Cet équipement est conforme aux principales exigences de la
Directive 1999/5/CE.
L’usage du symbole d’avertissement signifie que l’équipement
est soumis à des restrictions d’usage dans certains pays.
Cet equipement est destine a etre utilise dans tous les pays de
l’EU, ainsi que CH, LI, IS et NO. Une license est necessaire.
Nous sommes très heureux que vous ayez fi nalement choisi cet émetteur-récepteur FM
Kenwood. Kenwood propose toujours des produits de radio amateur qui étonnent et
passionnent les plus fervents amateurs. Cet émetteur-récepteur ne fait pas exception.
Kenwood pense que ce produit répondra à vos attentes en ce qui concerne tant les
transmissions vocales que les transmissions de données.
CARACTÉRISTIQUES
Cet émetteur-récepteur présente les caractéristiques principales suivantes :
• Les canaux à mémoire programmable (PM) améliorée enregistrent virtuellement les
environnements d’utilisation entiers actuels pour un rappel rapide.
• Contient 1000 canaux mémoire au total pour programmer des fréquences et diverses données.
Permet de nommer chaque canal mémoire en utilisant 6 caractères alphanumériques maximum.
• Le Silencieux de sous-porteuse (CTCSS) ou le Silencieux à code numérique (DCS) rejette les
appels indésirables en provenance d’autres stations.
CONVENTIONS D’ÉCRITURE ADOPTÉES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été adoptées pour simplifi er les
instructions et éviter des répétitions inutiles.
InstructionsAction
Appuyez sur [TOUCHE].Appuyez momentanément sur TOUCHE.
Appuyez sur [TOUCHE] (1 s).
Appuyez sur [TOUCHE1],
[TOUCHE2].
Appuyez sur [F], [TOUCHE].
Appuyez sur [TOUCHE] + Mise
sous tension.
Appuyez et maintenez enfoncée TOUCHE pendant 1
seconde minimum.
Appuyez momentanément sur TOUCHE1, relâchez
TOUCHE1, ensuite appuyez sur TOUCHE2.
Appuyez sur la touche F pour accéder au mode
Fonction, ensuite appuyez sur TOUCHE pour accéder
à sa fonction secondaire.
Lorsque l’émetteur-récepteur est hors tension, appuyez
et maintenez enfoncée TOUCHE tout en mettant
l’émetteur-récepteur sous tension.
Information sur l’elimination des anciens equipements electriques et electroniques
(applicable dans les pays de l’Union Europeenne qui ont adopte des systemes de
collecte selective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est appose ne peuvent pas etre elimines
comme ordures menageres. Les anciens equipements electriques et electroniques doivent etre
recycles sur des sites capables de traiter ces produits et leurs dechets. Contactez vos autorites locales
pour connaitre le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapte et l’elimination des dechets
aideront a conserver les ressources et a nous preserver des leurs effets nocifs sur notre sante et sur
l’environnement.
Page 3
REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR
AVERTISSEMENT
◆ ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.)
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous prenez du carburant ou que vous êtes arrêté dans
une station-service. Ne transportez pas de bidons de carburant de secours dans le coffre du véhicule si
l’émetteur-récepteur est installé dans cette zone.
◆ BLESSURES OCCASIONNÉES PAR DES TRANSMISSIONS DE FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES
Ne faites pas fonctionner l’émetteur-récepteur lorsque quelqu’un se tient à proximité de l’antenne ou la
touche, de manière à éviter les risques de brûlures ou de blessures physiques occasionnées par les
transmissions de fréquences radioélectriques.
◆ DÉTONATEURS DE DYNAMITE
Si vous faites fonctionner l’émetteur-récepteur à 150 m (500 pieds) de détonateurs de dynamite, vous
risquez de faire exploser ces derniers. Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez
dans une zone où des explosions sont en cours ou dans une zone où des panneaux indiquant que les radios
bidirectionnelles doivent être mises hors tension ont été apposés. Si vous transportez des détonateurs dans
votre véhicule, veillez à les placer dans une boîte métallique fermée à l’intérieur rembourré. Ne procédez à
aucune transmission lorsque les détonateurs sont placés dans ou en dehors de la boîte.
F-i
Page 4
PRÉCAUTIONS
Respectez les précautions suivantes pour éviter tout incendie, toute blessure et tout
dommage de l’émetteur-récepteur.
• Lors d’une utilisation mobile, ne tentez pas de confi gurer l’émetteur-récepteur tout en conduisant;
c’est trop dangereux.
• Ne procédez à aucune transmission avec une puissance de sortie élevée pendant des périodes
prolongées. L’émetteur-récepteur risque de surchauffer.
• Ne démontez pas ni ne modifi ez l’émetteur-récepteur sous aucun prétexte, sauf si le mode
d’emploi ou la documentation Kenwood en fait mention.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant des périodes prolongées,
ne le posez pas non plus à proximité d’appareils de chauffage.
• Ne posez pas l'émetteur-récepteur dans des endroits extrêmement poussiéreux, humides ou
détrempés, ni sur des surfaces instables.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée pas l’émetteur-récepteur, mettez
immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et contactez un centre de service ou votre
revendeur Kenwood .
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite d’un véhicule soit
contraire aux règlements de la circulation. Veuillez vérifi er et respecter les réglementations
routières de l’endroit où vous vous trouvez.
• N’utilisez pas d’options non indiquées par Kenwood.
ATTENTION
◆ L’émetteur-récepteur est conçu pour une source d’alimentation de 13,8 Vcc (±15%) ! N’utilisez jamais
de batterie de 24 V pour alimenter l’émetteur-récepteur. Vérifi ez la polarité et la tension de la batterie du
véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
◆ Utilisez uniquement le câble d’alimentation CC fourni ou un câble d’alimentation CC Kenwood en option.
◆ N’insérez pas d’objets métalliques dans le ventilateur.
AVERTISSEMENT
◆ Ne coupez pas et/ou n’enlevez pas le porte-fusible sur le câble d’alimentation CC. Des connexions
incorrectes et/ou des surintensités peuvent provoquer de la fumée ou un incendie.
◆ Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’appareil ne se détache en cas de collision, fi xez solidement
l’émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et le jeu de vis.
◆ Certaines pièces d’équipement électronique de votre véhicule peuvent ne pas fonctionner normalement
si elles ne sont pas protégées adéquatement contre l’énergie de fréquences radio présente en cours
d’émission. Les systèmes d’injection électronique, de freinage antibloquant et de régulation de vitesse
sont de bons exemples de dispositifs pouvant présenter un problème de fonctionnement. Si votre véhicule
possède un tel système, obtenez l’aide du concessionnaire de votre marque de véhicule afi n de déterminer
s’il pourra fonctionner normalement en cours d’émission.
Remarque : Un code de type (K, E ou M4) peut être indiqué sur l’étiquette de la boîte d’emballage.
ArticleNuméro de pièceQuantité
MicrophoneT91-0657-XX1
Câble d’alimentation CC (avec
des fusibles de 20 A)
Support de montageJ29-0628-XX1
Ensemble de visN99-0331-XX1
Fusible (15 A)
Carte de garantie
Mode d’emploi B62-1927-XX1
INSTALLATION DE L’APPAREIL MOBILE
Choisissez un endroit sûr et adéquat à l’intérieur de votre véhicule qui limitera le danger
pour vous et vos passagers lorsque le véhicule est en marche. Veillez à installer
l’émetteur-récepteur sous le tableau de bord en face du siège passager de sorte que ses
genoux ou jambes ne heurtent pas la radio lors d’un brusque freinage de votre véhicule.
Essayez de choisir un endroit bien ventilé, protégé des rayons directs du soleil.
Remarque : Il se peut que des interférences surviennent sur votre récepteur GPS lorsque vous l’utilisez à ou
aux alentours de 438,8 MHz (bande A) et/ou 443,8 MHz (bande B). Pour supprimer les interférences, assurezvous que l’émetteur-récepteur est installé dans un endroit séparé de votre récepteur GPS.
Types K, M4 E30-7628-XX1
Type E E30-3452-XX1
Types K, M4 F51-0079-XX1
Type E F52-0024-XX1
Types K, E
uniquement
——1
1 Installez le support de montage dans le véhicule à l’aide des vis autotaraudeuses et
des rondelles ordinaires fournies (4 pièces de chaque sont livrées).
• Le support peut être monté avec l’ouverture du support face vers le bas, pour un montage en
dessous du tableau de bord, ou face vers le haut.
• Le support doit être installé de sorte que les 3 fentes de vis sur le bord de chaque côté du
support soient face à l’arrière.
Vis autotaraudeuse
(5 x 16 mm)
Rondelle ordinaire
F-1
Page 10
2 Placez l’émetteur-récepteur, ensuite, insérez et serrez les vis hexagonales SEM et les
rondelles ordinaires fournies (4 pièces de chaque sont livrées, 2 pour chaque côté du
support).
• Assurez-vous que l’ensemble du matériel est bien serré afi n d’éviter que les vibrations du
véhicule ne desserrent le support ou l’émetteur-récepteur.
Vis SEM
(M4 X 10 mm)
• Défi nissez un angle approprié pour l’unité principale, en utilisant les 3 fentes de vis sur le bord
arrière de chaque côté du support.
RACCORDEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION
■ Fonctionnement du mobile
Veillez à utiliser une batterie de véhicule de 12 V ayant une capacité de courant
suffi sante. Si le courant vers l’émetteur-récepteur est insuffi sant, il se peut que
l’affi cheur s’assombrisse pendant la transmission ou que la puissance de sortie de
transmission ne chute de manière excessive.
à une batterie de 24 V
Remarque : Si vous utilisez l’émetteur-récepteur pendant une longue période lorsque la batterie du véhicule
n'est pas complètement chargée ou lorsque le moteur est éteint, la batterie peut se décharger et ne pas
avoir de réserves suffi santes pour démarrer le véhicule. Evitez d’utiliser l’émetteur-récepteur dans ces
conditions.
1 Acheminez le câble d’alimentation CC fourni avec l’émetteur-récepteur directement
jusqu’aux bornes de la batterie du véhicule en choisissant le chemin le plus court.
• Lorsque vous utilisez un fi ltre antiparasite, celui-ci doit être installé avec un isolant afi n
d’éviter qu’il ne touche des parties métalliques du véhicule.
• Nous ne recommandons pas l’utilisation d’une prise allume-cigare étant donné que
certains modèles présentent une chute de tension inacceptable.
• Si le câble d’alimentation doit être acheminé par un orifi ce dans le châssis ou la carrosserie
du véhicule, par exemple dans le tablier à l’avant du compartiment du passager, utilisez
une rondelle en caoutchouc pour protéger le câble contre l’abrasion. Démontez le portefusible pour passer le câble par le tablier.
• La longueur totale du câble doit être préparée pour être isolée de la chaleur, de l’humidité
et des câbles/système de démarrage secondaire (haute tension) du moteur.
F-2
Ne raccordez jamais l’émetteur-récepteur
Page 11
2 Une fois que le câble est en place, enroulez le porte-fusible dans de la bande
résistante à la chaleur pour le protéger contre l’humidité. Attachez le tour complet
du câble.
3 Pour éviter tout risque de court-circuit, débranchez tout autre câblage de la borne
négative (–) de la batterie avant de connecter l’émetteur-récepteur.
4 Vérifi ez la polarité des connexions, ensuite, reliez le câble d’alimentation aux bornes
de la batterie; le rouge est raccordé à la borne positive (+) et le noir est raccordé à
la borne négative (–).
• Utilisez la longueur totale du câble sans découper l’excédent, même si le câble est plus long
que ce qui est demandé. Et en particulier, n’enlevez jamais les portes-fusible du câble.
5 Rebranchez tout câblage retiré de la borne négative.
6 Connectez le câble d’alimentation CC à l’émetteur-récepteur.
• Pressez fermement les connecteurs l’un sur l’autre jusqu’à entendre le clic des languettes
de verrouillage.
Compartiment du moteur
Porte-fusible (type E)
Câble noir (–)
Porte-fusible
(types K, M4)
Câble
rouge (+)
Rondelle en caoutchouc
Compartiment du passager
Porte-fusible
(types K, M4)
Porte-fusible
(type E)
Batterie de
véhicule de 12 V
Câble
d’alimentation CC
■ Fonctionnement à station fi xe
Afi n d’utiliser cet émetteur-récepteur pour un fonctionnement à station fi xe, vous aurez
besoin d’un bloc d’alimentation de 13,8 Vcc qui doit être acheté séparément. La
capacité de courant recommandée de l’alimentation est de 12 A.
Remarque : Ne raccordez pas l’alimentation CC dans une prise CA avant que toutes les connexions soient
réalisées.
1 Assurez-vous que l’émetteur-récepteur et l’alimentation CC soient tous les deux
hors tension.
2 Branchez le câble d’alimentation CC au bloc d’alimentation CC stabilisée et
assurez-vous que les polarités sont correctes (Rouge : positif, Noir : négatif).
• Utilisez le câble d’alimentation CC pour raccorder l’émetteur-récepteur à un bloc
d’alimentation stabilisée. Ne branchez pas directement l’émetteur-récepteur à une prise
secteur.
• Ne le remplacez pas par un câble avec fi ls de calibre inférieur.
F-3
Page 12
3 Connectez le câble d’alimentation CC à l’émetteur-récepteur.
• Pressez fermement les connecteurs l’un sur l’autre jusqu’à entendre le clic des languettes
de verrouillage.
Remarque : Pour que votre émetteur-récepteur fonctionne au rendement maximum, nous recommandons
l’utilisation d’un bloc d’alimentation en option PS-33 (20,5 A, coeffi cient d’utilisation de 25%).
Porte-fusible (type E)
Câble noir (–)
Porte-fusible
(types K, M4)
Câble
rouge (+)
Porte-fusible
(types K, M4)
Porte-fusible
(type E)
Bloc d’alimentation
CC stabilisée
Câble
d’alimentation CC
■ Remplacement des fusibles
Si le fusible saute, déterminez-en la cause et corrigez le problème. Une fois le
problème résolu, remplacez le fusible. Si des fusibles récemment installés ne cessent
de sauter, débranchez le câble d’alimentation et contactez votre revendeur Kenwood
agréé ou un centre de service pour assistance agréée Kenwood .
Emplacement du fusible Calibre du fusible
Emetteur-récepteur
(situé sur le connecteur CC)
Câble d’alimentation CC fourni 20A
ATTENTION
N’utilisez que des fusibles du type et du calibre requis; dans le cas contraire, l’émetteur-récepteur pourrait
être endommagé.
Porte-fusible (type E)Porte-fusible (types K, M4)
Fusible
Porte-fusible
Porte-fusible
15 A
Fusible
F-4
Page 13
RACCORDEMENT D’ANTENNE
Avant d’utiliser l’appareil, vous devez installer une antenne performante et bien accordée.
Le succès de votre installation dépendra, en grande partie, du type d’antenne ainsi que
de sa correcte installation. L’émetteur-récepteur peut donner d’excellents résultats si le
système d’antennes et son installation ont fait l’objet d’une attention minutieuse.
Utilisez une ligne d’alimentation coaxiale à faibles pertes présentant une impédance
caractéristique de 50 Ω , afi n de concorder avec l’impédance d’entrée de l’émetteurrécepteur. Coupler l’antenne avec l’émetteur-récepteur via des lignes d’alimentation
d’une impédance autre que 50 Ω réduit la performance du système d’antenne et peut
entraîner des interférences sur les récepteurs de télévision par ondes hertziennes, les
radiorécepteurs et autres équipements électroniques à proximité immédiate.
ATTENTION
◆ La transmission sans avoir au préalable raccorder une antenne ou une autre charge adaptée risque
d’endommager l’émetteur-récepteur. Raccordez toujours l’antenne à l’émetteur-récepteur avant toute
transmission.
◆ Toutes les stations fi xes doivent être équipées d’un paratonnerre en vue de réduire tout risque d’incendie, de
choc électrique et/ou d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
Borne de
l’antenne
Connecteur
de ligne
d’alimentation
Vers l’antenne
F-5
Page 14
ORIENTATION DU PANNEAU AVANT
Cet émetteur-récepteur vous permet de changer l’orientation du panneau avant. En
fonction de l’endroit/de la manière dont vous avez installé l'émetteur-récepteur, vous
pouvez retournez le panneau avant pour une utilisation plus aisée.
1 Sur le côté droit du panneau avant, tirez le loquet de blocage du panneau vers l’avant.
2 Faites glisser le panneau avant vers la gauche, ensuite, détachez-le du corps principal
de l’émetteur-récepteur.
3 Retournez le panneau avant, ensuite, fi xez-le à nouveau au corps principal de
l’émetteur-récepteur.
F-6
Page 15
CONNEXIONS DES ACCESSOIRES
■ Haut-parleurs externes
Si vous envisagez d’utiliser des haut-parleurs externes, choisissez des haut-parleurs
d’une impédance de 8 Ω. Les prises pour haut-parleur externe acceptent une fi che
mono de 3,5 mm (1/8”) (2 âmes). Nous recommandons l’utilisation des haut-parleurs
SP-50B.
2 prises pour haut-parleur se trouvent à l’arrière de l’émetteur-récepteur : SP 1 et SP 2.
Reportez-vous en page 71 pour savoir comment les haut-parleurs seront utilisés.
Prise SP 1
Haut-parleurs externes (SP-50B)
Prise SP 2
■ Microphone
Pour une transmission vocale, branchez le microphone fourni à la prise MIC sur le côté
gauche de l’émetteur-récepteur. Appuyez fermement sur la fi che jusqu’à entendre le
clic de la languette de verrouillage.
Prise MIC
Connecteur du
microphone
F-7
Page 16
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PANNEAU AVANT
a VFO
Appuyez sur [VFO] pour passer en mode VFO {page 18}, ensuite, tournez la
commande d’Accord pour sélectionner une fréquence d’exploitation. Appuyez sur
[VFO] (1 s) pour lancer le balayage VFO {page 43}. Appuyez sur [F], [VFO] pour
copier le canal mémoire actuel ou le canal d’appel sur le VFO (déplacement de
mémoire) {page 36}.
bMR
Appuyez sur [MR] pour passer en mode Canal mémoire {page 18}, ensuite, tournez
la commande d’Accord pour sélectionner un canal mémoire. Appuyez sur [MR] (1 s)
pour lancer le balayage mémoire {page 44}. Sélectionnez un canal mémoire, ensuite,
appuyez sur [F], [MR] pour sauvegarder la fréquence d’exploitation courante dans le
canal Mémoire {page 33}.
cCommande d’Accord
Tournez pour sélectionner une fréquence d’exploitation ou un canal mémoire, changez
le sens de balayage, sélectionnez une fréquence de tonalité, etc. Appuyez sur la
commande d’Accord pour passer en mode MHz (lorsque l’appareil est en mode VFO
ou Appel) ou pour faire basculer l’affi cheur entre le nom et la fréquence du canal
(lorsque l’appareil est en mode Canal mémoire). Appuyez sur [F], ensuite, appuyez
sur la commande d’Accord pour passer en mode Menu {page 20}. Appuyez sur la
commande d’Accord (1s) pour lancer le balayage d’un MHz {page 48} ou le balayage
d’un groupe {page 45}.
dCALL
Appuyez sur [CALL] pour sélectionner le canal d’appel. Appuyez sur [CALL] (1 s)
pour lancer le balayage d’appel {page 48}. Appuyez sur [F], [CALL] pour sauvegarder
la fréquence d’exploitation courante sur le canal d’appel {page 33}.
eF
Appuyez sur [F] pour passer en mode Fonction. Appuyez sur [F] (1 s) pour mettre
sous ou hors tension la fonction de verrouillage des touches de l’émetteur-récepteur
{page 63}.
fTONE
Appuyez sur [TONE] pour mettre la fonction de Tonalité sous tension. Appuyez en
permanence sur [TONE] pour faire basculer les fonctions comme suit : Tonalité
ACTIVÉE >> CTCSS ACTIVÉ >> DCS ACTIVÉ >> DÉSACTIVÉ. Lorsque Tonalité,
CTCSS ou DCS est activé, appuyez sur [F], [TONE] pour passer en mode de
confi guration CTCSS ou DCS.
