Kenwood TM-V71E User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
144/440 MHz FM DOUBLE BANDE
TM-V71A
144/430 MHz FM DOUBLE BANDE
TM-V71A/ TM-V71E
Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 1999/5/CE. L’usage du symbole d’avertissement signifie que l’équipement est soumis à des restrictions d’usage dans certains pays. Cet equipement est destine a etre utilise dans tous les pays de l’EU, ainsi que CH, LI, IS et NO. Une license est necessaire.
© B62-1927-10 (K, E) 09 08 07 06 05 04 03 02 01
MERCI
Nous sommes très heureux que vous ayez fi nalement choisi cet émetteur-récepteur FM Kenwood. Kenwood propose toujours des produits de radio amateur qui étonnent et passionnent les plus fervents amateurs. Cet émetteur-récepteur ne fait pas exception. Kenwood pense que ce produit répondra à vos attentes en ce qui concerne tant les transmissions vocales que les transmissions de données.
CARACTÉRISTIQUES
Cet émetteur-récepteur présente les caractéristiques principales suivantes :
• Les canaux à mémoire programmable (PM) améliorée enregistrent virtuellement les environnements d’utilisation entiers actuels pour un rappel rapide.
• Contient 1000 canaux mémoire au total pour programmer des fréquences et diverses données. Permet de nommer chaque canal mémoire en utilisant 6 caractères alphanumériques maximum.
• Le Silencieux de sous-porteuse (CTCSS) ou le Silencieux à code numérique (DCS) rejette les appels indésirables en provenance d’autres stations.
CONVENTIONS D’ÉCRITURE ADOPTÉES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été adoptées pour simplifi er les instructions et éviter des répétitions inutiles.
Instructions Action
Appuyez sur [TOUCHE]. Appuyez momentanément sur TOUCHE.
Appuyez sur [TOUCHE] (1 s).
Appuyez sur [TOUCHE1], [TOUCHE2].
Appuyez sur [F], [TOUCHE].
Appuyez sur [TOUCHE] + Mise sous tension.
Appuyez et maintenez enfoncée TOUCHE pendant 1 seconde minimum.
Appuyez momentanément sur TOUCHE1, relâchez TOUCHE1, ensuite appuyez sur TOUCHE2.
Appuyez sur la touche F pour accéder au mode Fonction, ensuite appuyez sur TOUCHE pour accéder à sa fonction secondaire.
Lorsque l’émetteur-récepteur est hors tension, appuyez et maintenez enfoncée TOUCHE tout en mettant l’émetteur-récepteur sous tension.
Information sur l’elimination des anciens equipements electriques et electroniques (applicable dans les pays de l’Union Europeenne qui ont adopte des systemes de collecte selective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est appose ne peuvent pas etre elimines comme ordures menageres. Les anciens equipements electriques et electroniques doivent etre recycles sur des sites capables de traiter ces produits et leurs dechets. Contactez vos autorites locales pour connaitre le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapte et l’elimination des dechets aideront a conserver les ressources et a nous preserver des leurs effets nocifs sur notre sante et sur l’environnement.
REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR
AVERTISSEMENT
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.) Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous prenez du carburant ou que vous êtes arrêté dans
une station-service. Ne transportez pas de bidons de carburant de secours dans le coffre du véhicule si l’émetteur-récepteur est installé dans cette zone.
BLESSURES OCCASIONNÉES PAR DES TRANSMISSIONS DE FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES Ne faites pas fonctionner l’émetteur-récepteur lorsque quelqu’un se tient à proximité de l’antenne ou la
touche, de manière à éviter les risques de brûlures ou de blessures physiques occasionnées par les transmissions de fréquences radioélectriques.
DÉTONATEURS DE DYNAMITE Si vous faites fonctionner l’émetteur-récepteur à 150 m (500 pieds) de détonateurs de dynamite, vous
risquez de faire exploser ces derniers. Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone où des explosions sont en cours ou dans une zone où des panneaux indiquant que les radios bidirectionnelles doivent être mises hors tension ont été apposés. Si vous transportez des détonateurs dans votre véhicule, veillez à les placer dans une boîte métallique fermée à l’intérieur rembourré. Ne procédez à aucune transmission lorsque les détonateurs sont placés dans ou en dehors de la boîte.
