Kenwood TM-V7A User Manual [fr]

Page 1
144/440 MHz FM DOUBLE BANDE
TM-V7A
144/430 MHz FM DOUBLE BANDE
TM-V7A
144/430 MHz FM DOUBLE BANDE
TM-V7E
MODE D’EMPLOI
KENWOOD CORPORATION
© B62-1507-00 (E) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
Page 2
MERCI
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter cet émetteur­récepteur FM KENWOOD. Cette série d’émetteurs-récepteurs mobiles a été mise au point pour satisfaire les besoins pour une installation compacte, simple à utiliser, mais offrant de très nombreuses fonctions ultraperfectionnées. Le fonctionnement sur bande double sera apprécié des amateurs qui souhaitent l’accès sur les bandes VHF et UHF avec un émetteur-récepteur plus compact que certains émetteurs à bande unique.
KENWOOD pense que le format compact, pour un prix pourtant raisonnable, de ce produit, vous donnera entière satisfaction.
MODELES COUVERTS DANS CE MANUEL
Les modèles listés ci-dessous sont couverts dans ce manuel.
TM-V7A: 144/440 MHz FM Double Bande
(E.U./ Canada)
TM-V7A: 144/430 MHz FM Double Bande
(Général)
TM-V7E: 144/430 MHz FM Double Bande
(Europe)
CARACTERISTIQUES
Un maximum de 280 canaux de mémoire sont disponibles, 140pour VHF et le même nombre pour UHF. Parmi ces canaux, un maximum de 180 peuvent être désignés par un nom ou titre désiré.
La fonction “Balayage Visuel” représente graphiquement et simultanément les conditions d’un maximum de 147 canaux de fréquence.
La fonction de réception en double bande permet de recevoir simultanément deux fréquences. Les configurations pour RX simultanée comprennent la réception VHF/UHF, VHF/VHF et UHF/UHF.
Le Guide Emetteur/Récepteur apprend à l’utilisateur comment se servir des fonctions principales de l’appareil.
Un écran à cristaux liquides élargi et par point, avec affichage alphanumérique, est dotée d’une fonction d’inversion positive/négative.
Le panneau avant est conçu pour prendre moins de place et se détache facilement de l’appareil pour être monté, le cas échéant, à distance.
Le connecteur de données (DATA) spécialisé est prévu pour l’opération de paquet à 1200 bps ou 9600 bps.
Une bande de transfert de données peut être sélectionnée séparément de la bande de communication vocale.
Page 3
PRECAUTIONS
Nous vous prions d’observer les précautions suivantes pour éviter tout risque d’incendie, de blessures et de dommage à l’émetteur-récepteur:
En déplacement, ne pas tenter de configurer l’émetteur­récepteur tout en conduisant car ceci est simplement trop dangereux.
•Veiller à respecter, le cas échéant, les lois régissant le port de casque/écouteurs au volant. Dans le doute, ne pas utiliser les écouteurs en roulant.
Ne pas transmettre avec une puissance élevée pendant longtemps. L’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.
Ne pas modifier l’émetteur-récepteur, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel ou une autre documentation KENWOOD.
Ne pas exposer l’émetteur-récepteur pendant longtemps aux rayons directs du soleil et ne pas le placer à proximité d’un chauffage.
Ne pas placer l’émetteur-récepteur dans un endroit très poussiéreux, humide, exposé à l’eau ou dont la surface n’est pas stable.
Si une odeur anormale ou de la fumée est détectée de l’émetteur-récepteur, couper immédiatement l’alimentation. Contacter un centre de service KENWOOD ou votre vendeur.
•L’émetteur-récepteur est conçu pour une alimentation de 13,8V. Ne jamais utiliser une batterie de 24V pour alimenter l’émetteur-récepteur.
AVIS A L’UTILISATEUR
En cas de condensation à l’intérieur de l’émetteur-récepteur:
La condensation peut se former à l’intérieur de l’émetteur-récepteur quand un appareil de chauffage est utilisé par temps froid ou si l’émetteur-récepteur est déplacé brusquement d’une pièce froide à une pièce oó la température est élevée. En cas de formation de condensation, les circuits du microprocesseur et/ou d’émission/ réception risquent de devenir instables, ce qui peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’émetteur-récepteur. En cas de formation de condensation, éteindre l’émetteur-récepteur et attendre un instant. Dès que les gouttelettes de condensation disparaissent, le fonctionnement de l’émetteur-récepteur redevient normal.
F-i
Page 4
TABLE DES MATIERES
ACCESSOIRES FOURNIS ................................................. 1
CONVENTIONS SUIVIES DANS CE MANUEL .................. 1
1 PREPARATION POUR OPERATION MOBILE ET POUR OPERATION DE
STATION FIXEE
INSTALLATION MOBILE..................................................... 2
Exemple d’Installation .................................................... 2
Procédures d’Installation ............................................... 2
CONNEXION DU CABLE D’ALIMENTATION CC................ 3
Opération Mobile ........................................................... 3
Opération de Station Fixée ............................................ 4
Remplacement des Fusibles ......................................... 5
CONNEXION DE L’ANTENNE ............................................ 5
CONNEXIONS D’ACCESSOIRES ...................................... 6
Hauts-parleurs Externes ................................................ 6
Microphone ................................................................... 6
BRANCHEMENTS POUR EQUIPEMENT DE PAQUET ..... 6
2 VOTRE PREMIER QSO 3 POUR SE FAMILIARISER
MODES DE BASE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR........... 8
AFFICHAGE DES FONCTIONS DES BOUTONS ............... 9
PANNEAU AVANT............................................................. 10
PANNEAU ARRIERE ........................................................ 12
MICROPHONE ................................................................. 13
INDICATEURS .................................................................. 14
GUIDE EMETTEUR-RECEPTEUR ................................... 15
4 FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS TENSION/ARRET ........................................ 16
AJUSTEMENT DU VOLUME ............................................ 16
AJUSTEMENT DE L’ACCORD SILENCIEUX ................... 16
SELECTION DE BANDE .................................................. 16
F-ii
SELECTION DE FREQUENCES ...................................... 17
Commande d’Accord ................................................... 17
Boutons [UP]/[DWN] du Microphone ............................ 17
EMISSION ........................................................................ 18
Sélection de la Puissance de Sortie ............................. 18
5 PREPARATION DU MENU
DEFINITION DU MENU .................................................... 19
ACCES AU MENU ............................................................ 19
CONFIGURATION DU MENU........................................... 20
6 FONCTIONNEMENT AVEC REPETEURS
ACCES AU REPETEUR ................................................... 22
Sélection du Sens de Décalage ................................... 23
Sélection de la Fréquence Décalée ............................. 24
Activation de la Fonction Tonalité ................................. 24
Sélection d’une Fréquence de Tonalité ........................ 25
Décalage de Répéteur Automatique
(E.U./ Canada/ Europe Seulement) ............................. 26
FONCTION D’INVERSION ............................................... 27
Contrôle Automatique Simplex (ASC) .......................... 27
7 CANAUX DE MEMOIRE
CANAL SIMPLEX OU CANAL DE MEMOIRE
DEDOUBLEE? .................................................................. 28
RAPPORT DES CANAUX DE MEMOIRE VHF/UHF ......... 29
MISE EN MEMOIRE DE DONNEES DANS LES
CANAUX SIMPLEX .......................................................... 30
MISE EN MEMOIRE DE DONNEES DANS LES
CANAUX DEDOUBLES .................................................... 30
RAPPEL DES CANAUX DE MEMOIRE ............................ 31
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE .................. 31
ATTRIBUTION D’UN NOM AU CANAL DE MEMOIRE ...... 32
CANAL D’APPEL .............................................................. 33
Page 5
Rappel du Canal d’Appel ............................................. 33
Changement du Contenu du Canal d’Appel
(Simplex) ..................................................................... 33
Changement du Contenu du Canal d’Appel
(Dédoublé) .................................................................. 34
TRANSFERTS MEMOIRE a VFO ................................... 34
FONCTION D’AFFICHAGE DE CANAL ............................ 34
INITIALISATION DE LA MEMOIRE ................................... 35
Réinitialisation Partielle (VFO) ..................................... 35
Réinitialisation Totale (Mémoire) .................................. 35
8 MEMOIRE PROGRAMMABLE (PM)
INFORMATIONS PROGRAMMABLES ............................. 36
EXEMPLES D’APPLICATION ........................................... 37
MISE EN MEMOIRE DES DONNEES DANS
LES CANAUX PM ............................................................. 38
RAPPEL DES CANAUX PM ............................................. 38
MISE EN MEMOIRE AUTOMATIQUE DE CANAL PM ...... 39
REINITIALISATION DE LA MEMOIRE
PROGRAMMABLE ........................................................... 39
9 BALAYAGE
BALAYAGE VISUEL.......................................................... 41
Sélection du Nombre de Canaux ................................. 41
Utilisation du mode Balayage Visuel ............................ 42
METHODES DE REPRISE DE BALAYAGE ...................... 43
Sélection de la Méthode de Reprise de Balayage ........ 43
BALAYAGE VFO ............................................................... 44
BALAYAGE DE MEMOIRE ............................................... 44
Blocage des Canaux de Mémoire ................................ 45
BALAYAGE DE PROGRAMME ......................................... 46
Etablissement des Limites de Balayage ....................... 46
Emploi de Balayage de Programme ............................ 47
BALAYAGE MHz ............................................................... 47
BALAYAGE APPEL/VFO ................................................... 48
BALAYAGE APPEL/MEMOIRE ......................................... 48
10 SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX CODE A TONALITE CONTINUE
(CTCSS)
EMPLOI DE LA FONCTION CTCSS ................................. 49
Identification Automatique de la Fréquence de
Tonalité ........................................................................ 49
11 SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX A TONALITE DOUBLE (DTSS)
MEMORISATION DES CODES DTSS .............................. 50
EMPLOI DU SYSTEME DTSS .......................................... 51
DTSS et Repeteurs ..................................................... 52
12 TELEAPPEL
MEMOIRE DE CODE DE TELEAPPEL ............................. 53
MEMORISATION DES CODES DE TELEAPPEL ............. 54
APPEL .............................................................................. 55
RECEPTION ..................................................................... 55
Téléappel et Répéteurs ............................................... 56
BLOCAGE DES CODES DE TELEAPPEL ........................ 56
ANNULATION AUTOMATIQUE DE TELEAPPEL .............. 57
REPONSE AUTOMATIQUE A TELEAPPEL
(E.U./ CANADA SEULEMENT) ......................................... 57
FONCTIONS DE FREQUENCE MULTIPLE A TONALITE DOUBLE (DTMF)
13
APPELS DTMF ................................................................. 58
Autopatch (E.U. et Canada) ......................................... 58
Tonalités de Confirmation de Clavier de Microphone ... 58 MISE EN MEMOIRE DES NUMEROS DTMF POUR LE
COMPOSEUR AUTOMATIQUE ........................................ 59
CONFIRMATION DES NUMEROS DTMF MEMORISES .. 60
EMISSION DES NUMEROS DTMF MEMORISES ............ 60
14 FONCTIONS AUXILIAIRES
TEMPORISATEUR “TIME-OUT” (TOT) ............................. 61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
F-iii
Page 6
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE (APO) ................. 61
CHANGEMENT DE BANDE AUTOMATIQUE (A.B.C.) ...... 62
POINT D’INTERCEPTION AVANCEE (AIP) ...................... 62
RX DOUBLE BANDE ........................................................ 63
SUPPRESSION D’UN AFFICHAGE DE BANDE............... 63
VFO PROGRAMMABLE ................................................... 64
COMMUTATION ENTRE LE MODE AM ET FM
(CERTAINS MODELES UNIQUEMENT) ........................... 64
CHANGEMENT DE TAILLE D’ECHELON ......................... 65
CHANGEMENT DES ETIQUETTES DE BOUTONS
MULTIFONCTIONS .......................................................... 66
CHANGEMENT DU VOLUME DU BIP SONORE ............. 66
VERROUILLAGE .............................................................. 67
Verrouillage de l’Emetteur-Récepteur .......................... 67
Verrouillage Total ......................................................... 67
ACCORD SILENCIEUX PAR COMPTEUR S .................... 68
Durée de Maintien d’Accord Silencieux ........................ 68
MESSAGE SOUS TENSION ............................................ 69
MODE DE DEMONSTRATION D’AFFICHAGE ................. 69
CHANGEMENT DES CONDITIONS D’AFFICHAGE ......... 70
Atténuateur d’Eclairage de l’Affichage.......................... 70
Changement Automatique d’Atténuateur ..................... 70
Contraste de l’Affichage ............................................... 71
Inversion de l’Affichage Positif/Négatif ......................... 71
CONFIGURATION DES TOUCHES DE FONCTIONS DE
PROGRAMMES ............................................................... 72
ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER ............................. 74
Entrée de la Fréquence de Fonctionnement ................ 74
Entrée du Numéro de Canal de Mémoire ..................... 75
Entrée du Numéro de Fréquence de Tonalité ............... 75
CHANGEMENT DE LA CONFIGURATION DE
HAUT-PARLEUR .............................................................. 76
F-iv
15 COMMANDE DU MICROPHONE
ACTIVATION DE LA COMMANDE DE MICROPHONE ..... 78
16 OPERATION DE PAQUET
ACTIVATION DE LA BANDE TX/RX ................................. 79
FONCTIONNEMENT SUR 1200/ 9600 bps ....................... 79
Fonction de Chaque Broche du Connecteur DATA ...... 80
17 FONCTIONNEMENT AVEC REPETEUR (E.U./ CANADA SEULEMENT)
REPETEUR SUR MODE A BLOCAGE DE BANDE .......... 81
REPETEUR SUR MODE A BANDES CROISEES ............ 81
MAINTIEN TX ................................................................... 81
18 SYNTHETISEUR DE PAROLE VS-3 (EN OPTION) 19 ACCESSOIRES OPTIONNELS 20 INSTALLATION DES OPTIONS
INSTALLATION DU SYNTHETISEUR DE PAROLE
VS-3 .................................................................................. 84
INSTALLATION DU KIT PANNEAU AVANT
DEMONTABLE (DFK-3C/ DFK-4C/ DFK-7C) .................... 84
Exemples d’Installation ................................................ 86
21 ENTRETIEN
INFORMATION GENERALE ............................................. 87
REPARATIONS ................................................................. 87
NOTE DE REPARATION .................................................. 87
NETTOYAGE .................................................................... 87
DEPANNAGE ................................................................... 88
FICHE TECHNIQUE
Page 7
ACCESSOIRES FOURNIS
Accessoire
Microphone
E.U./ Canada/ Général (certains pays): MC-53DM
Europe/ Général (certains pays): MC-45
1
1
Câble d’alimentation CC
Fusible d’émetteur-récepteur (15 A)
Support de montage
Vis de support de montage
Carte de garantie (E.U./ Canada/ Europe seulement)
Mode d’emploi
1
Les microphones MC-53DM et MC-45 sont vendus séparément, comme accessoires en option {page 83}.
Numéro
de Pièce
T91-0568-XX
T91-0396-XX
E30-3452-XX
F52-0017-XX
J29-0632-XX
N99-0331-XX
B62-1507-XX
Quantité
1
1
1
1
1
1 jeu
1
1
CONVENTIONS SUIVIES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été suivies pour simplifier les instructions et éviter des répétitions inutiles.
ATTENTION:
DEVEZ APPUYER SUR UNE TOUCHE DETERMINEE POUR CHAQUE INSTRUCTION EN MOINS DE 10 SECONDES, OU LE MODE PRECEDENT SERA RETABLI.
Appuyer sur [TOUCHE].
Appuyer sur [TOUCHE]˚(1˚s).
Appuyer sur [TOUCHE1], [TOUCHE2].
Appuyer sur [TOUCHE]+[ ].
Appuyer sur [F]˚(1˚s), [TOUCHE].
Appuyer sur [F], [TOUCHE] (1 s).
Appuyer sur [F]˚+˚[TOUCHE].
DANS LA PLUPART DES PROCEDURES, VOUS
Ce qu’il faut faireInstruction
Appuyer et relâcher la TOUCHE.
Appuyer et maintenir la TOUCHE enfoncée jusqu’à ce que la fonction commence.
Appuyer momentanément sur la TOUCHE1, relâcher la TOUCHE1, puis appuyer sur la TOUCHE2.
L’émetteur-récepteur étant arrêté, appuyer et maintenir la TOUCHE, puis mettre l’émetteur-récepteur sous tension en appuyant sur [ ] (ALIMENTATION).
Appuyer et maintenir enfoncée sur [F] pendant 1 seconde ou plus, puis appuyer sur la TOUCHE.
Appuyer momentanément sur [F], relâcher [F], puis appuyer et maintenir la TOUCHE enfoncée pendant 1 seconde ou plus.
Appuyer et maintenir enfoncée [F], puis appuyer sur la TOUCHE.
F-1
Page 8
PREPARATION POUR OPERATION MOBILE ET POUR OPERATION DE STATION FIXEE
1
INSTALLATION MOBILE
Installer l’émetteur-récepteur dans une position sûre, pratique, à l’intérieur de votre véhicule, qui minimise le danger pour vos passagers et vous-même pendant que le véhicule roule. Par exemple, considérer l’installation de l’émetteur-récepteur sous le tableau de bord devant le siège du passager de sorte que les genoux ou les jambes ne heurtent pas l’émetteur-récepteur en cas de freinage brusque du véhicule. Essayer de sélectionner un emplacement bien ventilé, à l’abri des rayons directs du soleil.
Exemple d’Installation
Utiliser le support de montage fourni pour installer l’émetteur­récepteur dans le véhicule. Pour obtenir un angle de vision maximum, plusieurs positions de montage sont possibles, comme indiqué ci-dessous.
M4
×
M4×8MAX
8MAX
Procédures d’Installation
1 Installer le support de montage dans le véhicule en
utilisant les rondelles plates et les vis auto-serrantes fournies. 4 rondelles et 4 vis sont fournies.
Le support peut être monté avec l’ouverture du support pour l’émetteur-récepteur dirigée vers le bas pour un montage sous le tableau de bord, ou avec l’ouverture vers le haut.
Le support doit être installé de telle sorte que les 4 trous de vis sur chaque bord du support soient orientés en avant.
Rondelle plate
Vis autotaraudeuse
M
4
×
8
M
A
X
2 Positionner l’émetteur-récepteur, et insérer et serrer les vis
à tête hexagonale SEMS et les rondelles fournies. 2 vis et 2 rondelles sont fournies pour chaque côté du support.
Vérifier à nouveau que toute la visserie est serrée pour éviter que les vibrations du véhicule ne desserrent le support ou l’émetteur-récepteur.
F-2
KENWOOD
FM DUAL BANDER TM-V7
Vis SEMS
Page 9
CONNEXION DU CABLE D’ALIMENTATION CC
POSITIONNEZ LE CONNECTEUR D’ENTRÉE DE L’ALIMENTATION LE PLUS PRÈS POSSIBLE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR.
Opération Mobile
La batterie du véhicule doit avoir une caractéristique nominale de 12 V. Ne jamais connecter l’émetteur-récepteur à une batterie de 24 V. Toujours utiliser une batterie de véhicule de 12 V ayant une capacité de courant suffisante. Si le courant à l’émetteur-récepteur est insuffisant, l’affichage peut s’assombrir pendant l’émission, ou la puissance de sortie d’émission peut chuter de manière excessive.
1 Faire passer le câble d’alimentation CC fourni avec
l’émetteur-récepteur directement aux bornes de la batterie du véhicule en localisant le parcours le plus court depuis l’émetteur-récepteur.
En cas d’utilisation d’un filtre antiparasite, il doit être installé avec un isolateur pour éviter qu’il ne touche une partie métallique sur le véhicule.
Il n’est pas recommandé d’utiliser la douille de l’allume­cigare car certaines douilles d’allume-cigare induisent une chute de tension inacceptable.
Le câble, sur toute sa longueur, doit être dressé afin d’être isolé de la chaleur et de l’humidité.
2 Après avoir installé le câble, enrouler le porte-fusible de
ruban résistant à la chaleur pour le protéger contre l’humidité. Bien fixer le câble sur toute sa longueur.
3 Pour éviter tout risque de court-circuit, déconnecter les
autres câblages de la borne négative (–) de la batterie avant de connecter l’émetteur-récepteur.
4 Vérifier que la polarité des connexions est correcte et
connecter le câble d’alimentation aux bornes de la batterie; le rouge se connecte à la borne positive (+), le noir se connecte à la borne négative (–).
Utiliser toute la longueur du câble, sans en couper l’excès si le câble est plus long que nécessaire. En particulier, ne jamais retirer les portes-fusible du câble.
Rouge
Porte-fusible
Noir
5 Reconnecter tous les fils déconnectés de la borne
négative.
6 Connecter le câble d’alimentation CC au connecteur
d’alimentation de l’émetteur-récepteur.
Appuyer fermement sur les connecteurs pour bien enclencher les languettes de verrouillage.
1
Appuyer fermement.
Porte-fusible
F-3
Page 10
Opération de Station Fixée
1
Pour utiliser cet émetteur-récepteur pour une opération de station fixée, vous aurez besoin d’une alimentation CC séparée de 13,8 V qui peut être achetée séparément. La capacité de courant d’alimentation recommandée est de 12A.
1 Connecter le câble d’alimentation CC à l’alimentation CC
régulée et vérifier que les polarités sont correctes (Rouge: positive, Noir: négative).
NE PAS connecter directement l’émetteur-récepteur à une prise de courant CA.
Utiliser le câble d’alimentation CC fourni pour connecter l’émetteur-récepteur à une alimentation régulée.
Ne pas substituer un câble avec des fils de calibre plus petit.
Porte-fusible
Rouge (+)
Noir (–)
Alimentation courant continu régulé
Vers prise secteur
2 Connecter le connecteur d’alimentation CC de l’émetteur-
récepteur au connecteur du câble d’alimentation CC.
Appuyer fermement sur les connecteurs pour bien enclencher les languettes de verrouillage.
Appuyer fermement.
Porte-fusible
Remarque:
Pour profiter au mieux de toutes les possibilités de votre émetteur-récepteur, l’alimentation optionnelle suivante est recommandée: PS-33 (20,5 A, facteur d’utilisation 25%).
Avant de connecter l’alimentation CC à l’émetteur-récepteur, veiller à éteindre l’émetteur-récepteur et à couper l’alimentation électrique CC.
Ne pas brancher l’alimentation CC dans une prise de courant AC avant d’avoir fait tous les branchements.
F-4
Page 11
Remplacement des Fusibles
Si le fusible fond, déterminer en la cause, puis corriger le problème. Lorsque le problème a été résolu, remplacer le fusible. Si des fusibles nouvellement installés continuent à fondre, déconnecter le câble d’alimentation et contacter votre revendeur ou le centre de service le plus proche pour qu’ils vous aident.