F-8
Page 17
gREV
Appuyez sur [REV] pour activer ou désactiver la fonction d’inversion {page 30}.
Appuyez sur [REV] (1 s) pour activer la fonction de Surveillance automatique Simplex
{page 30}. Appuyez sur [F], [REV] pour passer en mode de sélection du Sens de
Décalage. Chaque fois que vous appuyez sur [F], [REV], le sens de décalage bascule
comme suit :
sens plus (+) –> sens moins (–) –> –7,6 MHz (type E uniquement) –> DÉSACTIVÉ.
hLOW
Appuyez sur LOW] pour faire basculer la puissance d’émission comme suit :
Puissance élevée (types K, E uniquement) –> Puissance moyenne –> Puissance faible
{page 70}. Appuyez sur [F], [LOW] pour activer ou désactiver la fonction Sourdine
{page 69}.
iPF1
Appuyez sur [PF1] pour activer sa fonction programmable {page 66}. La fonction par
défaut est “Sélection de bande de fréquence”.
jPF2
Appuyez sur [PF2] pour activer sa fonction programmable {page 66}. La fonction par
défaut est “Sélection de bande d'exploitation”.
kCommande SELECTION DE BANDE (VOL)
Tournez la commande [BAND SEL] pour régler le volume du haut-parleur {page
14}. Appuyez sur la commande [BAND SEL] de gauche pour sélectionner la bande
A. Appuyez sur la commande [BAND SEL] de droite pour sélectionner la bande B.
Appuyez sur [BAND SEL] (1 s) pour basculer entre le mode à simple bande et le mode
à double bande.
lCommande SQL
Tournez la commande [SQL] pour régler le niveau du silencieux. Dans le sens horaire
pour ouvrir le silencieux et dans le sens anti-horaire pour serrer le silencieux {page 68}.
mPM
Appuyez sur [PM] pour passer en mode de sélection de canal PM (mémoire
programmable) {page 40}. Appuyez sur [F], [PM] pour passer en mode
d’enregistrement de canal PM {page 40}.
n
Appuyez sur [ ]pour mettre sous et hors tension l'émetteur-récepteur.
F-9
Page 18
AFFICHEUR
< A Bande >< B Bande >
IndicateurDescription
S’affi che lorsqu’une bande d’émission est disponible. Clignote lorsque
le répéteur à bandes croisées est activé (type K uniquement).
S’affi che lorsqu'une bande d’exploitation est disponible. Clignote
lorsque la télécommande sans fi l est activée (type K uniquement).
S’affi che lorsque la fonction de Tonalité est activée.
S’affi che lorsque la fonction CTCSS est activée.
S’affi che lorsque la fonction DCS est activée.
S’affi che lorsque la fonction de décalage est réglée sur plus.
S’affi che lorsque la fonction de décalage est réglée sur moins.
S’affi che lorsque la fonction d’inversion est activée.
S’affi che lorsque la fonction ASC est activée. Clignote lorsque la
fonction ASC effectue une vérifi cation OK.
S’affi che lorsque l’appareil est en mode AM.
S’affi che lorsque l’appareil est en mode FM étroit.
S’affi che lorsque le canal sélectionné est enregistré pendant que
l’appareil est en mode d’entrée de mémoire.
Affi che le Canal mémoire et le numéro du menu.
F-10
S’affi che lorsque la fonction d’exclusion de canal mémoire est activée.
S’affi che lors de l’utilisation d’une puissance de sortie élevée. Clignote
lorsque le circuit de protection de température est mis sous tension.
S’affi che lors de l’utilisation d’une puissance de sortie moyenne.
Clignote lorsque le circuit de protection de température est mis sous
tension.
S’affi che lors de l’utilisation d’une puissance de sortie faible.
Affi che la fréquence d’exploitation, le nom du canal mémoire et le
Menu.
S’affi che lors de la réception d’un signal occupé.
Agit comme un S-mètre lors de la réception d’un signal et affi che le
niveau de puissance sélectionné lors de la transmission.
S’affi che lors de la transmission.
Page 19
IndicateurDescription
S’affi che lors de l’utilisation de la bande de données.
S’affi che lorsque la borne de données est réglée sur 9600 (bps).
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,250 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,500 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,750 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,333 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,666 Hz.
S’affi che lorsque la touche F est enfoncée.
S’affi che lorsque sourdine a été activé.
S’affi che pendant un enregistrement conversation.
S’affi che lorsque l’appareil est en mode EchoLink Sysop.
S’affi che lorsque la fonction de Verrouillage des touches est activée.
S’affi che lors d’un appel de canal PM.
S’affi che lorsque l’appareil est en mode Menu et lorsque le code
Tonalité/CTCSS/DCS est sélectionné.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
Seul le “1” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est
en mode lecture.
S’affi che tout en accédant au Menu.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
Seul le “2” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est
en mode lecture.
S’affi che lors de la saisie de caractères en mode Menu ou lors de la
saisie d’un code.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
Seul le “3” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est
en mode lecture
S’affi che lors de la saisie de caractères en mode Menu ou lors de la
saisie d’un code.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
Seul le “4” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est
en mode lecture.
S’affi che lors de la saisie de caractères en mode Menu ou lors de la
saisie d’un code.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
S’affi che lorsque l’alerte Météo est activée. Clignote lors de la
réception d’un signal (type K uniquement).
F-11
Page 20
PANNEAU ARRIÈRE
a ANT
Raccordez une antenne externe de type M (TM-V71A) ou de type N (TM-V71E) à cette
borne {page 5}. Lors de la réalisation de transmissions tests, raccordez une charge
fi ctive à la place de l’antenne. Le système d’antenne ou la charge doit présenter une
impédance de 50 Ω.
bDATA
Connectez une unité CTN à cette borne, à l’aide d’un connecteur DIN mini à 6 broches.
cPC
Connectez un ordinateur à cette borne, à l’aide d’un connecteur DIN mini à 8 broches.
dSP (SP 1/ SP 2)
Si vous le souhaitez, raccordez 1 ou 2 haut-parleurs externes pour une acoustique plus
claire. Ces prises acceptent un diamètre de 3,5 mm (1/8"), des fi ches à 2 âmes {page
7}. Reportez-vous en page 71 pour déterminer de quelle manière les haut-parleurs
seront utilisés.
SOUS-PANNEAU
PANEL
MIC
a MIC
Connectez le microphone fourni à cette prise {page 7}.
bPA NE L
Si vous utilisez un kit de panneau en option, fi xez le panneau à cette borne à l’aide du
câble fourni avec le kit de panneau.
F-12
Page 21
MICROPHONE (MC-59)
Prise de microphone
Données en série du clavier
Pas de connexion
MIC, impédance de 600 Ω
GND (MIC)
PTT
GND
8 Vcc, 100 mA max.
Pas de connexion
a Commutateur PTT
Appuyez et maintenez enfoncé, ensuite parlez dans le microphone pour émettre.
bClavier DTMF
Appuyez sur ces touches pour effectuer des appels DTMF, entrer des fréquences ou
saisir des caractères.
cCALL/ A
Fonctionne de la même manière que la touche [CALL] du panneau avant de
l’émetteur-récepteur. Il s’agit également de la touche PF4 et elle peut être
reprogrammée à l’aide d’une fonction programmable {page 66}.
dVFO/ B
Fonctionne de la même manière que la touche [VFO] du panneau avant de l’émetteurrécepteur. Il s’agit également de la touche PF3 et elle peut être reprogrammée à l’aide
d’une fonction programmable {page 66}.
eMR/ C
Fonctionne de la même manière que la touche [MR] du panneau avant de l’émetteurrécepteur. Il s’agit également de la touche PF2 et elle peut être reprogrammée à l’aide
d’une fonction programmable {page 66}.
fPF/ D
Appuyez pour basculer entre les bandes A et B. Il s’agit également de la touche PF1 et
elle peut être reprogrammée à l’aide d’une fonction programmable {page 66}.
gUP/ DWN
Fonctionne de la même manière que la commande d’ Accord de l’émetteur-récepteur.
F-13
Page 22
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS/ HORS TENSION
Appuyez sur le commutateur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
• Le message de mise sous tension apparaît momentanément sur l’affi cheur.
• Si le mot de passe de mise en marche de l’émetteur-récepteur a été activé {page 74}, vous devez
avant tout entrer votre mot de passe avant de pouvoir utiliser l’émetteur-récepteur.
Appuyez à nouveau sur le commutateur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension.
RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez la commande [BAND SEL] (VOL) de la bande sélectionnée dans le sens horaire
pour augmenter le volume et dans le sens anti-horaire pour diminuer le volume.
Remarque : Certaines fonctions de l’émetteur-récepteur, telles que le bip et les annonces vocales, possèdent
leurs propres réglages sonores. Réglez ces paramètres aux valeurs souhaitées.
F-14
Page 23
RÉGLAGE DU SILENCIEUX
Le silencieux est utilisé pour mettre en sourdine le haut-parleur lorsqu’aucun signal n’est
présent. Si le niveau du silencieux est correctement réglé, vous n’entendrez du son que
lorsque vous recevrez réellement un signal. Plus le niveau du silencieux sélectionné est
élevé, plus les signaux devront être forts pour que vous les entendiez.
Tournez la commande [SQL] de la bande sélectionnée, lorsqu’aucun signal n’est présent,
et sélectionnez le niveau du silencieux qui permet juste d’éliminer le bruit de fond.
SÉLECTION D’UNE BANDE
Appuyez sur la commande gauche [BAND SEL] pour sélectionner la bande A et la
commande droite [BAND SEL] pour sélectionner la bande B.
• L’icone s’affi che en haut de la bande sur laquelle l’appareil fonctionne et l’icone s’affi che
en haut de la bande sur laquelle vous avez actuellement réglé la transmission.
Bande A (commande gauche [BAND SEL] ):
Bande B (commande droite [BAND SEL]):
F-15
Page 24
Appuyer sur [PF2] vous permet de changer de bande d’exploitation entre les bandes A et
B, tout en conservant la bande d’origine pour la bande d’émission.
La bande A est la bande de transmission et la bande B est la bande d’exploitation :
La bande A est la bande de transmission mais également la bade d’exploitation :
SÉLECTION DU MODE DOUBLE BANDE/ MODE SIMPLE BANDE
Vous pouvez faire passer l’émetteur-récepteur d’une utilisation double bande à une
utilisation simple bande en appuyant sur [BAND SEL] (1 s) de la bande sélectionnée.
Mode double bande :
Mode simple bande (bande A uniquement) :
Remarque : Vous pouvez également désactiver l’affi chage de la barre de séparation centrale {page 72}.
F-16
Page 25
SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCE
Vous pouvez changer les bandes de fréquence par défaut pour les bandes A et B.
1 Sélectionnez la bande A ou B en appuyant sur la commande [BAND SEL] ou sur
[PF2].
2 Appuyez sur [F], [BAND SEL] de la bande sélectionnée.
• Chaque fois que vous appuyez sur [F], [BAND SEL], vous passez à la bande de fréquence
suivante.
• Le réglage par défaut de la touche [PF1] vous permet également de passer à la bande de
fréquence suivante.
• Lorsqu’une bande est masquée {page 71}, vous êtes limité à n’utiliser que la bande
sélectionnable.
• Lorsque 2 signaux sont reçus sur la même bande, l’interférence d’image, la sensibilité, etc., la
performance sont réduits.
Vous pouvez choisir parmi les 3 modes d’exploitation suivants : Mode VFO, Mode canal
mémoire et mode Canal d’appel.
■ Mode VFO
Le mode VFO vous permet de changer manuellement la fréquence d’exploitation.
1 Appuyez sur [VFO] pour passer en mode VFO.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la fréquence d’exploitation que
vous souhaitez.
• Vous pouvez également régler la fréquence à l’aide des touches [UP]/[DWN] du
microphone.
• La fréquence de pas par défaut pour la commande d’Accord varie en fonction du type et
de la bande d’exploitation :
Type144 MHz430/440 MHz
K5 kHz25 kHz
E12,5 kHz25 kHz
M410 kHz10 kHz
• Pour régler la fréquence pour une fréquence plus élevée, vous pouvez appuyer sur la
commande d’Accord pour passer en mode MHz. En mode MHz, tournez la commande
d’Accord pour régler la fréquence par pas de 1 MHz. Appuyez à nouveau sur la
commande d’Accord pour quitter le mode MHz et réglez la fréquence à l’aide de la
fréquence de pas normale. A l’aide du MCP-2A (Programme de commande de mémoire),
il vous est possible de régler la fréquence de pas de mode MHz sur 10 MHz. Appuyer sur
la commande d’Accord vous permettra de basculer entre 10 MHz, 1MHz et désactivé.
■ Mode Canal mémoire
Le mode canal mémoire vous permet de sélectionner rapidement une fréquence
fréquemment utilisée et des données relatives que vous avez sauvegardées dans la
mémoire de l’émetteur-récepteur.
1 Appuyez sur [MR] pour passer en mode canal mémoire.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le canal mémoire souhaité.
F-18
Page 27
■ Mode Canal d’appel
Le mode canal d’appel vous permet de sélectionner rapidement un canal préréglé pour
permettre des appels immédiats sur cette fréquence. Le canal d’appel peut être utilisé
de manière pratique comme un canal d’urgence au sein de votre groupe.
1 Sélectionnez la bande que vous souhaitez (A ou B).
• Le Canal d’appel a une fréquence spécifi que pour les deux bandes A et B. La fréquence
par défaut pour la bande A est de 144 MHz. La fréquence par défaut pour la bande B est
de 430/440 MHz.
2 Appuyez sur [CALL] pour passer en mode canal d’appel.
• “C” apparaît sur l’affi cheur.
3 Appuyez à nouveau sur [CALL] pour revenir à la fréquence d’exploitation
précédente.
TRANSMITTING
1 Sélectionnez la bande et la fréquence/canal que vous souhaitez.
2 Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur [PTT] du microphone et parlez dans le
microphone pour la transmission.
• L’icone et l’indicateur de puissance RF apparaissent sur l’affi cheur pour la bande
d’émission sélectionnée. L’indicateur de puissance RF indique la puissance d’émission relative.
• L’icone
sélectionnée {page 70}.
• Parlez dans le microphone sans changer votre voix, tout en gardant le microphone à environ 5
cm de votre bouche. Si vous parlez trop près du microphone ou trop fort, cela peut augmenter
la distorsion et réduire l’intelligibilité de votre signal au niveau de la station de réception.
/ / apparaissent sur l’affi cheur, en fonction de la puissance que vous avez
3 Lorsque vous avez fi ni de parler, relâchez le commutateur [PTT] .
F-19
Page 28
MODE MENU
De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont sélectionnées ou confi gurées par
le biais du Menu au lieu des commandes physiques. Lorsque vous êtes familiarisé avec le
système Menu, vous en apprécierez la souplesse et la polyvalence.
ACCÈS AU MENU
1 Appuyez sur [F] , sur la commande d’Accord pour accéder au Menu.
• Le nom et le numéro du Menu apparaissent sur l’affi cheur.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le Menu souhaité.
3 Appuyez sur la commande d’Accord pour confi gurer le Menu actuel.
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la valeur souhaitée pour le Menu
sélectionné.
5 Appuyez sur la commande d’Accord pour régler la valeur sélectionnée.
6 Répétez les étapes de 2 à 5 pour confi gurer les Menus supplémentaires.
• Pour quitter le mode Menu, appuyez quand vous voulez sur [F] (ESC) .
• Appuyez quand vous voulez sur [TONE] (BACK) pour annuler la confi guration du menu et
revenir à la sélection de menu.
CONFIGURATION DE MENU
N° du
menu
000BEEP Son bipOFF/ ON ON64
001BP.VOL Niveau du volume du bip1 ~ 7564
103VHF.AIP AIP de bande VHFOFF/ ON OFF68
104UHF.AIP AIP de bande UHFOFF/ ON OFF68
105S.SQL Temps d’arrêt du silencieux OFF/ ON OFF68
106S.SQ.HNG
107MUT.HNG
Temps d’arrêt du silencieux
à S-mètre
Confi guration du temps
d’arrêt de la sourdine
OFF/ 125/ 250/
500 (ms)
OFF/ 125/ 250/
500/ 750/ 1000
(ms)
OFF68
OFF70
108B.SHIFT Décalage de battementOFF/ ON OFF69
109TOT Temporisateur d’arrêt3/ 5/ 10 (minutes)1070
2
110
200
201RECALL
202
203GR.LINK
204ELK.MEM
205ELK.SPD
300DT.HOLD
301DT.MEM Mémoire DTMF
WX.ALT Alerte météoOFF/ ON OFF73
3
M.NAME
Confi guration de nom de
mémoire
Méthode de rappel du canal
de mémoire
3
L.OUT Exclusion de canal mémoireOFF/ ON OFF44
Enregistrement de lien de
groupe de mémoire
Réglage de mémoire
EchoLink
Vitesse de transmission de
la mémoire EchoLink
Maintien de la transmission
DTMF
Jusqu’à 6
caractères
ALL/ CURRENT ALL34
Jusqu’à 10 chiffres
(0 à 9)
Jusqu’à 8 chiffres
pour le code DTMF
FAST/ SLOW FAST60
OFF/ ON OFF55
Jusqu’à 16 chiffres
pour le code DTMF
–35
–45
–59
–56
Page
F-21
Page 30
N° du
menu
302DT.SPD
303DT.PAUS
304DT.LOCK
Affi cheurDescription
Vitesse de transmission de
la mémoire DTMF
Temps de code de pause
DTMF
Verrouillage des touches
DTMF
400OFFSET Fréquence de décalage
401
4
ARO
Décalage du répéteur
automatique
Valeurs de
réglage
Réglage par
défaut
de réf.