F-i
PRÉCAUTIONS
Respectez les précautions suivantes pour éviter tout incendie, toute blessure et tout dommage de l’émetteur-récepteur.
• Lors d’une utilisation mobile, ne tentez pas de confi gurer l’émetteur-récepteur tout en conduisant; c’est trop dangereux.
• Ne procédez à aucune transmission avec une puissance de sortie élevée pendant des périodes prolongées. L’émetteur-récepteur risque de surchauffer.
• Ne démontez pas ni ne modifi ez l’émetteur-récepteur sous aucun prétexte, sauf si le mode d’emploi ou la documentation Kenwood en fait mention.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant des périodes prolongées, ne le posez pas non plus à proximité d’appareils de chauffage.
• Ne posez pas l'émetteur-récepteur dans des endroits extrêmement poussiéreux, humides ou détrempés, ni sur des surfaces instables.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée pas l’émetteur-récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et contactez un centre de service ou votre revendeur Kenwood .
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite d’un véhicule soit contraire aux règlements de la circulation. Veuillez vérifi er et respecter les réglementations routières de l’endroit où vous vous trouvez.
• N’utilisez pas d’options non indiquées par Kenwood.
ATTENTION
L’émetteur-récepteur est conçu pour une source d’alimentation de 13,8 Vcc (±15%) ! N’utilisez jamais de batterie de 24 V pour alimenter l’émetteur-récepteur. Vérifi ez la polarité et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation CC fourni ou un câble d’alimentation CC Kenwood en option.
N’insérez pas d’objets métalliques dans le ventilateur.
AVERTISSEMENT
Ne coupez pas et/ou n’enlevez pas le porte-fusible sur le câble d’alimentation CC. Des connexions incorrectes et/ou des surintensités peuvent provoquer de la fumée ou un incendie.
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’appareil ne se détache en cas de collision, fi xez solidement l’émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et le jeu de vis.
Certaines pièces d’équipement électronique de votre véhicule peuvent ne pas fonctionner normalement si elles ne sont pas protégées adéquatement contre l’énergie de fréquences radio présente en cours d’émission. Les systèmes d’injection électronique, de freinage antibloquant et de régulation de vitesse sont de bons exemples de dispositifs pouvant présenter un problème de fonctionnement. Si votre véhicule possède un tel système, obtenez l’aide du concessionnaire de votre marque de véhicule afi n de déterminer s’il pourra fonctionner normalement en cours d’émission.
F-ii
TABLE DES MATIÈRES
PRÉPARATION ....................................................................................1
ACCESSOIRES FOURNIS .............................................................1
INSTALLATION DE L’APPAREIL MOBILE ....................................1
RACCORDEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION .......................2
RACCORDEMENT D’ANTENNE ....................................................5
ORIENTATION DU PANNEAU AVANT ...........................................6
CONNEXIONS DES ACCESSOIRES .............................................7
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL ..............................................8
PANNEAU AVANT ..........................................................................8
AFFICHEUR ..................................................................................10
PANNEAU ARRIÈRE ....................................................................12
SOUS-PANNEAU ..........................................................................12
MICROPHONE (MC-59) ................................................................13
FONCTIONNEMENT DE BASE .........................................................14
MISE SOUS/ HORS TENSION .....................................................14
RÉGLAGE DU VOLUME ...............................................................14
RÉGLAGE DU SILENCIEUX ........................................................15
SÉLECTION D’UNE BANDE ........................................................15
SÉLECTION DU MODE DOUBLE BANDE/
MODE SIMPLE BANDE ................................................................16
SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCE ..........................17
SÉLECTION D’UN MODE D’EXPLOITATION ..............................18
TRANSMITTING ...........................................................................19
MODE MENU .....................................................................................20
ACCÈS AU MENU ........................................................................20
CONFIGURATION DE MENU .......................................................20