Emplacement de Fusible
Emetteur-récepteur
Accessoire fourni
Câble d’Alimentation CC
PRECAUTION:
TYPE ET DES CARACTERISTIQUES SPECIFIES.
Remarque:
lorsque la batterie du véhicule n’a pas été complètement chargée, ou lorsque le moteur a été arrêté, la batterie peut se décharger et n’aura pas assez de réserve pour démarrer le véhicule. Eviter d’utiliser l’émetteur-récepteur dans ces conditions.
UTILISER SEULEMENT DES FUSIBLES DU
Si l’on utilise l’émetteur-récepteur pendant longtemps
Intensité Nominale du Fusible
15 A
20 A
CONNEXION DE L’ANTENNE
Avant l’emploi, vous devez tout d’abord installer une antenne efficace bien accordée. Le succès de votre installation mobile dépendra en grande partie du type d’antenne et de son installation correcte. L’émetteur-récepteur peut donner d’excellents résultats si l’on fait attention au système d’antenne et à son installation.
Votre choix d’antenne doit avoir une impédance de 50 Ω pour correspondre à l’impédance d’entrée de l’émetteur-récepteur. Utiliser une ligne d’alimentation coaxiale à faibles pertes ayant également une impédance caractéristique de 50 Ω. L’accouplement de l’antenne à l’émetteur-récepteur via des lignes d’alimentation ayant une impédance autre que 50 réduit l’efficacité du système d’antenne et peut être la cause d’interférence pour les récepteurs de télévision à proximité, les récepteurs radio et autres appareils électroniques.
PRECAUTION:
L’EMISSION SANS TOUT D’ABORD CONNECTER UNE ANTENNE OU AUTRE CHARGE CORRESPONDANTE PEUT ENDOMMAGER L’EMETTEUR-RECEPTEUR. TOUJOURS CONNECTER L’ANTENNE A L’EMETTEUR-RECEPTEUR AVANT DE COMMENCER UNE EMISSION.
TOUTES LES STATIONS FIXES DOIVENT ETRE EQUIPEES D’UN PARATONNERRE POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE ET DE DOMMAGE DE L’EMETTEUR­RECEPTEUR.
Connecteur d’antenne
1
Vers antenne
Connecteur de ligne d’alimentation
F-5
Page 12
CONNEXIONS D’ACCESSOIRES
1
Hauts-parleurs Externes
Si vous envisager d’utiliser des hauts-parleurs externes, choisir un haut-parleur ayant une impédance de 8 . Les prises pour hauts-parleurs acceptent une fiche mono (2conducteurs) d’un diamètre de 3,5 mm. Les hauts-parleurs recommandés comprennent les SP-50B et SP-41.
Microphone
Pour communiquer dans les modes de voix, brancher un microphone de 600 équipé d’un connecteur modulaire à 8broches dans la prise modulaire sur le panneau avant de l’émetteur-récepteur. Enfoncer fermement la fiche jusqu’au déclic de la languette de verrouillage.
KENWOOD
FM DUAL BANDER TM-V7
BRANCHEMENTS POUR EQUIPEMENT DE PAQUET
Si vous prévoyez d’utiliser cet émetteur-récepteur pour une opération de paquet, vous aurez besoin de l’équipement suivant:
Ordinateur personnel avec logiciel de communication
TNC (Contrôleur de node de terminal)
Alimentation de TNC
Câble RS-232C
Fiche mini DIN 6 broches (PG-5A en option)
En ce qui concerne les broches de connecteur, se référer à “OPERATION DE PAQUET” {page 79}.
Remarque:
Ne pas utiliser simultanément la même source d’alimentation entre l’émetteur-récepteur et le TNC.
Réserver un espace aussi large que possible entre l’émetteur­récepteur et l’ordinateur pour réduire les bruits capturés par l’émetteur-récepteur.
Une extrémité du câble PG-5A en option n’est pas dotée du connecteur. Fixer un connecteur approprié pour le branchement sur le connecteur TNC.
Câble RS-232C
Alimentation du TNC
Alimentation de l’émetteur­récepteur
KENWOOD
FM DUAL BANDER TM-000
KENWOOD
FM DUAL
F-6
TNC
Câble PG-5A
TM-V7
Page 13
VOTRE PREMIER QSO
Si vous avez l’habitude de vous débarrasser des modes d’emploi en même temps que l’emballage...attendez! Les 6 instructions ci-après vous mettent sur les ondes pour votre premier QSO, instantanément. Et vous pouvez ainsi mieux apprécier la découverte d’un émetteur­récepteur tout neuf.
Après avoir manipulé l’appareil pendant un moment, prenez le temps de vous relaxer dans votre fauteuil favori, ce manuel dans une main et un verre dans l’autre, pendant une heure ou deux. Le temps passé ne sera pas perdu.
q
CALL
VOL SQL
t
r
e
w
w
w
ew
y
2
q Mettre sous tension l’alimentation électrique CC, et appuyer sur le commutateur .
w Tourner les boutons VOL et SQL approximativement aux trois quarts.
e Appuyer sur [BAND SEL] pour sélectionner les bandes, VHF ou UHF.
r Tourner le bouton d’Accord pour sélectionner une fréquence.
t Appuyer sur la touche de Microphone [PTT], la maintenir enfoncée et parler normalement.
MC-53DM
y Relâcher la touche de Microphone [PTT] pour recevoir.
F-7
Page 14
POUR SE FAMILIARISER
CALL
CALL
CALL
CALL
MODES DE BASE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR
Cette section décrit les modes de base que vous pouvez
3
sélectionner, ainsi que les différences entre la bande TX et la bande de Commande.
Mode VFO
Appuyer sur [VFO] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous permet de changer la fréquence de fonctionnement, au moyen de la commande d’Accord ou des touches de Microphone [UP]/[DWN].
CALL
VOL SQL
Mode Rappel de Mémoire
Appuyer sur [MR] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous permet de changer les canaux de mémoire, au moyen de la commande d’Accord ou des touches de Microphone [UP]/[DWN], afin de sélectionner les fréquences mises en mémoire et autres données. Pour plus de détails, se référer à “CANAUX DE MEMOIRE” {page 28}.
CALL
Mode Mémoire Programmable (PM)
Appuyer sur [PM] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous permet de sélectionner l’environnement de l’émetteur-récepteur,
[1]
à
[4]
en appuyant sur les touches
, dont les données ont été
mises en mémoire dans les canaux PM {page 36}.
CALL
VOL SQL
Mode Menu
Appuyer sur [MNU] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous permet de changer les numéros de Menu, au moyen de la commande d’Accord ou des touches de Microphone [UP]/[DWN].
CALL
2
VOL SQL
VOL SQL
F-8
Page 15
Bande TX
CALL
CALL
Appuyer sur la touche gauche [BAND SEL] (VHF) ou droite [BAND SEL] (UHF) pour sélectionner ce mode. “PTT” sur
l’affichage indique la bande sélectionnée (VHF ou UHF) pour la bande d’émission (TX). Il est possible d’utiliser la bande TX pour émettre les signaux ou pour commander l’émetteur-récepteur.
CALL
AFFICHAGE DES FONCTIONS DES BOUTONS
La partie inférieure de l’affichage a des étiquettes qui indiquent la fonction en service de chacun des 4 boutons sur le panneau frontal. Les lettres en italique représentent ces 4 boutons dans la description de chaque procédure de fonctionnement. Après avoir appuyé sur la touche ou attendre 10 secondes pour rétablir le mode initial.
[F]
ou
[F] (1 s)
, appuyer de nouveau sur
[F]
3
VOL SQL
Bande de Commande
Appuyer sur la touche [CONT SEL] pour sélectionner ce mode. “Ctrl” est affiché pour indiquer la bande de Commande sélectionnée (VHF ou UHF). Utiliser cette fonction pour commander la bande qui n’est pas en service pour l’émission. Après avoir sélectionné la bande de Commande, la bande TX ne peut plus être commandée.
CALL
VOL SQL
Etiquettes d’Affichage de Mode de Base
s
Etiquettes après avoir appuyé sur
[F]
s
Etiquettes après avoir appuyé sur
[F] (1 s)
Remarque:
En sélectionnant le mode Mémoire Programme, plusieurs étiquettes différentes sont affichées. Voir “Mode Mémoire Programme” {page 8}.
Il est également possible de sélectionner des combinaisons différentes d’étiquettes de boutons. Se référer à “CHANGEMENT DES ETIQUETTES DE BOUTONS MULTIFONCTIONS” {page 66}.
Après avoir appuyé sur appropriée en moins de 10 secondes, ou l’affichage Etat de Base sera rétabli.
s
[F]
ou
[F](1 s)
, appuyer sur la touche
F-9
Page 16
PANNEAU AVANT
Remarque:
commandes et boutons du panneau avant. Pour les autres fonctions non décrites ici, les explications sont données dans les sections appropriées de ce manuel.
3
qq
q Bouton CALL
qq
Ce bouton permet de rappeler le canal d’Appel {page 33}. Sert également à mettre en marche/arrêt la fonction Appel/Balayage VFO {page 48} en mode VFO ou la fonction Appel/Balayage Mémoire {page 48} en mode Rappel Mémoire.
ww
w Bouton VFO
ww
Ce bouton permet de sélectionner le mode VFO {page 8}. Dans ce mode, il est possible de changer la fréquence de fonctionnement, au moyen de la commande d’Accord ou des touches de Microphone [UP]/[DWN]. Assure également les fonctions suivantes:
Marche/arrêt Balayage VFO pour explorer toute la gamme VFO
Marche/arrêt Balayage Programme pour explorer une gamme
Cette section décrit seulement les fonctions principales des
CALL
{page 44}.
programmée de fréquences {page 46}.
ee
e Bouton MR
ee
Ce bouton permet de sélectionner le mode Rappel Mémoire {page 31}. Dans ce mode, il est possible de changer les canaux en mémoire, au moyen de la commande d’Accord ou des touches de Microphone [UP]/[DWN]. Permet également de mettre en marche/arrêt la fonction Balayage Mémoire {page 44}.
rr
r Commande d’Accord
rr
Cette commande permet de sélectionner:
Les fréquences de fonctionnement en mode VFO.
Les canaux de mémoire en mode Rappel Mémoire {page 31}.
Les Numéros Menu en mode Menu {page 19}.
Cette commande est utilisée pour de nombreuses autres sélections.
tt
t Bouton MHz
tt
Ce bouton permet de sélectionner le mode MHz. Dans ce mode, il est possible de changer la fréquence de fonctionnement par échelons de 1 MHz ou par échelons de 10 MHz {page 17}, au moyen de la commande d’Accord ou des touches de Microphone [UP]/[DWN]. Permet également de mettre en marche/arrêt la fonction Balayage MHz {page 47}.
F-10
Page 17
CALL
yy
y Bouton F (Fonction)
yy
Ce bouton permet de sélectionner différentes fonctions prévues sur des boutons multifonctions.
uu
u Bouton TONE
uu
Ce bouton permet de commuter la fonction Tone {page 24} ou la fonction CTCSS {page 49} entre ON et OFF. Cette fonction permet également d’activer et de désactiver ID de fréquence Tonalité Automatique {page 49}.
ii
i Bouton REV
ii
Ce bouton permet de commuter la fréquence d’émission et la fréquence de réception lors de l’utilisation avec un décalage d’émission ou un canal de mémoire dédoublée {page 27}.
oo
o Bouton LOW
oo
Ce bouton permet de sélectionner la puissance de sortie d’émission Haute, Moyenne ou Basse {page 18}.
!0!0
!0 Commandes SQL
!0!0
Ces commandes permettent d’ajuster le niveau de seuil d’accord silencieux {page 16}. Cela permet d’assourdir la sortie du haut­parleur lorsqu’aucune station n’est reçue. Tourner la commande gauche (VHF) ou la commande droite (UHF) en fonction du choix de la bande à sélectionner.
!1!1
!1 Commandes VOL/ boutons BAND SEL
!1!1
Lorsqu’elles sont tournées, ces commandes ajustent le niveau du son reçu par le haut-parleur {page 16}. Tourner la commande de gauche (VHF) ou la commande de droite (UHF) en fonction du choix de la bande à sélectionner.
En appuyant sur ces boutons, il est possible de sélectionner la bande TX désirée. Appuyer sur le bouton gauche (VHF) ou sur le bouton gauche (UHF) en fonction du choix de la bande à sélectionner.
!2!2
!2 Bouton CONT SEL
!2!2
Ce bouton permet de sélectionner la bande pouvant être commandée au moyen des boutons du panneau avant ou des touches de microphone.
3
F-11
Page 18
CALL
3
!3!3
!3 Bouton MNU
!3!3
Ce bouton permet de sélectionner le mode Menu {page 19}.
!4!4
!4 Bouton PM
!4!4
Ce bouton permet de sélectionner le mode Mémoire Programmable {page 36}.
!5!5
!5 Commutateur
!5!5
(ALIMENTATION)
Ce commutateur permet de commuter entre ON et OFF l’émetteur-récepteur {page 16}.
!6!6
!6 Connecteur de microphone
!6!6
Introduire la fiche du connecteur modulaire à 8 broches jusqu’à ce que la languette de verrouillage se bloque en place avec un déclic.
HAUT CC 8 V, 200 mA max. MASSE ATTENTE (PTT) MASSE (MIC) MIC NC: Sans connexion BAS
!7!7
!7 Connecteur de données (DATA)
!7!7
Connecter le contrôleur de node de terminal (TNC) pour opération de paquet. La fiche est du type mini DIN à 6 broches {page 6}.
F-12
PANNEAU ARRIERE
qq
q Connecteur d’antenne
qq
Permet de connecter une antenne externe {page5}. Pour faire des émissions d’essai, connecter une charge de simulation au lieu de l’antenne. Le système d’antenne ou la charge devra avoir une impédance de 50 . Le TM-V7E peut être connecté avec un connecteur mâle du type N. Les autres modèles sont raccordés avec un connecteur mâle PL-259. Cet émetteur-récepteur a seulement un connecteur d’antenne du fait de son duplexeur intégré.
ww
w Connecteur d’entrée d’alimentation 13,8 V CC
ww
Permet de connecter une alimentation de 13,8 V CC. Utiliser le câble d’alimentation CC fourni {pages 3 et 4}.
ee
e Prises de haut-parleur
ee
Si souhaité, connecter un haut-parleur externe en option pour obtenir un son plus net. Ces prises acceptent une fiche de 3,5mm de diamètre, à 2 conducteurs. Se référer à la page 6 pour plus de détails.
Page 19
MICROPHONE
MC-53DM MC-45
12
7
3
5
6
qq
q Bouton UP
qq ww
w Bouton DWN
ww
8
6
Ces boutons permettent d’augmenter ou de diminuer la fréquence de fonctionnement, le numéro du canal de mémoire, le numéro de menu, etc. Le maintien de l’un ou l’autre de ces boutons permet de répéter l’action. De plus, ces boutons permettent de commuter entre les valeurs pour la sélection des valeurs pour les fonctions ayant un choix multiple.
ee
e Commutateur PTT (Poussez-pour-parler)
ee
Appuyer dessus pour émettre; relâcher pour recevoir. Egalement utilisé pour annuler différentes fonctions, telles que Balayage {page40} ou Changement Bande Automatique {page 62}.
rr
r Commutateur LOCK
rr
Ce commutateur permet de verrouiller toutes les touches de microphone, à l’exception de la touche [PTT] et du clavier DTMF, le cas échéant.
2 1
3
5
6
4
DWN UP
MIC
VFO MR PFCALL
7
8
LOCK
ELECTRET CONDENSER MIC
MADE IN JAPAN
tt
t Touche CALL
tt yy
y Touche VFO
yy uu
u Touche MR
uu
Similaire aux touches CALL, VFO et MR. Ces touches peuvent être reprogrammées, le cas échéant {page 72}.
ii
i Touche PF
ii
3
Selon la fonction sélectionnée après accès sur “PF1” dans le Menu N°16 {page 21}, la fonction de cette touche diffère. Se
4
référer à “CONFIGURATION DES TOUCHES DE FONCTIONS DE PROGRAMMES” {page 72}.
oo
o Clavier DTMF (MC-53DM seulement)
oo
Le clavier à 16 touches est utilisé pour les fonctions DTMF, ou pour entrer directement une fréquence ou un numéro de canal de mémoire.
F-13
Page 20
INDICATEURS
L’affichage contient de nombreux indicateurs qui précisent les sélections enregistrées. Il est parfois difficile de se rappeler toutes ces indications ou comment les effacer. Dans ce cas, le tableau ci-dessous sera très utile.
3
Votre SélectionIndicateur
Bande TX (Emission)
Bande de commande
Canal d’appel
Puissance moyenne d’émission
Puissance basse d’émission
DTSS
Page
Fonction Tonalité
CTCSS
Inverse
Contrôleur Simplex Automatique (ASC)
Appuyer Pour Annuler
Toujours visible sur la bande
[CONT SEL]
[CALL]
[LOW], [LOW]
sélectionner par défaut (Haut)
[LOW]
pour sélectionner
par défaut (Haut)
[F], [DTSS], [F], [DTSS]
[F], [DTSS]
[TONE], [TONE]
[TONE]
[REV]
[REV]
pour
Votre SélectionIndicateur Appuyer Pour Annuler
Décalage positif
[F], [SHIFT], [F], [SHIFT]
(TM-V7E: encore une fois
Décalage négatif
[F], [SHIFT]
[F], [SHIFT]
)
(TM-V7E: encore une fois
(TM-V7E)
Décalage négatif (–7,6 MHz)
Canal de mémoire
[F], [SHIFT]
[F], [SHIFT]
[VFO]
)
dédoublée
[F]
Changement de Bande
, [MNU]
Automatique (A.B.C.)
[F],
[MHz]
Verrouillage émeteur­récepteur
Verrouillage total
[MHz]+[ ]
ensuite
[F]
, [MHz]
Sur réception d’un signal:
F-14
“BUSY” est affiché lorsque l’accord silencieux {page 16} est ouvert.
Le compteur S indique la puissance des signaux reçus.
Page 21
GUIDE EMETTEUR-RECEPTEUR
CALL
CALL
Si vous avez oublié comment utiliser une fonction et si vous ne pouvez pas consulter ce manuel, aucune inquiétude. Cet émetteur-récepteur vous montre chaque procédure à suivre pour se servir des fonctions les plus fréquemment utilisées.
Remarque:
fonctions de cet appareil.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°1 (Guide).
3 Appuyer sur
Ce guide émetteur-récepteur ne couvre pas toutes les
CALL
VOL SQL
[SET]
et tourner la commande d’Accord pour
sélectionner la fonction désirée.
Alternativement, appuyer sur la touche de Microphone
[UP]/[DWN] pour sélectionner une fonction.
CALL
Le tableau suivant liste le répertoire de fonctions qui sont affichées.
Répertoire
de Fonctions
VFO Scan
Page
de Réf.
44
Répertoire
de Fonctions
Transmit Stored DTMF
MHz Scan
47
Store Simplex Memory
Memory Scan
Call Scan
44
48
Store Split Memory
Store Simplex Call Ch
MR Ch Clr
Ch Disp
All Reset
VFO Reset
PM Reset
Repeater
1
Etats-Unis/ Canada seulement
1
31
34
35
35
39
81
Store Split Call Ch
Assign PF1 key
Assign PF2 key
Assign PF3 key
Assign PF4 key
Page
de Réf.
60
30
30
33
34
72
72
72
72
3
2
VOL SQL
1
4 Pour sortir du mode Guide, appuyer à nouveau sur [MNU].
F-15
Page 22
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS TENSION/ARRET
1 Mettre l’alimentation CC sous tension.
En cas d’opération mobile, passer à la procédure suivante.
4
2 Appuyer sur le commutatuer [ ] (ALIMENTATION) pour
mettre sous tension l’émetteur-récepteur.
CALL

VOL SQL
3 Pour arrêter l’émetteur-récepteur, appuyer sur le commutateur
[ ] (ALIMENTATION) à nouveau.
Sur une installation fixe, après la mise sous tension de l’émetteur-récepteur, celui-ci peut être allumé/éteint simplement en utilisant le commutateur de l’alimentation CC.
AJUSTEMENT DU VOLUME
Tourner la commande VOL dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau sonore et dans le sens contraire pour diminuer le niveau sonore.
CALL

VOL SQL
AJUSTEMENT DE L’ACCORD SILENCIEUX
Le but de l’accord silencieux est de réduire au silence la sortie audio du haut-parleur lorsqu’aucun signal n’est présent. Lorsque l’accord silencieux est correctement réglé, vous n’entendrez de son que lorsqu’une station est actuellement reçue. Le point auquel le bruit ambiant sur une fréquence disparaît, appelé seuil d’accord silencieux, dépend de la fréquence.
Tourner la commande SQL dans le sens des aiguilles d’une montre pour juste éliminer le bruit de fond, lorsqu’aucun signal n’est présent.
CALL

VOL SQL
SELECTION DE BANDE
Appuyer sur [BAND SEL] pour sélectionner la bande VHF ou la bande UHF.
“PTT” est affiché au-dessus de la fréquence VHF ou UHF pour préciser la bande qui a été sélectionnée.
CALL
F-16
VOL SQL
Page 23
SELECTION DE FREQUENCES
CALL
CALL
Commande d’Accord
L’utilisation de la commande d’Accord est pratique si vous avez facilement accès au panneau avant de l’émetteur­récepteur et si les fréquences à sélectionner sont proches de la fréquence en cours.
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
CALL
VOL SQL
2 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner une
fréquence de réception.
CALL
Si vous ne pouvez pas sélectionner une fréquence de réception particulière, la taille de l’échelon de fréquence doit être modifiée. Se référer à “CHANGEMENT DE TAILLE D’ECHELON” {page 65} pour plus de détails.
•Vous pouvez également sélectionner les fréquences par l’intermédiaire du clavier à touches du microphone (MC-53DM seulement). Se référer à “ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER” {page 74}.
Boutons [UP]/[DWN] du Microphone
L’utilisation des boutons [UP]/[DWN] du Microphone pour la sélection de fréquence est utile en chemin ou chaque fois que vous n’êtes pas immédiatement devant l’émetteur-récepteur.
Appuyer une fois sur [UP] ou [DWN] pour changer la fréquence de réception d’un échelon de fréquence dans le sens indiqué par le bouton.
Une pression et le maintien de l’un des boutons fait que la fréquence change de manière répétée dans un sens jusqu’à ce que le bouton soit relâché.
Pour changer les fréquences par échelon de 1 MHz (ou 10MHz), appuyer d’abord sur [MHz] (ou
[F]
+ [MHz]).
4
2
VOL SQL
La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre augmente la fréquence d’un échelon à la fois.
La rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre diminue la fréquence d’un échelon à la fois.
Pour changer les fréquences par échelon de 1 MHz, appuyer d’abord sur [MHz]. Appuyer à nouveau sur [MHz] pour annuler la fonction 1 MHz. Pour changer les
MC-53DM
fréquences par échelon de 10MHz, appuyer d’abord sur
[F]
+[MHz]. Appuyer sur
10MHz; appuyer sur [MHz] pour activer la fonction
[F]
pour annuler la fonction
1MHz.