FAST/ SLOW FAST57
100/ 250/ 500/
750/ 1000/ 1500/
50058
2000 (ms)
OFF/ ON OFF58
Voir la page de
référence
–27
OFF/ ON ON29
Maintien de la transmission
4021750.HD
lors de l’émission d’une
OFF/ ON OFF30
tonalité de 1750 Hz
2
403
404
405
406
RPT.MOD Mode répéteur
2
RPT.HLD
2
RPT.ID
2
ID.TX
500P.ON.MSG
Maintien d’émission du
répéteur
Enregistrement d’ID de
relais
Transmission d’ID du
répéteur
Confi guration du message
de mise sous tension
CROSS/ A-TX/
B-TX
CROSS81
ON/ OFF OFF82
Jusqu’à 6
caractères
OFF/ MORSE/
VOICE
Jusqu’à 6
caractères
–82
OFF82
HELLO62
501BRIGHT Luminosité de l’affi cheurOFF/ 1 ~ 8862
502AUTO.BR
Luminosité automatique de
l’affi cheur
OFF/ ON OFF62
503COLOR Couleur du rétroéclairageAMBER/ GREEN AMBER63
507PF1
508PF2
509MIC.PF1
510MIC.PF2
511MIC.PF3
512MIC.PF4
Valeur de la fonction
programmable de la touche
PF1
Valeur de la fonction
programmable de la touche
PF2
Valeur de la fonction
programmable de la touche
PF1 du microphone
Valeur de la fonction
programmable de la touche
PF2 du microphone
Valeur de la fonction
programmable de la touche
PF3 du microphone
Valeur de la fonction
programmable de la touche
PF4 du microphone
Voir la page de
référence
Voir la page de
référence
Voir la page de
référence
Voir la page de
référence
Voir la page de
référence
Voir la page de
référence
FR.BAND66
CTRL66
A/B66
MR66
VFO 66
APPEL
(types K/ M4)
1750
(types E)
Page
66
F-22
Page 31
N° du
menu
513MIC.LCK
514SC.RESM
516APO
Affi cheurDescription
Verrouillage des touches du
microphone
Méthode de reprise du
balayage
Temps de mise hors tension
automatique
517DAT.BND Mode de bande de données
518DAT.SPD
519PC .SPD
Vitesse de transmission des
données
Vitesse de transmission en
bauds du terminal du PC
Valeurs de
réglage
Réglage par
défaut
de réf.
OFF/ ON OFF63
TO/ CO/ SEEK TO43
OFF/ 30/ 60/ 90/
120/ 180 (minutes)
A/ B/ ATX.BRX/
ARX.BTX
18067
A83
1200/ 9600 (bps) 120083
9600/ 19200/
38400/ 57600
960084
(bps)
OFF/ BUSY/ SQL/
520SQC.SRC Type de sortie SQC
TX/ BUSY.TX/
BUSY.TX84
SQL.TX
521AUTO.PM Entrée de PM automatiqueOFF/ ON ON41
2
522
523
REM.ID
2
ANS.BK Retour de réponseOFF/ ON ON85
527DP.BAR
998PASSWD
999RESET Réinitialisation
Numéro d’identifi cation
personnel
Barre de séparation de
l’affi cheur
Mot de passe de mise en
marche
000 ~ 99900085
OFF/ ON ON72
OFF/ ON OFF74
VFO/ PART/ PM/
FULL
VFO 88
Page
1
Les numéros de menu de 03 à 09 sont uniquement disponibles lorsque l’unité VGS-1 en option est installée dans
l’émetteur-récepteur.
2
Les numéros de menu 110, 403 à 406, 522 et 523 sont uniquement disponibles pour les modèles de type K.
3
Les numéros de menu 200 et 202 sont uniquement disponibles si un canal mémoire a été enregistré dans
l’émetteur-récepteur.
4
Le numéro de menu 401 est uniquement disponible pour les modèles de type K et E.
F-23
Page 32
ENTRÉE DE CARACTÈRE
Certains menus nécessitent une saisie de caractères, tels que le message de mise sous
tension et les noms de mémoire. Lorsqu’une saisie de caractère est nécessaire, un
curseur apparaîtra sur l'affi cheur.
1 Appuyez sur la commande d’Accord.
• Le curseur clignotera.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le caractère souhaité.
• Vous pouvez saisir des caractères de la manière décrite ci-dessous :
- Message de mise sous tension, nom de mémoire et Répéteur d’ID (type K uniquement) : 0
à 9, A à Z, -, /, @ et espace
- Code de mémoire DTMF : 0 à 9, A à F et espace
- Code de mémoire EchoLink : 0 à 9, A à Z
- Lien de groupe de mémoire et ID à distance sans fi l (type K uniquement) : 0 ~ 9
3 Appuyez sur la commande d’Accord pour régler le caractère sélectionné.
• Le curseur se déplacera vers le chiffre suivant.
• Vous pouvez déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur [REV] ( ) ou
[LOW] ( ).
• Vous pouvez effacer le caractère sélectionné en appuyant sur [PF1] (CLR).
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour saisir les caractères restants.
• Pour quitter le mode menu, appuyez quand vous voulez sur [F] (ESC) .
• Appuyez quand vous voulez sur [TONE] (BACK) pour annuler la confi guration du menu et
revenir à la sélection de menu.
F-24
Page 33
■ Saisie de caractère du clavier du microphone
Les touches du microphone peuvent également être utilisées pour saisir des
caractères. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour découvrir les caractères
correspondent aux touches du microphone.
Des fonctions spéciales sont attribuées aux touches [A] ~ [D] du microphone :
[A]: Les mêmes fonctions que [PF1] (CLR)[B]: Les mêmes fonctions que [REV] ([C]: Les mêmes fonctions que [LOW] ([D]: Fonctionne comme la commande d’Accord
Affi chage du caractère (à chaque pression de la touche)
Non utilisé
)
)
F-25
Page 34
UTILISATION PAR LE BIAIS DE RÉPÉTEURS
Des répéteurs sont souvent installés et gérés par des clubs radio, parfois avec la
collaboration de commerces locaux impliqués dans l’industrie des communications.
Par rapport à une communication simplex, vous pouvez habituellement émettre sur de
plus grandes distances si vous utilisez un répéteur. Les répéteurs sont en général situés
sur les sommets des montagnes ou d’autres endroits élevés. Ils fonctionnent en théorie
à une ERP (Puissance apparente rayonnée) plus élevée qu’une station normale. Cette
combinaison d’élévation et de puissance apparente rayonnée (p.a.r.) supérieure permet
des transmissions sur des distances considérables.
La plupart des répéteurs utilisent une paire de fréquence d’émission et de réception avec
un décalage standard ou non standard (division impaire). De plus, certains répéteurs
doivent recevoir une tonalité depuis l’émetteur-récepteur afi n d’accéder au répéteur. Pour
plus de détails, consultez la source locale de référence pour le répéteur.
Le sens de décalage permet à votre fréquence d’émission d’être plus élevée (+) ou
plus faible (–) que la fréquence de réception.
1 Sélectionnez la bande que vous souhaitez (A ou B).
2 Appuyez sur [F], [REV] pour sélectionner un sens de décalage.
• Chaque fois que vous appuyez sur [F], [REV], le sens de décalage change comme suit :
Fonctionnement simplex >> + >> – >> Fonctionnement simplex
F-26
Page 35
• Si vous utilisez un émetteur-récepteur du type E, lors d’une utilisation sur la bande de 430
MHz, le sens de décalage change de la manière suivante :
Si la fréquence d’émission de décalage tombe en dehors de la plage admissible,
la transmission est arrêtée. Utilisez une des méthodes suivantes pour amener la
fréquence d’émission dans les limites de la bande :
• Déplacez la fréquence de réception plus loin à l’intérieur de la bande.
• Changez le sens de décalage.
Remarque : Lors de l’utilisation d’un canal de mémoire de division impaire ou d’émission, il vous est
impossible de changer le sens de décalage.
■ Sélection d’une fréquence de décalage
La fréquence de décalage est la valeur à laquelle la fréquence d’émission sera décalée
de la fréquence de réception. La fréquence de décalage par défaut sur la bande 144
MHz est de 600 kHz pour toutes les versions du type. La valeur par défaut sur la bande
de 430/440 MHz est de 5 MHz.
1 Sélectionnez la bande que vous souhaitez (A ou B).
2 Dans le mode Menu, accédez au Menu 400 (OFFSET) {page 20}.
3 Réglez la valeur de fréquence de décalage adéquate.
• La plage de sélection est de 00,00 MHz à 29,95 MHz, par pas de 50 kHz.
Remarque : Une fois la fréquence de décalage changée, la nouvelle fréquence de décalage sera également
utilisée par le Décalage de répéteur automatique {page 29}.
■ Activation de la fonction Tonalité
Pour activer la fonction Tonalité :
1 Sélectionnez la bande que vous souhaitez (A ou B).
2 Appuyez sur [TONE] pour mettre la fonction de Tonalité sous tension.
• Chaque fois que vous appuyez sur [TONE], la sélection change de la manière suivante :
Remarque : Lors de l’accession à un répéteur qui nécessite une tonalité de 1750 Hz, il n’est pas nécessaire
d’activer la fonction Tonalité. Appuyez simplement sur la touche attribuée à la tonalité de 1750 Hz {page 66}
pour transmettre la tonalité.
apparaît sur l’affi cheur lorsque la fonction de Tonalité est activée.
F-27
Page 36
■ Sélection d’une fréquence de tonalité
Pour sélectionner la fréquence de tonalité requise pour accéder au répéteur souhaité :
1 Activez la fonction Tonalité.
2 Appuyez sur [F], [TONE].
• La fréquence de tonalité actuelle apparaît sur l’affi cheur. La fréquence par défaut est de
88,5 Hz.
3 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la fréquence souhaitée.
• Pour quitter la sélection de fréquence de tonalité, appuyez sur [F] (ESC).
4 Appuyez sur une autre touche que la commande d’Accord et [F] (ESC) pour régler
la fréquence sélectionnée.
Remarque : Si vous avez confi guré un canal mémoire avec un réglage de tonalité, rappelez simplement le
canal mémoire au lieu de confi gurer la fréquence de tonalité à chaque fois.
■ Décalage automatique pour répéteur (types K et E uniquement)
Cette fonction sélectionne automatiquement un sens de décalage et active la fonction
Tonalité, d’après la fréquence que vous avez sélectionnée. Pour obtenir le plus récent
mappage pour le sens de décalage pour répéteur, contactez votre association nationale
de radioamateur.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 401 (ARO) {page 20}.
2 Activez l’ARO.
3 Appuyez sur [BAND SEL A] pour sélectionner la bande A.
4 Appuyez sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
5 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la fréquence souhaitée.
6 Appuyez sur [PTT] pour démarrer un appel.
• Vous émettrez sur une valeur de fréquence de décalage défi nie à partir de votre valeur
de réglage de décalage {page 27} et un sens de décalage en fonction de la fréquence
sélectionnée. Reportez-vous aux réglages ci-dessous pour les sens de décalage :
Type K :
En dessous de 145,100 MHz : Pas de décalage (Fonctionnement simplex)
145,100 à 145,499 MHz : Décalage négatif (–)
145,500 à 145,999 MHz : Pas de décalage (Fonctionnement simplex)
146,000 à 146,399 MHz : Décalage positif (+)
146,400 à 146,599 MHz : Pas de décalage (Fonctionnement simplex)
146,600 à 146,999 MHz : Décalage négatif (–)
147,000 à 147,399 MHz : Décalage positif (+)
147,400 à 147,599 MHz : Pas de décalage (Fonctionnement simplex)
147,600 à 147,999 MHz : Décalage négatif (–)
148,000 MHz et supérieur : Pas de décalage (Fonctionnement simplex)
Type E :
En dessous de 145,000 MHz : Pas de décalage (Fonctionnement simplex)
145,600 à 145,799 MHz : Décalage négatif (–)
145,800 MHz et supérieur : Pas de décalage (Fonctionnement simplex)
F-29
Page 38
TRANSMISSION D'UNE TONALITÉ À 1750 Hz
Avec la plupart des répéteurs en Europe, un émetteur-récepteur doit émettre une tonalité à
1750 Hz. En activant l’élément du menu de tonalité 1750 Hz, l’émetteur-récepteur émettra
automatiquement la tonalité à 1750 Hz pendant 2 secondes à n’importe quel moment.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 402 (1750.HD) {page 20}.
2 Activez ou désactivez la tonalité.
• Lorsqu’elle est activée, la tonalité à 1750 Hz sera émise. Lorsqu’elle est désactivée, la tonalité
ne sera pas émise.
FONCTION D’INVERSION
Après avoir défi ni une fréquence d’émission et une fréquence de réception, il vous est
possible d’échanger ces fréquences en utilisant la fonction d’inversion. Cela vous permet
de vérifi er manuellement la force des signaux que vous recevez directement d’autres
stations, lors de l’utilisation d’un répéteur. Si le signal de la station est fort, placez-vous sur
une fréquence simplex pour poursuivre le contact et libérer le répéteur.
Appuyez sur [REV] pour activer ou désactiver la fonction d’inversion.
• Lorsque la fonction d’inversion est activée, l’icone apparaît sur l’affi cheur.
Remarques :
◆ Si la fréquence d’émission se trouve en dehors de la plage de fréquence d’émission admissible lorsque
vous utilisez la fonction d’inversion, appuyer sur [PTT] entraînera l’émission d’une tonalité d’erreur et la
transmission sera arrêtée.
◆ Si la fréquence de réception se trouve en dehors de la plage de fréquence de réception lorsque vous utilisez
la fonction d’inversion, une tonalité d’erreur sera émise et la fonction d’inversion ne fonctionnera pas.
◆ L'ARO (Décalage automatique pour répéteur) ne fonctionne pas lorsque la fonction d’inversion est activée.
◆ ll vous est impossible d'activer ou de désactiver la fonction d’inversion pendant la transmission.
SURVEILLANCE AUTOMATIQUE SIMPLEX (ASC)
Lorsque vous utilisez un répéteur, l’ASC surveille périodiquement la force des signaux que
vous recevez directement d’autres stations. Si le signal de la station est assez fort pour
permettre un contact direct sans répéteur, l’icone
Appuyez sur [REV] (1s) pour activer l’ASC.
F-30
clignote.
Page 39
• Lorsque la fonction ASC est activée, l’icone s’affi che.
• Lorsqu’un contact direct est possible sans l’utilisation d’un répéteur, l’icone commence à
clignoter.
• Pour quitter l’ASC, appuyez sur [REV].
Remarques :
◆ Si vous appuyez sur [PTT] , l’icone
◆ ASC ne fonctionne pas si vous utilisez un fonctionnement simplex.
◆ ASC ne fonctionne pas pendant un balayage.
◆ Activer ASC pendant l’utilisation de la fonction d’inversion désactivera la fonction d’inversion.
◆ Si vous rappelez un canal mémoire ou le canal d’appel et que ces canaux sont confi gurés avec la fonction
d’inversion activée, l’ASC sera désactivé.
◆ ASC entraîne l’interruption momentanée des signaux reçus toutes les 3 secondes.
arrêtera de clignoter.
ID DE FRÉQUENCE DE TONALITÉ
Cette fonction balaie toutes les fréquences de tonalité pour identifi er la fréquence de
tonalité d’entrée sur un signal reçu. Il vous est possible d’utiliser cette fonction pour
rechercher la fréquence de tonalité nécessaire à votre répéteur local.
1 Appuyez sur [TONE] pour activer la fonction Tonalité.
• L’icone apparaît sur l’affi cheur.
2 Appuyez sur [F], [TONE] (1s) pour lancer le balayage d’ID de fréquence de tonalité.
• L’icone clignote et SCAN apparaît sur l’affi cheur.
• Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande d’Accord dans le sens horaire
(balayage vers le haut) ou dans le sens antihoraire (balayage vers le bas).
• Pour quitter la fonction, appuyez sur [F] (ESC).
• Lorsque la fréquence de tonalité est identifi ée, cette fréquence apparaît sur l’affi cheur et
clignote. Appuyez sur une autre touche que la commande d’Accord lorsque la fréquence
identifi ée clignote pour reprendre le balayage.
3 Appuyez sur la commande d’Accord pour programmer la fréquence identifi ée à la
place de la fréquence de tonalité défi nie actuellement.
• La fonction Tonalité restera activée. Vous pouvez appuyer sur [TONE] pour désactiver la
fonction Tonalité.
• Appuyez sur [F] (ESC) si vous ne souhaitez pas programmer la fréquence identifi ée.
F-31
Page 40
CANAUX MÉMOIRE
Dans les canaux Mémoire, vous pouvez enregistrer des fréquences et données associées
que vous utilisez fréquemment. Vous évitez ainsi de reprogrammer les données à chaque
fois. Vous pouvez rapidement rappeler un canal programmé par une simple opération. 1
000 canaux Mémoire au total sont disponibles pour les bandes A et B.
CANAL SIMPLEX & RÉPÉTEUR OU CANAL MÉMOIRE À FRÉQUENCES
IRRÉGULIÈRES ?
Vous pouvez utiliser chaque canal mémoire comme un canal simplex & répéteur ou
comme un canal à fréquences irrégulières. Enregistrez seulement une fréquence pour
l’utiliser comme un canal simplex & répéteur ou deux fréquences séparées pour l’utiliser
comme un canal à fréquences irrégulières. Sélectionnez l’une ou l’autre application pour
chaque canal en fonction des utilisations que vous avez à l’esprit.
Les canaux simplex & répéteur permettent :
• Fonctionnement à fréquence simplex
• Accès à un répéteur avec un décalage standard (si un sens de décalage est
sauvegardé)
Les canaux à fréquences irrégulières permettent :
• Accès à un répéteur avec un décalage non standard
Les données énumérées ci-dessous peuvent être enregistrées dans chaque canal mémoire :
Paramètre Simplex & Répéteur
Fréquence de réception
Fréquence d’émissionOui
Pas de fréquence de réception
Pas de fréquence d’émissionOui
Sens de décalageOuiNon
Tonalité activée/désactivéeOuiOui
Fréquence de tonalitéOuiOui
CTCSS activé/désactivéOuiOui
Fréquence de CTCSSOuiOui
DCS activé/désactivéOuiOui
Code DCSOuiOui
Inversion activée/désactivéeOuiNon
Exclusion de canal mémoireOuiOui
Nom du canal mémoireOuiOui
Mode modulation/démodulationOuiOui
Oui
Oui
Fréquences
irrégulières
F-32
Oui
Oui
Page 41
SAUVEGARDE DE FRÉQUENCES DE RÉPÉTEUR STANDARD ET SIMPLEX
1 Appuyez sur [VFO] pour passer en mode VFO.
2 Tournez la commande d’ Accord pour sélectionner la fréquence souhaitée.
• En outre, vous pouvez appuyer sur les touches [UP]/[DWN] du microphone pour sélectionner
une fréquence.