ENTRÉE DE CARACTÈRE ..........................................................24
UTILISATION PAR LE BIAIS DE RÉPÉTEURS ................................26
ACCÈS AU RÉPÉTEUR ...............................................................26
TRANSMISSION D'UNE TONALITÉ À 1750 Hz ..........................30
FONCTION D’INVERSION ...........................................................30
SURVEILLANCE AUTOMATIQUE SIMPLEX (ASC) ....................30
ID DE FRÉQUENCE DE TONALITÉ .............................................31
F-iii
CANAUX MÉMOIRE ..........................................................................32
CANAL SIMPLEX & RÉPÉTEUR OU CANAL MÉMOIRE À
FRÉQUENCES IRRÉGULIÈRES ? ..............................................32
SAUVEGARDE DE FRÉQUENCES DE RÉPÉTEUR
STANDARD ET SIMPLEX ...........................................................33
SAUVEGARDE DE FRÉQUENCES DE RÉPÉTEUR À
FRÉQUENCES IRRÉGULIÈRES..................................................33
RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE ..............................................34
SUPPRESSION D’UN CANAL MÉMOIRE ...................................35
APPELLATION D’UN CANAL DE MÉMOIRE ..............................35
PERMUTATION DE L'AFFICHAGE DU NOM MÉMOIRE/ DE
FRÉQUENCE ................................................................................36
TRANSFERT DE MÉMOIRE -VERS-VFO ....................................36
FONCTION D’AFFICHAGE DE CANAL .......................................36
MÉMOIRE PROGRAMMABLE (PM) .................................................38
EXEMPLES D’APPLICATION ......................................................39
ENREGISTREMENT DES DONNÉES DANS DES
CANAUX PM .................................................................................40
RAPPEL DES CANAUX PM .........................................................40
SAUVEGARDE AUTOMATIQUE DU CANAL PM ........................41
RÉINITIALISATION DU CANAL PM ............................................41
BALAYAGE ........................................................................................42
SÉLECTION D’UNE MÉTHODE DE REPRISE DU
BALAYAGE ...................................................................................43
BALAYAGE VFO ...........................................................................43
BALAYAGE DE MÉMOIRE ...........................................................44
BALAYAGE DE GROUPE .............................................................45
BALAYAGE DE PROGRAMME ....................................................46
BALAYAGE MHz ...........................................................................48
BALAYAGE D’APPEL ...................................................................48
SILENCIEUX DE SOUS-PORTEUSE (CTCSS) ................................49
UTILISATION DU CTCSS .............................................................49
ID DE FRÉQUENCE CTCSS ........................................................51
SILENCIEUX À CODE NUMÉRIQUE (DCS) .....................................52
UTILISATION DU DCS .................................................................52
ID DE CODE DCS .........................................................................54
F-iv
DOUBLE TONALITÉ MULTI-FRÉQUENCE (DTMF) .........................55
COMPOSITION MANUELLE ........................................................55
COMPOSEUR AUTOMATIQUE ....................................................56
VERROUILLAGE DES TOUCHES DTMF .....................................58
EchoLink
®
..........................................................................................59
QU’EST-CE QU’EchoLink ? .........................................................59
SAUVEGARDE DE MÉMORIE EchoLink ....................................59
CONFIGURATION MODE EchoLink Sysop ................................61
FONCTIONS AUXILIAIRES ...............................................................62
MESSAGE DE MISE SOUS TENSION .........................................62
LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR ..................................................62
VERROUILLAGE DES TOUCHES ................................................63
SON DES TOUCHES ....................................................................64
VFO PROGRAMABLE ..................................................................64
MODIFICATION DU PAS DE FREQUENCE .................................65
TOUCHES DE FONCTIONS PROGRAMMABLES ......................66
ENTRÉE DIRECTE DE LA FRÉQUENCE ...................................67
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE (APO) ...........................67
SILENCIEUX À S-MÉTRE ...........................................................68