F-17
Page 24
EMISSION
CALL
1 Lorsque vous êtes prêt à émettre, enfoncez et maintenez la
touche de Microphone [PTT] et parlez d’un ton de voix normal.
“ON AIR” et le wattmètre RF s’allument.
4
Le fait de parler trop près du microphone, ou trop fort, peut augmenter la distortion et réduire la compréhension de votre signal à la station de réception.
Le wattmètre RF indique la puissance d’émission relative.
2 Après avoir parlé, relâcher la touche de Microphone [PTT].
MC-53DM
Sélection de la Puissance de Sortie
Il est conseillé, et légalement requis, de sélectionner la puissance la plus basse qui permette une communication fiable. En cas d’utilisation à partie d’une alimentation par batterie, une puissance d’émission plus basse vous assurera une durée de fonctionnement plus longue avant de devoir effectuer une charge. La réduction de la puissance réduit également le risque d’interférence avec d’autres sur la bande.
Appuyer sur requise.
Chaque pression sur comme indiqué ci-dessous.
ATTENTION:
NE PAS TRANSMETTRE A HAUTE PUISSANCE PENDANT UNE DUREE PROLONGEE. L’EMETTEUR-RECEPTEUR RISQUE ALORS DE SURCHAUFFER ET DE NE PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT.
DES TRANSMISSIONS CONTINUES ENTRAINENT LA SURCHAUFFE DE LA RESISTANCE. NE JAMAIS TOUCHER A LA RESISTANCE DANS CETTE CONDITION.
Remarque:
température ambiante élevée ou de transmissions continues, le circuit de protection peut s’activer pour abaisser la puissance de sortie.
[LOW]
pour sélectionner la puissance d’émission
CALL
VOL SQL
[LOW]
change la puissance d’émission
Elevé
(pas d’indication)
Lorsque l’émetteur-récepteur surchauffe en raison de
Moyen
(“M”)
Bas (“L”)
F-18
Page 25
PREPARATION DU MENU
CALL
CALL
DEFINITION DU MENU
De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont sélectionnées ou configurées par l’intermédiaire d’un menu piloté par logiciel, remplaçant les commandes manuelles sur l’émetteur­récepteur. Dès que vous devenez familier avec ce système de Menu, vous apprécierez sa souplesse d’emploi.
ACCES AU MENU
1 Sélectionner la bande désirée.
Pour certains N° de Menu, il est possible de sélectionner un réglage différent sur chaque bande.
2 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
Le dernier N° de Menu utilisé est affiché.
CALL
VOL SQL
3 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le N° de Menu.
“CLR” et “s” ou “SET” sont affichés comme étiquettes de
bouton.
Pour annuler la sélection et rétablir l’affichage précédent, appuyer sur
CALL
[CLR]
.
VOL SQL
Les actions suivantes dépendent du N° de Menu sélectionné. Se référer aux sections correspondantes dans ce manuel.
Remarque:
Appuyer sur les touches ou tourner la commande d’
Accord
à chaque réglage, en moins de 10 secondes, afin d’éviter que le mode précédent ne soit rétabli.
Après avoir sélectionner un N° de Rubrique dans le N° de Menu, appuyer sur
tt
[
t
]
pour stocker le réglage en mémoire et sélectionner
tt
un autre N° de Rubrique.
5
F-19
Page 26
CONFIGURATION DU MENU
Remarque:
N° de Menu Description Sélections Défaut Page de Réf.
5
Pour les fonctions de Menu non adressable, sélectionner la bande appropriée (VHF ou UHF) avant d’entrer le mode de Menu.
N
° de
Rubrique
1
2
3
4
5
––
Guide d’Emetteur-Récepteur
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
Nombre de Canaux pour Balayage Visuel
Message Mise Sous Tension
Etiquette de Bouton Multifonctions
Inversion d’Affichage
Affichage de contraste
Atténuateur de l’Affichage
Changement Automatique de l’Atténuateur
Verrouillage de Canal de Mémoire
Rapport Canaux de Mémoire VHF/UHF
Nom de Canal de Mémoire
Stockage de Canal Automatique PM
Décalage de Répéteur Automatique (E.U./ Canada/ Europe seulement)
Fréquence Décalée
Maintien Emission Tonalité 1750 Hz (TM-V7E seulement)
Voir page de référence
25/ 49/ 73/ 147
Voir page de référence
Voir page de référence
Positif/ négatif
Niveau 1 (min.) ~ niveau 16 (max.)
Niveau 1 (max.) ~ niveau 4 (min.)/ OFF
ON/ OFF
ON/ OFF
90:90/ 110:70/ 130:50/ 50:130/ 70:110/ 140:140
Voir page de référence
ON/ OFF
ON/ OFF
00,00 MHz ~ 29,95 MHz en échelons de 50 kHz
ON/ OFF
49
"KENWOOD"
F/TONE/REV/LOW
Négatif
8
1
OFF
OFF
90:90
OFF
ON
Voir page de
référence
OFF
15
41
69
66
71
71
70
70
45
29
32
39
26
24
73
F-20
Page 27
N° de Menu
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
° de
N
Rubrique
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2 ~ 5
6
Description Sélections Défaut Page de Réf.
VFO Programmable (limites haute/ basse)
Mise en Mémoire de Numéros DTMF
Méthodes de Reprise de Balayage
Point d’Interception Avancée (AIP)
Mise Hors Circuit Automatique (APO)
Temporisateur “Time-Out” (TOT)
Délai Emission Code Téléappel/ DTSS
Annulation Téléappel Automatique
Réponse Automatique à Téléappel (E.U./ Canada seulement)
Accord Silencieux Compteur S
Durée de Maintien d’Accord Silencieux Compteur S
Volume du Bip Sonore
Configurations de Haut-Parleur
Synthétiseur de Parole (Seulement quand le VS-3 en option est installé.)
Vitesse de Transfert des Données
Bande Données TX/RX
Commande de Microphone
Touches de Fonctions Programmables
Surveillance DTMF
Fréquences pouvant être sélectionnées sur la bande
Voir page de référence
Commandé par le Temps/ Commandé par la Porteuse
ON/ OFF
ON/ OFF
3/ 5/ 10 minutes
350 ms/ 550 ms
Automatique (ON)/ manuel (OFF)
ON/ OFF
ON/ OFF
125 ms/ 250 ms/ 500 ms/ OFF
Niveau 1 (min.) ~ 7 (max.)/ OFF
Mode 1/ mode 2
Anglais/ Japonais/ OFF
1200 bps/ 9600 bps
ON/ OFF
ON/ OFF
Voir page de référence
ON/ OFF
Limites de fréquence
RX haute/basse sur la
bande
Commandé par
le Temps
OFF
OFF
10 minutes
350 ms
Manuel
OFF
OFF
OFF
Niveau 5
Mode 1
Anglais
1200 bps
OFF
OFF
OFF
64
59
43
62
61
61
52, 56
57
57
68
68
66
76
82
79
79
77
73
58
5
F-21
Page 28
FONCTIONNEMENT AVEC REPETEURS
Par rapport à la communication simplex, vous pouvez généralement émettre sur des distances plus grandes en utilisant un répéteur. Les répéteurs sont typiquement situés sur le haut d’un montage ou autres emplacements élevés. Souvent, ils fonctionnent à une ERP (Puissance apparente rayonnée) plus grande qu’une station de base typique. Cette combinaison de l’élévation et d’une ERP élevée permet des communications sur des distances considérables.
6
Les répéteurs sont souvent installés et maintenus par des clubs radio, quelquefois avec la coopération des sociétés locales de télécommunications. Pendant les urgences, les réseaux de répéteurs peuvent fournir une aide importante aux officiels responsables de la coordination des communications dans une communauté.
TX: 144,73 MHz Tonalité TX: 88,5 Hz RX: 145,33 MHz
ACCES AU REPETEUR
La plupart des répéteurs voix de radio amateur utilisent une fréquence de réception et d’émission différente. La fréquence d’émission peut être supérieure ou inférieure à la fréquence de réception, mais la différence en fréquence sera une quantité standard ou “séparation standard”. Vous pouvez séparer la fréquence de réception et la fréquence d’émission en sélectionnant une fréquence décalée et un sens de décalage par rapport à la fréquence de réception.
De plus, certains répéteurs demandent à l’émetteur-récepteur de transmettre une tonalité avant la mise en marche du répéteur. Pour transmettre cette tonalité, activer la fonction Tonalité et sélectionner une fréquence de tonalité. La fréquence de tonalité requise dépend du répéteur auquel vous accédez.
La plupart des configurations de répéteur appartiennent à l’une des catégories suivantes:
Sens de
Décalage
+
– (" ")
S/O: Sans objet
TM-V7A/ E
VHF
+600 kHz
–600 kHz
S/O
TM-V7A
UHF
+5 MHz
–5 MHz
S/O
TM-V7E
UHF
+1,6 MHz
–1,6 MHz
–7,6 MHz
F-22
TX: 144,73 MHz Tonalité TX: 88,5 Hz RX: 145,33 MHz
Page 29
Procédure à suivre pour Accès au Répéteur
Sélectionner une bande.
Sélectionner une fréquence de réception.
Sélectionner un sens de décalage.
Sélectionner une fréquence décalée.
Activer la fonction Tonalité, si nécessaire.
Sélectionner une fréquence de tonalité, si nécessaire.
Sélection du Sens de Décalage
Sélectionner une fréquence d’émission plus élevée (+) ou plus basse (–) que la fréquence de réception.
Appuyer sur
•A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le sens de
décalage change comme indiqué ci-dessous.
TM-V7A/E (VHF) TM-V7A (UHF)
TM-V7E (UHF)
Si la fréquence d’émission décalée se trouve à l’extérieur de la bande d’émission, l’émission est inhibée jusqu’à ce que la fréquence d’émission soit ramenée dans les limites de la bande par une ou plusieurs des méthodes suivantes:
Déplacer davantage la fréquence de réception à l’intérieur de
la bande.
Inverser le sens de décalage.
Remarque:
pendant l’émission, il est impossible de changer le sens de décalage.
[F], [SHIFT]
Pendant l’utilisation d’un canal mémoire dédoublée ou
.
Simplex
Simplex
+
+
6
Appuyer sur la touche de Microphone [PTT].
F-23
Page 30
Sélection de la Fréquence Décalée
CALL
CALL
CALL
Sélectionner l’ampleur du décalage de la fréquence d’émission par rapport à la fréquence de réception.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 3 Sélectionner le Menu N°5 (Répéteur).
5 Appuyer sur
[SET]
et sélectionner la fréquence décalée
appropriée.
La gamme de fréquence s’étend de 00,00 MHz à 29,95MHz, par échelons de 50 kHz.
CALL
CALL
2
6
2
VOL SQL
6 Appuyer sur
[SET]
de nouveau pour terminer le réglage.
VOL SQL
1
7 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
ss
[
s
]
4 Appuyer sur
, et sélectionner la Rubrique N°2
ss
(Décalage VHF ou décalage UHF).
La fréquence décalée actuelle est affichée.
CALL
Menu.
TM-7VE seulement:
Si vous avez sélectionné “ ” pour sens de
décalage, le défaut ne peut plus être changé (7,6 MHz).
Remarque:
Après avoir changé la fréquence décalée, la nouvelle fréquence décalée sera également utilisée par Décalage de Répéteur Automatique.
2
VOL SQL
1
Activation de la Fonction Tonalité
Appuyer sur
•A chaque fois que vous appuyez sur
[TONE]
pour activer la fonction Tonalité.
[TONE]
, la sélection
change comme indiqué ci-dessous.
Pas d’indication
Tonalité
(“T”)
CTCSS
(“CT”)
F-24
Page 31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
67,0
71,9
74,4
77,0
79,7
82,5
85,4
88,5
91,5
94,8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
97,4
100,0
103,5
107,2
110,9
114,8
118,8
123,0
127,3
131,8
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
136,5
141,3
146,2
151,4
156,7
162,2
167,9
173,8
179,9
186,2
31
32
33
34
35
36
37
38
192,8
203,5
210,7
218,1
225,7
233,6
241,8
250,3
Fréq.
(Hz)
N°
N°
N°
N°
Fréq.
(Hz)
Fréq.
(Hz)
Fréq.
(Hz)
Sélection d’une Fréquence de Tonalité
CALL
1 Appuyer sur 2 Appuyer sur
La fréquence de tonalité actuelle est affichée.
3 Tourner la commande d’Accord, ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner une fréquence de tonalité.
4 Appuyer sur
[TONE]
pour activer la fonction Tonalité.
[F] (1 s), [T.SEL]
CALL
21
[OFF]
pour terminer le réglage.
.
VOL SQL
6
Remarque:
dessus pour la sélection des fréquences de tonalité par Entrée Directe par Clavier {page 75}.
TM-V7E seulement:
attribuer la fonction de tonalité de 1750 Hz à une des touches de fonction programmable du microphone {page 72}.
Utiliser les N°01 à 38 indiqués dans le tableau ci-
pour émettre une tonalité de 1750 Hz,
F-25
Page 32
Décalage de Répéteur Automatique
CALL
CALL
(E.U./ Canada/ Europe Seulement)
Cette fonction sélectionne automatiquement la direction de décalage appropriée en fonction de la fréquence sélectionnée sur la bande VHF. L’émetteur-récepteur est programmé pour le sens de décalage comme indiqué ci-dessous. Pour obtenir le plan de sélection de bandes pour le sens de décalage de répéteur, contactez votre association de radio-amateur.
Versions E.U. et Canada
6
En conformité avec la norme ARRL pour le plan de sélection de bandes.
144,0 145,5 146,4 147,0 147,6
145,1 146,0 146,6 147,4 148,0 MHz
+
SS
S: Simplex
Versions Europe
144,0 145,6 145,8 146,0 MHz
S
S: Simplex
Remarque:
Le Décalage de Répéteur Automatique ne fonctionne pas en mode Inversion ou CTCSS. Toutefois, en appuyant sur après la sélection du décalage (dédoublé) par la fonction de Décalage de Répéteur Automatique, les fréquences de réception et de transmission sont interchangées.
1 Sélectionner la bande VHF. 2 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 3 Sélectionner le Menu N°5 (Répéteur).
CALL
2
4 Appuyer sur
ss
[
s
]
, sélectionner la rubrique N°1 (Décalage
ss
VOL SQL
Automatique).
CALL
S
+
S
2
5 Appuyer sur
1
[SET]
pour passer de la fonction ON (défaut)
VOL SQL
à la fonction OFF.
S
[REV]
6 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
F-26
Page 33
FONCTION D’INVERSION
Lorsque cette touche est utilisée pendant le contrôle d’un répéteur, il est possible de vérifier la force du signal d’une station en accédant au répéteur. Si le signal de la station est fort, il est préférable de passer à une fréquence simplex pour continuer le contact et libérer le répéteur.
[REV]
Appuyer sur OFF.
La fréquence de réception et la fréquence d’émission sont inversées.
“R” est affiché lorsque la fonction est ON.
Remarque:
Si, en appuyant sur la bande de fréquence de réception, un bip d’erreur retentit lorsque
[PTT]
est enfoncée et l’émission est bloquée.
Si l’inversion place la fréquence de réception en dehors de la bande de fréquence de réception, un bip d’erreur retentit lorsque enfoncée. Aucune inversion ne prend place.
Le Décalage de Répéteur Automatique ne peut pas être utilisé lorsque la fonction Inversion est ON.
Vous ne pouvez pas commuter l’Inversion entre ON et OFF pendant l’émission.
pour mettre la fonction d’Inversion ON ou
[REV]
, la fréquence d’émission est en dehors de
[REV]
est
Contrôle Automatique Simplex (ASC)
Cette fonction permet de contrôler automatiquement la force du signal que vous recevez du répéteur. Si la force du signal est suffisamment élevée pour permettre un contact direct sans répéteur, un indicateur sur l’affichage commence à clignoter. Ceci vous alerte qu’il faut passer à une fréquence privée et libérer le répéteur pour les autres usagers.
1 Appuyer sur
•L’indicateur ASC est affiché.
Lorsque le contact direct est possible, l’indicateur ASC clignote.
2 Pour annuler ASC, appuyer sur
Remarque:
Lorsque le contact direct devient impossible, l’indicateur ASC s’arrête de clignoter.
ASC ne fonctionne pas si la fréquence d’émission et la fréquence de réception sont identiques (fonctionnement simplex).
ASC ne fonctionne pas pendant le balayage.
Si vous rappelez un canal de mémoire ou si le canal d’Appel qui contient l’état ON d’Inversion, ASC est mis sur OFF.
[REV] (1 s)
pour activer la fonction.
[REV]
.
6
F-27
Page 34
CANAUX DE MEMOIRE
Dans les canaux de mémoire, vous pouvez mettre en mémoire les fréquences et autres données fréquemment utilisées. Au total, 280 canaux de mémoire sont à votre disposition, 140 pour VHF et 140 pour UHF.
Vous pouvez également assigner un nom à chaque canal de mémoire. Cette fonction a pour effet de restreindre le nombre total de canaux à 180, mais vous permet de sélectionner le rapport de canaux entre les bandes VHF et UHF, parmi 5 types. Pour plus de détails, voir “ATTRIBUTION D’UN NOM AU CANAL DE MEMOIRE” {page 32}.
7
CANAL SIMPLEX OU CANAL DE MEMOIRE DEDOUBLEE?
Il existe 2 méthodes de mise en mémoire des fréquences d’émission/réception et autres données dans les canaux de mémoire, en fonction de la relation entre la fréquence d’émission et la fréquence de réception. Vous pouvez utiliser chaque canal de mémoire soit comme canal simplex, soit comme canal dédoublé. Utiliser le canal dédoublé pour mettre en mémoire une fréquence séparée pour l’émission et pour la réception.
Canaux de mémoire simplex: Fréquence RX = fréquence TX
Canaux de mémoire dédoublée Fréquence RX fréquence TX
Remarque:
données dans les canaux de mémoire, mais vous pouvez aussi écrire par dessus les données existantes des nouvelles données.
Non seulement vous pouvez mettre en mémoire des
Les données listées ci-dessous peuvent être mises en mémoire dans chaque canal de mémoire:
Paramètre
Fréquence RX
Fréquence TX
Fréquence de tonalité
Fréquence CTCSS
Tonalité ou état CTCSS
Echelon de fréquence
Direction de décalage
Etat d’Inversion
Code DTSS, état DTSS
Verrouillage de canal de mémoire
Nom de canal de mémoire
Oui: Peut être mis en mémoire S/O: Sans objet
Canal
Simplex
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Canal
Dédoublé
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
S/O
S/O
Oui
Oui
Oui
F-28
Page 35
RAPPORT DES CANAUX DE MEMOIRE VHF/UHF
CALL
CALL
CALL
Vous pouvez changer le rapport des canaux de mémoire entre les bandes VHF et UHF, établi par défaut en usine (90 canaux pour chaque bande). Avant de changer le rapport, il faut effacer tous les canaux en mémoire. Pour cette raison, choisir le rapport approprié avant de mettre en mémoire les canaux de mémoire.
Les rapports pouvant être sélectionnés sont indiqués ci-dessous:
Bande VHF
90
110
130
50
70
140
Bande UHF
90
70
50
130
110
140
Oui: Nom de canal de mémoire programmable S/O: Sans objet
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°4 (Mémoire).
CALL
Nom du Canal
de Mémoire
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
S/O
ss
[
s
]
3 Appuyer sur
, et sélectionner la rubrique N°2 (Rapport de
ss
Canal).
CALL
2
4 Appuyer sur
2
5 Appuyer sur
1
[SET]
, et sélectionner le rapport désiré.
CALL
[SET]
de nouveau.
VOL SQL
VOL SQL
1
Une message de confirmation est affiché.
Pour annuler le changement de rapport, appuyer sur
6
Appuyer sur
[SET]
de nouveau.
Les canaux de mémoire sont effacés et le rapport est modifié.
Le mode précédent est rétabli.
[CLR]
7
.
2
VOL SQL
F-29
Page 36
MISE EN MEMOIRE DE DONNEES DANS LES CANAUX SIMPLEX
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Sélectionner la fréquence désirée et les données associées
(Tonalité, CTCSS, DTSS, etc) en mode VFO, Rappel de Mémoire {page 31}, ou le canal Appel {page 33}.
3 Appuyer sur
Un numéro de canal de mémoire et une flèche sont affichés.
La flèche indique si le canal de mémoire actuel contient (“s”)
ou non (“u”) des données.
7
4 Tourner la commande d’Accord, ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le canal de mémoire désiré.
5 Appuyer sur [MR].
La fréquence sélectionnée et les données associées sont
mises en mémoire dans le canal de mémoire. La fréquence d’émission d’un canal de mémoire dédoublée ou d’un canal d’Appel dédoublé n’est pas mise en mémoire.
Si le canal de mémoire sélectionné dans la phase précédente
contient déjà des données, les nouvelles données effacent et remplacent les données précédentes.
[F]
.
MISE EN MEMOIRE DE DONNEES DANS LES CANAUX DEDOUBLES
1 Pour sélectionner la fréquence de réception désirée, les
données associées et le canal de mémoire, suivre les procédures 1 à 4 (sauf 5) concernant les Canaux de Mémoire Simplex.
2 Appuyer sur [MR] (1 s).
•“±” est affiché.
3 Sélectionner la fréquence d’émission désirée. 4 Appuyer sur [MR].
La fréquence d’émission sélectionnée est mise en mémoire dans le canal de mémoire.
Remarque:
En cas de sélection de sens de décalage en procédure 1, il est aussi possible d’appuyer sur transmission. La fréquence de transmission séparée par la fréquence de décalage de courant est alors sauvegardée dans le canal mémoire.
Pendant la procédure 2, vous ne pouvez pas utiliser la fonction la touche de Microphone programmée avec Rappel de Mémoire.
L’état Décalage d’Emission et l’état Inversion ne sont pas mis en mémoire dans un canal de mémoire dédoublée.
[REV]
pour sélectionner une fréquence de
[MR]
, ou la touche de Microphone
[PF]
F-30
Page 37
RAPPEL DES CANAUX DE MEMOIRE
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de Mémoire.
Le canal de mémoire le plus récent est rappelé.
3 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le canal de mémoire désiré.
Dans le sens des aiguilles d’une montre ou touche [UP] du
Microphone: Augmente le numéro de canal.
Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ou touche
[DWN] du Microphone: Diminue le numéro de canal.
Les canaux de mémoire vides ne peuvent pas être rappelés.
Pour rétablir le mode VFO, appuyer sur [VFO].
Remarque:
Les canaux de mémoire peuvent également être rappelés à l’aide du clavier du microphone. Se référer à “Entrée du Numéro de Canal de Mémoire” {page 75}.