3 Confi gurez des données supplémentaires pour la fréquence.
• Sens de décalage, Tonalité activée/désactivée, fréquence de tonalité, CTCSS activé/désactivé,
fréquence de CTCSS, DCS activé/désactivé, code DCS, etc.
4 Appuyez sur [F].
• Un numéro de canal mémoire s’affi che.
5 Tournez la commande d’ Accord pour sélectionner le numéro de canal souhaité.
• En outre, vous pouvez appuyer sur les touches [UP]/[DWN] du microphone pour sélectionner
un canal.
6 Appuyez sur [MR] pour enregistrer les données dans le canal mémoire sélectionné.
Remarque : Si vous enregistrez les données dans un canal mémoire dans lequel des données sont déjà
enregistrées, les anciennes données seront effacées et les nouvelles seront sauvegardées.
■ Mémoire de canal d’appel (Simplex)
Le canal d’appel peut être utilisé pour sauvegarder une fréquence et les données
associées que vous rappellerez souvent. Il se peut que vous souhaitiez utiliser le canal
d’appel comme un canal d’urgence au sein de votre groupe.
Pour enregistrer une fréquence simplex et les données associées en tant que canal
d’Appel au lieu de les enregistrer dans un canal mémoire, appuyez sur [CALL] après
l’étape 4 (ci-dessus).
Remarque : L’enregistrement de nouvelles données dans le canal d’appel effacera les anciennes données.
(Le canal d’appel lui-même ne peut pas être supprimé, mais les données peuvent être remplacées par de
nouvelles.)
SAUVEGARDE DE FRÉQUENCES DE RÉPÉTEUR À FRÉQUENCES
IRRÉGULIÈRES
Certains répéteurs utilisent une paire de fréquence de réception et d’émission avec un
décalage non standard. Pour accéder à ces répéteurs, enregistrez deux fréquences
séparées dans un canal mémoire. Vous pouvez ensuite fonctionner sur ces répéteurs sans
changer la fréquence de décalage que vous avez sauvegardée dans le menu.
1 Confi gurez un canal simplex en suivant les étapes 1 à 6 de “SAUVEGARDE DES
FRÉQUENCES DE RÉPÉTEUR STANDARD ET SIMPLEX”, ci-dessus.
2 Appuyez sur [VFO] pour passer en mode VFO.
3 Tournez la commande d’ Accord pour sélectionner la fréquence d’émission souhaitée.
• En outre, vous pouvez appuyer sur les touches [UP]/[DWN] du microphone pour sélectionner
une fréquence.
F-33
Page 42
4 Confi gurez des données supplémentaires pour la fréquence d’émission.
• Tonalité activée/désactivée, fréquence de tonalité, CTCSS activé/désactivé, fréquence de
CTCSS, DCS activé/désactivé, code DCS, etc.
5 Appuyez sur [F].
• Un numéro de canal mémoire s’affi che.
6 Tournez la commande d’ Accord pour sélectionner le numéro de canal souhaité.
• En outre, vous pouvez appuyer sur les touches [UP]/[DWN] du microphone pour sélectionner
un canal.
7 Appuyez sur [PTT], [MR] pour enregistrer les données dans le canal mémoire
sélectionné.
■ Mémoire de canal d’appel (fréquences irrégulières)
Le canal d’appel peut être utilisé pour sauvegarder une fréquence et les données
associées que vous rappellerez souvent. Il se peut que vous souhaitiez utiliser le canal
d’appel comme un canal d’urgence au sein de votre groupe.
Pour enregistrer une fréquence irrégulière ainsi que les données associées en tant que
le canal d’appel au lieuu de les enregistrer dans un canal mémoire, appuyez sur [PTT],
[CALL] après l’étape 6 (ci-dessus).
Remarque : Il vous est impossible d’enregistrer l’état de décalage d’émission et l’état d’inversion dans un
canal d’appel à fréquences irrégulières.
RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE
1 Appuyez sur [MR] pour passer en mode Rappel mémoire.
2 Tournez la commande d’ Accord pour sélectionner le canal mémoire souhaité.
• En outre, vous pouvez appuyez sur les touches [UP]/[DWN] du microphone pour sélectionner
un canal, ou vous pouvez saisir le numéro d’un canal à l’aide du clavier du microphone.
■ Méthode de Rappel mémoire
Le Menu de l’émetteur-récepteur vous offre également la possibilité de rappeler les
canaux Mémoire avec les fréquences enregistrées dans votre bande actuelle, ou tous
les canaux Mémoire :
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 201 (RECALL) {page 20}.
2 Réglez la méthode de rappel sur CURENT (bande actuelle) ou ALL (toutes les
bandes).
• CURENT vous permet de rappeler uniquement les canaux mémoire qui ont enregistré
des fréquences dans la bande actuelle {page 17}. ALL vous permet de rappeler tous les
canaux mémoire programmés.
• Lorsque le canal mémoire rappelé est un canal AM, il vous est impossible de rappeler sur
la bande B.
F-34
Page 43
SUPPRESSION D’UN CANAL MÉMOIRE
1 Appuyez sur [MR] pour passer en mode Rappel mémoire.
2 Tournez la commande d’ Accord pour sélectionner le canal mémoire souhaité.
• En outre, vous pouvez appuyez sur les touches [UP]/[DWN] du microphone pour sélectionner
un canal, ou vous pouvez saisir le numéro d’un canal à l’aide du clavier du microphone.
3 Mettez l’émetteur-récepteur hors tension.
4 Appuyez sur [MR] + Mise sous tension.
• Un message de confi rmation apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur la commande d’ Accord pour supprimer le canal mémoire.
• Pour quitter sans supprimer le canal, appuyez sur [F] (ESC).
APPELLATION D’UN CANAL DE MÉMOIRE
Vous pouvez nommer des canaux mémoire en utilisant jusqu’à 6 caractères
alphanumériques. Vous pouvez rappeler un canal mémoire nommé, son nom apparaît
sur l’affi cheur à la place de la fréquence enregistrée. Les noms peuvent être des signes
d’appel, des noms de répéteur, des villes, des personnes, etc.
1 Appuyez sur [MR] pour passer en mode Rappel mémoire.
2 Tournez la commande d’ Accord pour sélectionner le canal mémoire souhaité.
3 Dans le mode Menu, accédez au Menu 200 (M.NAME) {page 20}.
4 Entrez le nom souhaité pour le canal {page 24}.
Remarque : Il vous est possible d’écraser le nom d’un canal mémoire en effectuant les étapes ci-dessus. Vous
pouvez également supprimer un nom de canal mémoire en supprimant le canal mémoire.
F-35
Page 44
PERMUTATION DE L'AFFICHAGE DU NOM MÉMOIRE/ DE FRÉQUENCE
Après avoir enregistré des noms de mémoire, vous pouvez permuter l’affi cheur entre le
nom de mémoire et la fréquence enregistrée. Cela peut être utile si vous devez confi rmer
la fréquence enregistrée dans des canaux de mémoire nommés.
1 Appuyez sur [MR] pour passer en mode Rappel mémoire.
2 appuyez sur la commande d’ Accord pour passer du nom de mémoire à la fréquence
enregistrée et inversement.
<—>
TRANSFERT DE MÉMOIRE -VERS-VFO
Le transfert du contenu d’un canal mémoire ou du canal d’appel vers VFO peut être utile
si vous souhaitez rechercher d’autres stations ou une fréquence claire, près du canal
mémoire sélectionné ou de la fréquence du canal d’appel.
1 Appuyez sur [MR] ou [CALL] pour passer en mode rappel Mémoire ou sélectionnez le
canal d’appel.
2 Tournez la commande d’ Accord pour sélectionner le canal souhaité. (Cette étape
n’est pas indispensable lorsque vous sélectionnez le canal d’appel.)
3 Appuyez sur [F], [VFO].
• La totalité du contenu du canal mémoire ou du canal d’appel est copié au VFO, et le mode VFO
est sélectionné une fois le transfert terminé.
• Lors de la copie d’une fréquence d’émission depuis une mémoire à fréquences irrégulières ou
un canal d’appel, vous devez, tout d’abord, activer la fonction d’inversion et ensuite, appuyer
sur [F], [VFO].
FONCTION D’AFFICHAGE DE CANAL
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser uniquement les canaux Mémoire.
Lorsque cette fonction est activée, l’émetteur-récepteur affi che uniquement un numéro de
canal Mémoire à la place de la fréquence.
1 Mettez l’émetteur-récepteur hors tension.
2 Appuyez sur [LOW] + Mise sous tension pour activer ou désactiver l’affi chage du
canal.
<—>
Remarques :
◆ Si aucune donnée n’a été sauvegardée dans aucun canal mémoire, l’affi chage de canal ne fonctionnera pas.
◆ Si un canal a un nom enregistré, le nom apparaîtra sur l’affi cheur à la place du numéro du canal.
◆ Lors de l’utilisation de l’Affi chage du canal, il vous est impossible de réinitialiser l'émetteur-récepteur.
F-36
Page 45
Lorsque vous êtes en mode Affi chage de canal, les touches de l’émetteur-récepteur
fonctionnent de la manière indiquée ci-dessous :
Nom de
touche
PM
VFO
MR
CALL
F
TONE
REV
LOW
PF1
PF2
Commande
d’accord
BAND SEL A
BAND SEL B
[TOUCHE]
Mise sous/
hors tension
–––––
–––––
Mode MR–
Mode Appel
Mode
Fonction
–––––
Inversion
activée/
désactivée
Modifi cation
de puissance
Sélectionner
le canal météo
(type K)
Changer la
bande de
commande
Changez entre
le numéro CH
et le nom du
canal
Bande A –
Bande B–
[F],
[TOUCHE]
Mise sous/
hors tension
Enregistrer
dans canal
d’appel
Quitter
le mode
Fonction
––––
Sourdine–
––––
––––
–
[TOUCHE]
(1s)
Mise sous/
hors tension
Balayage de
mémoire
Balayage
d’appel
Verrouillage
des touches
Balayage de
groupe
Changement
Simple/double
Changement
Simple/double
Lors
d’une
transmission
Mise sous/
hors tension
––
––
––
Modifi cation
de puissance
––
––
––
[TOUCHE]
+ Mise sous
tension
X
Changer
l'affi chage de
canal
F-37
Page 46
MÉMOIRE PROGRAMMABLE (PM)
La Mémoire programmable (PM) enregistre virtuellement tous les paramètres actuellement
réglés sur l’émetteur-récepteur. Cet émetteur-récepteur offre 5 canaux de PM pour
enregistrer 5 séries de confi gurations d'émetteur-récepteur. Par la suite, vous pouvez
rapidement rappeler un de ces canaux, selon les utilisations que vous avez à l’esprit ou le
milieu de fonctionnement.
Les paramètres programmables suivants ne peuvent pas être enregistrés :
• Nom de mémoire
• Blocage du canal mémoire
• Mode d’affi chage du canal
• Bande verrouillée/ Répéteur à bandes croisées ACTIVE/DESACTIVE
• Mode relais
• Mise en attente du relais
• Transmission d’ID de relais
• ID de relais enregistré
• Télécommande sans fi l
• Réponse automatique
• ID de télécommande
1
1
1
1
1
1
1
• Verrouillage des touches
• Mot de passe de mise sous tension
2
• Canal mémoire/Canal d’appel/Mémoire de balayage de programme
• Canal météo
1
• Mémoire DTMF
• Mémoire EchoLink
• Vitesse de port PC
• Mode 10 MHz
2
• Sensibilité Mic 2
2
• Logique de sortie de données SQC
1
1
Type K uniquement
2
Peut être réglé uniquement en utilisant le logiciel MCP-2A.
F-38
Page 47
EXEMPLES D’APPLICATION
Voici des exemples d’utilisation de la Mémoire programmable. Il se peut que ces exemples
ne représentent pas des applications utiles pour vous, mais vous comprendrez ainsi la
fl exibilité de cette fonction.
Situation : Vous partagez votre émetteur-récepteur avec d’autres membres de
votre famille ou de votre club. Néanmoins, chaque individu possède des préférences
personnelles relatives à la façon de régler les diverses fonctions. Vous devez modifi er de
nombreux réglages chaque fois que vous utilisez l’émetteur-récepteur.
Solution : Etant donné que 5 canaux PM sont disponibles, jusqu’à 5 personnes
peuvent programmer séparément l’émetteur-récepteur et sauvegarde leurs paramètres
personnalisés. Chaque personne peut alors passer rapidement à ses réglages favoris,
simplement en rappelant un canal PM. Devoir changer les réglages après la confi guration
de quelqu’un d’autre représente trop de problèmes. Aussi, il se peut que cette application
évite d’avoir un émetteur-récepteur à caractéristiques multiples sans jamais utiliser de
nombreuses fonctions utiles.
Situation : Lors d’une utilisation mobile sur le chemin du travail tous les matins, vous
préférez un émetteur-récepteur silencieux qui ne rompt pas le calme du matin. En outre,
vous sentez qu’un affi cheur lumineux est inutile sous les rayons du soleil. Le soir, en
route vers la maison, vous réalisez que la fonction Bip est vraiment très utile et vous
reconnaissez que c’est agréable de voir un affi cheur lumineux dans le noir.
Solution : Dans 2 canaux PM, enregistrez les mêmes données d’utilisation telles que
la fréquence, le décalage, la tonalité, etc., et enregistrez des réglages différents pour les
fonctions Luminosité de l'affi cheur et Bip. Ensuite, vous pouvez rapidement rappeler les
meilleurs réglages pour le fonctionnement diurne ou nocturne.
Situation : Vous ne savez pas comment quitter le mode actuel de l’émetteur-récepteur.
Solution : Rappelez simplement le canal PM 1, qui contient une copie exacte de
l’environnement par défaut de l’émetteur-récepteur. Vous ne perdrez pas le contenu des
canaux mémoire.
F-39
Page 48
ENREGISTREMENT DES DONNÉES DANS DES CANAUX PM
1 Vérifi ez que les conditions suivantes ont été respectées :
• L’émetteur-récepteur est en mode réception.
• Le balayage n’est pas en cours d’utilisation.
• La commande du microphone est désactivée.
2 Confi gurez l’émetteur-récepteur à l’aide des réglages souhaités.
3 Appuyez sur [F], [PM].
• Les numéros de 1 à 5 du canal PM apparaissent et clignotent en bas de l’affi cheur.
4 Saisissez un numéro de canal ([1] à [5]) correspondant au canal PM souhaité.
• Les réglages sont enregistrés dans le canal PM.
RAPPEL DES CANAUX PM
1 Appuyez sur [PM].
• Les numéros de 1 à 5 du canal PM et OFF apparaissent en bas de l’affi cheur.
2 Saisissez un numéro de canal ([1] à [5]) correspondant au canal PM souhaité.
• Les réglages enregistrés dans le canal PM sont rappelés.
• Le numéro du canal sélectionné apparaît sur l’affi cheur.
• Lorsque vous sélectionnez [OFF], les canaux PM sont désactivés.
F-40
Page 49
SAUVEGARDE AUTOMATIQUE DU CANAL PM
Après avoir rappelé un canal PM, cette fonction écrase automatiquement le canal PM
actuel avec l'environnement d'utilisation actuel lorsque :
• Vous rappelez un autre canal PM.
• Appuyez sur [PM].
• Vous mettez l’émetteur-récepteur sous tension.
Suivez les étapes ci-dessous pour activer la fonction d’enregistrement automatique du PM.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 521 (AUTO.PM) {page 20}.
2 Activez AUTO.PM.
RÉINITIALISATION DU CANAL PM
Pour réinitialiser les canaux PM et rétablir les réglages par défaut :
1 Mettez l’émetteur-récepteur hors tension.
2 Appuyez sur [F] + Mise sous tension.
3 Relâchez la touche [F].
4 Tournez la commande d’ Accord et sélectionnez PM.
5 Appuyez sur la commande d’ Accord.
• Un message de confi rmation apparaît à l’écran.
6 Appuyez à nouveau sur la commande d’ Accord pour réinitialiser les canaux PM.
• Appuyez sur [TONE] (BACK) pour revenir à l’écran précédent.
• Pour quitter sans réinitialiser les canaux PM, appuyez sur [F] (ESC).
F-41
Page 50
BALAYAGE
Le balayage est une fonction utile pour la surveillance mains libres de vos fréquences
favorites. En vous familiarisant avec tous les types de balayage, vous améliorerez votre
effi cacité d’exploitation.
Cet émetteur-récepteur permet les types de balayages suivants :
Type de balayage Plage de balayage
Balayage VFOBalaie toutes les fréquences sur la bande actuelle.
Balayage de mémoire
Balayage de groupe
Balayage de programme
Balayage d’un MHz
Balayage d’appel
Remarques :
◆ Réglez le niveau du silencieux avant l’utilisation du Balayage. Sélectionner un niveau de silencieux trop
faible peut entraîner l’arrêt immédiat du balayage.
◆ Lors de l’utilisation du CTCSS ou DCS, le Balayage s’arrête pour tout signal reçu; néanmoins, vous
entendrez un son uniquement lorsque le signal contient la même tonalité CTCSS ou le même code DCS que
vous avez sélectionné.
◆ Lors de l’utilisation du silencieux de S-mètre, le Balayage s’arrête lorsque la force du signal reçu correspond
ou dépasse le réglage de S-mètre. Le Balayage reprend 2 secondes après que le niveau du signal chute en
dessous du réglage de S-mètre.
◆ Appuyer et maintenir la touche [PTT] enfoncée entraîne l’arrêt temporaire du balayage s’il fonctionne sur un
bande non TX.
◆ Le démarrage du balayage désactive la surveillance automatique.
Balaie toutes les fréquences enregistrées dans les canaux
mémoire.
Balaie les fréquences dans les canaux mémoire qui
appartiennent au groupe que vous avez spécifi é.
Balaie toutes les fréquences dans la plage programmée, sur
la bande actuelle.
Balaie toutes les fréquences dans une plage de 1 MHz
depuis la fréquence d’origine.
Balaie le canal d’appel ainsi que la fréquence VFO ou le
canal mémoire actuellement sélectionné.
F-42
Page 51
SÉLECTION D’UNE MÉTHODE DE REPRISE DU BALAYAGE
L’émetteur-récepteur arrête le balayage à une fréquence ou un canal Mémoire sur lequel
un signal est détecté. Il poursuit alors le balayage selon le mode de reprise sélectionné.
Vous pouvez choisir un des modes suivants. Le mode par défaut est le mode commandé
par le temps.
• Mode commandé par le temps
L’émetteur-récepteur reste sur une fréquence occupée ou un canal mémoire pendant
environ 5 secondes, ensuite, continue le balayage même si le signal est encore
présent.
• Mode commandé par la porteuse
L’émetteur-récepteur reste sur une fréquence ou un canal mémoire occupé jusqu’à ce
que le signal soit perdu. Un délai de 2 secondes existe entre la perte du signal et la
reprise du balayage.