POINT D’INTERCEPTION AVANCÉ (AIP) ...................................68
PERMUTATION DU MODE FM/AM ..............................................69
DÉCALAGE DE BATTEMENT ......................................................69
HAUT-PARLEUR EN SOURDINE. ................................................69
SÉLECTION D’UNE PUISSANCE DE SORTIE ...........................70
TEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT) ............................................70
CONFIGURATION DE HAUT-PARLEUR EXTERNE ....................71
MASQUER UNE BANDE ..............................................................71
BARRE DE SÉPARATION DE L’AFFICHEUR ............................72
ALERTE MÉTÉO (MODÈLES DE TYPE K UNIQUEMENT) ........73
MOT DE PASSE DE MISE EN MARCHE .....................................74
SYNTHÉTISEUR VOIX ET UNITÉ D’ENREGISTREMENT
VGS-1 EN OPTION ...........................................................................75
ANNONCES VOCALES ................................................................75
ENREGISTREUR DE VOIX ...........................................................78
F-v
FONCTIONNEMENT A BANDES CROISEES/ BANDE FIXES
(MODELES DE TYPE K UNIQUEMENT) ...........................................81
MAINTIEN DU REPETEUR ..........................................................82
ID DE RÉPÉTEUR : ......................................................................82
EXPLOITATION EN MODE PAQUET ................................................83
BANDE DE DONNEES .................................................................83
VITESSE DU TERMINAL DE DONNEES .....................................83
VITESSE DU PORT DU PC ..........................................................84
REGLAGE DE LA SORTIE SQC ..................................................84
FONCTIONNEMENT SANS FIL
(MODELES DU TYPE K UNIQUEMENT) ..........................................85
PRÉPARATION ............................................................................. 85
FONCTION DE COMMANDE .......................................................86
RÉINITIALISATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR .......................87
OPTIONS ...........................................................................................89
PROGRAMME DE CONTRÔLE DE MÉMOIRE MCP-2A ............89
CONNEXION DES CÂBLES D’INTERFACE PG-5G/ PG-5H.......90
INSTALLATION DU KIT DU PANNEAU DFK-3D .........................90
CONNEXION DU CABLE DE RALLONGE PG-5F ......................92
POSE DE L’UNITÉ VGS-1 .............................................................93
ENTRETIEN .......................................................................................94
INFORMATIONS GÉNÉRALES ....................................................94
SERVICE APRÈS-VENTE ............................................................94
NOTE DE SERVICE ......................................................................94
NETTOYAGE .................................................................................94
DIAGNOSTIC DES PANNES ........................................................95
FICHE TECHNIQUE ...........................................................................96
F-vi
PRÉPARATION
ACCESSOIRES FOURNIS
Remarque : Un code de type (K, E ou M4) peut être indiqué sur l’étiquette de la boîte d’emballage.
Article Numéro de pièce Quantité
Microphone T91-0657-XX 1
Câble d’alimentation CC (avec des fusibles de 20 A)
Support de montage J29-0628-XX 1 Ensemble de vis N99-0331-XX 1
Fusible (15 A)
Carte de garantie
Mode d’emploi B62-1927-XX 1
INSTALLATION DE L’APPAREIL MOBILE
Choisissez un endroit sûr et adéquat à l’intérieur de votre véhicule qui limitera le danger pour vous et vos passagers lorsque le véhicule est en marche. Veillez à installer l’émetteur-récepteur sous le tableau de bord en face du siège passager de sorte que ses genoux ou jambes ne heurtent pas la radio lors d’un brusque freinage de votre véhicule. Essayez de choisir un endroit bien ventilé, protégé des rayons directs du soleil.
Remarque : Il se peut que des interférences surviennent sur votre récepteur GPS lorsque vous l’utilisez à ou aux alentours de 438,8 MHz (bande A) et/ou 443,8 MHz (bande B). Pour supprimer les interférences, assurez­vous que l’émetteur-récepteur est installé dans un endroit séparé de votre récepteur GPS.
Types K, M4 E30-7628-XX 1 Type E E30-3452-XX 1
Types K, M4 F51-0079-XX 1 Type E F52-0024-XX 1 Types K, E
uniquement
—— 1
1 Installez le support de montage dans le véhicule à l’aide des vis autotaraudeuses et
des rondelles ordinaires fournies (4 pièces de chaque sont livrées).
• Le support peut être monté avec l’ouverture du support face vers le bas, pour un montage en dessous du tableau de bord, ou face vers le haut.
