una frequenza di ricezione.
Selezionare la direzione di spostamento.
Selezione di Direzione di Spostamento
Selezionare se la frequenza di trasmissione deve essere più alta (+) o più bassa (–) della frequenza di ricezione.
Premere
Ogni volta che si ripete questa operazione di tasti, la
[F], [SHIFT]
direzione di spostamento cambia come mostrato sotto.
TM-V7A/E (VHF)
TM-V7A (UHF)
TM-V7E (UHF)
.
ex
(monodirezionale)
1
2
3
4
5
6
7
8
Selezionare la frequenza di spostamento.
Attivare la funzione Tono, se necessaria.
Selezionare una frequenza di tono, se necessaria.
Premere [PTT] del microfono.
Se la frequenza di trasmissione con spostamento cade fuori della banda di trasmissione, la trasmissione viene inibita fino a che la frequenza di trasmissione non viene portata entro i limiti della banda per mezzo di uno o più dei metodi seguenti:
Spostare la frequenza di ricezione all’interno della banda.
Invertire la direzione di spostamento.
Nota:
Intanto che si sta usando un canale split in memoria, o si sta
trasmettendo, non è possibile cambiare la direzione di spostamento.
I-23
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Selezione di Frequenza di Spostamento
Nessun indicatore
Tono
CTCSS
("T")
("CT") 
CALL
CALL
CALL
1
2
3
4
Calcolare di quanto la frequenza di trasmissione deve essere spostata dalla frequenza di ricezione.
1 Selezionare la banda desiderata. 2 Premere [MNU] per immettere il modo Menu. 3 Selezionare il Menu No. 5 (Ripetitore).
5 Premere
[SET]
, quindi selezionare la frequenza di
spostamento appropriata.
Il range selezionabile va da 00,00 MHz a 29,95 MHz, con un passo di 50 kHz.
CALL
5
6
7
8
9
10
4 Premere
(Spostamento VHF o Spostamento UHF).
Appare la corrente frequenza di spostamento.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
I-24
CALL
2
[s]
, quindi selezionare la voce No. 2
CALL
2
1
VOL SQL
VOL SQL
2
6 Premere di nuovo
[SET]
per completare l’impostazione.
VOL SQL
1
7 Premere di nuovo [MNU] per uscire dal modo Menu.
Solo per TM-7VE:
Se si è selezionato " " per la direzione di spostamento, non è possibile cambiare l’impostazione di base (7,6 MHz).
Nota:
Dopo aver cambiato la frequenza di spostamento, la nuova frequenza di spostamento viene usata anche per lo Spostamento automatico del Ripetitore.
Attivazione della Funzione Tono
Premere
Ogni volta che si preme
[TONE]
mostrato sotto.
per attivare la funzione Tono.
[TONE]
, la selezione cambia come
Loading...
+ 69 hidden pages