• Mode Recherche
L’émetteur-récepteur reste sur une fréquence ou un canal mémoire occupé même
après que le signal a été perdu et ne reprend pas automatiquement le balayage.
Remarque : Pour arrêter temporairement le balayage et surveiller des signaux faibles, appuyez sur la touche
PF du microphone attribuée à la fonction Surveillance {page 66}. Appuyez à nouveau sur la touche PF pour
reprendre le balayage.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 514 (SC.RESM) {page 20}.
2 Réglez le mode Reprendre le balayage sur TO (commandé par le temps), CO
(commandé par la porteuse) ou SEEK (recherche).
BALAYAGE VFO
Le balayage VFO surveille toutes les fréquences accordables sur la bande, en utilisant le
pas de fréquence courant.
1 Sélectionnez la bande souhaitée.
2 Appuyez sur [VFO] (1s).
• Le balayage débute à la fréquence courante.
• La décimale de 1 MHz clignote pendant que le balayage est en cours.
• Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande d’Accord dans le sens horaire
(balayage vers le haut) ou dans le sens antihoraire (balayage vers le bas). Vous pouvez
également appuyer sur les touches [UP]/ [DWN] du microphone.
3 Pour quitter le Balayage VFO, appuyez à nouveau sur [VFO].
F-43
Page 52
BALAYAGE DE MÉMOIRE
Utilisez la fonction Balayage de Mémoire pour surveiller tous les canaux Mémoire
programmés avec des données de fréquence.
1 Sélectionnez la bande souhaitée.
2 Appuyez sur [MR] (1s).
• Le balayage débute à la fréquence courante.
• La décimale de 1 MHz clignote pendant que le balayage est en cours.
• Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande d’Accord dans le sens horaire
(balayage vers le haut) ou dans le sens antihoraire (balayage vers le bas). Vous pouvez
également appuyer sur les touches [UP]/ [DWN] du microphone.
3 Pour quitter le Balayage de mémoire, appuyez à nouveau sur [MR].
Remarques :
◆ Au moins 2 canaux Mémoire doivent contenir des données et ne doivent pas être exclus du balayage.
◆ Les canaux Mémoire de L0/U0 à L9/U9 ne seront pas balayés.
◆ Vous pouvez également démarrer le Balayage de mémoire en mode Affi cheur de canal. Pendant que le
balayage est en pause sur un canal, le numéro du canal clignote.
■ Exclusion d’un Canal Mémoire
Vous pouvez sélectionner les canaux Mémoire que vous préférez ne pas surveiller
pendant le balayage.
1 Appuyez sur [MR], ensuite tournez la commande d’Accord pour sélectionner le
canal souhaité.
2 Dans le mode Menu, accédez au Menu 202 (L.OUT) {page 20}.
3 Activez la fonction d’exclusion pour retirer le canal de la séquence de balayage.
• Pour annuler la fonction d’exclusion, désactivez-la.
• L’icone apparaît sur l’affi cheur pour un canal qui a été exclu.
Remarque : Les canaux Mémoire de L0/U0 à L9/U9 ne peuvent pas être exclus.
F-44
Page 53
BALAYAGE DE GROUPE
Dans le but d’un Balayage de groupe, les 1000 canaux Mémoire sont divisés en 10
groupes, chaque groupe contenant 100 canaux. Le Balayage de groupe surveille
uniquement les 100 canaux qui appartiennent au groupe spécifi que que vous balayez. Les
canaux sont groupés de la manière suivante :
1 Appuyez sur [MR], ensuite, tournez la commande d’Accord pour sélectionner un canal
dans le groupe souhaité.
2 Appuyez sur la commande d’Accord (1s).
• Le balayage débute au canal actuel.
• La décimale de 1 MHz clignote pendant que le balayage est en cours.
• Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande d’Accord dans le sens horaire
(balayage vers le haut) ou dans le sens antihoraire (balayage vers le bas). Vous pouvez
également appuyer sur les touches [UP]/ [DWN] du microphone.
3 Pour quitter le Balayage de groupe, appuyez à nouveau sur la commande d’Accord.
Remarques :
◆ Au moins 2 Canaux Mémoire dans le groupe sélectionné doivent contenir des données et ne doivent pas
être exclus du balayage.
◆ Vous pouvez également démarrer le Balayage de mémoire en mode Affi cheur de canal. Pendant que le
balayage est en pause sur un canal, le numéro du canal clignote.
■ Lien de groupe de mémoire
Le Lien de groupe de mémoire vous offre la possibilité de relier 2 groupes de canal
mémoire minimum pour agir en tant qu’un seule groupe lors du balayage. Vous pouvez
relier jusqu’à 6 groupes séparés, ou même ajouter des exemples multiples du même
groupe au lien du groupe, pour s’assurer qu’un groupe est balayé plus souvent que
d'autres groupes.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 203 (GR.LINK) {page 20}.
2 Appuyez sur la commande d’Accord.
• Le curseur commencera à clignoter.
F-45
Page 54
3 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un groupe à relier.
4 Appuyez sur la commande d’Accord pour régler le groupe et déplacez le curseur
vers la droite.
• Appuyez sur [REV] ( ) pour faire reculer le curseur ou sur [LOW] ( ) pour déplacer le
curseur vers la droite.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour relier des groupes supplémentaires.
6 Lorsque vous saisissez les groupes souhaités, appuyez sur [LOW] ( ) pour
déplacer le curseur vers la droite, ensuite, appuyez sur la commande d’Accord
pour terminer l’entrée et quitter le mode Menu.
• Si vous avez entré 6 groupes maximum, appuyez simplement sur la commande d’Accord
pour terminer l’entrée et quitter le mode Menu.
BALAYAGE DE PROGRAMME
Le Balayage de programme est identique au Balayage VFO sauf si vous sélectionnez une
plage de fréquence pour le balayage.
■ Réglage des limites de balayage
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 plages de balayages dans les canaux Mémoire de
L0/U0 à L9/U9.
1 Sélectionnez la bande souhaitée.
2 Appuyez sur [VFO] .
3 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la fréquence souhaitée pour la
limite inférieure.
4 Appuyez sur [F].
• Un numéro de canal mémoire apparaît et clignote.
5 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un canal de L0 à L9.
6 Appuyez sur [MR] pour défi nir le numéro du canal.
• La limite inférieure est enregistrée dans le canal.
7 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la fréquence souhaitée pour la
limite inférieure.
F-46
Page 55
8 Appuyez sur [F].
9 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un numéro de canal
correspondent de U0 à U9.
• Par exemple, si vous sélectionnez le canal L3 dans l’étape 5, sélectionnez ici le canal U3.
10 Appuyez sur [MR] pour défi nir le numéro du canal.
• La limite supérieure est enregistrée dans le canal.
• Pour confi rmer les limites de balayage enregistrées, appuyez sur [MR],
ensuite, sélectionnez les canaux L et U.
Remarques :
◆ La limite inférieure doit être en fréquence en dessous de la limite supérieure.
◆ Les pas de fréquence inférieur et supérieur doivent être égaux.
◆ Les limites inférieures et supérieures doivent être sélectionnées sur la même bande.
■ Utilisation du balayage de programme
1 Sélectionnez la bande souhaitée.
2 Appuyez sur [VFO] .
3 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner une fréquence dans la plage de
balayage souhaitée.
4 Appuyez sur [VFO] (1s).
• Le balayage débute à la fréquence courante.
• La décimale de 1 MHz clignote pendant que le balayage est en cours.
• Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande d’Accord dans le sens horaire
(balayage vers le haut) ou dans le sens antihoraire (balayage vers le bas). Vous pouvez
également appuyer sur les touches [UP]/ [DWN] du microphone.
5 Pour quitter le Balayage de programme, appuyez à nouveau sur [VFO].
Remarques :
◆ Si le pas diffère entre la limite inférieure et la limite supérieure, le balayage VFO démarrera au lieu du
Balayage de programme.
◆ Si la fréquence VFO courante est dans plus d’une plage de Balayage de programme, la plage
enregistrée dans le numéro de canal le plus petit est utilisée.
F-47
Page 56
BALAYAGE MHz
Le balayage MHz surveille un segment de 1 MHz de la bande, à l’aide du pas de fréquence
actuel. Le caractère de 1 MHz actuel détermine les limites du balayage. Par exemple, si
la fréquence courante est de 145,400 MHz, la plage de balayage devrait se situer entre
145,000 MHz et 145,995 MHz (la limite supérieure exacte varie en fonction du pas de
fréquence courante).
1 Sélectionnez la bande souhaitée.
2 Appuyez sur [VFO] .
3 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner une fréquence dans la plage de 1
MHz souhaitée.
4 Appuyez et maintenez enfoncée la commande d’Accord pendant 1 seconde pour
démarrer le balayage.
• Le balayage débute à la fréquence courante.
• La décimale de 1 MHz clignote pendant que le balayage est en cours.
• Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande d’Accord dans le sens horaire
(balayage vers le haut) ou dans le sens antihoraire (balayage vers le bas). Vous pouvez
également appuyer sur les touches [UP]/ [DWN] du microphone.
5 Pour quitter le balayage d’un MHz, appuyez à nouveau sur la commande d’Accord.
BALAYAGE D’APPEL
Utilisez le balayage d’appel pour surveiller le canal d’appel et la fréquence VFO
sélectionnée actuellement ou le canal mémoire sélectionné actuellement.
1 Sélectionnez la fréquence VFO ou le canal mémoire souhaité.
2 Appuyez sur [CALL] (1s) pour démarrer le Balayage d’Appel.
• La décimale de 1 MHz clignote pendant que le balayage est en cours.
• Lors du balayage d’un canal mémoire, le canal d’appel sur la même bande que le canal
mémoire sélectionnée est utilisé pour le balayage.
3 Pour quitter le Balayage d’appel, appuyez à nouveau sur [CALL].
Remarque : Le canal mémoire est sélectionné même s'il a été exclu du balayage.
F-48
Page 57
SILENCIEUX DE SOUS-PORTEUSE (CTCSS)
Vous avez parfois envie de n’entendre les appels que de personnes précises. Le
silencieux de sous-porteuse (CTCSS) vous permet d’ignorer (ne pas entendre) les
appels indésirables de personnes tierces qui utilisent la même fréquence. Pour utiliser
cette fonction, sélectionnez la même tonalité de CTCSS que celle sélectionnée par les
autres personnes de votre groupe. Une tonalité de CTCSS est sous-audible et peut être
sélectionnée parmi les 42 fréquences de tonalité.
Remarque : Le CTCSS ne rend pas pour autant votre conversation privée. Cela vous évite uniquement d’écouter
des conversations inopportunes.
UTILISATION DU CTCSS
1 Sélectionnez la bande souhaitée.
2 Appuyez sur [TONE] à 2 reprises pour activer la fonction CTCSS.
• L’icone apparaît sur l’affi cheur lorsque la fonction du CTSS est activée.
• Chaque fois que vous appuyez sur [TONE], la sélection change de la manière suivante :
Tonalité (T) –> CTCSS (CT) –> DCS (DCS) –> Désactivé (pas d’affi cheur).
3 Appuyez sur [F], [TONE].
• La fréquence du CTCSS courante apparaît sur l'affi cheur et clignote.
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la fréquence du CTCSS souhaitée.
• Reportez-vous au tableau ci-dessous en ce qui concerne les fréquences disponibles.
• Pour quitter la sélection de fréquence du CTCSS, appuyez sur [F] (ESC).
5 Appuyez sur une touche autre que la commande d’Accord et la touche [F] (ESC) pour
terminer le réglage.
6Lorsque vous êtes appelé : Le silencieux de l’émetteur-récepteur s’ouvre uniquement
lorsque la tonalité du CTCSS sélectionnée est reçue.
Lorsque vous appelez : Appuyez et maintenez la touche [PTT] enfoncée, ensuite, parlez
dans le microphone.
• Pour annuler le CTCSS, appuyez sur [TONE] jusqu’à ce que CT disparaisse de l’affi cheur.
F-49
Page 58
Il vous est également possible de sélectionner une fréquence de CTCSS à l’aide du
microphone :
1 Sélectionnez la bande souhaitée.
2 Appuyez sur [TONE] à 2 reprises pour activer la fonction CTCSS.
• L’icone apparaît sur l’affi cheur lorsque la fonction du CTSS est activée.
• Chaque fois que vous appuyez sur [TONE], la sélection change de la manière suivante :
Tonalité (T) –> CTCSS (CT) –> DCS (DCS) –> Désactivé (pas d’affi cheur).
3 Appuyez sur [F], [TONE].
• La fréquence du CTCSS courante apparaît sur l'affi cheur et clignote.
4 Appuyez sur la touche programmée comme [ENTER].
5 Entrez un numéro de référence de fréquence (de 01 à 42) à l’aide du clavier du
microphone.
• Reportez-vous au tableau ci-dessous en ce qui concerne les fréquences et leur numéro de
référence.
6 Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour terminer le réglage.
Cette fonction balaie toutes les fréquences CTCSS afi n d’identifi er la fréquence CTCSS
d’un signal reçu. Vous pouvez trouver cette fonction utile lorsque vous ne pouvez pas
rappeler la fréquence CTCSS que celle utilisée par d’autres personnes dans votre groupe.
1 Appuyez sur [TONE] à 2 reprises pour activer la fonction CTCSS.
• L’icone apparaît sur l’affi cheur lorsque la fonction du CTSS est activée.
• Chaque fois que vous appuyez sur [TONE], la sélection change de la manière suivante :
Tonalité (T) –> CTCSS (CT) –> DCS (DCS) –> Désactivé (pas d’affi cheur).
2 Appuyez sur [F], [TONE](1s).
• L’icone clignote et SCAN apparaît sur l’affi cheur.
• Le balayage démarre lorsqu'un signal est reçu.
• Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande d’Accord dans le sens horaire
(balayage vers le haut) ou dans le sens antihoraire (balayage vers le bas). Vous pouvez
également appuyer sur les touches [UP]/ [DWN] du microphone.
• Pour quitter le balayage, appuyez sur [F] (ESC).
• Lorsqu’une fréquence CTCSS est identifi ée, cette fréquence apparaît sur l’affi cheur et clignote.
3 Appuyez sur la commande d’Accord pour programmer la fréquence identifi ée à la
place de la fréquence de tonalité défi nie actuellement.
• La fonction CTCSS restera activée. Pour annuler le CTCSS, appuyez sur [TONE] jusqu’à ce
que CT disparaisse de l’affi cheur.
• Appuyez sur [F] (ESC) si vous ne souhaitez pas programmer la fréquence identifi ée.
• Tournez la commande d’Accord alors qu’une fréquence identifi ée clignote, pour reprendre le
balayage.
F-51
Page 60
SILENCIEUX À CODE NUMÉRIQUE (DCS)
Le silencieux à code numérique (DCS) est une autre application qui vous permet d’ignorer
(ne pas entendre) des appels indésirables. Il fonctionne de la même manière que CTCSS.
Les seules différences sont la méthode d’encodage/ décodage et le nombre de codes
pouvant être sélectionnés. Pour le DCS, il vous est possible de choisir parmi 104 codes
différents.
UTILISATION DU DCS
1 Sélectionnez la bande souhaitée.
2 Appuyez sur [TONE] à 3 reprises pour activer la fonction DCS.
• L’icone apparaît sur l’affi cheur lorsque la fonction DCS est activée.
• Chaque fois que vous appuyez sur [TONE], la sélection change de la manière suivante :
Tonalité (T) –> CTCSS (CT) –> DCS (DCS) –> Désactivé (pas d’affi cheur).
3 Appuyez sur [F], [TONE].
• Le code DCS actuel apparaît sur l'affi cheur et clignote.
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le code DCS souhaité.
• Reportez-vous au tableau ci-dessous en ce qui concerne les codes disponibles.
• Pour quitter la sélection de code DCS, appuyez sur [F] (ESC).
5 Appuyez sur une touche autre que la commande d’Accord et la touche [F] (ESC) pour
terminer le réglage.
6Lorsque vous êtes appelé : Le silencieux de l’émetteur-récepteur s’ouvre uniquement
lorsque le code DCS sélectionné est reçu.
Lorsque vous appelez : Appuyez et maintenez la touche [PTT] enfoncée, ensuite, parlez
dans le microphone.
• Pour annuler le DCS, appuyez sur [TONE] jusqu’à ce que DCS disparaisse de l’affi cheur.
F-52
Page 61
Il vous est également possible de sélectionner un code DCS à l’aide du microphone :
1 Sélectionnez la bande souhaitée.
2 Appuyez sur [TONE] à 3 reprises pour activer la fonction DCS.
• L’icone apparaît sur l’affi cheur lorsque la fonction DCS est activée.
• Chaque fois que vous appuyez sur [TONE], la sélection change de la manière suivante :
Tonalité (T) –> CTCSS (CT) –> DCS (DCS) –> Désactivé (pas d’affi cheur).
3 Appuyez sur [F], [TONE].
• Le code DCS actuel apparaît sur l'affi cheur et clignote.
4 Appuyez sur la touche programmée comme [ENTER].
5 Entrez le code DCS souhaité à l’aide du clavier du microphone.
• Reportez-vous au tableau ci-dessous en ce qui concerne les codes DCS.
6 Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour terminer le réglage.
Cette fonction balaie tous les codes DCS afi n d’identifi er le code DCS d’un signal reçu.
Cette fonction peut vous sembler utile lorsque vous ne pouvez pas rappeler le code DCS
qu'utilisent les autres personnes de votre groupe.
1 Appuyez sur [TONE] à 3 reprises pour activer la fonction DCS.
• L’icone apparaît sur l’affi cheur lorsque la fonction DCS est activée.
• Chaque fois que vous appuyez sur [TONE], la sélection change de la manière suivante :
Tonalité (T) –> CTCSS (CT) –> DCS (DCS) –> Désactivé (pas d’affi cheur).
2 Appuyez sur [F], [TONE](1s).
• L’icone clignote et SCAN apparaît sur l’affi cheur.
• Le balayage démarre lorsqu'un signal est reçu.
• Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande d’Accord dans le sens horaire
(balayage vers le haut) ou dans le sens antihoraire (balayage vers le bas). Vous pouvez
également appuyer sur les touches [UP]/ [DWN] du microphone.
• Pour quitter le balayage, appuyez sur [F] (ESC).
• Lorsqu’un code DCS est identifi é, celui-ci apparaît sur l’affi cheur et clignote.
3 Appuyez sur la commande d’Accord pour programmer le code identifi é à la place du
code DCS actuellement défi ni.
• La fonction DCS restera activée. Pour annuler le DCS, appuyez sur [TONE] jusqu’à ce que
DCS disparaisse de l’affi cheur.
• Appuyez sur [F] (ESC) si vous ne souhaitez pas programmer le code identifi é.
• Tournez la commande d’Accord alors qu’un code identifi é clignote, pour reprendre le balayage.