• Le support doit être installé de sorte que les 3 fentes de vis sur le bord de chaque côté du support soient face à l’arrière.
Vis autotaraudeuse
(5 x 16 mm)
Rondelle ordinaire
F-1
2 Placez l’émetteur-récepteur, ensuite, insérez et serrez les vis hexagonales SEM et les
rondelles ordinaires fournies (4 pièces de chaque sont livrées, 2 pour chaque côté du support).
• Assurez-vous que l’ensemble du matériel est bien serré afi n d’éviter que les vibrations du véhicule ne desserrent le support ou l’émetteur-récepteur.
Vis SEM
(M4 X 10 mm)
• Défi nissez un angle approprié pour l’unité principale, en utilisant les 3 fentes de vis sur le bord arrière de chaque côté du support.
RACCORDEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION
Fonctionnement du mobile
Veillez à utiliser une batterie de véhicule de 12 V ayant une capacité de courant
suffi sante. Si le courant vers l’émetteur-récepteur est insuffi sant, il se peut que l’affi cheur s’assombrisse pendant la transmission ou que la puissance de sortie de transmission ne chute de manière excessive. à une batterie de 24 V
Remarque : Si vous utilisez l’émetteur-récepteur pendant une longue période lorsque la batterie du véhicule n'est pas complètement chargée ou lorsque le moteur est éteint, la batterie peut se décharger et ne pas avoir de réserves suffi santes pour démarrer le véhicule. Evitez d’utiliser l’émetteur-récepteur dans ces conditions.
1 Acheminez le câble d’alimentation CC fourni avec l’émetteur-récepteur directement
jusqu’aux bornes de la batterie du véhicule en choisissant le chemin le plus court.
• Lorsque vous utilisez un fi ltre antiparasite, celui-ci doit être installé avec un isolant afi n d’éviter qu’il ne touche des parties métalliques du véhicule.
• Nous ne recommandons pas l’utilisation d’une prise allume-cigare étant donné que certains modèles présentent une chute de tension inacceptable.
• Si le câble d’alimentation doit être acheminé par un orifi ce dans le châssis ou la carrosserie du véhicule, par exemple dans le tablier à l’avant du compartiment du passager, utilisez une rondelle en caoutchouc pour protéger le câble contre l’abrasion. Démontez le porte­fusible pour passer le câble par le tablier.
• La longueur totale du câble doit être préparée pour être isolée de la chaleur, de l’humidité et des câbles/système de démarrage secondaire (haute tension) du moteur.
F-2
Ne raccordez jamais l’émetteur-récepteur
2 Une fois que le câble est en place, enroulez le porte-fusible dans de la bande
résistante à la chaleur pour le protéger contre l’humidité. Attachez le tour complet du câble.
3 Pour éviter tout risque de court-circuit, débranchez tout autre câblage de la borne
négative (–) de la batterie avant de connecter l’émetteur-récepteur.
4 Vérifi ez la polarité des connexions, ensuite, reliez le câble d’alimentation aux bornes
de la batterie; le rouge est raccordé à la borne positive (+) et le noir est raccordé à la borne négative (–).
• Utilisez la longueur totale du câble sans découper l’excédent, même si le câble est plus long que ce qui est demandé. Et en particulier, n’enlevez jamais les portes-fusible du câble.
5 Rebranchez tout câblage retiré de la borne négative. 6 Connectez le câble d’alimentation CC à l’émetteur-récepteur.
• Pressez fermement les connecteurs l’un sur l’autre jusqu’à entendre le clic des languettes de verrouillage.
Compartiment du moteur
Porte-fusible (type E)
Câble noir (–)
Porte-fusible
(types K, M4)
Câble
rouge (+)
Rondelle en caoutchouc
Compartiment du passager
Porte-fusible
(types K, M4)
Porte-fusible
(type E)
Batterie de
véhicule de 12 V
Câble
d’alimentation CC
Fonctionnement à station fi xe
Afi n d’utiliser cet émetteur-récepteur pour un fonctionnement à station fi xe, vous aurez
besoin d’un bloc d’alimentation de 13,8 Vcc qui doit être acheté séparément. La capacité de courant recommandée de l’alimentation est de 12 A.