Lorsqu’un canal de mémoire dédoublé est rappelé, “±” est affiché. Appuyer sur
[REV]
pour afficher la fréquence d’émission.
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de Mémoire. 3 Tourner la commande d’Accord, ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le canal de mémoire désiré.
4 Mettre hors circuit l’émetteur-récepteur. 5 Appuyer sur [MHz]+[
Un message de confirmation est affiché.
6 Appuyer sur [MR] de nouveau.
Le contenu du canal de mémoire sélectionné est effacé.
Remarque:
Le canal de mémoire 1 ne peut pas être effacé.
].
7
F-31
Page 38
ATTRIBUTION D’UN NOM AU CANAL DE MEMOIRE
CALL
CALL
CALL
Vous pouvez attribuer un nom aux canaux de mémoire composé au maximum de 7 caractères alphanumériques. Lorsque vous rappelez un nom de canal de mémoire, ce nom est affiché, avec sa fréquence. Les noms peuvent être des signaux d’appel, des noms de répéteurs, des noms de villes, de personnes, etc.
Remarque:
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction après avoir sélectionné le rapport 140:140 de canal de mémoire.
Vous ne pouvez pas donner un nom aux canaux d’Appel, L1 à L3 ou U1 à U3.
7
1 Rappeler le canal de mémoire désiré. 2 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode de Menu. 3 Sélectionner le Menu N°4 (Mémoire).
CALL
VOL SQL
VOL SQL
4 Appuyer sur
Mémoire).
2
ss
[
s
]
, et sélectionner la rubrique N°3 (Nom de
ss
CALL
2
1
5 Appuyer sur
[SET]
.
Le premier caractère clignote.
CALL
VOL SQL
1
6 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le premier caractère.
Pour sauter quatre caractères lorsque cette commande ou ces touches sont utilisées, appuyer sur [MHz]. Appuyer sur
[MHz] de nouveau pour sortir de cette fonction de saut.
7 Appuyer sur
ss
[
s
]
.
ss
Le deuxième caractère clignote.
8 Répéter les procédures 6 et 7 pour entrer le maximum de
7caractères.
Après avoir entré le 7ème caractère, le fait d’appuyer sur déclenche un bip sonore indiquant une erreur.
Pour entrer à nouveau le caractère précédent, appuyer sur
tt
[
t
]
.
tt
Pour effacer tous les caractères et revenir au premier caractère, appuyer sur [VFO].
9 Appuyer sur
[SET]
de nouveau pour terminer le réglage.
10 Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
Remarque:
Les noms peuvent être attribués seulement aux canaux de mémoire pour lesquels vous avez mis en mémoire les fréquences et les données associées.
Les noms mis en mémoire peuvent être remplacés en répétant les procédures 1 à 10.
Les noms mis en mémoire peuvent être également effacés en effaçant le contenu des canaux de mémoire.
ss
[
s
]
ss
F-32
Page 39
CANAL D’APPEL
Le Canal d’Appel peut être utilisé pour mettre en mémoire une fréquence et ses données associées que vous envisagez de rappeler souvent. Le canal d’Appel peut être programmé avec une fréquence simplex ou une fréquence dédoublée, ainsi que les données associées, qui peuvent être mises en mémoire dans les canaux de mémoire. Quel que soit le mode dans lequel se trouve l’émetteur-récepteur, le canal d’Appel peut toujours être rapidement sélectionné. Vous pouvez, si vous le désirez, réserver le canal d’Appel comme canal d’urgence dans votre groupe. Dans ce cas, la fonction Appel/VFO {page 48} sera utile.
La fréquence par défaut en mémoire dans le canal d’Appel est indiquée ci-dessous:
Version UHF
E.U./ Canada
Europe/ Général
Le contenu du canal d’Appel ne peut pas être annulé; toutefois, vous pouvez écrire sur les données en mémoire pour entrer les nouvelles données comme décrit dans la section suivante.
VHF
144 MHz
144 MHz
440 MHz
430 MHz
Rappel du Canal d’Appel
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [CALL] pour rappeler le canal d’Appel.
“CALL” est affiché.
Pour rétablir le mode précédent, appuyer sur [CALL] de
nouveau.
La commande d’Accord et les touches de microphone
[UP]/[DWN] ne sont pas actives lorsque le canal d’Appel est sélectionné.
Changement du Contenu du Canal d’Appel (Simplex)
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Sélectionner la fréquence désirée et les données
associées (Tonalité, CTCSS, DTSS, etc), au moyen du mode VFO ou Rappel de Mémoire {page 31}.
3 Appuyer sur
La fréquence sélectionnée et les données associées sont
mises en mémoire dans le canal d’Appel. Une fréquence d’émission d’un canal de mémoire dédoublée n’est pas mise en mémoire.
Le mode précédent est rétabli.
Remarque:
au canal d’Appel.
[F]
, [CALL].
L’état Blocage n’est pas copié d’un canal de mémoire
7
F-33
Page 40
Changement du Contenu du Canal d’Appel (Dédoublé)
CALL
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Sélectionner la fréquence désirée et les données
associées (Tonalité, CTCSS, DTSS, etc), au moyen du mode VFO ou Rappel de Mémoire {page 31}.
[F]
3 Appuyer sur
•“±” est affiché.
7
Le numéro de canal est visible si le mode Rappel de Mémoire est utilisé dans la procédure 1.
4 Tourner la commande d’Accord, ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner la fréquence d’émission désirée.
5 Appuyer sur [CALL] de nouveau.
La fréquence d’émission sélectionnée est mise en mémoire dans le canal d’Appel et le mode précédent est rétabli.
Remarque:
L’état Décalage d’Emission et l’état Inversion ne sont pas mis en mémoire dans un canal d’Appel dédoublé.
L’état Blocage n’est pas copié d’un canal de mémoire au canal d’Appel.
, [CALL] (1 s).
TRANSFERTS MEMOIRE a VFO
Le transfert du contenu d’un canal de mémoire ou du canal d’Appel vers le VFO peut être utile si vous désirez rechercher d’autres stations ou une fréquence claire près du canal de mémoire sélectionné ou de la fréquence de canal d’Appel.
1 Rappeler le canal de mémoire désiré ou le canal d’Appel.
[F]
2 Appuyer sur
, [VFO].
•Tout le contenu du canal de mémoire ou du canal d’Appel est copié dans le VFO. Le mode VFO est sélectionné dès que le transfert est achevé.
Remarque:
Une fréquence d’émission d’un canal de mémoire dédoublée ou d’un canal d’Appel dédoublé n’est pas transférée au VFO. Pour transférer une fréquence d’émission, appuyer sur sur
[F], [VFO]
.
[REV]
et appuyer
FONCTION D’AFFICHAGE DE CANAL
Lorsque cette fonction est activée, l’émetteur-récepteur affiche seulement un numéro de canal de mémoire à la place d’une fréquence.
[LOW]
Appuyer sur OFF.
+[ ] pour commuter la fonction entre ON et
CALL
VOL SQL
1
2
F-34
Page 41
INITIALISATION DE LA MEMOIRE
Si l’émetteur-récepteur présente des signes de dysfonctionnement, l’initialisation de l’émetteur-récepteur vous permettra peut-être de résoudre le problème.
Ne pas oublier que toute initialisation des canaux de mémoire doit être suivie de l’entrée des données de canal de mémoire. Cependant, l’initialisation représente une méthode rapide d’effacer toutes les données des canaux.
Remarque:
vous ne pouvez pas utiliser la fonction Réinitialisation Partielle ou Réinitialisation Totale.
Défauts de la Bande VHF
Version
Canada
Europe/ Général
Défauts de la Bande UHF
Version
Canada
Europe/
Général
En utilisant la fonction Affichage de Canal ou Blocage Total,
Echelon de
Fréquence
5 kHz
12,5 kHz
Echelon de
Fréquence
25 kHz
25 kHz
E.U./
E.U./
Fréquence
VFO
144 MHz
144 MHz
Fréquence
VFO
440 MHz
430 MHz
Fréquence
de Tonalité
88,5 Hz
88,5 Hz
Fréquence
de Tonalité
88,5 Hz
88,5 Hz
Réinitialisation Partielle (VFO)
Cette fonction permet d’initialiser tous les réglages à l’exception des canaux de mémoire, du canal d’Appel, des canaux PM et de la fonction Blocage de Canal de Mémoire.
1 Appuyer sur [VFO]+[
Un message de confirmation est affiché. (“VFO Reset? Press [VFO]”)
Pour annuler, appuyer une touche quelconque, autre que
[VFO].
].
2 Appuyer sur [VFO] de nouveau.
Réinitialisation Totale (Mémoire)
Cette fonction permet d’initialiser tous les réglages. 1 Appuyer sur [MR]+[
Un message de confirmation est affiché. (“All Reset? Press [MR]”)
Pour annuler, appuyer une touche quelconque, autre que
[MR].
2 Appuyer sur [MR] de nouveau.
Remarque:
ou la Réinitialisation Totale en appuyant sur le commutateur RESET, sur l’émetteur-récepteur {page 90}.
Vous pouvez également effectuer la Réinitialisation Partielle
].
7
F-35
Page 42
MEMOIRE PROGRAMMABLE (PM)
La fonction Mémoire Programmable (PM) vous permet de mettre en mémoire virtuellement tous les réglages entrés dans l’émetteur-récepteur. Ceci vous permet de rappeler exactement le même environnement ultérieurement. Cet émetteur-récepteur a 4 canaux PM. Si vous appréciez toutes les fonctions proposées par les émetteurs-récepteurs modernes, sans vouloir vous rappeler comment entrer tous les réglages nécessaires, vous trouverez certainement la Mémoire Programmable très pratique.
INFORMATIONS PROGRAMMABLES
8
Les réglages suivants sont programmables, sur les bandes VHF et UHF:
Bande TX
Mise Hors Circuit Automatique
Temporisateur “Time-Out”
Changement Atténuateur Automatique
Inversion Positive/ Négative
Vitesse de transfert
Maintien Emission Tonalité 1750 Hz (TM-V7E seulement)
Bande de Commande
Changement Automatique de Bande
Atténuateur d’Affichage
Contraste d’Affichage
Volume du Bip Sonore
Délai Emission Code Téléappel/DTSS
Tonalité de Confirmation de Clavier de Microphone
Les réglages suivants peuvent être mis en mémoire séparément pour les bandes VHF et UHF:
Fréquence VFO
Mode de Rappel Mémoire
Bande TX
Echelon de Fréquence
Fréquence de Tonalité
Etat de Tonalité
Sens de Décalage
Décalage Répéteur Automatique
Limite de Fréquence Supérieure (pour VFO Programmable)
Méthode de Reprise de Balayage
Vérificateur Simplex Automatique
Etat Téléappel/DTSS
Canaux de Mémoire Code Téléappel
Mode VFO
Mode d’Appel Mémoire
Bande de Commande
Puissance de Sortie d’Emission
Fréquence CTCSS
Etat CTCSS
Etat de Décalage
Etat Inversion
Limite de Fréquence Inférieure (pour VFO Programmable)
Accord Silencieux Compteur S
Point d’Interception Avancée
Code DTSS
Bande double RX
F-36
Page 43
EXEMPLES D’APPLICATION
Voici des exemples de la façon dont vous pouvez utiliser la Mémoire Programmable. Ces exemples peuvent ne pas correspondre à des applications utiles pour vous, mais ils illustrent bien la flexibilité de cette fonction.
Situation 1:
Vous partagez votre émetteur-récepteur avec les membres de votre famille ou d’un club. Toutefois, chaque individu a des préférences personnelles sur la manière de régler certaines fonctions. Vous devez donc modifier de nombreux réglages à chaque fois que vous utilisez l’émetteur-récepteur.
Solution:
Du fait que 4 canaux PM sont prévus, 4 personnes peuvent donc programmer l’émetteur-récepteur selon leur choix et séparément établir l’environnement qui leur convient. Chaque personne peut également changer rapidement cet environnement, simplement en rappelant le canal PM.
Il est toujours difficile de changer les réglages après la configuration de l’appareil par quelqu’un d’autre. Cette application a donc l’avantage d’éviter d’être en possession d’un émetteur-récepteur bourré de fonctions utiles sans que celles-ci ne soient utilisées.
Situation 2:
Lorsque vous utilisez l’appareil en allant au travail le matin, vous préférez que l’émetteur-récepteur soit silencieux pour ne pas déranger le calme matinal. De plus, vous pensez que l’éclairage de l’affichage est un gaspillage d’électricité pendant la journée.
Le soir, lorsque vous rentrez chez vous, vous commencez à réaliser que la fonction du Bip est vraiment utile et qu’il est bien agréable de pouvoir voir l’affichage après la tombée de la nuit.
Solution:
En utilisant les deux canaux PM, mettre en mémoire les mêmes données de fonctionnement telles que fréquence, décalage d’émission, code DTSS, etc., mais avec des réglages d’environnement différents pour les fonctions d’Atténuateur d’Affichage et du Bip Sonore. Vous pouvez rappeler rapidement les meilleurs réglages pour le fonctionnement de jour et de nuit.
Situation 3:
Vous trouvez dans l’impossibilité de faire sortir l’émetteur­récepteur du mode dans lequel est il programmé.
Solution:
Rappeler simplement le Canal 1 PM qui contient une copie exacte de l’environnement par défaut de l’émetteur-récepteur. Ainsi, vous ne perdrez pas les réglages contenus dans tous les canaux de mémoire.
8
F-37
Page 44
MISE EN MEMOIRE DES DONNEES DANS LES CANAUX PM
CALL
1 Confirmer que les conditions suivantes sont satisfaites:
Les deux bandes sont dans le mode réception.
La fonction de Balayage n’est pas active dans les deux bandes.
La commande de Microphone est OFF.
2 Sélectionner la bande désirée. 3 Sélectionner la fréquence désirée et les données associées
(Tonalité, CTCSS, DTSS, etc.), au moyen du mode VFO.
4 Si nécessaire, sélectionner une autre bande, puis sélectionner
la fréquence désirée et les données connexes.
[F]
5 Appuyer sur
8
Les numéros des canaux PM sont affichés et clignotent.
, [PM].
CALL
VOL SQL
1
RAPPEL DES CANAUX PM
1 Appuyer sur [PM].
Les numéros de canaux sont affichés.
CALL
VOL SQL
2 Appuyer sur
désiré.
Le contenu du canal sélectionné est rappelé.
Le numéro de canal sélectionné est affiché en bas à gauche de l’affichage.
2
Pour sortir du mode de Rappel PM, appuyer sur [PM], [VFO].
Remarque:
cours d’émission.
[1]
à
[4]
, numéros correspondant au canal PM
Vous ne pouvez pas rappeler un canal de mémoire PM en
6 Appuyer sur
[1] à [4]
, numéros correspondant au canal PM
désiré.
La fréquence sélectionnée et les données associées sont mises en mémoire dans le canal PM.
F-38
Page 45
MISE EN MEMOIRE AUTOMATIQUE DE CANAL PM
CALL
CALL
Après avoir rappelé un canal PM, cette fonction automatiquement remplace le canal PM présent par le nouvel environnement lorsque:
•Vous rappelez un autre canal PM.
•Vous appuyez sur [PM], [VFO].
•Vous coupez le circuit de l’émetteur-récepteur.
Suivre les procédures suivantes pour activer cette fonction:
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°4 (Mémoire).
REINITIALISATION DE LA MEMOIRE PROGRAMMABLE
Suivre cette procédure pour réinitialiser les canaux PM aux défauts établis en usine.
1 Appuyer sur [CALL]+[ ].
Un message de confirmation est affiché. (“PM Reset? Press [CALL]”)
Pour annuler, appuyer une touche quelconque, autre que
[CALL].
2 Appuyer sur [CALL] de nouveau.
CALL
VOL SQL
3 Appuyer sur
ss
[
s
]
, puis sélectionner la rubrique N°4 (Mise en
ss
Mémoire Automatique PM).
CALL
2
4 Appuyer sur
1
[SET]
pour passer de la fonction ON à OFF
VOL SQL
(défaut).
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
8
F-39
Page 46
BALAYAGE
Le Balayage est une fonction utile pour surveiller les mains libres vos fréquences préférées. Lorsque vous êtes mieux habitué à la manière d’utiliser tous types de Balayage, la souplesse de surveillance obtenue augmentera votre efficacité d’utilisation.
Cet émetteur-récepteur offre également, en outre de la fonction “BALAYAGE VISUEL”, les fonctions conventionnelles suivantes {page41}, que vous découvrez peut-être pour la première fois.
Gamme de BalayageType de Balayage
Balayage VFO
9
Balayage de Mémoire
Balayage de Programme
Balayage MHz
Balayage Appel/VFO
Balayage Appel/Mémoire
Toutes les fréquences accordables sur la bande
Les fréquences stockées dans les canaux de mémoire
Toutes les fréquences dans la gamme sélectionnée sur la bande
Toutes les fréquences dans une gamme de 1 MHz
Canal Appel plus la fréquence VFO actuelle
Canal Appel plus le dernier canal de mémoire utilisé
Dans le cas d’utilisation du mode CTCSS et/ou DTSS:
Lors d’utilisation du CTCSS, le Balayage est interrompu et le dispositif d’arrêt silencieux est activé seulement en cas de réception de signaux spécifiques à la tonalité CTCSS correspondante.
Lors d’utilisation du DTSS, le Balayage est interrompu lors de toute réception de signaux. Cependant, si le signal ne comporte pas le code DTSS correspondant, le dispositif d’arrêt silencieux ne s’active pas.
Quand le CTCSS et le DTSS sont ON, le Balayage est interrompu lors de réception de signaux comportant la tonalité CTCSS correspondante. Cependant, si les signaux ne comportent pas le code DTSS correspondant, le dispositif d’arrêt silencieux ne s’active pas.
Remarque:
Ne pas oublier de régler le niveau du seuil d’accord silencieux avant d’utiliser la fonction Balayage.
Toujours éteindre la fonction Surveillance {page 73} et Téléappel avant d’utiliser la fonction Balayage.
Lors de l’utilisation de la fonction d’accord silencieux par compteur S, le Balayage s’arrête lorsque la force du signal reçu est égale ou supérieure au réglage du compteur S. Le Balayage reprend 2 secondes après que le signal soit retombé au-dessous du réglage du compteur S.
F-40
Page 47
BALAYAGE VISUEL
CALL
CALL
Lorsque vous êtes sur les ondes, le Balayage Visuel vous permet de surveiller les fréquences proches de la fréquence de fonctionnement utilisée. Le Balayage Visuel montre, de façon graphique et simultanée, le mode d’occupation des fréquences dans la gamme sélectionnée. Vous pouvez voir jusqu’à 14segments, pour chaque canal, qui représentent 7 niveaux de compteur S (2 segments par niveau).
Vous déterminez la gamme de balayage en sélectionnant la fréquence centrale et le nombre de canaux. La valeur par défaut est 49 canaux.
Niveau du compteur S
7 6 5 4 3 2 1
7 6 5 4 3 2 1
Curseur
Mode 2 (49 ch)
Déplacer le curseur sur cette position pour recevoir ce signal.
Mode 4 (147 ch)
Canal de fréquence
Sélection du Nombre de Canaux
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°2 (Panneau Avant).
CALL
2
3 Appuyer sur
ss
[
s
]
, puis sélectionner la Rubrique N°1
ss
(Balayage Visuel).
CALL
2
4 Appuyer sur
[SET]
1
pour sélectionner 25, 49, 73 ou 147.
Le défaut est 49.
5 Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
VOL SQL
VOL SQL
9
F-41
Page 48
Utilisation du mode Balayage Visuel
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Tourner la commande d’Accord, ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner la fréquence de fonctionnement.
Cette fréquence sera également utilisée en tant que fréquence centrale.
3 Appuyer sur
Visuel.
Pour interrompre le Balayage, appuyer sur est affiché. Appuyer sur reprendre le Balayage.
9
4 Pour changer la fréquence de fonctionnement, tourner la
commande d’Accord ou appuyer sur les touches de Microphone [UP]/[DWN].
La fréquence affichée change et le curseur se déplace.
Appuyer sur fonctionnement en tant que fréquence centrale.
Appuyer sur fonctionnement précédente.
5 Pour sortir du mode Balayage Visuel, appuyer sur
[F], [VISUAL]
[SET]
[RESET]
pour commencer le Balayage
[PAUSE]
pour utiliser la nouvelle fréquence de
pour rétablir la fréquence de
de nouveau pour
[PAUSE]
. “P”
[OFF]
Remarque:
Si vous commencez le Balayage Visuel en mode Rappel de Mémoire, les fréquences de canal en mémoire seront balayées.
Si vous commencez le Balayage Visuel après avoir rappelé le canal d’Appel, la fréquence de canal d’appel sera utilisée comme fréquence centrale.
Le Balayage Visuel s’arrête pendant l’émission.
Le Balayage Visuel désactive la fonction de Changement de Bande Automatique.
Si vous commencez le Balayage Visuel dans une des conditions suivantes, vous ne pouvez pas recevoir sur la fréquence de fonctionnement actuelle. Pour utiliser cette fréquence, appuyer sur
[PAUSE]
pour interrompre le Balayage. Mode Rappel de Mémoire ou Canal d’Appel La bande VHF, le mode VFO et une fréquence dont la gamme
est entre 118 MHz et 136 MHz sont sélectionnés.
Selon les conditions, le Balayage Visuel et l’indicateur S conventionnel peuvent indiquer des niveaux de puissance de signal différents.
.
F-42
Page 49
METHODES DE REPRISE DE BALAYAGE
CALL
Avant d’utiliser la fonction de Balayage autre que le Balayage Visuel, il est nécessaire de décider des conditions de balayage ultérieures à la détection et à l’arrêt sur un signal. Vous pouvez choisir le Balayage commandé par le temps ou le Balayage commandé par la porteuse. Le défaut est le Balayage commandé par le temps.
Balayage Commandé par le Temps
Votre émetteur-récepteur arrête le Balayage après la détection d’un signal, attend environ 5 secondes, puis continue le Balayage même si le signal est encore présent.
Balayage Commandé par la Porteuse
Votre émetteur-récepteur arrête le Balayage après la détection d’un signal et reste sur la même fréquence jusqu’à ce que le signal disparaisse. Il y a un délai de 2 secondes entre la disparition du signal et la reprise du Balayage pour permettre aux stations répondant de commencer l’émission.
Remarque:
La rotation de la commande d’ d’une montre ou une pression sur la touche après l’effacement d’un signal qui a arrêté le Balayage, fait reprendre immédiatement le Balayage vers le haut.
La rotation de la commande d’ aiguilles d’une montre ou une pression sur la touche Microphone après l’effacement d’un signal qui a arrêté le Balayage, fait reprendre immédiatement le Balayage vers le bas.
Accord
dans le sens des aiguilles
[UP]
du Microphone
Accord
dans le sens inverse des
[DWN]
du
Sélection de la Méthode de Reprise de Balayage
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [MNU] pour entre le mode Menu. 3 Sélectionner le Menu N°8 (Reprise du Balayage).