F-54
Page 63
DOUBLE TONALITÉ MULTI-FRÉQUENCE (DTMF)
Les touches du clavier du microphone fonctionnent comme les touches DTMF; les 12
touches d’un téléphone à touches plus 4 touches supplémentaires (A, B, C, D). Cet
émetteur-récepteur offre 10 canaux mémoire. Il vous est possible d’enregistrer le code du
DTMF avec 16 caractères maximum.
Certains répéteurs aux États-Unis et au Canada proposent un service appelé Autopatch. Il
vous est possible d’accéder au réseau des téléphones publics par le biais d’un tel répéteur
en envoyant des tonalités DTMF. Pour de plus amples informations, consultez la source
locale de référence pour le répéteur.
COMPOSITION MANUELLE
La composition manuelle ne nécessite que deux opérations pour envoyer des tonalités
DTMF.
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche [PTT] du microphone.
2 Appuyez sur les touches à tour de rôle sur le clavier pour envoyer des tonalités DTMF.
• Les tonalités DTMF correspondantes sont émises.
• Si la fonction Maintien de DTMF est activée, inutile de maintenir enfoncée la touche [PTT]
pendant que vous appuyez sur les touches. Une fois la première tonalité émise (en appuyant
sur [PTT] et la première touche), appuyer sur d’autres touches laissera l’émetteur-récepteur en
mode transmission pendant 2 secondes.
Fréquence (Hz)
697
770
852
941
1209133614471633
[1][2][3][A]
[4][5][6][B]
[7][8][9][C]
[
][0][#][D]
■ Maintien du DTMF
Activez cette fonction pour rester en mode d’émission, après avoir commencé à
appuyer sur les touches lorsque vous effectuez un appel.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 300 (DT.HOLD) {page 20}.
2 Activez la fonction Maintien du DTMF pour poursuivre la transmission pendant que
vous appuyez sur les touches.
• Désactivez ce menu pour arrêter l’émission continue de 2 secondes.
F-55
Page 64
COMPOSEUR AUTOMATIQUE
10 canaux mémoire DTMF sont disponibles pour enregistrer les codes DTMF. Il vous est
possible d’enregistrer jusqu’à 16 chiffres dans chaque canal.
■ Sauvegarde d’un code DTMF dans la mémoire
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 301 (DT.MEM) {page 20}.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un numéro de canal.
3 Appuyez sur la commande d’Accord pour régler le numéro de canal sélectionné.
• L’affi cheur d’entrée du nom apparaît.
4 Entrez un nom pour le canal {page 24}, ensuite, appuyez sur la commande
d’Accord pour le régler.
• L’affi cheur d’entrée du code apparaît.
5 Entrez un code DTMF pour le canal {page 24}, ensuite appuyez sur la commande
d’Accord pour le régler.
F-56
Page 65
■ Émission de codes DTMF sauvegardés
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche [PTT] du microphone.
2 Pendant la transmission, appuyez sur la commande d’Accord.
• Le nom et le numéro du dernier canal mémoire DTMF appelé apparaissent sur l’affi cheur.
Si aucun nom n'a été sauvegardé pour le canal, le code DTMF apparaît.
3 Pendant la transmission, tournez la commande d’Accord pour sélectionner le canal
mémoire DTMF souhaité, ensuite, appuyez sur la commande d’Accord pour régler
le canal.
• De plus, vous pouvez appuyer sur une touche DTMF correspondant au canal souhaité ([0]
à [9]) pour sélectionner le canal et commencer la transmission.
• Le code DTMF sauvegardé défi le sur l’affi cheur et est émis.
• Le code sera émis même si vous relâchez la touche [PTT] avant que la totalité du code ait
défi lé sur l’affi cheur.
• Si aucun code DTMF n’est sauvegardé dans le canal sélectionné, l’affi cheur de fréquence
est rétabli.
■ Sélection d’une vitesse d’émission
Il se peut que certains répéteurs ne répondent pas correctement si un code DTMF est
émis à vitesse rapide. Si tel est le cas, changez la vitesse d’émission du code DTMF
de FAST (par défaut) à SLOW.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 302 (DT.SPD) {page 20}.
2 Réglez la vitesse sur FAST ou SLOW.
F-57
Page 66
■ Sélection d’un Délai de pause
Vous pouvez changer le délai de pause sauvegardé dans les canaux mémoire DTMF;
l’option par défaut est de 500 msec.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 303 (DT.PAUS) {page 20}.
2 Sélectionnez une vitesse (en msec) dans la liste disponible : 100/ 250/ 500/ 750/
1000/ 1500/ 2000.
VERROUILLAGE DES TOUCHES DTMF
Cette fonction verrouillera les touches d’émission DTMF de telle sorte qu’elle n’émettront
pas si elles sont accidentellement enfoncées. Pour verrouiller les touches DTMF, activez
cette fonction.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 304 (DT.LOCK) {page 20}.
2 Activez ou désactivez le verrouillage de touches.
F-58
Page 67
EchoLink
®
QU’EST-CE QU’EchoLink ?
EchoLink vous permet de communiquer avec d’autres stations de radio amateur via
Internet, en utilisant la technologie de la voix sur IP (voice-over-IP). Le programme
EchoLink permet de connecter les stations à travers le monde, ou l’ordinateur à la station,
augmentant ainsi considérablement vos possibilités de communications.
Pour utiliser EchoLink, vous devez vous enregistrer à l’aide de votre indicatif sur les
sites Web et télécharger le programme EchoLink (gratuit). Reportez-vous au site Web
concernant l’équipement informatique et les autres conditions requises.
Site Web offi ciel de EchoLink : http://www.echolink.org
Remarque : EchoLink est une marque déposée de Synergenics, LLC.
SAUVEGARDE DE MÉMOIRE EchoLink
10 canaux mémoire EchoLink DTMF sont disponibles pour enregistrer les codes DTMF.
Vous pouvez enregistrer un maximum de 8 chiffres par canal.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 204 (ELK.MEM) {page 20}.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un numéro de canal EchoLink de
EL0 à EL9.
3 Appuyez sur la commande d’Accord pour régler le numéro de canal sélectionné.
• L’affi cheur d’entrée du nom apparaît.
4 Entrez le nom du canal {page 24}, ensuite, appuyez sur la commande d’Accord pour le
régler.
• L’affi cheur d’entrée du code apparaît.
5 Entrez un code DTMF pour le canal {page 24}, ensuite, appuyez sur la commande
d’Accord pour le régler.
F-59
Page 68
■ Transmission de Mémoire EchoLink
1 Sélectionnez la bande et la fréquence du nœud auquel vous souhaitez vous
connecter.
2 Appuyez et maintenez enfoncée la touche [PTT] du microphone.
3 Pendant la transmission, appuyez sur la commande d’Accord.
• Le numéro et le nom de canal mémoire EchoLink DTMF appelés en dernier lieu
apparaissent à l’écran.
4 Toujours pendant la transmission, tournez la commande d’Accord pour sélectionner
le canal Mémoire EchoLink souhaité, ensuite, appuyez sur la commande d’Accord
pour défi nir le canal.
• Le code enregistré défi le à l’écran et est transmis.
• Ce code sera transmis même si vous relâchez la touche [PTT] avant que le code au
complet n’ait défi lé à l’écran.
• Lorsqu'un seul nom a été sauvegardé, le code DTMF pour ce nom apparaît sur l’affi cheur.
Le code de l’Indicatif d’appel est automatiquement précédé d’un “C” et se termine par un
“#”. Les valeurs DTMF sont reprises dans le tableau suivant :
1234567890
0
1234567890
1
QADGJMPTW
2
ZBEHKNRUX
3
Ainsi, par exemple, si l’Indicatif d’appel transmis était JA1YKX, l’affi chage serait: C 51 21
10 93 52 92 #
Cependant, si des caractères autres que des lettres ou des chiffres sont utilisés (par
exemple, un tirait ou un espace), seul le code DTMF pour caractères avant ce caractère
particulier s’affi che. Tous les caractères suivants n’apparaîtront pas sur l’affi cheur.
• Si aucune donnée n’est enregistrée dans le canal sélectionné, l’affi chage de la fréquence
est rétabli.
CF I LOSVY
F-60
Page 69
■ Sélection d’une vitesse d’émission
Il se peut que certains répéteurs ne répondent pas correctement si un code est
transmis à une vitesse rapide. Dans ce cas, modifi ez la vitesse d’émission EchoLink de
FAST (par défaut) à SLOW.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 205 (ELK.SPD) {page 20}.
2 Réglez la vitesse sur FAST ou SLOW.
CONFIGURATION MODE EchoLink Sysop
En étant connecté à un PC, vous pouvez défi nir l’utilisation ou non des bornes RTS et
CTS pour un contrôle de débit élevé ou des bornes SQC et PKS pour EchoLink. La bande
d'action est la bande de données (Menu 517 (DAT.BND)).
1 Mettez l’émetteur-récepteur hors tension.
2 Appuyez sur [PF2] + Mise sous tension pour activer le mode EchoLink Sysop.
• L’icone apparaît à l’écran lorsque le mode EchoLink Sysop est activé.
• Pour désactiver le mode EchoLink Sysop, appuyez à nouveau sur [PF2] + Mise sous tension.
◆ En mode EchoLink Sysop, il n’est pas possible de passer en mode Répéteur ou en mode Télécommande.
◆ Nous vous recommandons de régler la sortie SQC du Menu 520 sur SQL lorsque vous utilisez le mode
EchoLink Sysop.
F-61
Page 70
FONCTIONS AUXILIAIRES
MESSAGE DE MISE SOUS TENSION
Chaque fois que vous mettez l’émetteur-récepteur sous tension, le message “HELLO” (par
défaut) s’affi che pendant environ 2 secondes. Vous pouvez programmer votre message
préféré à la place du message par défaut.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 500 (P.ON.MSG) {page 20}.
2 Saisissez le message souhaité {page 24}.
• Appuyez sur [PF1] (CLR) pour effacer le message dans sa totalité, si nécessaire.
LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR
Il est possible de modifi er manuellement la luminosité de l’affi chage pour une meilleure
adaptation aux conditions lumineuses du lieu d’utilisation.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 501 (BRIGHT) {page 20}.
2 Réglez le niveau de la luminosité souhaité de 1 à 8 ou désactivez.
■ Luminosité automatique de l’affi chage
Si la fonction Luminosité automatique est activée, l’affi cheur s’allume chaque fois
qu’une touche est enfoncée.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 502 (AUTO.BR) {page 20}.
2 Activez ou désactivez la fonction Luminosité automatique.
F-62
Page 71
■ Couleur du rétroéclairage
Il est possible de modifi er manuellement la luminosité de l’affi chage pour une meilleure
adaptation aux conditions lumineuses du lieu d’utilisation.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 503 (COLOR) {page 20}.
2 Réglez la couleur du rétroéclairage sur AMBER ou GREEN.
VERROUILLAGE DES TOUCHES
Grâce à la fonction Verrouillage des touches, les réglages de votre émetteur-récepteur ne
seront pas modifi és si vous appuyez accidentellement sur une touche. Si cette fonction est
activée, les fonctions suivantes peuvent toujours être utilisées :
• [ ]
• [PTT]
Pour activer ou désactiver la fonction Verrouillage des touches, appuyez sur [F] (1s).
• Si la fonction Verrouillage des touches est activée, l’icone s’affi che.
■ Verrouillage des touches du microphone
La fonction Verrouillage des touches du microphone verrouille les touches PF (Fonction
programmable) du microphone.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 513 (MIC.LCK) {page 20}.
2 Activez ou désactivez la fonction Verrouillage des touches du microphone.
F-63
Page 72
SON DES TOUCHES
Si vous le souhaitez, il est possible d’activer ou de désactiver la fonction de sonorité des
touches.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 000 (BEEP) {page 20}.
2 Activez ou désactivez la fonction de sonorité des touches.
• Même si la fonction de sonorité est désactivée, l’émetteur-récepteur émettra un bip dans les
conditions suivantes :
1) Lorsque Mise hors tension automatique est activée, l’émetteur-récepteur émettra un bip
pendant 1 minute avant la mise hors tension.
2) Après avoir transmis pendant la durée maximum selon le temporisateur d’arrêt, l’émetteurrécepteur émettra un bip
■ Volume du son
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le son bip retentit. Si la fonction de
sonorité est toujours activée, vous pouvez régler le niveau du volume du son bip.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 001 (BP.VOL) {page 20}.
2 Réglez le volume du bip à un niveau de 1 à 7.
• Le niveau par défaut est 5.
VFO PROGRAMABLE
Si vous recherchez toujours des fréquences dans une certaine plage, vous pouvez défi nir
des limites inférieures et supérieures pour des fréquences pouvant être sélectionnées. Par
exemple, si vous sélectionnez 144 MHz pour la limite inférieure et 145 MHz pour la limite
supérieure, la plage accordable sera de 145,000 MHz à 146,995 MHz.
1 Appuyez sur [BAND SEL] à gauche ou à droite pour défi nir la bande A ou B en tant
que bande d’exploitation, ensuite, appuyez sur [VFO].
2 Dans le mode Menu, accédez au Menu 100 (PRG.VFO) {page 20}.
(Exemple : type E)
F-64
Page 73
3 Appuyez sur la commande d’Accord.
• La limite inférieure de fréquence clignote.
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la limite inférieure de fréquence
souhaitée, ensuite, appuyez sur la commande d’Accord pour régler la valeur
sélectionnée.
• La limite supérieure de fréquence clignote.
• Lors du réglage de la limite pour la bande de 1200 MHz, le chiffre de 1 MHz apparaît sur
l’affi cheur à 7 segments à droite de l’affi cheur principal.
5 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la limite supérieure de fréquences
souhaitée, ensuite, appuyez sur la commande d’Accord pour régler la valeur sélectionnée.
6 Appuyez sur [CALL] (ESC) pour quitter le mode Menu.
Remarque : Vous ne pouvez pas programmer les chiffres des centaines de kHz et les suivants. Les chiffres
exacts des centaines de kHz et suivants de la limite supérieure dépendent du pas de fréquence que vous utilisez.
MODIFICATION DU PAS DE FREQUENCE
Le choix du pas de fréquence adéquat est essentiel pour la sélection de la fréquence
exacte. Par défaut, le pas sur la bande de 144 MHz est de 5 kHz (Type K) ou de 12,5 kHz
(Types E, M4). La valeur par défaut sur la bande de 430/440 MHz est de 25 kHz. Pour les
modèles du type K, la valeur par défaut sur la bande de 118, 220 ou 300 MHz est de 12,5
kHz et la valeur par défaut sur la bande de 1200 MHz est de 25 kHz.
1 Appuyez sur [BAND SEL] à gauche ou à droite pour sélectionner la bande A ou B,
ensuite, appuyez sur [VFO].
2 Dans le mode Menu, accédez au Menu 101 (STEP) {page 20}.
3 Réglez le pas sur 5,0*, 6,25* ou 8,33 kHz (Bande de 118 MHz uniquement) ou sur
10,0, 12,5, 15,0*, 20,0, 25,0, 30,0, 50,0 ou 100,0 kHz.
*
Ces pas ne sont pas disponibles pour la bande de 1200 MHz.
Remarque : Passer d’un pas à un autre peut permettre de corriger la fréquence affi chée. Par exemple, si
144,995 MHz est affi ché avec la sélection d’un pas de 5 kHz, le passage à un pas de 12,5 kHz corrige la
fréquence affi chée à la valeur 144,9875 MHz.
F-65
Page 74
TOUCHES DE FONCTIONS PROGRAMMABLES
■ Panneau avant de l’émetteur-récepteur
Il y a 2 touches PF (Fonction programmable) sur le panneau avant de l’émetteur-
récepteur : PF1 et PF2. Vous pouvez attribuer vos propres fonctions préférentielles à
ces 2 touches.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 507 (PF1) et/ou au Menu 508 (PF2) {page
20}.
2 Défi nissez la fonction souhaitée pour cette touche. Les fonctions programmables
disponibles sont : WX CH (Canal météo)/ FR.BAND (Bandes de fréquence)/ CTRL
(Contrôle)/ MONI (Surveillance)/ VGS (Enregistreur de voix)/ VOICE (Annonce
vocale)/ GRP.UP (Groupe mémoire haut)/ MENU (Mode Menu)/ MUTE (Hautparleur en sourdine)/ SHIFT (Décalage)/ DUAL (Mode double)/ M>V (Copie de
mémoire au VFO)/ 1750 (Tonalité de 1750 Hz).
■ Touches de microphone
Il y a 4 touches PF (fonction programmable) de microphone : [PF] (PF1), [MR]
(PF2), [VF0] (PF3) et [CALL] (PF4). Vous pouvez attribuer vos propres fonctions
préférentielles à ces 4 touches.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 509 (MIC.PF1) et/ou au Menu 510 (MIC.
PF2) et/ou au Menu 511 (MIC. PF3) et/ou au Menu 512 (MIC. PF4) {page 20}.
2 Défi nissez la fonction souhaitée pour cette touche. Les fonctions programmables
disponibles sont : WX CH (Canal météo)/ FR.BAND (Bandes de fréquence)/ CTRL
(Contrôle)/ MONI (Surveillance)/ VGS (Enregistreur de voix)/ VOICE (Annonce
vocale)/ GRP.UP (Groupe mémoire haut)/ MENU (Mode Menu)/ MUTE (Hautparleur en sourdine)/ SHIFT (Décalage)/ DUAL (Mode double)/ M>V (Copie de
mémoire au VFO)/ VFO/ MR/ CALL/ MHz/ TONE/ REV (Inversion)/ LOW/ LOCK/
A/B (Sélection bande A/ Sélection bande B)/ ENTER/ 1750 (Tonalité de 1750 Hz).
F-66
Page 75
ENTRÉE DIRECTE DE LA FRÉQUENCE
Si la fréquence d’exploitation souhaitée est éloignée de la fréquence courante, l’utilisation
du clavier du microphone est le moyen le plus rapide de modifi er la fréquence. Une des
touches PF du microphone doit d’abord être programmée en tant que ENTER {page 66},
1 Appuyez sur [BAND SEL] à gauche ou à droite pour sélectionner la bande A ou B,
ensuite, appuyez sur [VFO] ou [CALL].
2 Appuyez sur la touche programmée comme [ENTER].
• L’affi chage de Entrée directe de la fréquence apparaît.
3 Appuyez sur les touches du microphone ([0] ~ [9]) pour entrer la fréquence souhaitée.
4 Pour régler la fréquence entrée, appuyez sur [ENTER] ou [VFO].
• Si vous appuyez sur [ENTER] avant d’entrer tous les chiffres, les chiffres restants seront réglés
sur 0.
• Si vous appuyez sur [VFO] avant d’entrer tous les chiffres, les chiffres restants garderont leurs
valeurs précédentes.
• Si vous entrez tous les chiffres pour une fréquence, la fréquence sera automatiquement réglée
sans devoir appuyer sur [ENTER] ou [VFO].
• Si vous ne devez modifi er que le chiffre des MHz, appuyez sur la commande d’Accord,
ensuite, entrez la nouvelle valeur.