Remarque : Ne raccordez pas l’alimentation CC dans une prise CA avant que toutes les connexions soient réalisées.
1 Assurez-vous que l’émetteur-récepteur et l’alimentation CC soient tous les deux
hors tension.
2 Branchez le câble d’alimentation CC au bloc d’alimentation CC stabilisée et
assurez-vous que les polarités sont correctes (Rouge : positif, Noir : négatif).
• Utilisez le câble d’alimentation CC pour raccorder l’émetteur-récepteur à un bloc d’alimentation stabilisée. Ne branchez pas directement l’émetteur-récepteur à une prise secteur.
• Ne le remplacez pas par un câble avec fi ls de calibre inférieur.
F-3
3 Connectez le câble d’alimentation CC à l’émetteur-récepteur.
• Pressez fermement les connecteurs l’un sur l’autre jusqu’à entendre le clic des languettes de verrouillage.
Remarque : Pour que votre émetteur-récepteur fonctionne au rendement maximum, nous recommandons l’utilisation d’un bloc d’alimentation en option PS-33 (20,5 A, coeffi cient d’utilisation de 25%).
Porte-fusible (type E)
Câble noir (–)
Porte-fusible
(types K, M4)
Câble
rouge (+)
Porte-fusible
(types K, M4)
Porte-fusible
(type E)
Bloc d’alimentation
CC stabilisée
Câble
d’alimentation CC
Remplacement des fusibles
Si le fusible saute, déterminez-en la cause et corrigez le problème. Une fois le
problème résolu, remplacez le fusible. Si des fusibles récemment installés ne cessent de sauter, débranchez le câble d’alimentation et contactez votre revendeur Kenwood agréé ou un centre de service pour assistance agréée Kenwood .
Emplacement du fusible Calibre du fusible
Emetteur-récepteur (situé sur le connecteur CC)
Câble d’alimentation CC fourni 20A
ATTENTION
N’utilisez que des fusibles du type et du calibre requis; dans le cas contraire, l’émetteur-récepteur pourrait être endommagé.
Porte-fusible (type E) Porte-fusible (types K, M4)
Fusible
Porte-fusible
Porte-fusible
15 A
Fusible
F-4
RACCORDEMENT D’ANTENNE
Avant d’utiliser l’appareil, vous devez installer une antenne performante et bien accordée. Le succès de votre installation dépendra, en grande partie, du type d’antenne ainsi que de sa correcte installation. L’émetteur-récepteur peut donner d’excellents résultats si le système d’antennes et son installation ont fait l’objet d’une attention minutieuse.
Utilisez une ligne d’alimentation coaxiale à faibles pertes présentant une impédance caractéristique de 50 Ω , afi n de concorder avec l’impédance d’entrée de l’émetteur­récepteur. Coupler l’antenne avec l’émetteur-récepteur via des lignes d’alimentation d’une impédance autre que 50 Ω réduit la performance du système d’antenne et peut entraîner des interférences sur les récepteurs de télévision par ondes hertziennes, les radiorécepteurs et autres équipements électroniques à proximité immédiate.
ATTENTION
La transmission sans avoir au préalable raccorder une antenne ou une autre charge adaptée risque d’endommager l’émetteur-récepteur. Raccordez toujours l’antenne à l’émetteur-récepteur avant toute transmission.
Toutes les stations fi xes doivent être équipées d’un paratonnerre en vue de réduire tout risque d’incendie, de choc électrique et/ou d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
Borne de l’antenne
Connecteur
de ligne
d’alimentation
Vers l’antenne
F-5
ORIENTATION DU PANNEAU AVANT
Cet émetteur-récepteur vous permet de changer l’orientation du panneau avant. En fonction de l’endroit/de la manière dont vous avez installé l'émetteur-récepteur, vous pouvez retournez le panneau avant pour une utilisation plus aisée.
1 Sur le côté droit du panneau avant, tirez le loquet de blocage du panneau vers l’avant.
2 Faites glisser le panneau avant vers la gauche, ensuite, détachez-le du corps principal
de l’émetteur-récepteur.