CALL
VOL SQL
[SET]
4 Appuyer sur
le Temps au mode Commandé par la Porteuse.
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
pour passer du mode Commandé par
9
F-43
Page 50
BALAYAGE VFO
Le Balayage VFO vous permet de balayer toutes les fréquences, de la fréquence la plus basse à la fréquence la plus haute sur la bande. La fréquence à l’échelon actuel est utilisé.
1 Sélectionner sur la bande désirée. 2 Appuyer sur [VFO] (1 s).
Le chiffre 1 MHz clignote pendant le balayage.
Le balayage commence sur la fréquence affichée.
3 Pour inverser le sens de balayage, tourner la commande
d’Accord ou appuyer sur les touches de Microphone [UP]/[DWN].
Balayage supérieur:
Tourner la commande d’Accord dans le sens des aiguilles
9
d’une montre ou appuyer sur la touche de Microphone [UP].
Balayage inférieur:
Tourner la commande d’Accord dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ou appuyer sur la touche de Microphone [DWN].
4 Pour sortir du mode de Balayage VFO, appuyer sur
[BANDSEL] pour la bande en cours de balayage ou sur [VFO].
Lors du balayage de la bande TX, vous pouvez également
appuyer sur la touche de Microphone [PTT] pour sortir du mode de Balayage.
Remarque:
mode Balayage fonctionne.
La fonction d’Accord Silencieux doit être inactive afin que le
BALAYAGE DE MEMOIRE
Le Balayage de Mémoire permet de balayer tous les canaux de mémoire contenant des données.
1 Sélectionner sur la bande désirée. 2 Appuyer sur [MR] (1 s).
Le chiffre 1 MHz clignote pendant le balayage.
Le Balayage commence par le dernier canal rappelé.
3 Pour inverser le sens de balayage, tourner la commande
d’Accord ou appuyer sur les touches de Microphone [UP]/[DWN].
Balayage supérieur:
Tourner la commande d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyer sur la touche de Microphone [UP].
Balayage inférieur:
Tourner la commande d’Accord dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ou appuyer sur la touche de Microphone [DWN].
4 Pour sortir du mode de Balayage de Mémoire, appuyer sur
[BAND SEL] pour la bande en cours de balayage ou sur [MR].
Lors du balayage de la bande TX, vous pouvez également
appuyer sur la touche de Microphone [PTT] pour sortir du mode de Balayage.
Remarque:
Au moins 2 canaux de mémoire doivent contenir des données et ces canaux ne doivent pas être bloqués.
La fonction d’Accord Silencieux doit être inactive afin que le mode Balayage fonctionne.
Les canaux de mémoire L1 à L3 et U1 à U3 ne sont pas balayés.
Vous pouvez également commencer le Balayage de Mémoire en mode Affichage de Canal. Lorsque le Balayage est interrompu, le numéro de canal clignote.
F-44
Page 51
Blocage des Canaux de Mémoire
CALL
CALL
CALL
Vous pouvez bloquer les canaux de mémoire que vous ne désirez pas surveiller pendant le balayage. Pour bloquer un canal de mémoire quelconque, suivre la procédure décrite ci­dessous:
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de
Mémoire.
3 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal de mémoire désiré.
4 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 5 Sélectionner le Menu N°4 (Mémoire).
CALL
8 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode de
Menu.
“L” est affiché à côté du numéro de canal de mémoire
pour indiquer que le canal a été bloqué.
CALL
2
VOL SQL
Le blocage d’un canal individuel peut être annulé en répétant la procédure ci-dessus.
Remarque:
Les canaux de mémoire L1 à L3 et U1 à U3 ne peuvent
pas être bloqués.
9
6 Appuyer sur
7 Appuyer sur
2
ss
[
s
]
, et sélectionner la rubrique N°1
ss
(Blocage).
CALL
2
[SET]
pour commuter la fonction de Blocage
de ON à OFF (défaut).
VOL SQL
VOL SQL
1
F-45
Page 52
BALAYAGE DE PROGRAMME
La fonction de Balayage de Programme est similaire à la fonction de Balayage VFO, sauf que vous pouvez sélectionner la gamme de fréquence du balayage.
Etablissement des Limites de Balayage
Vous pouvez mettre en mémoire un maximum de trois gammes de balayage sur chaque bande, au moyen des canaux de mémoire L1/U1, L2/U2 et L3/U3.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour afficher la limite inférieure désirée.
[F]
9
3 Appuyer sur 4 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal L1, L2 ou L3.
5 Appuyer sur [MR].
La limite inférieure est mise en mémoire dans le canal.
.
6 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour afficher la limite supérieure désirée.
7 Appuyer sur
[F]
.
8 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal U1, U2 ou U3.
Si vous avez sélectionné, par exemple, le canal L1 dans
la procédure 4, sélectionnez U1.
9 Appuyer sur [MR].
La limite supérieure est mise en mémoire dans le canal.
10 Pour confirmer les limites de balayage en mémoire,
appuyer sur [MR] et sélectionner les canaux L et U.
Remarque:
La limite inférieure doit être inférieure en fréquence à la limite supérieure.
Les échelons de fréquence inférieure et supérieure doivent être égaux.
La limite inférieure et la limite supérieure doivent être sélectionnées sur la même bande.
F-46
Page 53
Emploi de Balayage de Programme
1 Sélectionner une fréquence égale ou comprise dans les
limites de balayage de balayage programmé.
2 Appuyer sur [VFO] (1 s).
Le chiffre 1 MHz clignote pendant que le balayage est en cours.
Le balayage commence à la fréquence affichée.
3 Pour inverser le sens de balayage, tourner la commande
d’Accord ou appuyer sur les touches de Microphone [UP]/[DWN].
Balayage supérieur: Tourner la commande d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyer sur la touche de Microphone [UP].
Balayage inférieur: Tourner la commande d’Accord dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ou appuyer sur la touche de Microphone [DWN].
4 Pour sortir de la fonction Balayage de Programme,
appuyer sur [BAND SEL] pour la bande en cours de balayage ou sur [VFO].
Dans le cas du balayage de la bande TX, vous pouvez également appuyer sur la touche de Microphone [PTT] pour sortir du mode Balayage.
Remarque:
L’accord silencieux doit être inactif pour que la fonction Balayage fonctionne.
Si l’échelon de fréquence de la fréquence VFO actuelle diffeère de l’échelon des fréquences programmées, il est impossible d’activer la fonction Balayage de Programme.
Si l’échelon de fréquence de la limite inférieure et de la limite supérieure est différent, il est impossible d’activer la fonction Balayage de Programme.
Si la fréquence VFO actuelle est sur plus d’une gamme de balayage, la fonction Balayage commence par la gamme en mémoire avec les numéros de canaux les plus petits.
BALAYAGE MHz
Le Balayage MHz vous permet de balayer un segment de bande de 1 MHz. Le chiffre 1 MHz en cours détermine les limites du Balayage. Par exemple, lorsque la fréquence actuelle est de 438,400 MHz, le Balayage MHz commence à partir de 438,000 MHz et va jusqu’à 438,975 MHz. La limite supérieure exacte dépend de la taille de l’échelon sélectionné.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Activer la fonction Balayage VFO ou Balayage de Programme
en premier lieu.
3 Appuyer sur [MHz] pour activer le Balayage MHz. 4 Pour sortir du Balayage MHz, appuyer sur [MHz] de nouveau.
Si la fréquence actuelle est dans les limites de la gamme de balayage de programme à l’arrêt de la fonction Balayage MHz, le Balayage de Programme reprend. Dans le cas contraire, le Balayage VFO reprend.
9
F-47
Page 54
BALAYAGE APPEL/VFO
Utiliser la fonction Balayage Appel/VFO pour surveiller le canal d’Appel et la fréquence VFO actuelle sur la bande sélectionnée.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO. 3 Appuyer sur [CALL] (1 s) pour activer la fonction Balayage
Appel/VFO.
Le chiffre 1 MHz clignote lorsque le balayage est en cours.
4 Pour sortir de Balayage Appel/VFO, appuyer sur [BANDSEL]
pour la bande en cours de balayage ou sur [CALL].
Pendant le balayage de la bande TX, vous pouvez également
appuyer sur la touche de Microphone [PTT] pour sortir du mode Balayage.
9
BALAYAGE APPEL/MEMOIRE
Utiliser la fonction Balayage Appel/Mémoire pour surveiller en même temps le dernier canal d’Appel et le dernier canal de Mémoire.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode de Rappel de
Mémoire.
3 Appuyer sur [CALL] (1 s) pour commencer le Balayage
Appel/Mémoire.
Le chiffre 1 MHz clignote lorsque le balayage est en cours.
4 Pour sortir du mode Balayage Appel/Mémoire, appuyer sur
[BAND SEL] pour la bande en cours de balayage ou sur [CALL].
Pendant le balayage de la bande TX, vous pouvez également
appuyer sur la touche de Microphone [PTT] pour sortir du mode Balayage.
F-48
Page 55
SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX CODE A TONALITE CONTINUE (CTCSS)
Le systeème CTCSS fonctionne en utilisant des tonalités audibles secondaires pour contrìler l’accord silencieux des émetteurs-récepteurs, et permet de rejeter les signaux de stations indésirables. Supposez que seulement les stations “A”, “B” et “C” sont programmées avec la même fréquence de tonalité. L’accord silencieux dans “A” s’ouvre seulement si un appel vient de “B” ou “C”.
EMPLOI DE LA FONCTION CTCSS
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer de manière répétée sur
[TONE]
soit affiché.
•A chaque fois que vous appuyez sur change comme indiqué ci-dessous.
Pas d’indication
Tonalité
(“T”)
3 Sélectionner la fréquence CTCSS désirée.
Pour sélectionner ces fréquences, se référer à “Sélection d’une Fréquence de Tonalité” {page 25} et suivre les procédures 2à 4.
4 Quand vous êtes appelé:
L’accord silencieux de votre émetteur-récepteur est activé seulement lorsque la tonalité sélectionnée est reçue.
Quand vous appelez:
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de Microphone [PTT].
, jusqu’à ce que “CT”
[TONE]
, la sélection
CTCSS
(“CT”)
Remarque:
Vous pouvez sélectionner une fréquence de tonalité séparée pour les fonctions CTCSS et Tonalité.
Lors de l’utilisation du système DTSS ou de la fonction de Téléappel avec CTCSS, l’accord silencieux n’est activé que si la tonalité correcte est reçue et si le code DTSS ou le code de Téléappel reçu correspond au code en mémoire dans votre émetteur-récepteur.
En cas de sélection d’une fréquence de tonalité élevée, une réception audio ou de bruits comportant les mêmes parties de fréquence est susceptible d’entraîner un mauvais fonctionnement du CTCSS. Afin d’empêcher les bruits de causer ce problème, sélectionner un niveau d’arrêt silencieux approprié au moyen de la commande
SQL
.
Identification Automatique de la Fréquence de Tonalité
Cette fonction permet d’identifier automatiquement la fréquence de Tonalité d’arrivée sur un signal reçu.
1 Appuyer sur
•L’affichage de la fréquence de Tonalité remplace l’affichage de la fréquence de fonctionnement et le chiffre 1 Hz se met à clignoter.
•A la réception d’un signal, l’émetteur-récepteur commence le balayage sur toutes les fréquences de tonalité, afin d’identifier la fréquence de tonalité d’arrivée. Lorsque la fréquence est identifiée, un bip retentit et la fréquence identifiée est affichée et clignote. La fréquence identifiée est programmée à la place de celle en cours.
[TONE] (1 s)
2 Appuyer sur une touche quelconque pour annuler la
fonction.
pour activer la fonction.
10
F-49
Page 56
SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX A TONALITE DOUBLE (DTSS)
Le système DTSS fournit une méthode plus raffinée que le système CTCSS pour sélectivement communiquer avec des stations spécifiques. L’accord silencieux sur l’émetteur-récepteur n’est activé que si un code à 3 chiffres DTMF (Multifréquence Tonalité Double) est reçu et est programmé dans cet émetteur­récepteur. Vous pouvez sélectionner un code à 3 chiffres, parmi 1000 combinaisons, de 000 à 999.
Remarque:
Il est à noter que les tonalités audibles DTMF provenant d’autres émetteurs-récepteurs à proximité peuvent être captées par votre microphone MC-53DM ou MC-45. Dans ce cas, ceci peut affecter les fonctions décrites dans ce chapitre.
DTSS ne fonctionne pas lorsque vous mettez en mémoire des codes DTSS même si un code est reçu qui correspond à un code déjà mis en mémoire.
11
MEMORISATION DES CODES DTSS
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur
[F], [DTSS]
pour mettre la fonction DTSS sur
ON.
“DT” est affiché.
1
3 Appuyer sur
Le code actuel DTSS est affiché, le premier chiffre clignotant. Le défaut est 000.
[F] (1 s), [C.SEL]
1
.
4 Utiliser la commande d’Accord ou les touches de Microphone
[UP]/[DWN] pour sélectionner le premier chiffre.
Lorsque le microphone MC-53DM est utilisé, vous pouvez sélectionner trois chiffres en appuyant simplement sur les touches numériques, une par une.
5 Appuyer sur
Le deuxième chiffre clignote.
ss
[
s
]
.
ss
6 Répéter les procédures 4 et 5 pour sélectionner le deuxième
et le troisième chiffre.
7 Pour mettre sur OFF la fonction DTSS, appuyer deux fois de
suite sur
Remarque:
dans un canal de mémoire ou un canal d’Appel.
[F], [DTSS]
Le code sélectionné DTSS peut également être mémorisé
.
F-50
Page 57
EMPLOI DU SYSTEME DTSS
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur
[F], [DTSS]
ON.
“DT” est affiché.
3 Sélectionner le code DTSS approprié {page 50}. 4 Quand vous êtes appelé:
L’accord silencieux de votre émetteur-récepteur est activé seulement lorsque le code en mémoire dans DTSS est reçu.
Si, après activation de l’accord silencieux par DTSS, aucun signal n’est reçu pendant plus de 2 secondes, l’accord silencieux est désactivé.
Quand vous appelez:
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de Microphone [PTT] pour transmettre votre code DTSS.
•A chaque fois que vous appuyez sur [PTT], le code DTSS est transmis pendant environ 0,5 seconde. Après avoir établi un contact, vous pouvez éliminer ceci en mettant la fonction DTSS sur OFF.
5 Pour mettre la fonction DTSS sur OFF, appuyer deux fois de
suite sur
[F], [DTSS]
pour mettre la fonction DTSS sur
.
Remarque:
La fonction DTSS peut être inaccessible dans les cas suivants:
L’autre station a une fonction économiseur de batterie.
Un ID de répéteur et le code DTSS sont reçus simultanément.
Si vous avez des difficultés dans ces cas-là, appuyer sur
[MR]
en
mode d’émission. Le code DTSS est transmis de nouveau.
La fonction DTSS ne peut pas être utilisée avec certains répéteurs.
La fonction DTSS peut également être inactive si les boutons sont enfoncés ou si la commande
VOL
est tournée lors de la réception
d’un code DTSS.
L’état DTSS et le code DTSS peuvent être mis en mémoire dans un canal de mémoire ou dans le canal d’Appel. De plus, en rappelant soit un canal de mémoire ou le canal d’Appel lorsque l’état DTSS est activé et la fonction VFO avec Téléappel désactivé, le téléappel est prioritaire et l’état DTSS est désactivé.
11
F-51
Page 58
DTSS et Repeteurs
CALL
CALL
Une pression sur [PTT] émet le signal DTSS après un court délai. Lors de l’utilisation de répéteurs ayant un temps de réponse long, ce délai permet d’éviter au répéteur de perdre une partie du code DTSS. La durée du délai est de 350 ms pendant le fonctionnement simplex.
Lors de l’utilisation d’un décalage d’émission ou d’une fréquence dédoublée, vous pouvez changer la durée de 350 ms (défaut) à 550 ms.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°12 (Code Accord Silencieux).
CALL
11
2
3 Appuyer sur
ss
[
s
]
, et sélectionner la rubrique N°1
ss
VOL SQL
(Délai CSQ).
CALL
2
4 Appuyer sur
1
[SET]
pour passer de 350 ms à 550 ms.
VOL SQL
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
F-52
Page 59
TELEAPPEL
La fonction Téléappel utilise également les codes DTMF pour adresser des stations spécifiques. Lorsque votre émetteur­récepteur transmet un code DTMF, l’accord silencieux ne s’ouvre que pour les émetteurs-récepteurs programmés avec un code identique.
Contrairement au système DTSS, la fonction Téléappel vous permet de choisir entre l’appel d’une seul station et l’appel vers un groupe de stations. De plus, la fonction Téléappel offre l’avantage supplémentaire d’identifier qui vous appelle. Lorsque vous êtes appelé avec votre code de Station, le code de la station qui vous appelle est affiché. Si vous êtes appelé avec un code de Groupe, le code de Groupe est affiché.
Remarque:
Il est à noter que les tonalités audibles DTMF provenant d’autres émetteurs-récepteurs à proximité peuvent être captées par votre microphone MC-53DM ou MC-45. Dans ce cas, ceci peut affecter les fonctions décrites dans ce chapitre.
Membre 1
145,020 MHz Canal A: 222
Membre 2
145,020 MHz Canal A: 333
Membre 3
Votre TM-V7
E K
145,020 MHz Code TX: 222
Reçu
7
-V M T
R E
D N A
B L
A U D
M F
D
O
O
W
N
Non reçu
Non reçu
145,020 MHz Canal A: 444
MEMOIRE DE CODE DE TELEAPPEL
Cet émetteur-récepteur est doté de 7 canaux de mémoire de code de Téléappel sur chaque bande. Vous pouvez sélectionner un code à 3 chiffres parmi 1000 combinaisons, 000 à 999, pour chaque canal.
Canal A
Canal 0
Met en mémoire votre code de Station.
A l’appel, le code de la station qui appelle ou le code de Groupe est mis en mémoire automatique.
Canal 1~5
Met en mémoire les codes de Groupe ou les codes de Station que vous voulez appeler.
Exemple de Réseau de Communication:
Cet exemple suppose que les membres de votre groupe utilisent, d’un commun accord, le code de Groupe 789, et que les codes DTMF suivants sont mis en mémoire:
Votre mémoire Membre 1 Membre 2 Membre 3
Canal A: 111 222 333 444 Canal 1: 222 Canal 2: 333 789 Canal 3: 444 789 Canal 4: 789 789
Pour appeler le membre 1, par exemple, sélectionner le canal 1 pour transmettre le code 222.
Pour appeler les membres 1, 2 et 3, sélectionner le canal 4 pour transmettre le code 789.
12
F-53
Page 60
MEMORISATION DES CODES DE TELEAPPEL
CALL
CALL
Remarque:
mettez en mémoire les codes de Téléappel même si un code est reçu qui correspond à un code déjà en mémoire.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur
3 Appuyer sur
12
4 Utiliser la commande d’Accord ou les touches de Microphone
La fonction de Téléappel ne fonctionne pas quand vous
[F], [DTSS]
deux fois pour activer la fonction
Téléappel.
•“PAG” est affiché.
Si DTSS est déjà activé, appuyer une fois sur cette combinaison de touches.
[F] (1 s), [C.SEL]
CALL
1 2
.
VOL SQL
[UP]/[DWN] pour sélectionner le canal A.
Pour sortir de la sélection, appuyer sur
[OFF]
.
5 Appuyer sur
ss
[
s
]
.
ss
Le premier chiffre clignote.
Pour sortir de la sélection, appuyer sur
[OFF]
.
6 Utiliser la commande d’Accord ou les touches de Microphone
[UP]/[DWN] pour sélectionner le premier chiffre.
En utilisant le microphone MC-53DM, vous pouvez sélectionner trois chiffres en appuyant simplement sur les touches numériques dans l’ordre.
7 Appuyer sur
ss
[
s
]
.
ss
Le deuxième chiffre clignote.
8 Répéter les procédures 6 et 7 pour sélectionner le deuxième
et le troisième chiffre.
9 Suivre les procédures 4 à 8 pour mettre en mémoire les
codes de Station désirés ou les codes de Groupe dans les canaux 1 à 5.
[OFF]
10 Appuyer sur
ou sur les touches de Microphone [PTT]
pour achever le réglage.
•Vous pouvez immédiatement faire un appel en utilisant le code de Station ou le code de Groupe que vous avez mis en mémoire en dernier.
11 Pour désactiver la fonction de Téléappel, appuyer sur
[F]
,
[DTSS]
.
CALL
VOL SQL
F-54
Page 61
APPEL
Remarque:
Station dans le canal A et mettre en mémoire les codes de Station désirés ou les codes de Groupe dans les canaux 1 à 5.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Accorder sur la fréquence préarrangée. 3 Appuyer sur
4 Appuyer sur 5 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
6 Appuyer sur
7 Appuyer et maintenir enfoncée la touche de Microphone
8 Pour désactiver la fonction de Téléappel, appuyer sur
Remarque:
Avant de faire un appel, mettre en mémoire votre code de
[F], [DTSS]
deux fois pour activer la fonction de
Téléappel.
•“PAG” est affiché.
Si DTSS est déjà activé, appuyer sur cette combinaison de touches une fois.
[F] (1 s), [C.SEL]
.
de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal qui contient le code de la Station désirée ou le code de Groupe.
[OFF]
ou sur la touche de Microphone [PTT]
pour rétablir l’affichage de la fréquence.
[PTT].
Le code de Station sélectionnée ou le code de Groupe est transmis avec votre code de Station.
[F]
,
[DTSS]
.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche est bloqué et le code de Téléappel est transmis. Après avoir établi le contact, vous pouvez éliminer cette pause en désactivant la fonction de Téléappel.
En rappelant un canal de mémoire ou le canal d’Appel lorsque le DTSS est à l’état activé et en utilisant la fonction VFO avec la fonction de Téléappel activé, le téléappel est prioritaire.
[PTT]
, le microphone
RECEPTION
1 Sélectionner la bande désirée et accorder sur la fréquence
préarrangée.
2 Activer la fonction de Téléappel. 3 Vous êtes maintenant prêt à recevoir un appel.
Lorsque votre émetteur-récepteur reçoit un signal encodé avec votre code de Station ou un code de Groupe, l’accord silencieux est activé, une alerte retentit et l’affichage “PAG” clignote.
Si vous êtes appelé avec votre code de Station, l’affichage indique le code de la station qui vous appelle.
Si vous êtes appelé avec le code de Groupe, l’afficahge indique le code de Groupe.
4 Pour répondre à la station qui appelle, appuyer sur la touche
de Microphone [PTT] lorsque le code de Téléappel est visible sur l’affichage.
12
F-55
Page 62
Remarque:
Si, après l’ouverture de l’accord silencieux par la fonction Téléappel, aucun signal n’est reçu pendant plus de 2 secondes, l’accord silencieux est désactivé.
“Err” est affiché si votre émetteur-récepteur ne reçoit pas correctement le code de Téléappel.