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE (APO)
Mise hors tension automatique est une fonction de fond qui surveille si les opérations ont
été effectuées ou pas (touches enfoncées, commande d’Accord tournée, etc.), et met
l’émetteur-récepteur hors tension s’il n’a pas été utilisé.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 516 (APO) {page 20}.
2 Réglez le délai d’APO sur 30, 60, 90, 120, 180 minutes ou sur OFF.
• Une fois le délai écoulé sans qu’il n’y ait eu d’opérations (le délai par défaut est de 180
minutes), l’APO met l’émetteur-récepteur hors tension. Toutefois, 1 minute avant la mise hors
tension, “APO” s’affi che et clignote de même qu’une tonalité d’avertissement retentit.
Remarque : si des réglages sont modifi és pendant qu’APO est activé, le temporisateur est réinitialisé. Lorsque
vous arrêtez de modifi er les réglages, le temporisateur recommence le décompte à partir de 0.
F-67
Page 76
SILENCIEUX À S-MÈTRE
Le silencieux à S-mètre provoque l’ouverture du silencieux uniquement dans le cas de la
réception d’un signal d’une force identique ou supérieure au réglage du S-mètre. Cette
fonction vous épargne le réglage constant du silencieux lors de la réception de stations
faibles sans intérêt.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 105 (S.SQL) {page 20}.
2 Activez ou désactivez le silencieux à S-mètre.
3 Pour sélectionner le réglage souhaité du S-mètre, tournez la commande SQL de
gauche (bande A) ou de droite (bande B) en fonction de la bande que vous avez
sélectionnée.
• Le silencieux ne s’ouvrira qu’au niveau que vous avez sélectionné (par exemple, le niveau 9).
■ Temps de maintien du silencieux
Lors de l’utilisation du silencieux à S-mètre, il se peut que vous souhaitiez régler
l’intervalle de temps entre le moment de la chute du signal reçu et le moment de la
fermeture du silencieux.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 106 (S.SQ.HNG) {page 20}.
2 Réglez le temps de maintien sur 125 ou 500 ms ou désactivez-le.
POINT D’INTERCEPTION AVANCÉ (AIP)
La bande VHF/UHF est souvent encombrée dans les zones urbaines. L’AIP contribue à
éliminer les interférences et à réduire la distorsion audio dues à l’intermodulation. Vous ne
pouvez utiliser cette fonction que pendant l’utilisation de la bande VHF/UHF.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 103 (VHF.AIP) et/ou au Menu 104 (UHF.AIP)
{page 20}.
2 Activez ou désactivez l’AIP.
F-68
Page 77
PERMUTATION DU MODE FM/AM
L’émetteur-récepteur peut également recevoir (pas transmettre) en AM sur la bande A. Le
mode par défaut sur la bande de 118 MHz est AM alors que sur la bande de 144, 220, 300
ou 430/440 MHz, il est FM.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 102 (MODLAT) {page 20}.
2 Réglez le mode sur AM, FM ou NFM.
Remarque : Il n’est pas possible de permuter entre FM et AM pour recevoir sur la bande B.
DÉCALAGE DE BATTEMENT
Etant donné que l’émetteur-récepteur utilise un microprocesseur pour commander diverses
fonctions de l’émetteur-récepteur, les harmoniques ou l’image de l’oscillateur d’horloge de
l’unité centrale peuvent apparaîtrent à certains endroits des fréquences de la réception.
Dans ce cas, nous vous recommandons d’activer la fonction Décalage de battement.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 108 (B.SHIFT) {page 20}.
2 Activez ou désactivez la fonction Décalage de battement.
HAUT-PARLEUR EN SOURDINE.
Pendant la réception ou l’émission sur la bande TX, il se peut que vous ne souhaitiez pas
entendre la réception audio sur l’autre bande. Utilisez cette fonction pour mettre le hautparleur attribué à cette bande (pas la bande TX) en sourdine.
Pendant la réception, appuyez sur [F], [LOW] pour activer ou désactiver la fonction de
sourdine.
• L’icone apparaît à l’écran lorsque la fonction est activée.
F-69
Page 78
■ Temps de maintien de la sourdine
Lors de l’utilisation de la fonction Haut-parleur en sourdine, il se peut que vous
souhaitiez régler l’intervalle de temps entre le moment de la réception d’un signal et le
moment de la mise en sourdine du haut-parleur.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 107 (MUT.HNG) {page 20}.
2 Réglez le temps de maintien sur 125, 250, 500, 750 ou 1000 ms.
SÉLECTION D’UNE PUISSANCE DE SORTIE
Il est judicieux de sélectionner une puissance d’émission plus faible si la communication
est tout aussi fi able. Cela minimise le risque d’interférence avec d’autres sur la bande.
Lorsque vous utilisez l’alimentation d’une batterie, vous apprécierez un temps d’utilisation
supérieur avant de devoir recharger.
Appuyez sur [LOW] pour sélectionner une puissance élevée (H) (Types K, E uniquement),
moyenne (M) ou faible (L).
• Vous pouvez programmer différents réglages de puissance pour les bandes A et B.
Remarque : si l’émetteur-récepteur surchauffe en raison d’une température ambiante élevée ou d’une
transmission en continu, il se peut que le circuit de protection fonctionne pour réduire la puissance d’émission.
TEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT)
Il est parfois nécessaire ou souhaitable de limiter une seule transmission à un temps
maximum spécifi que. Vous pouvez utiliser cette fonction pour empêcher les arrêts de
répéteurs lors de l’accès aux répéteurs ou pour préserver la puissance de la batterie.
Lorsque le TOT (de 10 minutes par défaut) arrive au bout de son délai, l’émetteur-récepteur
émet des bips et revient automatiquement au mode de réception. Pour reprendre la
transmission, relâchez et appuyez à nouveau sur la touche [PTT] du microphone.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 109 (TOT) {page 20}.
2 Réglez le temporisateur sur 3, 5 ou 10 minutes.
F-70
Page 79
CONFIGURATION DE HAUT-PARLEUR EXTERNE
Cet émetteur-récepteur dispose de deux prises haut-parleur pour des haut-parleurs
externes de même que pour un haut-parleur interne. Vous pouvez bénéfi cier d’une
variété de confi gurations de haut-parleur en utilisant un ou deux haut-parleurs externes.
Les signaux reçus sur les bandes A et B sont émis en fonction de la manière dont vous
souhaitez voir fonctionner les haut-parleurs internes et/ou externes.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 002 (EXT.SP) {page 20}.
2 Réglez le mode haut-parleur sur MODE 1 ou MODE 2.
• Consultez le tableau ci-dessous pour des confi gurations sur base du mode sélectionné.
Si vous n’avez pas prévu d’utiliser la bande A ou B, vous pouvez cacher l’affi chage de la
fréquence de la bande inutilisée. Ceci permet une économie de puissance et facilite la
lecture des informations dont vous avez besoin.
1 Mettez l’émetteur-récepteur hors tension.
2 Appuyez sur [BAND SEL] + Mise sous tension à droite ou à gauche.
• L’affi chage du masque de bande apparaît.
3 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la bande que vous souhaitez cacher
(ou voir revenir à la normale).
F-71
Page 80
4 Appuyez sur la commande d’Accord pour défi nir la bande sélectionnée.
5 Tournez la commande d’Accord pour régler la bande sur USE ou MASK.
• USE vous permet de voir et d’utiliser la bande normalement. MASK cache la bande à l’écran.
6 Appuyez sur la commande d’Accord pour défi nir la sélection.
7 Appuyez sur [CALL] (ESC) pour sortir.
Remarque : il n’est pas possible d’utiliser la bande masquée ni de s’en servir pour recevoir ou transmettre.
BARRE DE SÉPARATION DE L’AFFICHEUR
La barre de séparation qui apparaît entre les bandes A et B peut être enlevée au besoin.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 527 (DP.BAR) {page 20}.
2 Activez ou désactivez l’affi chage de la barre de séparation.
F-72
Page 81
ALERTE MÉTÉO (MODÈLES DE TYPE K UNIQUEMENT)
L’Alerte météo est disponible aux Etats-Unis et au Canada. Lorsqu’elle est activée, cette
fonction recherche une tonalité reçue NOAA à 1050 Hz. Lorsque la tonalité est reçue, la
tonalité d’alerte météo retentit.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 110 (WX.ALT) {page 20}.
2 Activez ou désactivez l’Alerte météo.
• Lorsqu’elle est activée, l’icone apparaît à l’écran.
• Lorsqu’un signal est en réception, l’icone
■ Canal météo
Que l’Alerte météo soit activée ou non, vous pouvez toujours accéder aux canaux
météo. L’Alerte météo vous informe simplement de l’activité sur les canaux météo.
1 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction WX.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le canal souhaité.
Si le mot de passe de mise en marche est activé, vous ne pouvez pas utiliser l’émetteurrécepteur sans entrer, au préalable, le mot de passe après avoir mis l’émetteur-récepteur
sous tension. Vous pouvez modifi er votre mot de passe à l’aide du logiciel MCP-2A. Votre
mot de passe peut être composé de 6 chiffres maximum.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 998 (PASSWD) {page 20}.
2 Activez ou désactivez le mot de passe de mise en marche.
• Lorsqu’elle est activée, le message “PASSWD” s’affi che.
3 Entrez votre mot de passe.
[F] : 1
[TONE] : 2
[REV] : 3
[LOW] : 4
[PF1] : 5
4 Après avoir entré jusqu’à 6 chiffres, appuyez sur la commande d’Accord pour défi nir le
mot de passe.
Remarque : Même avec le Menu 998 est mis sous tension, la fonction mot de passe de mise en marche ne sera
pas activée à moins de programmer d’abord un mot de passe à l’aide du logiciel MCP-2A.
F-74
Page 83
SYNTHÉTISEUR VOIX ET UNITÉ D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTION
Avec le synthétiseur voix et l’unité d’enregistrement VGS-1 en option, vous accédez aux
fonctions enregistrement vocal et annonce vocale.
ANNONCES VOCALES
Lors de la modifi cation de modes, de fréquences, de réglages, etc., un message vocal
annoncera la nouvelle information.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 003 (ANN) {page 20}.
2 Réglez la fonction d’annonce sur MANUAL, AUTO ou désactivez-la.
• Consultez les tableaux ci-dessous pour des annonces sur base de réglages.
MANUEL :
Une touche PF du microphone doit être programmée comme [VOICE] pour utiliser l’annonce vocale
MANUELLE.
Fonctionnement Annonce
En mode VFO
En mode MR
En mode d’appel
En mode Menu
Lors de la confi guration Tonalité/
CTCSS/ DCS
Appuyez sur [VOICE]:
Fréquence d’exploitation de la bande
Appuyez sur [VOICE]:
“Canal” + Numéro du canal + fréquence d’exploitation de la
bande
Appuyez sur [VOICE]:
“Canal d’appel” + fréquence d’exploitation de la bande
Appuyez sur [VOICE]:
Numéro du menu ou valeur de réglage (certaines sélections
n’ont pas d’annonce vocale)
Appuyez sur [VOICE]:
Fréquence courante/code
F-75
Page 84
AUTO :
Des annonces sont automatiquement générées lors d’un changement de mode/fréquence/réglage.
Fonctionnement Annonce
Appuyer sur [VFO].“VFO”
Appuyer sur [MR].“MR”
Appuyer sur [CALL] “Call”
Appuyer sur [MENU].“Menu” + numéro du menu
Appuyer sur [PM] “PM”
Appuyer sur [ENT] “Enter”
Modifi er la bande d’exploitation/
mettez sous tension
Changer la bande de la fréquence Nouvelle fréquence de réception
Confi guration de la PM Numéro du canal/“Off”
Entrée directe de la fréquence Numéro de la touche entrée
Mode d’entrée direct de mémoire Numéro du canal
Appuyer sur [F] en mode VFO “Memory in” + numéro du canal + fréquence
Appuyer sur [M.IN] en mode VFO “Memory in” + numéro du canal + “Blank”
Appuyer sur [A/B] en mode VFO “A”/“B” + fréquence+ niveau de la puissance de sortie
Appuyer sur [F] et ensuite sur la
commande d’Accord en mode VFO
Appuyer sur la commande d’Accord
dans le mode Menu
Réaliser une réinitialisation complète “Full reset?”
Réaliser une réinitialisation partielle “Partial reset?”
Réaliser une réinitialisation VFO “VFO reset?”
Réaliser une réinitialisation de PM “PM reset?”
Appuyer sur [LOCK] (pour activer la
fonction Verrouillage).
Appuyer sur [LOCK] (pour désactiver
la fonction Verrouillage).
Confi guration de fréquence de
tonalité
Confi guration de fréquence CTCSS “CTCSS frequency” + valeur de la fréquence
Confi guration du code DCS “DCS” + valeur du code
Confi guration de pas de fréquence
MHz
Confi guration 10 MHz “10” + “MHz setup” + valeur de la fréquence
Confi guration de la puissance de
sortie
“A”/“B” + “Channel” (pour MR uniquement) + “Call”/numéro
du canal + “Channel” (pour CALL uniquement) + fréquence
de la bande d’exploitation + niveau de la puissance de
sortie
“Menu” + numéro du menu
Valeur de réglage
“Lock on”
“Lock off”
“Tone frequency” + valeur de la fréquence
“MHz Step” + valeur de la fréquence
“TX Power” + niveau de la puissance
F-76
Page 85
■ Langue des annonces vocales
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 004 (ANN.LNG) {page 20}.
2 Réglez la langue sur ENG (Anglais) ou JPN (Japonais).
■ Volume des annonces vocales
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 005 (ANN.VOL) {page 20}.
2 Réglez le niveau du volume des annonces de 1 à 7.
• Pour couper le volume, désactivez la fonction des annonces.
■ Vitesse des annonces vocales
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 006 (ANN.SPD) {page 20}.
2 Réglez le niveau de la vitesse des annonces de 0 à 4.
• Les réglages de la vitesse correspondent à ce qui suit :
0: 0,85 fois la vitesse normale
1: Vitesse normale
2: 1,15 fois la vitesse normale
3: 1,30 fois la vitesse normale
4: 1,45 fois la vitesse normale
F-77
Page 86
ENREGISTREUR DE VOIX
L’enregistreur de voix permet d’enregistrer des mémos vocaux sur 3 canaux VGS ainsi
que des conversations sur un seul canal VGS. Vous pouvez aussi préparer des messages
automatisés de réponse aux appels reçus.
Chaque enregistrement peut durer jusqu’à 30 secondes.
■ Mémos vocaux
Pour enregistrer un mémo vocal pour lecture ultérieure :
1 Appuyez sur la touche programmée comme [VGS].
2 Appuyez et maintenez enfoncée la touche du numéro du canal VGS dans lequel
vous souhaitez enregistrer le mémo. [F] (1), [TONE] (2) ou [REV] (3).
• Un bip sera émis et l’émetteur-récepteur entrera dans le mode d’Enregistrement.
3 Appuyez et maintenez enfoncée à nouveau la touche du numéro du canal VGS (la
même touche que vous avez enfoncée à l’étape précédente) ensuite, parlez dans le
microphone pour enregistrer le mémo.
• L’enregistrement commence dès que vous avez appuyé sur la touche du numéro du canal
VGS, un temporisateur apparaît à l’écran.
• Le fait d’appuyer sur le commutateur PTT du microphone à cet instant transmet votre
message et l’enregistre. N’appuyez pas sur le commutateur PTT du microphone si vous ne
souhaitez pas transmettre votre message.
4 Relâchez la touche du canal VGS pour terminer l’enregistrement à n’importe quel
moment et le sauvegarder dans le canal VGS sélectionné.
• Lorsque la mémoire est pleine, l’enregistrement s’arrête automatiquement et le mémo
vocal est sauvegardé.
• “WRITING” s’affi che lorsque l’enregistrement est mis en mémoire.
F-78
Page 87
■ Enregistreur de conversations
Pour enregistrer une conversation de 30 secondes :
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 009 (CON.REC) {page 20}.
2 Activez l’enregistreur de conversation (ou désactivez-le).
• L’icone apparaît à l’écran lorsque cette fonction est activée. L’icone n’apparaît pas
pendant la lecture, en mode Répéteur ou en mode Télécommande.
3 Appuyez sur la touche programmée comme [VGS].
4 Appuyez sur [LOW] (4) (1s) pour enregistrer la conversation dans le canal VGS 4.
F-79
Page 88
■ Lecture
1 Appuyez sur la touche programmée comme [VGS].
2 Appuyez sur la touche du numéro du canal VGS que vous souhaitez lire. [F] (1),
[TONE] (2), [REV] (3) ou [LOW] (4) (lorsque l’enregistreur de conversation est
activée.).
• L’enregistrement sauvegardé dans le canal que vous avez sélectionné est lu.
• Pour arrêter la lecture à n’importe quel moment, appuyez sur [PF1] (CLR).
• Pour sortir, appuyez sur [VGS] à nouveau.
• Pendant la lecture, vous pouvez passer des enregistrements 1, 2, 3 à 4 en appuyant sur la
touche appropriée.
• Tout en lisant un enregistrement, vous pouvez le transmettre en appuyant sur le
commutateur [PTT]. (Maintenez le commutateur [PTT] enfoncé jusqu’à ce que la totalité
de l’enregistrement soit transmise.)
■ Répétition de la lecture
Vous pouvez défi nir des messages afi n qu’ils soient lus plusieurs fois.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 007 (PLAY.BK) {page 20}.
2 Activez ou désactivez la fonction Répétition de la lecture.
■ Intervalle de répétition de la lecture
Si la fonction Répétition de la lecture est activée, vous pouvez régler un intervalle de
temps défi nissant la fréquence de lecture du mémo/message.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 008 (P.BK.INT) {page 20}.
2 Réglez l’intervalle de 0 à 60 secondes.
F-80
Page 89
FONCTIONNEMENT A BANDES CROISEES/ BANDE FIXES (MODELES DE TYPE K UNIQUEMENT)
L’émetteur-récepteur peut recevoir des signaux sur une bande et retransmettre des signaux
sur l’autre bande. Cette fonction répètent des signaux provenant d’une bande, à l’aide
de l’autre bande. Par exemple, un signal reçu sur la bande A (VHF) est retransmis sur la
bande B (UHF). De façon similaire, un signal reçu sur la bande B (UHF) est retransmis sur
la bande A (VHF).
Répéteur à bandes fi xes : L’émetteur-récepteur utilise la même bande pour recevoir ou
transmettre un signal. Vous pouvez défi nir la bande A (A-TX) ou la bande B (B-TX) comme
bande d’émission.
Répéteur à bandes croisées : Si vous recevez un signal sur la bande TX, l’émetteurrécepteur passe de la bande actuelle RX uniquement à la bande TX. Cette fonction est
utile si vous souhaitez participer à une discussion en groupe: les participants à une
discussion de groupe doivent défi nir une fréquence de réception et de transmission sur
diverses bandes afi n de ne manquer aucune discussion au sein du groupe.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 403 (RPT.MOD) {page 20}.