3 Retournez le panneau avant, ensuite, fi xez-le à nouveau au corps principal de
l’émetteur-récepteur.
F-6
CONNEXIONS DES ACCESSOIRES
Haut-parleurs externes
Si vous envisagez d’utiliser des haut-parleurs externes, choisissez des haut-parleurs
d’une impédance de 8 Ω. Les prises pour haut-parleur externe acceptent une fi che mono de 3,5 mm (1/8”) (2 âmes). Nous recommandons l’utilisation des haut-parleurs SP-50B.
2 prises pour haut-parleur se trouvent à l’arrière de l’émetteur-récepteur : SP 1 et SP 2.
Reportez-vous en page 71 pour savoir comment les haut-parleurs seront utilisés.
Prise SP 1
Haut-parleurs externes (SP-50B)
Prise SP 2
Microphone
Pour une transmission vocale, branchez le microphone fourni à la prise MIC sur le côté
gauche de l’émetteur-récepteur. Appuyez fermement sur la fi che jusqu’à entendre le clic de la languette de verrouillage.
Prise MIC
Connecteur du
microphone
F-7
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PANNEAU AVANT
a VFO
Appuyez sur [VFO] pour passer en mode VFO {page 18}, ensuite, tournez la commande d’Accord pour sélectionner une fréquence d’exploitation. Appuyez sur [VFO] (1 s) pour lancer le balayage VFO {page 43}. Appuyez sur [F], [VFO] pour copier le canal mémoire actuel ou le canal d’appel sur le VFO (déplacement de mémoire) {page 36}.
b MR
Appuyez sur [MR] pour passer en mode Canal mémoire {page 18}, ensuite, tournez la commande d’Accord pour sélectionner un canal mémoire. Appuyez sur [MR] (1 s) pour lancer le balayage mémoire {page 44}. Sélectionnez un canal mémoire, ensuite, appuyez sur [F], [MR] pour sauvegarder la fréquence d’exploitation courante dans le canal Mémoire {page 33}.
c Commande d’Accord
Tournez pour sélectionner une fréquence d’exploitation ou un canal mémoire, changez le sens de balayage, sélectionnez une fréquence de tonalité, etc. Appuyez sur la commande d’Accord pour passer en mode MHz (lorsque l’appareil est en mode VFO ou Appel) ou pour faire basculer l’affi cheur entre le nom et la fréquence du canal (lorsque l’appareil est en mode Canal mémoire). Appuyez sur [F], ensuite, appuyez sur la commande d’Accord pour passer en mode Menu {page 20}. Appuyez sur la commande d’Accord (1s) pour lancer le balayage d’un MHz {page 48} ou le balayage d’un groupe {page 45}.
d CALL
Appuyez sur [CALL] pour sélectionner le canal d’appel. Appuyez sur [CALL] (1 s) pour lancer le balayage d’appel {page 48}. Appuyez sur [F], [CALL] pour sauvegarder la fréquence d’exploitation courante sur le canal d’appel {page 33}.
e F
Appuyez sur [F] pour passer en mode Fonction. Appuyez sur [F] (1 s) pour mettre sous ou hors tension la fonction de verrouillage des touches de l’émetteur-récepteur {page 63}.
f TONE
Appuyez sur [TONE] pour mettre la fonction de Tonalité sous tension. Appuyez en permanence sur [TONE] pour faire basculer les fonctions comme suit : Tonalité ACTIVÉE >> CTCSS ACTIVÉ >> DCS ACTIVÉ >> DÉSACTIVÉ. Lorsque Tonalité, CTCSS ou DCS est activé, appuyez sur [F], [TONE] pour passer en mode de confi guration CTCSS ou DCS.