La fonction de Téléappel peut ne pas fonctionner dans les situations suivantes:
L’autre station a une fonction économiseur de batterie.
Un ID de répéteur et le code de Téléappel sont reçus simultanément.
Si vous avez des difficultés dans ces cas-là, appuyer sur mode d’émission. Le code de Téléappel est transmis de nouveau.
La fonction de Téléappel ne peut pas être utilisée avec certains répéteurs.
La fonction de Téléappel peut également être inactive si les boutons sont enfoncés ou si la commande réception d’un code de Téléappel valide.
Lorsque la fonction de Téléappel est ON, la fonction de balayage ne peut pas être utilisée.
Téléappel et Répéteurs
12
Une pression sur la touche de Microphone [PTT] émet le code de téléappel après un court délai. Lors de l’utilisation de répéteurs ayant un temps de réponse long, ce délai permet d’éviter au répéteur de perdre une partie des codes de Téléappel. La durée du délai est de 350 ms pendant le fonctionnement simplex.
Lors de l’utilisation d’un décalage d’émission ou d’une fréquence dédoublée, vous pouvez changer la durée de 350ms (défaut) à 550 ms.
Pour sélectionner la durée de délai, suivre les procédures décrites dans “DTSS et Repeteurs” {page 52}. Ce réglage est partagé avec DTSS.
VOL
est tournée lors de la
[MR]
en
BLOCAGE DES CODES DE TELEAPPEL
Cette fonction est pratique si vous désirez éviter que l’émetteur­récepteur ne reçoive des codes de Groupe spécifiques. En appelant avec votre code de Station, la fonction de Blocage de Téléappel n’interdit pas à l’émetteur-récepteur de recevoir. Après avoir bloqué les codes de Groupe désirés, vous pouvez toujours utiliser ces codes pour émettre.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Activer la fonction de Téléappel. 3 Appuyer sur
[F] (1 s), [C.SEL]
4 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal désiré.
5 Appuyer sur
[L.OUT]
pour commuter la fonction de Blocage
entre ON et OFF.
“L” est affiché à côté du code de Téléappel pour indiquer que le code de Téléappel a été bloqué.
6 Appuyer sur
[OFF]
ou sur la touche de Microphone [PTT]
pour rétablir l’affichage de la fréquence.
Répéter les procédures ci-dessus pour débloquer les canaux.
Remarque:
Vous ne pouvez pas bloquer le canal 0.
.
F-56
Page 63
ANNULATION AUTOMATIQUE DE TELEAPPEL
CALL
CALL
CALL
CALL
Après avoir téléappeler avec succès une autre station, le fait de désactiver la fonction de Téléappel élimine la transmission du code de Téléappel à chaque fois que vous émettez. La fonction d’Annulation Automatique de Téléappel prend soin de cette situation lorsqu’une station que vous avez appelée répond en utilisant le code de Téléappel correct.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°12 (Code d’Accord Silencieux).
CALL
REPONSE AUTOMATIQUE A TELEAPPEL (E.U./ CANADA SEULEMENT)
La fonction de Réponse Automatique à Téléappel informe l’autre station que vous avez bien reçu le téléappel. Votre émetteur­récepteur transmet le signal de réponse automatique seulement après avoir reçu le code de station ou un code de Groupe correct.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°12 (Code d’Accord Silencieux).
CALL
VOL SQL
ss
[
s
]
3 Appuyer sur
, puis sélectionner la rubrique N°2
ss
(Annulation PAG).
CALL
2
4 Appuyer sur
1
[SET]
pour passer du mode Manuel (défaut) au
VOL SQL
mode Automatique.
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
2
3 Appuyer sur
ss
[
s
]
, puis sélectionner la rubrique N°3 (Réponse
ss
VOL SQL
Automatique).
CALL
2
4 Appuyer sur
1
[SET]
pour commuter la fonction de ON à OFF
VOL SQL
(défaut).
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
Remarque:
Dès que l’émetteur-récepteur a transmis un signal de réponse, la fonction de Réponse Automatique est automatiquement désactivée.
F-57
12
Page 64
FONCTIONS DE FREQUENCE MULTIPLE A TONALITE DOUBLE (DTMF)
CALL
Les fonctions DTMF suivantes nécessitent l’emploi du microphone MC-53DM ou MC-45DM (en option). Le clavier de ce microphone comprend les 12 touches d’un téléphone et 4touches supplémentaires (A, B, C, D). Ces touches sont nécessaires pour les différentes opérations de commande de certains systèmes de répéteurs.
APPELS DTMF
1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche de Microphone
[PTT].
2 Appuyer sur les touches dans l’ordre sur le clavier pour
transmettre les tonalités DTMF.
Les tonalités DTMF correspondantes sont transmises.
•Votre émetteur-récepteur reste en mode d’émission pendant 2 secondes après avoir relâché chaque touche. Ainsi, vous pouvez relâcher la touche [PTT] dès que vous appuyez sur des touches.
13
Fréq. (Hz)
697
770
852
941
1209
1
4
7
1336
2
5
8
0
1477
Autopatch (E.U. et Canada)
Certains répéteurs, aux E.U. et au Canada, offrent un service appelé Autopatch. Ce système vous permet l’accès au réseau téléphonique public en transmettant des tonalités DTMF. Certains répéteurs nécessitent d’appuyer les touches dans un ordre spécial pour activer cette fonction. Se renseigner auprès de l’opérateur du répéteur.
Tonalités de Confirmation de Clavier de Microphone
En appuyant sur les touches désirées sur le clavier du Microphone, cette fonction produit des tonalités de retour pour votre confirmation.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le Menu N°16 (Microphone).
3 Appuyer sur
(Contrôleur DTMF).
1633
3
6
9
#
A
B
C
D
4 Appuyer sur
OFF (défaut).
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
ss
[
s
],
puis sélectionner la rubrique N°6
ss
CALL
2
[SET]
1
pour commuter la fonction de ON à
VOL SQL
F-58
Page 65
MISE EN MEMOIRE DES NUMEROS DTMF POUR LE
CALL
CALL
CALL
COMPOSEUR AUTOMATIQUE
Pour sauvegarder un numéro DTMF jusqu’à un maximum de 16 chif fres dans l’une des 10 mémoires DTMF prévues à cet effet, procéder de la manière suivante.
Remarque:
Les tonalités audibles DTMF des autres émetteurs-récepteurs à proximité peuvent être interceptées par votre microphone MC-53DM ou MC-45. Dans ce cas, ceci peut empêcher cette fonction d’opérer correctement.
La fonction DTSS ou Téléappel ne fonctionne pas lorsque vous mettez en mémoire un numéro DTMF, même si un code DTSS ou de Téléappel est reçu qui correspond à un code déjà en mémoire.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°7 (Mémoire DTMF).
CALL
VOL SQL
ss
[
s
]
3 Appuyer sur
Le dernier canal de mémoire appelé est affiché.
.
ss
CALL
4 Appuyer sur une touche numérique de 0 à 9 sur le clavier du
Microphone pour sélectionner le canal désiré.
5 Appuyer sur
[SET]
.
•L’affichage pour entrer un numéro DTMF est affiché.
CALL
VOL SQL
6 Utiliser le clavier pour entrer les chiffres du numéro à mettre
en mémoire.
Les tonalités DTMF correspondantes sont entendues.
Si chiffre incorrect est entré, appuyer sur [VFO] pour effacer
tous les chiffres entrés.
7 Appuyer sur
[SET]
pour achever le réglage.
Le numéro DTMF entré est affiché, en même temps que le numéro de canal.
8 Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
13
VOL SQL
F-59
Page 66
CONFIRMATION DES NUMEROS DTMF MEMORISES
CALL
CALL
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°7 (Mémoire DTMF).
CALL
VOL SQL
EMISSION DES NUMEROS DTMF MEMORISES
Pour émettre un numéro DTMF mémorisé, procéder de la manière suivante:
1 Appuyer sur les touches de Microphone [PTT] + [PF].
•L’affichage pour la sélection d’un canal de mémoire DTMF apparaît.
3 Appuyer sur
ss
[
s
]
.
ss
Le dernier canal de mémoire est affiché.
CALL
4 Appuyer sur les touches de Microphone [0] à [9] pour
sélectionner le canal désiré.
13
5 Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
F-60
VOL SQL
2 Appuyer sur les touches de Microphone [0] à [9] pour
sélectionner le canal désiré.
Le numéro mémorisé dans le canal défile sur l’affichage accompagné des tonalités DTMF du haut-parleur.
Après l’émission, l’affichage de fréquence est rétabli.
Si un canal de mémoire qui ne contient pas de numéros DTMF est sélectionné, un bip d’erreur retentit.
Remarque:
Si la bande de commande est différente de la bande TX,
vous ne pouvez pas émettre les numéros DTMF mémorisés.
Page 67
FONCTIONS AUXILIAIRES
CALL
CALL
TEMPORISATEUR “TIME-OUT” (TOT)
Il est quelquefois nécessaire ou désirable de restreindre une émission particulière à une durée maximum spécifique. Cette fonction peut être utile lors de l’accès à des répéteurs pour éviter les temporisations du répéteur ou lorsque l’on essaye d’économiser la puissance de la batterie.
Lorsque TOT est temporisé, l’émetteur-récepteur déclenche un bip sonore et retourne automatiquement en mode de réception. Pour reprendre l’émission, relâcher et appuyer de nouveau sur la touche de Microphone [PTT].
Le défaut du temporisateur TOT (10 minutes) peut être changé.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°11 (TOT).
CALL
VOL SQL
[SET]
3 Appuyer sur
10 minutes (par défaut).
4 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
pour sélectionner le temps TOT à 3, 5, et
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE (APO)
La Mise Hors Circuit Automatique est une fonction d’arrière-plan qui vérifie si un bouton ou une touche a été enfoncé ou si la commande d’Accord a été tournée. Si 3 heures s’écoulent sans aucune action, APO coupe l’alimentation. Toutefois, 1 minute avant la mise hors circuit, “APO” se met à clignoter et une serie de tonalités d’alarme retentit.
Remarque:
durant les 3 heures où la fonction APO est active, le temporisateur est réinitialisé. Lorsque l’Accord Silencieux se ferme ou vous arrêtez le changement des réglage, le temporisateur commence de nouveau à compter à partir de zéro.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°10 (APO).
3 Appuyer sur
4 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
Si l’Accord Silencieux s’ouvre ou si un réglage est changé
CALL
VOL SQL
[SET]
pour commuter la fonction de ON à OFF
(défaut).
14
F-61
Page 68
CHANGEMENT DE BANDE AUTOMATIQUE (A.B.C.)
CALL
Cette fonction A.B.C. permet de commuter temporairement de la bande RX réservée à la réception à la bande TX immédiatement après la réception d’un signal sur la bande RX réservée à la réception. Cette fonction vous permet de répondre à un appel sans sélectionner manuellement la bande appropriée.
[F]
Appuyer sur
“A.B.C.” est affiché lorsque la fonction est ON.
, [MNU] pour commuter la fonction de ON à OFF.
POINT D’INTERCEPTION AVANCEE (AIP)
L’AIP aide à éliminer les interférences radio et à réduire la distorsion audio provoquée par l’intermodulation. Ce problème apparaît souvent dans les grands centres urbains lorsque la bande de réception est très encombrée.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Apppuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 3 Sélectionner le Menu N°9 (AIP).
CALL
VOL SQL
En appuyant sur [BAND SEL] ou sur les touches de Microphone
1
[PTT], la fonction A.B.C. est annulée.
La première bande TX est rétablie 2 secondes après la disparition du signal.
Remarque:
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction A.B.C. en mode Bande Simple. Après avoir activé la fonction A.B.C., le fait de passer du
14
mode Bande Double au mode Bande Simple désactive la fonction A.B.C. En retournant au mode Bande Double, la fonction A.B.C. est activée de nouveau.
Après avoir activé la fonction A.B.C., le fait d’utiliser le Balayage Visuel désactive la fonction A.B.C. Le fait d’annuler la fonction de Balayage Visuel active à nouveau la fonction A.B.C.
F-62
“VHF AIP” ou “UHF AIP” sont affichés en fonction de la sélection de la bande.
4 Apppuyer sur
[SET]
pour commuter la fonction de ON à OFF
(défaut).
5 Apppuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
Remarque:
En utilisant VHF/VHF RZ ou UHF/UHF RX, le fait de commuter la fonction AIP de ON à OFF sur la bande principale a pour effet d’activer ou de désactiver également la fonction AIP sur la bande secondaire.
Page 69
RX DOUBLE BANDE
CALL
CALL
Vous pouvez sélectionner une à trois configurations pour recevoir simultanément deux fréquences. La configuration 1 est la valeur par défaut.
Configuration
1
2
3
RX
VHF et UHF
VHF et VHF
UHF et UHF
1 Apppuyer sur la touche de droite [BAND SEL] pour
sélectionner VHF/VHF RX ou sur la touche de gauche
[BAND SEL] pour sélectionner UHF/UHF RX.
[F]
2 Apppuyer sur
, [CONT SEL] pour commuter la fonction de
ON à OFF.
TX
VHF ou UHF
VHF
UHF
Remarque:
Les performances du récepteur, par exemple l’affaiblissement sur la fréquence image ou la sensibilité, seront peut-être réduites quelque peu en utilisant le mode VHF/VHF ou UHF/UHF. Si vous sélectionnez la même fréquence sur les deux bandes, le compteur S risque d’être affecté. De même, le volume de réception peut-être réduit en fonction de la position de la commande de volume
VOL
.
SUPPRESSION D’UN AFFICHAGE DE BANDE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser une des bandes, vous désirez peut-être supprimer l’affichage de fréquence de cette bande non utilisée. Cette fonction facilite la lecture des informations requises.
[F]
Apppuyer sur à OFF.
Appuyer sur la touche de gauche [BAND SEL] pour supprimer la
bande VHF ou sur la touche de droite [BAND SEL] pour supprimer la bande UHF.
, [BAND SEL] pour commuter la fonction de ON
CALL
VOL SQL
1
2
•L’affichage ci-dessus apparaît après avoir sélectionné VHF/VHF RX.
•Vous pouvez également utiliser les deux bandes pour émettre (mais pas simultanément).
Pendant l’émission sur une bande en mode VHF/VHF ou UHF/UHF, la fonction RX est OFF sur l’autre bande.
CALL
1 2 2
Remarque:
Vous ne pouvez pas utiliser la bande supprimée ou utiliser
cette bande pour recevoir ou émettre.
VOL SQL
14
F-63
Page 70
VFO PROGRAMMABLE
CALL
Si vous le désirez, vous pouvez établir les limites minimum et maximum des fréquences pouvant être sélectionnées, au moyen de la commande d’Accord ou des touches de Microphone
[UP]/[DWN]. 1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [MNU] pour entre le mode Menu. 3 Sélectionner le Menu N°6 (Programme VFO).
CALL
VOL SQL
[SET]
4 Appuyer sur
fréquence.
5 Appuyer sur
maximum de fréquence.
6 Appuyer sur 7 Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
14
, puis sélectionner la limite minimum de
[SET]
de nouveau, puis sélectionner la limite
[SET]
encore une fois pour terminer le réglage.
COMMUTATION ENTRE LE MODE AM ET FM (CERTAINS MODELES UNIQUEMENT)
Certains modèles de l’émetteur-récepteur peuvent également assurer la réception en mode AM. Le mode AM est automatiquement sélectionné lorsqu’une fréquence comprise dans une gamme de 118,000 à 135,995 MHz (bande AIR) est choisie. En dehors de cette plage, le défaut est FM. Toutefois, l’un ou l’autre de ces modes peut être sélectionné manuellement sur n’importe quelle fréquence VHF. Si la limite des 135,995 MHz est dépassée, les modes par défaut sont rétablis.
1 Sélectionner la bande VHF. 2 Appuyer sur [MHz] (1 s) pour commuter de FM à AM.
Lorsque AM est sélectionné, une barre remplace le chiffre 1MHz sur l’affichage.
F-64
Page 71
CHANGEMENT DE TAILLE D’ECHELON
CALL
La sélection de la taille d’échelon de fréquence correcte est essentielle pour sélectionner votre fréquence de réception exacte avec la commande d’Accord ou les touches de Microphone [UP]/[DWN]. La valeur par défaut de taille d’échelon sur la bande VHF est de 5 kHz (E.U./ Canada) ou 12,5 kHz (Europe/ Général). La défaut sur la bande UHF est de 25 kHz, pour tous les marchés.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur
[F] (1 s), [STEP]
CALL
.
5, 10, 15, 20 ou 50 kHz
Taille d’Echelon
Fréquence Affichée
(10 kHz/ 1 kHz)
00, 05, 10, 15
20, 25, 30, 35
40, 45, 50, 55
60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95
6,25, 12,5 ou 25 kHz
Taille d’Echelon
Fréquence Affichée
(10 kHz/ 1 kHz)
00
25
50
75
VOL SQL
1 2
3 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner la taille d’échelon désirée.
4 Appuyer sur
[OFF]
pour terminer le réglage.
Le changement entre les tailles d’échelon peut résulter en changement de la fréquence affichée. Par exemple, en supposant que 144,995 MHz est affiché avec une taille d’échelon de 5 kHz sélectionnée. Le changement à une taille d’échelon de 12,5 kHz modifiera la fréquence affichée. Voir les tableaux ci­contre.
6,25, 12,5 ou 25 kHz
Taille d’Echelon
Fréquence Affichée
(10 kHz/ 1 kHz)
00, 6,25
12,5, 18,75
25
31,25, 37,5
43,75
50, 56,25
62,5, 68,75
75
81,25, 87,5
93,75
5, 10, 15, 20 ou 50 kHz
Taille d’Echelon
Fréquence Affichée
(10 kHz/ 1 kHz)
00
10
20
30
40
50
60
70
80
90
14
F-65
Page 72
CHANGEMENT DES ETIQUETTES DE BOUTONS
CALL
CALL
CALL
CALL
MULTIFONCTIONS
Cet émetteur-récepteur affiche les étiquettes de bouton sur la partie inférieure de l’affichage. Vous pouvez également changer la configuration par défaut par un des types suivants. Sélectionner la configuration selon les fonctions que vous utilisez le plus souvent.
Etiquettes d’Affichage Etiquettes après avoir de l’Etat de Base Appuyé sur
[F] [TONE] [DTSS] [LOW] [OFF] [SHIFT] [REV] [VISUAL]
ou
Etiquettes d’Affichage Etiquettes après avoir de l’Etat de Base Appuyé sur
[F] [VISUAL] [REV] [LOW] [OFF] [TONE] [SHIFT] [DTSS]
Remarque:
Les étiquettes qui sont affichées après avoir appuyé sur identiques, quelle que soit la configuration que vous avez sélectionnée.
Après avoir sélectionné la configuration F/TONE/DTSS/LOW, appuyer sur appuyer sur
Après avoir sélectionné la configuration F/VISUAL/REV/LOW, appuyer sur Fréquence Tonalité Automatique {page 49} et appuyer sur une
14
touche quelconque pour annuler cette fonction.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
[F], [REV] (1 s) [F], [REV]
pour annuler cette fonction.
[F], [TONE] (1 s)
pour activer la fonction ASC {page 27} et
pour activer la fonction ID de
2 Sélectionner le Menu N°2 (Panneau Avant).
ss
[
s
]
3 Appuyer sur
4 Appuyer sur
, puis sélectionner la rubrique N°3.
ss
CALL
2
[SET]
de façon répétée jusqu’à ce que la
1
configuration désirée soit affichée.
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
F-66
[F]
[F]
VOL SQL
[F] (1 s)
sont
CHANGEMENT DU VOLUME DU BIP SONORE
L’émetteur-récepteur émet un bip sonore à chaque fois que vous appuyez sur un bouton ou une touche du microphone. Vous pouvez changer le volume du bip sonore ou le couper.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°14 (Audio).
CALL
2
ss
[
s
]
3 Appuyer sur
, puis sélectionner la rubrique N°1 (Volume
ss
du Bip).
CALL
2
4 Appuyer sur
[SET]
et sélectionner le niveau de volume, de
1
1(min.) à 7 (max.) ou OFF. Le défaut est niveau 5.
CALL
2
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
VOL SQL
VOL SQL
VOL SQL
1
Page 73
VERROUILLAGE
A l’occasion, vous pouvez souhaiter verrouiller les boutons, les touches ou les commandes pour éviter de changer accidentellement les réglages de l’émetteur-récepteur.
Verrouillage de l’Emetteur-Récepteur
Le Verrouillage de l’Emetteur-Récepteur convient à une installation mobile dans laquelle vous changez la plupart des fonctions à partir du microphone. Cette fonction de Verrouillage désactive toutes les fonctions, à l’exception de:
Commutateur • (ALIMENTATION)
[F]
, [MHz] Commande SQL
Commandes VOL •Touches de microphone
Appuyer sur Verrouillage de l’Emetteur-Récepteur.
“LOCK” est affiché lorsque la fonction est ON.
[F]
, [MHz] pour commuter entre ON et OFF du
[F]
Verrouillage Total
Le Verrouillage Total est idéal lorsque vous n’avez pas l’intention d’émettre mais que vous désirez surveiller un canal spécifique. Cette fonction de Verrouillage désactive toutes les fonctions à l’exception des deux fonctions suivantes:
Commutateur (ALIMENTATION) [MHz]+[ ]
1 Mettre la fonction de Verrouillage de l’Emetteur-Récepteur
sur ON.
2 Appuyer sur [MHz]+[
du Verrouillage Total.
“A.LOCK” est affiché lorsque la fonction est ON.
] pour commuter entre ON et OFF
14
F-67
Page 74
ACCORD SILENCIEUX PAR COMPTEUR S
CALL
CALL
CALL
En activant la fonction d’Accord Silencieux par Compteur S, l’accord silencieux n’est pas activé tant qu’un signal d’une intensité égale ou supérieure à la valeur réglée sur le Compteur S n’est pas reçu. Cette fonction est utile pour ne pas à avoir à régler à chaque fois l’Accord Silencieux lorsque vous recevez des stations faibles que vous n’avez pas l’intention de contacter. Vous pouvez régler une valeur différente sur le Compteur S pour chaque bande.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 3 Sélectionner le Menu N°13 (Compteur S).
CALL
VOL SQL
ss
[
s
]
4 Appuyer sur
(CompteurS SQL).
14
5 Appuyer sur
OFF (défaut).
6 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
•L’échelle de réglage du Compteur S est affichée.
, puis sélectionner la rubrique N°1
ss
CALL
2
[SET]
pour commuter la fonction entre ON et
1
VOL SQL
7 Pour sélectionner le réglage désiré du Compteur S, tourner la
commnade de gauche (VHF) ou de droite (UHF) de SQL, en fonction de la bande que vous avez sélectionnée.