2 Défi nissez le mode de fonctionnement du Répéteur sur CROSS (bande croisée), A-TX
(Bande A) ou B-TX (Bande B).
3 Mettez l’émetteur-récepteur hors tension.
4 Appuyez sur [TONE] + Mise sous tension.
• Le mode Répéteur est activé et les icones et clignotent à l’écran.
• Vous êtes à même d’effectuer n’importe quelle fonction de l’émetteur-récepteur en mode
Répéteur.
• Pour revenir à une utilisation normale, mettez l’émetteur-récepteur hors tension, ensuite,
appuyez sur [TONE] + Mise sous tension.
Remarques :
◆ Il n’est pas possible d’activer la fonction Répéteur en mode de fonctionnement sur bande unique ou en mode
Canal météo.
◆ L’activation de la fonction Répéteur met hors tension la Surveillance automatique Simplex (ASC).
◆ Le temporisateur d’arrêt est verrouillé à 3 minutes.
◆ La réinitialisation de l’émetteur-récepteur {page 88} n’annule pas le mode Répéteur.
F-81
Page 90
MAINTIEN DU REPETEUR
Si nécessaire, vous pouvez régler l’émetteur-récepteur afi n qu’il reste en mode d’émission
pendant 500 ms après la perte d’un signal.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 404 (RPT.HLD) {page 20}.
2 Activez ou désactivez la fonction Maintien du répéteur.
ID DE RÉPÉTEUR :
Si nécessaire, vous pouvez régler l’émetteur-récepteur afi n qu’il transmette votre indicatif
d’appel toutes les 10 minutes.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 406 (ID.TX) {page 20}.
2 Réglez la fonction de transmission de l’ID sur désactivation, MORSE ou VOICE.
• Pour utiliser la transmission VOICE, l’option VGS-1 doit être installée. Lors de l’utilisation de
l’option VGS-1, la fonction de transmission de l’ID utilisera le canal VGS 3 comme indicatif
d’appel {page 78}.
• Lors de la sélection de MORSE, l’indicatif d’appel enregistré dans le Menu 405 {voir cidessous} est transmise à un débit de 20 mpm (mots par minute).
■ Saisie de votre ID de répéteur
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 405 (RPT.ID) {page 20}.
2 Saisissez votre indicatif d’appel {page 24}.
F-82
Page 91
EXPLOITATION EN MODE PAQUET
Connectez cet émetteur-récepteur à votre PC via un Contrôleur de terminal nodal
(CTN). Vous pouvez envoyer des messages ou des commandes vers des stations
éloignées, recevoir des informations diverses via vos services télématiques locaux ou
bénéfi cier d’autres applications par paquets. Le matériel de référence pour démarrer
un fonctionnement par paquets est normalement disponible chez tous les revendeurs
d’équipements de Radio amateur.
Remarques :
◆ Si la distance entre l’antenne de la radio et votre PC est trop courte, des interférences peuvent apparaître.
◆ Ne partagez pas une source d’alimentation entre l’émetteur-récepteur et le CTN. Si la distance entre le CTN
et votre PC est trop courte, des interférences peuvent apparaître.
Broches de terminal de données :
N° Nom I/O Fonction
PKDEntrée
a
b
PKSEntrée
c
PR9Sortie
d
PR1Sortie
e
SQCSortie
f
DE—
E—Mise à la terre commune
Signal audio pour transmission par paquets
Mise à la terre de la borne PKD
‘L’ est transmis et le microphone est en sourdine
Signal de répétition de 9600 (bps)
Signal de répétition de 1200 (bps)
Signal de contrôle du silencieux; Fermé : H,
Ouvert : L (Les réglages par défaut peuvent
être modifi és dans Menu 520)
BANDE DE DONNEES
Sélectionnez la manière dont les données seront transmises et reçues sur votre émetteurrécepteur.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 517 (DAT.BND) {page 20}.
2 Réglez la bande de données sur A (la bande A reçoit et transmet), B (la bande B reçoit
et transmet), ATX.BRX (la bande A transmet et la bande B reçoit) ou sur ARX.BTX (la
bande A reçoit et la bande B transmet).
VITESSE DU TERMINAL DE DONNEES
Sélectionnez 1200 ou 9600 bps pour le débit de transfert des données, selon votre CTN.
1200 bps : La sensibilité de l’entrée des données de transmission (PKD) est de 40 mV
l’impédance d’entrée est de 10 kΩ.
9600 bps : La sensibilité de l’entrée des données de transmission (PKD) est de 2 V
d’entrée est de 10 kΩet le CTN dispose d’une capacité de vitesse double avec une sortie de 2 V
, et
p-p
, l’impédance
p-p
.
p-p
F-83
Page 92
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 518 (DAT.SPD) {page 20}.
2 Réglez la vitesse des données de 1200 à 9600 bps.
VITESSE DU PORT DU PC
Vous pouvez régler la vitesse à laquelle l’ordinateur et l’émetteur-récepteur échangent des
informations, lorsque l’émetteur-récepteur est connecté à votre ordinateur.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 519 (PC.SPD) {page 20}.
2 Réglez la vitesse du port du PC sur 9600, 19200, 38400 ou 57600 bps.
• Le mise de l’appareil sous ou hors tension permet de modifi er le réglage de vitesse de port.
REGLAGE DE LA SORTIE SQC
Vous pouvez défi nir la condition pour laquelle la borne de la sortie SQC devient active.
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 520 (SQC.SRC) {page xx}.
2 Réglez la méthode d’activation de la sortie SQC d’une des manières suivantes :
• OFF : La sortie SQC reste inactive.
• BUSY : Lorsque qu’un signal est reçu sur la bande de données, la sortie SQC s’active.
• SQL : Alors que la fonction CTCSS/DCS est activée et qu’un signal correspondant est reçu, la
sortie SQC s’active. alors que la fonction CTCSS/DCS est désactivée, la sortie SQC s’active
lorsqu’un signal occupé est reçu.
• TX : Pendant la transmission, la sortie SQC s’active.
• BUSY.TX : Si les conditions BUSY et TX (plus haut) sont rencontrées, la sortie SQC s’active.
• SQL.TX : Si les conditions SQL et TX (plus haut) sont rencontrées, la sortie SQC s’active.
Remarque : Le type d'activation (logique) peut être modifi é à l’aide du logiciel MCP-2A.
F-84
Page 93
FONCTIONNEMENT SANS FIL (MODELES DU TYPE K UNIQUEMENT)
Si vous possédez également un émetteur-récepteur portatif compatible Kenwood,
vous pouvez l’utiliser comme télécommande pour cet émetteur-récepteur mobile. Vous
contrôlerez une bande sur le mobile pendant l’envoi de tonalités DTMF vers l’autre bande
à partir du portatif. Cette fonction est utile, par exemple, lorsque vous souhaitez contrôler
le mobile à partir d’un emplacement à l’extérieur du véhicule.
Remarques :
◆ Comme télécommande, vous pouvez également utiliser un émetteur-récepteur portatif qui ne dispose pas
d’une fonction télécommande mais d’une fonction DTMF. Toutefois, vous devez envoyer manuellement des
tonalités DTMF pour les codes de commande. Passez les étapes 1 et 3 dans “PRÉPARATION”.
◆ Les règlements de la FCC vous permettent d’envoyer des codes de commande uniquement sur la bande de
440 MHz.
PRÉPARATION
Supposons que la bande A (VHF) de l’émetteur-récepteur mobile va être contrôlée.
Sur l’émetteur-récepteur portatif :
1 Programmez un nombre secret de 3 chiffres.
• Pour la méthode de programmation, consultez le mode d’emploi du modèle portatif.
2 Sélectionnez la fréquence d’émission sur la bande UHF.
3 Mettez le portatif en mode télécommande.
• Pour la méthode, consultez le mode d’emploi du portatif. En l’absence de description,
consultez votre revendeur.
Sur l’émetteur-récepteur mobile :
4 Dans le mode Menu, accédez au Menu 522 (REM.ID) {page 20}.
5 Attribuez au code ID le même nombre secret que vous avez attribué pour l’émetteur-
récepteur portatif.
6 Sélectionnez la fréquence de réception sur la bande B (UHF).
• Faites correspondre cette fréquence avec la fréquence d’émission sur le portatif.
7 Sélectionnez la bande A (VHF) comme bande TX ou bande de commande.
8 Pour que le mobile envoie un accusé de réception au portatif, accédez au Menu 523
(ANS.BK) et activez la fonction.
• Les tonalités DTMF qui représentent le nombre secret seront utilisées en tant qu’accusé de
réception.
9 Mettez l’émetteur-récepteur hors tension.
F-85
Page 94
10 Appuyez sur [REV] + Mise sous tension pour accéder au mode Télécommande.
• • Les icones et s’affi chent.
• Pour quitter le fonctionnement à distance, mettez l’émetteur-récepteur hors tension, ensuite,
appuyez à nouveau sur [REV] + Mise sous tension .
FONCTION DE COMMANDE
En mode Télécommande, les touches DTMF du portatif fonctionneront comme le décrit
le tableau ci-dessous. Chaque fois que vous appuyez sur la touche souhaitée, le portatif
passera automatiquement en mode d’émission et enverra la commande correspondante
au mobile.
Fonctionnement Commande DTMF
Accédez à votre mobile via l’unité à distance (où *** est votre
numéro secret à 3 chiffres)
Accès fi nal de votre mobile via l’unité à distance A #
Fonction DCS activée1
Tonalité activée2
Fonction CTCSS activée3
Fonction DCS désactivée (toute la signalisation désactivée)4
Tonalité désactivée (toute la signalisation désactivée)5
Fonction CTCSS désactivée (toute la signalisation désactivée)6
Mode d’appel activé7
Mode VFO activé8
Mode Mémoire activé9
Puissance d’émission (appuyez pour permuter entre Elevée,
Moyenne et Faible)
Entrée directe du canal de fréquence (en mode VFO) ou de
Mémoire (en mode Mémoire)
Confi guration du code DCS (si la fonction DCS est activée),
de la Fréquence de tonalité (si Tonalité est activée) ou de la
fréquence CTCSS (lorsque la fonction CTCSS est activée)
Répéteur (à bandes croisées ou bande fi xes) activéC
Répéteur désactivéD
Faites descendre le canal de fréquence ou de mémoire
Faites monter le canal de fréquence ou de mémoire#
A *** #
0
A XXXXXXX
B XXX
F-86
Page 95
RÉINITIALISATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
Il existe 4 types de réinitialisation de l’émetteur-récepteur disponibles :
Réinitialisation VFO
Utilisez cette fonction pour initialiser les réglages VFO et s’y rattachant.
Réinitialisation PART (Partielle)
Utilisez cette fonction pour initialiser tous les réglages autres que les canaux de mémoire,
la mémoire DTMF et les canaux PM.
Réinitialisation PM
Utilisez cette fonction uniquement pour réinitialiser les canaux de mémoires
programmables pour leur rendre leurs valeurs par défaut.
Réinitialisation FULL
Utiliser cette fonction pour initialiser tous les paramètres de l’émetteur-récepteur que vous
avez personnalisés.
Il existe 2 moyens d’effectuer une réinitialisation sur l’émetteur-récepteur : par l’action
d’une touche et par l’accès au mode Menu.
Action des touches :
1 Mettez l’émetteur-récepteur hors tension.
2 Appuyez sur [F] + Mise sous tension.
3 Tournez la commande d’ Accord et sélectionnez le mode de réinitialisation souhaité :
VFO, PART, PM ou FULL.
4 Appuyez sur la commande d’ Accord pour défi nir le type de réinitialisation.
• Un message de confi rmation apparaît à l’écran.
• Appuyez sur [TONE] (BACK) pour revenir à l’écran précédent ou [F] (ESC) pour annuler la
réinitialisation.
5 Appuyez à nouveau sur la commande d’ Accord pour effectuer la réinitialisation.
Remarque : En mode Télécommande ou de Répéteur, vous ne pouvez pas réinitialiser l’émetteur-récepteur à
l’aide de la méthode utilisant les touches.
F-87
Page 96
Mode Menu :
1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 999 (RESET) {page 20}.
2 Réglez le type de réinitialisation sur VFO, PART, PM ou FULL.
3 Appuyez sur la commande d’ Accord pour défi nir le type de réinitialisation.
• Un message de confi rmation apparaît à l’écran.
• Appuyez sur [TONE] (BACK) pour revenir à l’écran précédent ou [F] (ESC) pour annuler la
réinitialisation.
4 Appuyez à nouveau sur la commande d’ Accord pour effectuer la réinitialisation.
Remarque : Si la fonction Affi chage du canal ou Verrouillage des touches est activée, la réinitialisation de
l’émetteur-récepteur ne peut pas être effectuée.
F-88
Page 97
OPTIONS
Les options suivantes sont disponibles pour une utilisation avec l’émetteur-récepteur :
• DFK-3D Kit du panneau avant
• MC-45 Microphone
• MC-59 Microphone avec clavier
• MCP-2A Programme de contrôle de
• MJ-88 Adaptateur pour la fi che du
• MJ-89 Commutateur du microphone
• PG-2N Câble CC (2 m)
• PG-20 Câble CC (7 m)
Remarque : Il se peut que les accessoires pour une utilisation avec cet émetteur-récepteur changent, postproduction. (De nouvelles options peuvent apparaître et/ou des options actuelles peuvent être abandonnées.)
Veuillez consulter le(s) catalogue(s) des options pour les émetteurs-récepteurs concernés.
démontable (3 m)
mémoire (logiciel Web de
téléchargement)
microphone
pour la fi che modulaire
PROGRAMME DE CONTRÔLE DE MÉMOIRE MCP-2A
Les fonctions suivantes peuvent être réglées uniquement à l’aide du logiciel MCP-2A :
• Condition active SQC
• Niveau de sensibilité du microphone
• Sélection de mode de 10 MHz
• Valeur du mot de passe de mise en marche
A l’aide du logiciel MCP-2A, vous pouvez :
• Visualiser les groupes de canal mémoire
• Nommer les groupes mémoire
• Nommer les canaux PM
• Enregistrer/charger des réglages
• Lire des fi chiers TravelPlus for Repeaters™ exportés provenant du ARRL™
• Imprimer/exporter la mémoire et divers réglages en html
(TravelPlus for Repeaters est une marque commerciale de ARRL.)
Pour télécharger le logiciel MCP-2A, allez à :
http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur.html
Remarque : Cet URL peut changer sans avis préalable.
1 Suivez les indications de l’installateur pour installer le logiciel.
2 Confi gurez le port PC COM ainsi que le débit de transmission.
3 Les données de l’émetteur-récepteur sont lues à l’aide du logiciel MCP-2A.
4 Sélectionnez les réglages que vous souhaitez, ensuite, écrivez les données sur
l’émetteur-récepteur.
F-89
Page 98
CONNEXION DES CÂBLES D’INTERFACE PG-5G/ PG-5H
L’ensemble PG-5G va de pair avec le câble b (ci-dessous).
L’ensemble PG-5H va de pair avec les câbles a et b (ci-dessous).
a Câble de communications des données
b Câble de communications des données
Borne de PC
Vers la borne audio
du PC
Vers borne D-SUB
à 9 broches du PC
Broches de borne de PC :
N° Nom I/OFonction
RTSODemande d’envoi
a
CTSISuppression d’envoi
b
TXDOTransmission de données
c
GND–Masse
d
RXDIRéception de données
e
NC––
f
NC––
g
NC––
h
• Pour la borne DATA, reportez-vous à la
page 83.
INSTALLATION DU KIT DU PANNEAU DFK-3D
■ Installation du sous-panneau
1 Démontez le panneau avant de l’unité de base,
ensuite, déposez le câble modulaire des deux
côtés.
2 Connectez le connecteur 4 broches du câble
modulaire fourni au panneau.
• Alignez le câble avec le guide-câble.
Confi guration de la broche du câble de
communications des données
Rose : Vers la borne d’entrée du microphone
Vert : Vers la borne de sortie de ligne
Confi guration de la broche du câble de
communications série
F-90
guide-câble
Page 99
3 Connectez le sous-panneau fourni au panneau.
• Posez le sous-panneau de façon à ce qu’il n’entrave
pas le câble.
4 Connectez le connecteur 8 broches du câble
modulaire fourni à l’unité de base.
• Le fi ltre de ligne est pré-installé sur le câble.
■ Installation de la fi xation du panneau
1 Nettoyez et séchez l’endroit d’installation.
ATTENTION
N’installez pas la fi xation à proximité d’un coussin de sécurité.
sous-panneau
Environ 3 cm
fi ltre de ligne
2 Enlevez le fi lm protecteur de la base de la fi xation
du panneau, ensuite, fi xez-la à l’aide des 3 vis
autotaraudeuses fournies.
• Laissez le panneau se mettre en place pendant un
instant afi n qu’il reste fi xé. Dans le cas contraire,
des vibrations risquent d’apparaître.
• Après avoir ôté le fi lm protecteur, une réutilisation
est impossible.
3 Fixez le support du panneau à la fi xation de la
base à l’aide des 2 vis SEM fournies.
4 Fixez le panneau au support du panneau afi n
qu’il se bloque.
vis autotaraudeuse
rondelle ordinaire
fi xation du panneau
Film protecteur
support du panneau
Vis SEM
F-91
Page 100
CONNEXION DU CABLE DE RALLONGE PG-5F
Si nécessaire, le kit du câble de rallonge PG-5F peut être utilisé avec le kit du panneau
DFK-3D. A l’aide de deux kits PG-5F, vous pouvez rallonger les câbles à la longueur
maximum. (Les composants marqués d’une astérisque * sont compris dans le kit PG-5F.)
■ Connexion à l’aide d’un seul kit de rallonge
microphone
* connecteur
d’extension
haut-parleurs externes
câbles de haut-parleur (4 m)
* câble modulaire (4 m)
* Câbles d’alimentation CC (6 m)
panneau d’utilisation
* connecteur
d’extension
* fi ltre de ligne
* câble modulaire (4 m)
■ Connexion à l’aide de deux kits de rallonge
haut-parleurs externes
microphone
câble modulaire (4 m) & connecteur
d’extension (2 jeux)
panneau d’utilisation
câble modulaire (4 m) & connecteur
■ Pose du fi ltre de ligne
Installez le fi ltre de ligne à environ 3 cm
du connecteur qui se fi xe à l’unité de
base.
Environ 3 cm
câbles de haut-parleur (4 m) * Câbles d’alimentation CC (6 m)
d’extension (2 jeux)
■ Fixation du câble du Microphone
Fixez le câble du microphone comme le
montre l’illustration.
vis autotaraudeuse
unité de base
* fi ltre de ligne
unité de base
rondelle ordinaire
Batterie de
véhicule de
12 V
Batterie de
véhicule de
12 V
câble du
microphone
support de câble
F-92
coussin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.