Durée de Maintien d’Accord Silencieux
Lors de l’utilisation de l’Accord Silencieux avec Compteur S, vous pouvez vouloir ajuster l’intervalle entre le moment où les signaux reçus chutent et où l’accord silencieux se ferme.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°13 (Compteur S).
ss
[
s
]
3 Appuyer sur
de Maintien).
2
4 Appuyer sur
250 ms et 500 ms. Le défaut est OFF.
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
Remarque:
Vous ne pouvez pas sélectionner la rubrique N°2 (Durée de Maintien) sans avoir au préalable activé la fonction d’Accord Silencieux avec Compteur S.
, puis sélectionner la rubrique N°2 (Durée
ss
CALL
VOL SQL
1
[SET]
pour sélectionner parmi OFF, 125 ms,
F-68
Page 75
MESSAGE SOUS TENSION
CALL
CALL
A chaque fois que vous mettez sous tension l’émetteur-récepteur, le message par défaut est affiché pendant approximativement 2secondes. Vous pouvez programmer votre message favori et le remplacer par le message “KENWOOD”.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°2 (Panneau Avant).
CALL
VOL SQL
ss
[
s
]
3 Appuyer sur
Sous Tension).
4 Appuyer sur
Le dernier chiffre clignote.
5 Appuyer sur [VFO].
Le curseur passe au premier chiffre.
6 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le premier chiffre.
, puis sélectionner la rubrique N°2 (Message
ss
CALL
2
[SET]
1
.
VOL SQL
Pour sauter quatre caractères en manipulant la commande
ou les touches ci-dessus, appuyer sur [MHz]. Appuyer sur
[MHz] de nouveau pour sortir de cette fonction de saut.
7 Appuyer sur
ss
[
s
]
.
ss
Le deuxième chiffre clignote.
8 Répéter les procédures 6 et 7 pour entrer un maximum de
7chiffres.
Après avoir entré le 7ème chiffre, le fait d’appuyer sur
ss
[
s
]
ss
déclenche un bip sonore d’erreur.
Pour entere à nouveau le chiffre précédent, appuyer sur
tt
[
t
tt
Pour effacer tous les chiffres et pour retourner au premier
chiffre, appuyer sur [VFO].
9 Appuyer sur
[SET]
de nouveau pour terminer le réglage.
10 Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
MODE DE DEMONSTRATION D’AFFICHAGE
En lançant ce mode, des affichages divers pré-programmés apparaissent. Vous pouvez toujours utiliser l’émetteur-récepteur normalement dans ce mode. Le fait d’appuyer sur des boutons ou sur les touches du microphone, ou bien de tourner la commande d’Accord a pour effet de rétablir immédiatement l’affichage de fonctionnement. Si aucune entrée par bouton/ touche ou réglage de la commande d’Accord n’est réalisée en moins de 12 secondes approximativement, l’émetteur-récepteur retourne au mode de Démonstration.
[F]
Appuyer sur
+[ ] pour commuter le mode de ON à OFF.
]
.
14
F-69
Page 76
CHANGEMENT DES CONDITIONS D’AFFICHAGE
CALL
CALL
CALL
CALL
CALL
Atténuateur d’Eclairage de l’Affichage
Vous pouvez changer l’éclairage de l’affichage en fonction des conditions extérieures.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°3 (Affichage).
CALL
ss
[
s
]
, puis sélectionner la rubrique N°3
ss
CALL
1
[SET]
et sélectionner le niveau d’éclairage,
CALL
14
3 Appuyer sur
(Atténuateur).
2
4 Appuyer sur
de 1 (le plus clair) à 4 (le plus atténué) et OFF. Le défaut est niveau 1.
VOL SQL
VOL SQL
Changement Automatique d’Atténuateur
Cette fonction permet d’élever l’intensité d’éclairage de l’affichage par échelon pendant approximativement 5secondes en appuyant sur une touche du panneau avant ou sur la touche de Microphone, ou en tournant la commande d’Accord. Aucun changement ne se produit si vous avez sélectionné le niveau le plus clair.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°3 (Affichage).
CALL
VOL SQL
3 Appuyer sur
(Atténuateur Automatique).
4 Appuyer sur
OFF (défaut).
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
ss
[
s
]
, puis sélectionner la rubrique N°4
ss
CALL
VOL SQL
2
1
[SET]
pour commuter la fonction de ON à
2
VOL SQL
1
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
F-70
Page 77
Contraste de l’Affichage
CALL
CALL
CALL
CALL
CALL
Sélectionner le contraste de l’affichage qui offre le meilleur niveau de visibilité de l’affichage. La visibilité de l’affichage change en fonction de l’angle de montage du panneau avant, de l’état d’inversion d’affichage (positif/négatif) et de la température ambiante.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°3 (Affichage).
Inversion de l’Affichage Positif/Négatif
Vous pouvez également changer l’état de l’affichage entre Positif et Négatif.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°3 (Affichage).
CALL
CALL
VOL SQL
3 Appuyer sur
ss
[
s
]
, puis sélectionner la rubrique N°2
ss
(Contraste).
CALL
VOL SQL
2
1
4 Appuyer sur
[SET]
, puis sélectionner le niveau de contraste dans la gamme des niveaux 1 à 16. Le défaut est niveau 8.
CALL
2
VOL SQL
1
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
VOL SQL
3 Appuyer sur
ss
[
s
]
, puis sélectionner la rubrique N°1 (Mode
ss
Inversion).
CALL
VOL SQL
2
1
4 Appuyer sur
[SET]
pour commuter entre Négatif (défaut)
et Positif.
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
14
F-71
Page 78
CONFIGURATION DES TOUCHES DE FONCTIONS DE PROGRAMMES
Les touches de Fonctions Programmables [PF], [MR], [VFO] et [CALL], sont la face du microphone. Vous pouvez, le cas
échéant, changer la valeur par défaut des fonctions attribuées à ces touches.
Touche de Fonction Programmable
[PF]
[MR]
[VFO]
[CALL]
Pour attribuer une fonction à touche du panneau avant:
1 Appuyer sur les touches suivantes, selon le choix des touches
à reprogrammer.
] (“PF 1” est affiché)
] (“PF 2” est affiché)
] (“PF 3” est affiché)
] (“PF 4” est affiché)
14
Mic [PF]+[ Mic [MR]+[ Mic [VFO]+[ Mic [CALL]+[
2 Appuyer sur la touche ou une combinaison de touches sur le
panneau avant pour attribuer les fonctions désirées.
Fonction par Défaut
Sélection de Bande TX
Rappel de Mémoire
Sélection VFO
Sélection Canal d’Appel
Les touches suivantes sur le panneau avant peuvent être utilisés pour attribuer des fonctions.
[TOUCHE]
Les touches suivantes sur le panneau avant ne peuvent pas être modifiées.
[TOUCHE]+[ ]
[F]
+ Mic [TOUCHE]
[TOUCHE] (1 s)
[F]
Commutateur
[F],
[TOUCHE]
(ALIMENTATION)
Commandes VOL
Commandes
[F] (1 s)
,
[TOUCHE]
[F] (1 s)
Commande d’Accord
SQL
La touche sur le panneau avant fonctionne normalement après avoir “copié” sa fonction sur une touche de Fonction Programmable.
Pour rétablir les valeurs par défaut indiquées dans le tableau ci-dessus, procéder à une Réinitialisation Totale {page 35}.
Remarque:
Si le commutateur vous ne pouvez pas reprogrammer les touches de Fonctions Programmables.
Appuyer sur le commutateur effet d’attribuer la fonction du Commutateur VFO/MR.
LOCK
, à l’arrière du microphone, est ON,
PTT
dans la procédure 2 a pour
F-72
Page 79
Pour attribuer une fonction non prévue au moyen des touches sur le
CALL
CALL
panneau avant:
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°16 (Microphone).
CALL
VOL SQL
ss
[
s
]
3 Appuyer sur
, puis sélectionner les rubriques N°2 (PF 1) à
ss
N°5 (PF4).
CALL
2
4 Appuyer sur
[SET]
pour sélectionner la fonction désirée.
1
•A chaque fois que vous appuyez sur
VOL SQL
[SET]
, la sélection
change comme indiqué ci-dessous: Réglage Utilisateur Surveillance Entrer Voix
Commutateur PWR (PF 1 seulement) ➞ Tonalité 1750 Hz (TM-V7E seulement)
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
Réglages Utilisateur:
Pour sélectionner la fonction de touche sur le panneau avant que vous avez attribuée {page 72}.
Surveillance:
Ouvre l’accord silencieux et vous permet de surveiller la fréquence actuelle. Cette fonction est utile lorsque vous réglez le volume ou lorsque les signaux reçus sont faibles.
Appuyer sur la touche de Microphone reprogrammée pour commuter la fonction Surveillance entre ON et OFF.
La fonction Balayage est inactive si la fonction Surveillance est ON (accord silencieux ouvert).
Entrer:
Pour entrer les chiffres à partir du Microphone MC-53DM. Se référer à “ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER” {page 74}.
Voix:
Active ou désactive la fonction qui annonce la fréquence de bande de commande actuelle, par des bips sonores de fréquence différente. Appuyer sur une touche quelconque pour arrêter le bip sonore.
Commutateur
(ALIMENTATION)
Pour mettre sous/hors tension l’émetteur-récepteur. Cette fonction peut être attribuée seulement à PF 1.
Tonalité 1750 Hz (TM-V7E seulement):
Si vous relâchez la touche reprogrammée Mic et que la fonction Maintien d’émission est activée, l’émetteur-récepteur demeure en mode d’émission durant 2 secondes. Une tonalité de 1750 Hz est émise en continu uniquement lorsque la touche reprogrammée Mic est maintenue enfoncée.
•Vous pouvez également utiliser la fonction Maintien d’Emission pour transmettre de façon continue une tonalité de 1750 Hz pendant 2 secondes après avoir relâché la touche de Microphone reprogrommée. Pour activer cette fonction, accéder à la rubrique N°3 (temporisateur 1750 Hz) dans le Menu N°5 (Répéteur).
14
F-73
Page 80
ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER
00
12,5
25
37,5
37,5
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
50
62,5
75
87,5
87,5
Fréquence
(kHz)
Touche
10 kHz
Fréquence
(kHz)
Touche
10 kHz
Vous pouvez sélectionner la fréquence de fonctionnement, le canal de mémoire ou la fréquence de tonalité à votre choix en entrant les chiffres correspondant à ces valeurs directement à partir du microphone MC-53DM. Pour utiliser cette fonction, attribuer la fonction Entrer à une touche de Fonction Programmable en premier lieu {page 72}.
Entrée de la Fréquence de Fonctionnement
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO. 3 Appuyer sur la touche de Microphone reprogrammée avec
Entrée.
•L’affichage pour Entrée de Fréquence Directe apparaît.
Remarque:
En appuyant sur une touche autre que vous n’entrée aucune commande en moins de 10 secondes, l’entrée directe est annulée et le mode VFO est rétabli.
En appuyant sur la touche de Microphone une fréquence, les nouvelles données sont acceptées pour les chiffres entrés et les données précédentes restent inchangées pour les chiffres qui ne sont pas encore entrés.
A l’exception du chiffre 1 kHz, l’entrée d’un chiffre qui est en dehors de la gamme admissible a pour effet d’afficher le chiffre le plus proche dans la gamme affichée. Pour le chiffre 1 kHz, le fait d’appuyer sur d’appuyer sur
Lorsque la taille d’échelon actuel est 6,25 kHz, 12,5 kHz ou 25 kHz, le fait d’entrer le chiffre 10 kHz complète le réglage de la fréquence. Le chiffre 10 kHz et les chiffres suivants sont réglés en fonction de la touche utilisée pour le chiffre 10 kHz, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
[0]
~
[4]
a pour effet de sélectionner “0” et et le fait
[5]
~
[9]
sélectionne “5”.
[0]
~
[9]
[Enter]
ou
[Enter]
, ou si
tout en entrant
14
4 Utiliser le clavier de Microphone pour entrer la fréquence
désirée.
Entrer les chiffres en commençant par le chiffre le plus significatif et dans l’ordre décroissant.
F-74
Lorsque la taille de l’échelon actuel est 5 kHz, 10 kHz, 15kHz, 20 kHz, 25 kHz ou 50kHz, entrer les valeurs numériques jusqu’au chiffre 1 kHz. Entrer 0 ou 5 pour le chiffre 1 kHz.
Sur les versions avec une zone de réception supérieure à 10 MHz, entrer à partir de la valeur 10 MHz. Pour les autres versions, commencer à entrer à partir de la valeur 1 MHz.
Page 81
Entrée du Numéro de Canal de Mémoire
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode de Rappel de
Mémoire.
3 Appuyer sur la touche de Microphone reprogrammée avec
Entrer.
“– –” ou “– – –” est affiché en fonction du nombre de canaux de mémoire sur la bande actuelle.
Entrée du Numéro de Fréquence de Tonalité
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur 3 Appuyer sur
La fréquence de tonalité actuelle est affichée.
[TONE] [F] (1 s), [T.SEL]
4 Appuyer sur la touche de Microphone reprogrammée avec
Entrer.
“– –” est affiché.
pour activer la Fonction de Tonalité.
.
4 Utiliser le clavier de Microphone pour entrer 2 ou
3chiffres.
Pour rappeler le canal 3, par exemple, entrer “03” ou “003”.
Si vous appuyez sur une autre touche que [0] ~ [9], ou si vous n’entrez aucune valeur en moins de 10 secondes, l’affichage de fréquence précédent est rétabli.
Si vous entrez un canal de mémoire qui ne contient aucune donnée, un bip d’erreur retentit.
5 Utiliser le clavier de Microphone pour entrer le N° de
Tonalité correspondant à la fréquence de tonalité désirée.
Consulter le tableau dans “Sélection d’une Fréquence de Tonalité” {page 25} pour rechercher les Numéros de Tonalité correspondant aux fréquences de tonalité.
Pour sélectionner la Tonalité N°3 (74,4 Hz), par exemple, entrer “03”.
Si vous appuyez sur une touche autre que [0] ~ [9], ou si vous n’entrez aucune donnée en moins de 10 secondes, l’affichage de fréquence précédent est rétabli.
14
F-75
Page 82
CHANGEMENT DE LA CONFIGURATION DE HAUT-PARLEUR
CALL
Vous pouvez essayer plusieurs configurations de haut-parleur, en utilisant un ou deux hauts-parleurs externes. Sélectionner le mode 1 ou le mode 2 en fonction de la bande sur laquelle le haut­parleur interne et/ou les hauts-parleurs externes sont raccordés.
Utilisation d’un haut-parleur externe connecté à la prise de haut-parleur 1:
Mode 1: bande VHF (externe)/ bande UHF (externe) Mode 2: bande VHF (externe)/ bande UHF (externe)
Utilisation d’un haut-parleur externe connecté à la prise de haut-parleur 2:
Mode 1: bande VHF (interne)/ bande UHF (externe) Mode 2: bande VHF (externe)/ bande UHF (interne)
Utilisation de deux hauts-parleurs externes:
Mode 1: bande VHF (externe 1)/ bande UHF (externe 2) Mode 2: bande VHF (externe 2)/ bande UHF (externe 1)
14
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N°14 (Audio).
ss
[
s
]
3 Appuyer sur
, et sélectionner la rubrique N°2 (Haut-
ss
parleur).
CALL
2
4 Appuyer sur
1
[SET]
pour commuter entre le mode 1 (défaut) et
VOL SQL
le mode2.
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
F-76
Page 83
COMMANDE DU MICROPHONE
De nombreux réglages de l’émetteur-récepteur peuvent être changés au moyen du microphone MC-53DM ou MC-45DM sans toucher aux boutons ou commandes de l’émetteur-récepteur. Les tonalités DTMF sont utilisées pour cette fonction de télécommande. Mettre tout d’abord l’interrupteur du microphone sur ON, en se référant au Menu d’initialisation {page 78}.
Remarque:
récepteurs à proximité risquent d’être captées par votre microphone MC-53DM ou MC-45DM. Dans ce cas, ceci peut interférer avec les fonctions du microphone.
Les tonalités audibles DTMF provenant d’autres émetteurs-
Le tableau ci-dessous indique les fonctions ON ou OFF et les changements de réglage en appuyant sur les touches DTMF.
Touche
Balayage visuel
1
Tonalité/CTCSS
2
Fonction
Touche
Réglage d’accord
9
silencieux Changement de
0
Fonction
2
puissance d’émission
Inverse
3
Changement
4
d’échelon 1 MHz Surveillance
5
Lecture de fréquence
6
par bips Changement de volume
7
Réception double
8
bande
1
Les émetteurs-récepteurs dotés de l’unité en option VS-3 annoncent l’information affichée {page 82}.
2
Après avoir appuyé sur cette touche, appuyer sur [ ] pour
1
2
Entrer
A
Sélection bande de
B
commande
C D
Touche
[F]
Baisse de fréquence Hausse de fréquence
#
augmenter ou sur [#] pour baisser le niveau.
Il est également possible de changer les réglages suivants en appuyant sur
Touche
Sélection de tonalité
2
en premier lieu (ex.
Fonction
1
[F]
, Mic [2]).
Touche
6
Déblocage clavier
Fonction
[F]
DTMF
Sélection de direction
3
Fonction répéteur
C
2
de décalage Blocage clavier DTMF
5
1
Après avoir activé la fonction Tonalité, appuyer sur sur [
] ou [#] pour modifier la fréquence de tonalité.
2
Etats-Unis/ Canada seulement
Remarque:
Etats-Unis seulement:
commande sur la bande VHF. L’émission de codes de commande n’est autorisée que sur la bande UHF.
Il n’est pas possible d’activer simultanément la fonction de changement de volume et d’ajustement de l’accord silencieux.
Au rappel d’un canal de mémoire avec la fonction DTSS ou la fonction de téléappel sur ON après avoir activé la commande de microphone, la fonction DTSS ou de téléappel ne fonctionne pas.
Il est illégal d’émettre des codes de
[F]
, Mic [2] et
15
F-77
Page 84
ACTIVATION DE LA COMMANDE DE MICROPHONE
CALL
CALL
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le N°16 du Menu (Microphone).
CALL
2
3 Appuyer sur
ss
[
s
]
et sélectionner l’item N°1 (Commande de
ss
VOL SQL
microphone).
CALL
2
4 Appuyer sur
1
[SET]
pour commuter la fonction de ON à OFF
VOL SQL
(défaut).
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
15
F-78
Page 85
OPERATION DE PAQUET
CALL
CALL
Raccorder cet émetteur-récepteur à votre ordinateur personnel avec un Contrôleur de Node de Terminal (TNC) {page 6}. Il est alors possible de transmettre des messages électroniques vers des stations éloignées ou d’obtenir une variété d’informations à partir de votre BBS et de profiter des autres applications du système Paquet. La documentation nécessaire pour utiliser ce système peut être consultée dans tous les magasins de vente de matériel radio-amateur.
ACTIVATION DE LA BANDE TX/RX
Si vous préférez, vous pouvez émettre ou recevoir les données sur la bande RX seulement, où “PTT” est invisible. La bande avec “PTT” est utilisée pour la communication vocale.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le N°15 du Menu (Transfert de données). 3 Appuyer sur
données).
4 Appuyer sur
(défaut).
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
“-Data-” apparaît pour la bande de données TX/RX.
ss
[
s
]
et sélectionner l’item N°2 (Bande de
ss
CALL
2
1
[SET]
pour commuter de la fonction ON à OFF
VOL SQL
FONCTIONNEMENT SUR 1200/ 9600 bps
Sélectionner 1200 bps ou 9600 bps pour la vitesse de transfert de données, en fonction du type de votre TNC.
1200 bps:
La sensibilité d’entrée de données d’émission (PKD) est de 40mV approprié pour un TNC typique de 1200 bps.
9600 bps:
La sensibilité d’entrée de données d’émission (PKD) est de 2V pour la plupart des TNC de 9600 bps. Sélectionner 9600 bps si votre TNC est doté de la fonction double vitesse avec seulement une sortie de 2 V
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le N°15 du Menu (Transfert de données). 3 Appuyer sur
4 Appuyer sur
5 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
et l’impédance d’entrée est de 10 k. Ceci est
P-P
et l’impédance d’entrée est de 10 k. Ceci est approprié
P-P
.
P-P
ss
[
s
]
et sélectionner l’item N°1 (Vitesse des
ss
données).
CALL
2
1
[SET]
pour commuter de 1200 bps (défaut) à
VOL SQL
9600 bps.
16
F-79
Page 86
Remarque:
Nom de
la Broche
Broche
N°
Fonction
Entrée de données paquet
• Données TX du TNC à l’émetteur­récepteur
Masse pour PKD Attente paquet
• Le TNC emploie cette broche pour bloquer l’entrée du microphone de l’émetteur-récepteur pendant la transmission des signaux par paquet.
Sortie des données détectées à 9600 bps (500 mV
P-P
, 10 k)
• Sert également de broche commune pour la sortie des données à 1200 bps et 9600 bps.
Sortie des données détectées à 1200 bps (500 mV
P-P
, 10 k)
Sortie de commande d’accord silencieux
• Bloque la transmission des données au TNC lorsque l’accord silencieux est ouvert.
• Eviter les interférences de communications vocales sur la même fréquence. Interdit également les répétitions.
• Niveau de sortie Accord silencieux ouvert: +5 V (haut) Accord silencieux fermé: 0 V (bas)
PKD
DE
PKS
PR9
PR1
SQC
1
2 3
4
5
6
Si le délai TX de votre TNC est insuffisant, des erreurs de connexion risquent de se produire. Si des erreurs de connexion se produisent fréquemment, il est recommandé de régler le paramètre de délai TX sur le TNC à 300 ms en utilisant votre ordinateur.
Le fait d’utiliser un niveau d’entrée de modulateur différent du niveau optimum spécifié de 40 mV signal/bruit ou d’entraîner une distorsion du signal. Ceci a pour effet
ou 2 V
P-P
risque de détériorer le rapport
P-P
d’augmenter le taux d’erreur ou d’empêcher totalement la connexion avec les autres stations.
Si le niveau d’entrée de modulateur est approximativement 3 V circuit limiteur fonctionne pour maintenir la même largeur de bande d’émission que celle de 3 V
L’opération de Paquet, facilement affectée par les transmissions et les réceptions, nécessite une lecture pleine échelle du compteur S afin d’assurer une communication fiable. Lorsque la lecture du
compteur S est inférieure au maximum durant l’opération 9600 bps, les erreurs de communication sont plus fréquentes.
L’entrée de signaux GMSK 9600 bps à un niveau trop élevé ou l’entrée de signaux considérablement distordus dans l’émetteur­récepteur peut provoquer des erreurs et une large bande passante peut interférer avec les autres stations.
.
P-P
Fonction de Chaque Broche du Connecteur DATA
Cette section décrit la fonction de chaque broche du connecteur DATA fourni avec cet émetteur-récepteur.
Connecteur DATA
16
F-80
E (GND)
P-P
, le
Remarque:
Si votre TNC possède une broche commune pour l’entrée de données à 1200 bps et 9600 bps, connecter cette broche à la fiche PR9 du connecteur DATA. Le fait de court-circuiter les broches PR9 et PR1 entraîne un mauvais fonctionnement du TNC.
Si la tension CC est entrée à la broche PR1, le TNC risque de ne pas fonctionner. Si ce problème est constaté, ajouter un condensateur de 10 µF entre la broche PR1 et le TNC. Veiller à respecter la polarité du condensateur.
Page 87
FONCTIONNEMENT AVEC REPETEUR (E.U./ CANADA SEULEMENT)
CALL
Cet émetteur-récepteur peut répéter les signaux sur la bande VHF ou la bande UHF. Par exemple, un signal reçu sur la bande VHF est retransmis sur la bande UHF. De même, un signal reçu sur la bande UHF est retransmis sur la bande VHF. Vous pouvez choisir le mode Répéteur à blocage de bande ou Répéteur à bandes croisées.
Remarque:
Vous ne pouvez pas activer la fonction de répéteur après mis sur ON la fonction DTSS ou la fonction de téléappel, après avoir sélectionné le mode VHF/VHF ou UHF/UHF ou en supprimant un affichage de bande.
Le fait d’activer la fonction de répéteur coupe la fonction de changement automatique de bande (A.B.C.) ou la fonction de contrôle automatique simplex (ASC).
La durée de temporisation est fixée à 3 minutes.
REPETEUR SUR MODE A BLOCAGE DE BANDE
L’émetteur-récepteur utilise toujours la même bande pour recevoir ou émettre un signal comme répéteur.
1 Appuyer sur la touche de droite ou de gauche [BAND SEL],
en fonction de la bande employée pour l’émission.
2 Appuyer sur la touche de gauche [BAND SEL]+[ ] pour
entrer le mode de Répéteur de Bande Verrouillée.
“PTT” clignote.
Pour sortir de ce mode, répéter les mêmes opérations avec les touches.
REPETEUR SUR MODE A BANDES CROISEES
A l’inverse du mode à blocage de bande, l’émetteur-récepteur peut passer de la bande RX à la bande TX à la réception de la bande TX.
1 Appuyer sur la touche de droite ou de gauche [BAND SEL]. 2 Appuyer sur [CONT SEL]. 3 Appuyer sur la touche de gauche [BAND SEL]+[
] pour
entrer le mode de Répéteur de Bande croisées.
“PTT” clignote.
Pour sortir de ce mode, répéter les mêmes opérations avec les touches.
MAINTIEN TX
Cette fonction permet de maintenir l’appareil en mode d’émission pendant environ 500 ms après la perte du signal.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le N°17 du Menu (Répéteur).
CALL
VOL SQL
[SET]
3 Appuyer sur
à OFF.
4 Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
pour commuter la fonction de ON (défaut)
17
F-81
Page 88
SYNTHETISEUR DE PAROLE VS-3 (EN OPTION)
Installer le synthétiseur de parole VS-3 en option pour utiliser cette fonction {page 84}. A chaque fois que vous changez le mode sur l’émetteur-récepteur, tel que VFO ou rappel de mémoire, l’émetteur-récepteur annonce automatiquement le nouveau mode.
Le tableau ci-dessous indique ce que l’émetteur-récepteur annonce automatiquement en entrant un nouveau mode.
Touche Enfoncée
[VFO]
[MR]
[CALL]
[PM]
Nouveau Mode Annonce
VFO
Rappel de mémoire
Appel de canal
Mémoire programmable
[MNU]
[BAND SEL]
Menu
Nouvelle bande de commande/TX
Touche Mic PF programmée avec Enter {page 72}
1
Lorsque la touche est appuyée en mode de Rappel de Mémoire,
Entrée direct par clavier
2
l’émetteur-récepteur annonce le numéro de canal, “canal” et la fréquence.
2
Lorsque cette touche est enfoncée en mode VFO ou de rappel
18
de mémoire.
“VFO”
“MR”
“Call”
“PM”
“Menu”
Fréquence présente
“Enter”
En outre, l’émetteur-récepteur annonce les informations affichées comme suit en appuyant sur la touche de Microphone [6] en mode de commande de microphone {page 77} ou sur la touche PF programmée avec la fonction Voix {page 72}.
En mode VFO, la fréquence VFO est annoncée sur la bande de commande, en commençant par la bande de 100 MHz. La virgule décimale est annoncée par “point”.
En mode rappel de mémoire, le numéro de canal et la fréquence sont annoncés par “channel”. Les canaux L (bas) ou U (haut) sont annoncés par “low” ou “up”, ainsi que le numéro de canal et la fréquence.
En mode d’affichage de canal, uniquement le numéro de canal est annoncé. Pour les canaux L ou U, annonce “bas” ou “haut” et le numéro de canal.
En mode d’appel de canal, l’appel et la fréquence sont annoncés par “call”.
Remarque:
Pour désactiver la fonction de synthétiseur de parole après
1
installation du synthétiseur en option VS-3, accéder l’item N°3 (Voix) dans le Menu N°14 (Audio) et sélectionner OFF.
Lorsque le mode verrouillage de l’émetteur-récepteur ou le mode de verrouillage total, l’appareil annonce seulement en appuyant sur la touche Mic appuyant sur la touche PF programmée avec Voix.
La fonction de synthétiseur de parole ne fonctionne pas pendant l’émission ou le balayage.
[6]
en mode de commande de microphone ou en
F-82
Page 89
ACCESSOIRES OPTIONNELS
MC-45
Microphone multifonction
DFK-4C
Câble du Panneau Avant Démontable (4 m)
SP-41
Haut-parleur Mobile
MC-45DM
Microphone Multifonction avec touches DTMF
DFK-7C
Câble du Panneau Avant Démontable (7 m)
SP-50B
Haut-parleur de Communications
MC-53DM
Microphone Multifonction avec touches DTMF
PG-2N
Câble d’Alimentation CC
PG-5A
Câble de Données
MC-80
Microphone de Table (MJ-88 requis)
PG-3G
Filtre Antiparasite de Ligne CC
MJ-88
Adaptateur de Fiche de Microphone
PS-33
Alimentation CC régulée
PG-3B
Filtre Antiparasite de Ligne CC
MJ-89
Commutateur de Microphone de Fiche Modulaire
DFK-3C
Câble du Panneau Avant Démontable (3 m)
VS-3
Synthétiseur de Parole
F-83
19
Page 90
INSTALLATION DES OPTIONS
INSTALLATION DU SYNTHETISEUR DE PAROLE VS-3
PRECAUTION:
DEBRANCHER D’ABORD LE CABLE D’ALIMENTATION CC.
1 Enlever les cinq vis du couvercle supérieur de l’émetteur-
récepteur.
2 Maintenir le VS-3 de telle sorte que le connecteur du VS-3
puisse être branché sur le connecteur correspondant de l’émetteur-récepteur.
TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ET
FM DUAL BANDER TM-V7
D
OO
KENW
KENWOOD
Côté composant
Vue lorsque le panneau avant a été enlevé
FM DUAL BANDER TM-V7
INSTALLATION DU KIT PANNEAU AVANT DEMONTABLE (DFK-3C/ DFK-4C/ DFK-7C)
PRECAUTION:
DEBRANCHER D’ABORD LE CABLE D’ALIMENTATION CC.
1 Repousser le verrou à ressort au dos du panneau avant et
détacher le panneau avant de l’appareil.
•Veiller à ne pas laisser tomber le panneau avant en le
Commutateur de déverrouillage
2 Suspendre le connecteur du câble de connexion du panneau
avant sur la grille de l’appareil et fixer le connecteur à l’aide de la vis prévue à cet effet.
Si la vis est desserrée, l’émetteur-récepteur ne fonctionnera
TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ET
détachant.
pas normalement.
KENWOOD
F M
D U
A
L B
A N
D E R
T
M
-V 7
3 Remettre en place le couvercle supérieur (5 vis).
20
F-84
Page 91
3 Connecter l’autre extrémité du câble du panneau avant avec
connecteur au panneau du clavier à effleurement.
Les coins découpés du connecteur doivent être introduits en premier lieu afin que ces coins soient bien engagés dans chaque languette de positionnement.
Languette de positionnement
5 Assembler les montures et installer le panneau avant dans le
véhicule, à l’endroit approprié.
Après avoir installé l’appareil dans le véhicule, placer un coussinet sous la monture pour protéger le véhicule.
Régler l’angle du panneau avant avant de serrer solidement les deux vis à six pans creux.
Faire passer le câble de telle sorte que les connexions ou le câble ne soient pas soumis à une contrainte quelconque.
Coin coupé
Support
Vis
4 Poser le panneau avant sur le panneau du clavier à
effleurement en positionnant d’abord le rebord arrière gauche du panneau avant et en appuyant ensuite fermement sur le côté droit du panneau avant contre le panneau du clavier à effleurement.
Lorsque le déclic du commutateur de verrouillage retentit, le panneau avant est bloqué.
Vis autotaraudeuse (3 mm × 14 mm)
Panneau à clavier à effleurement
Amortisseur
Clé Allen
Remarque:
Tenir compte de la sécurité du conducteur et des passagers
Vis Allen
Amortisseur
Dans le véhicule, à l’endroit approprié
14 mm
Rondelle plate
Vis Allen
Rondelle plate
6 mm
Vis autotaraudeuse (3 mm × 6 mm)
pour décider de l’endroit où le panneau avant sera installé. Resserrer solidement les vis.
F-85
20
Page 92
Exemples d’Installation
DFK-3C
Source d’alimentation
Panneau du clavier à effleurement
KENWOOD FM DUAL BANDER TM-V7
(3 m)
DFK-4C
Source d’alimentation
Panneau du clavier à effleurement
Câble d’alimentation CC de l’unité principale
Unité principale
Microphone
Câble d’alimentation CC de l’unité principale
Unité principale
Microphone
DFK-7C
Câble d’alimentation CC de l’unité principale
Source d’alimentation
Unité principale
Microphone
Panneau du clavier à effleurement
KENWOOD
FM DUAL BANDER TM-V7
(7 m)
(7 m)
Pour mettre en place le câble de microphone fourni avec le DFK-4C ou le DFK-7C, fixer la prise de microphone à la position appropriée dans votre véhicule au moyen de la vis autotaraudeuse longue (3 mm × 25 mm).
Vis autotaraudeuse longue
Câble de microphone
20
F-86
KENWOOD
FM DUAL BANDER TM-V7
(4 m)
(4 m)
Prise de microphone
Page 93
ENTRETIEN
INFORMATION GENERALE
Votre émetteur-récepteur a été aligné et mis à l’essai en usine avant son expédition. Tous les déclencheurs, bobines et résistances ajustables dans l’émetteur-récepteur ont été préréglés en usine. Ils ne doivent être réajustés que par un technicien qualifié familiarisé avec cet émetteur-récepteur et ayant l’appareillage d’essai nécessaire. Toute réparation ou tentative d’alignement sans autorisation préalable de l’usine peut annuler la garantie de l’émetteur-récepteur.
REPARATIONS
Si vous renvoyez l’appareil chez votre revendeur ou au centre de service après-vente pour réparations, emballez l’émetteur­récepteur dans son carton et avec le matériel d’emballage d’origine. Joindre une description complète des problèmes rencontrés. Indiquez votre numéro de téléphone et de télécopieur (le cas échéant) ainsi que votre nom et votre adresse pour que le technicien sache où vous joindre si nécessaire. Ne pas renvoyer les accessoires à moins qu’ils ne soient en relation directe avec le problème.
Vous pouvez retourner votre émetteur-récepteur pour le faire réparer au revendeur KENWOOD autorisé chez qui vous l’avez acheté ou à n’importe quel centre de service KENWOOD autorisé. Une copie du rapport de réparation vous sera retournée avec l’émetteur-récepteur. Nous vous prions de ne pas envoyer des sous-ensembles ou des cartes de circuit imprimés. Envoyez l’émetteur-récepteur complet.
Etiquetez tous les éléments envoyés avec votre nom et adresse pour identification. Nous vous prions de mentionner le modèle et le numéro de série de l’émetteur-récepteur dans toute communication concernant le problème.
NOTE DE REPARATION
Si vous désirez correspondre à propos d’un problème technique ou opérationnel, nous vous prions d’être bref, complet et précis. Aidez-nous à vous aider en nous fournissant les informations suivantes:
1 Modèle et numéro de série de l’appareil 2 Question ou problème rencontré 3 Autre appareil dans votre station en relation avec le problème 4 Lecture des compteurs 5 Autre information relative (Configuration des Menus, mode,
fréquence, séquence des boutons ayant conduit au problème, etc.)
PRECAUTION:
JOURNAUX POUR L’EXPÉDITION! IL POURRAIT ÊTRE SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGÉ PENDANT LE TRANSPORT OU PAR UNE MANIPULATION BRUSQUE.
Remarque:
Notez la date de l’achat, le numéro de série et le nom du revendeur chez qui vous avez acheté l’émetteur-récepteur.
Pour votre information, conservez une note écrite de tout entretien effectué sur l’émetteur-récepteur.
Lors de la demande d’un service sous garantie, nous vous prions d’inclure une photocopie de la facture de vente et autre preuve d’achat indiquant la date de vente.
N’EMBALLEZ PAS L’APPAREIL DANS DES
NETTOYAGE
Retirer les commandes de l’émetteur-récepteur lorsqu’elles sont sales et les nettoyer avec un détergent neutre et de l’eau chaude. Utiliser un détergent neutre (pas de produits chimiques puissants) et un chiffon humide pour nettoyer le coffret.
F-87
21
Page 94
DEPANNAGE
Les problèmes décrits dans ce tableau sont des mauvais fonctionnements opérationnels communément rencontrés. Ces types de difficultés sont généralement causés par un raccordement incorrect, des réglages de commande incorrects ou une erreur de l’opérateur due à une programmation incomplète, et ne sont pas causés par une panne de circuit. Nous vous prions de revoir ce tableau et la(les) section(s) appropriée(s) de ce mode d’emploi avant d’assumer que votre émetteur-récepteur est défectueux.
Remarque:
autre façon, un battement d’hétérodyne peut être entendu. Ceci n’indique pas un défaut.
Mode VHF/UHF: (Fréquence de réception UHF – 45,05 MHz) × 2 – (fréquence de réception VHF + 38,85 MHz) × 4 = 38,85 MHz ou 45,05 MHz Mode VHF/VHF: (Fréquence de réception VHF sur la bande UHF + 45,05 MHz) × 5 – (fréquence de réception VHF sur la bande VHF + 38,85 MHz) × 5 = 38,85 MHz ou 45,05 MHz
Mode UHF/UHF: (Fréquence de réception UHF sur la bande VHF – 38,85 MHz) × 3 – (fréquence de réception UHF sur la bande UHF – 45,05 MHz) × 3 = 38,85 MHz ou 45,05 MHz
Lorsque 2 fréquences sont reçues sur la même bande et que ces fréquences sont relationnelles de la façon indiquée ci-dessous ou d’une
(Fréquence de réception UHF – 45,05 MHz) – (fréquence de réception VHF + 38,85 MHz) × 2 = 38,85 MHz (Fréquence de réception VHF sur la bande UHF + 45,05 MHz) × 4 – (fréquence de réception VHF sur la bande VHF + 38,85 MHz) × 4 = 38,85 MHz
(Fréquence de réception VHF sur la bande VHF + 38,85 MHz) – (fréquence de réception VHF sur la bande UHF + 45,05 MHz) × 0,75 = 38,85 MHz (Fréquence de réception UHF sur la bande VHF – 38,85 MHz) × 4 – (fréquence de réception UHF sur la bande UHF – 45,05 MHz) × 4 = 38,85 MHz ou 45,05 MHz
21
Problème
L’émetteur-récepteur ne se met pas sous tension après la connexion d’une alimentation CC 13,8 V et après avoir appuyé sur la touche
(ALIMENTATION). Rien n’apparaît sur l’affichage.
F-88
Cause Probable Remède
1 Le câble d’alimentation est connecté à
l’envers.
2 Un ou plusieurs fusibles du câble
d’alimentation est ouvert.
3 Le panneau avant n’est pas bien fixé
sur l’unité principale de l’émetteur­récepteur.
4 Le câble de connexion n’est pas bien
branché.
1 Connecter correctement le câble d’alimentation
CC:
Rouge (+); Noir (–)
2 Vérifier pourquoi le ou les fusibles ont fondu.
Après l’inspection et la correction du problème, poser un ou des nouveaux fusibles ayant les mêmes caractéristiques.
3 Séparer le panneau avant de l’appareil avec le
verrou de libération au dos du panneau avant et verrouiller parfaitement le panneau avant à l’appareil au moyen du même verrou.
4 Rebrancher le câble de connexion.
Page
Réf.
3, 4
5
84
3, 4
Suite
Page 95
Problème
Le fonctionnement ou l’affichage des informations de l’émetteur-récepteur est étrange.
L’affichage est trop pâle, même après l’avoir réglé sur le niveau le plus clair.
La fréquence ne peut pas être sélectionnée en tournant la commande d’Accord ou en appuyant sur les touches de Microphone [UP]/[DWN].
La plupart des boutons/ touches et la commande d’Accord ne fonctionnent pas.
Les canaux de mémoire ne peuvent pas être sélectionnés en tournant la commande d’Accord ou en appuyant sur les touches [UP]/[DWN] du Microphone lorsque le Rappel de Mémoire est utilisé.
Cause Probable Remède
Les contacts électriques sur le panneau avant et sur l’unité principale sont sales.
La tension d’alimentation est trop faible.
Le rappel de mémoire ou le canal d’appel est sélectionné.
1 Une des fonctions de Verrouillage est
ON.
2 Le panneau avant n’est pas bien fixé
à l’émetteur-récepteur.
1 Aucune donnée n’a été stockée dans
l’un des canaux de mémoire, ou les données entrées ont été effacées par une réinitialisation totale.
2 Le canal d’Appel a été sélectionné.
Nettoyer les contacts électriques sur le panneau avant comme sur l’unité principale avec un chiffon propre et humide.
L’alimentation requise est de 13,8 V CC ± 15% (11,7 V à 15,8 V CC). Si la tension d’entrée est en dehors de cette plage, recharger la batterie, régler l’alimentation régulée et/ou vérifier toutes les connexions des câbles d’alimentation.
Appuyer sur [VFO].
1 Déverrouiller toutes les fonctions de
Verrouillage.
2 Séparer le panneau avant de l’appareil avec le
verrou de libération au dos du panneau avant et verrouiller parfaitement le panneau avant à l’appareil au moyen du même verrou.
1 Stocker les données dans certains canaux de
mémoire.
2 Appuyer sur [MR] pour passer au Rappel de
Mémoire.
Page
Réf.
3, 4
8
67
84
30
31
Suite
F-89
21
Page 96
Problème
Vous ne pouvez pas émettre, bien que vous appuyez sur la touche de Microphone [PTT].
L’opération de paquet ne permet pas les connexions avec d’autres stations.
Cause Probable Remède
1 La fiche du microphone n’est pas
complètement insérée dans le connecteur du panneau avant.
2 Vous avez sélectionné un décalage
d’émission qui place la fréquence d’émission en dehors de la plage de fréquence admise d’émission.
1 Votre fréquence diffère de la
fréquence de la station visée.
2 Le niveau de modulation du TNC est
incorrect.
3 Présence d’une distorsion à trajets
multiples.
4 Le délai TX de votre TNC peut être
insuffisant.
1 Couper l’alimentation et insérer la fiche du
microphone jusqu’au déclic de la languette de verrouillage.
2 Appuyer plusieurs fois sur
[F], [SHIFT]
pour
que ni “+” ni “–” ne soit visible.
1 Régler la fréquence à l’aide de la commande
d’Accord.
2 Régler le niveau de modulation TNC en
suivant le mode d’emploi du TNC.
3 Réorienter ou déplacer l’antenne. Le signal le
plus puissant ne fournit pas toujours la meilleure opération sur paquet.
4 Il est recommandé de régler le paramètre de
délai TX sur le TNC à 300 ms en utilisant votre ordinateur.
Page
Réf.
6
23
17
79
79
Remarque:
effectuer la Réinitialisation Partielle ou appuyer sur ce commutateur pendant 1 seconde ou plus pour effectuer la Réinitialisation Totale {page 35}. Aucun message de confirmation n’est affiché. Utiliser ce commutateur lorsque le micro-ordinateur et/ou la puce mémoire ne fonctionnent pas correctement en raison des conditions environnantes.
21
Le commutateur RESET peut également être utilisé pour l’initialisation des réglages. Appuyer sur le commutateur momentanément pour
Vue lorsque le panneau avant a été enlevé
Commutateur RESET
F-90
Page 97
FICHE TECHNIQUE
Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis ni obligation du fait de développenments technologiques en cours.
Général
Gamme de fréquence EU / Canada
Général
Europe
Mode
Impédance d’antenne
Gamme de température utilisable
Alimentation
Méthode de mise à la terre
Courant Emission (max.)
Réception (avec sortie de 2 W)
Stabilité de fréquence (–10°C ~ +50°C)
Dimensions (L × H × P projections comprises)
Poids
VHF Bande UHF Bande
144 ~ 148 MHz 438 ~ 450 MHz
144 ~ 148 MHz 430 ~ 440 MHz
144 ~ 146 MHz 430 ~ 440 MHz
F3E (FM)
50
–20°C ~ +60°C
13,8 V CC ±15% (11,7 ~ 15,8 V)
Terre négative
11,0 A ou moins 10,0 A ou moins
1,0 A ou moins
Dans les ±3 ppm
140 × 54,5 × 205,5 mm
1,2 kg
F-91
Page 98
Emetteur
Puissance
Modulation
Emissions transitoires
Déviation de fréquence maximum
Distorsion audio (à 60% modulation)
Impédance de microphone
Haute
Moyenne
Basse
VHF Bande UHF Bande
50 W 35 W
Environ 10 W
Environ 5 W
Réactance
–60 dB ou moins
±5 kHz
3% ou moins
600
Récepteur
Circuiterie
Fréquence intermédiaire (1ère / 2ème)
Sensibilité
(12 dB SINAD)
VHF ou UHF bande
Bande secondaire VHF ou UHF (en mode VHF/VHF ou UHF/UHF)
Sélectivité (–6 dB)
Sélectivité (–60 dB)
Sensibilité d’accord silencieux
Sortie audio (8 , distorsion 5%)
Impédance de sortie audio
Remarque:
pas à la bande secondaire VHF ou UHF en mode VHF/VHF ou UHF/UHF.
Les spécifications du récepteur sont applicables uniquement lors de l’utilisation de la bande principale VHF ou UHF. Elles ne s’appliquent
F-92
VHF Bande UHF Bande
Double conversion
38,85 MHz/ 450 kHz 45,05 MHz/ 455 kHz
0,16 µV ou moins
0,25 µV ou moins
12 kHz ou plus
28 kHz ou moins
0,1 µV ou moins
2 W ou plus
8
Page 99
Loading...