F-8
g REV
Appuyez sur [REV] pour activer ou désactiver la fonction d’inversion {page 30}. Appuyez sur [REV] (1 s) pour activer la fonction de Surveillance automatique Simplex {page 30}. Appuyez sur [F], [REV] pour passer en mode de sélection du Sens de Décalage. Chaque fois que vous appuyez sur [F], [REV], le sens de décalage bascule comme suit : sens plus (+) –> sens moins (–) –> –7,6 MHz (type E uniquement) –> DÉSACTIVÉ.
h LOW
Appuyez sur LOW] pour faire basculer la puissance d’émission comme suit : Puissance élevée (types K, E uniquement) –> Puissance moyenne –> Puissance faible {page 70}. Appuyez sur [F], [LOW] pour activer ou désactiver la fonction Sourdine {page 69}.
i PF1
Appuyez sur [PF1] pour activer sa fonction programmable {page 66}. La fonction par défaut est “Sélection de bande de fréquence”.
j PF2
Appuyez sur [PF2] pour activer sa fonction programmable {page 66}. La fonction par défaut est “Sélection de bande d'exploitation”.
k Commande SELECTION DE BANDE (VOL)
Tournez la commande [BAND SEL] pour régler le volume du haut-parleur {page 14}. Appuyez sur la commande [BAND SEL] de gauche pour sélectionner la bande A. Appuyez sur la commande [BAND SEL] de droite pour sélectionner la bande B. Appuyez sur [BAND SEL] (1 s) pour basculer entre le mode à simple bande et le mode à double bande.
l Commande SQL
Tournez la commande [SQL] pour régler le niveau du silencieux. Dans le sens horaire pour ouvrir le silencieux et dans le sens anti-horaire pour serrer le silencieux {page 68}.
m PM
Appuyez sur [PM] pour passer en mode de sélection de canal PM (mémoire programmable) {page 40}. Appuyez sur [F], [PM] pour passer en mode d’enregistrement de canal PM {page 40}.
n
Appuyez sur [ ] pour mettre sous et hors tension l'émetteur-récepteur.
F-9
AFFICHEUR
< A Bande > < B Bande >
Indicateur Description
S’affi che lorsqu’une bande d’émission est disponible. Clignote lorsque le répéteur à bandes croisées est activé (type K uniquement).
S’affi che lorsqu'une bande d’exploitation est disponible. Clignote lorsque la télécommande sans fi l est activée (type K uniquement).
S’affi che lorsque la fonction de Tonalité est activée.
S’affi che lorsque la fonction CTCSS est activée.
S’affi che lorsque la fonction DCS est activée. S’affi che lorsque la fonction de décalage est réglée sur plus. S’affi che lorsque la fonction de décalage est réglée sur moins. S’affi che lorsque la fonction d’inversion est activée. S’affi che lorsque la fonction ASC est activée. Clignote lorsque la
fonction ASC effectue une vérifi cation OK. S’affi che lorsque l’appareil est en mode AM.
S’affi che lorsque l’appareil est en mode FM étroit. S’affi che lorsque le canal sélectionné est enregistré pendant que
l’appareil est en mode d’entrée de mémoire.
Affi che le Canal mémoire et le numéro du menu.
F-10
S’affi che lorsque la fonction d’exclusion de canal mémoire est activée. S’affi che lors de l’utilisation d’une puissance de sortie élevée. Clignote
lorsque le circuit de protection de température est mis sous tension. S’affi che lors de l’utilisation d’une puissance de sortie moyenne.
Clignote lorsque le circuit de protection de température est mis sous tension.
S’affi che lors de l’utilisation d’une puissance de sortie faible. Affi che la fréquence d’exploitation, le nom du canal mémoire et le
Menu. S’affi che lors de la réception d’un signal occupé. Agit comme un S-mètre lors de la réception d’un signal et affi che le
niveau de puissance sélectionné lors de la transmission. S’affi che lors de la transmission.
Indicateur Description
S’affi che lors de l’utilisation de la bande de données. S’affi che lorsque la borne de données est réglée sur 9600 (bps). S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,250 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,500 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,750 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,333 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,666 Hz.
S’affi che lorsque la touche F est enfoncée. S’affi che lorsque sourdine a été activé. S’affi che pendant un enregistrement conversation.
S’affi che lorsque l’appareil est en mode EchoLink Sysop.
S’affi che lorsque la fonction de Verrouillage des touches est activée. S’affi che lors d’un appel de canal PM. S’affi che lorsque l’appareil est en mode Menu et lorsque le code
Tonalité/CTCSS/DCS est sélectionné. Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
Seul le “1” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est en mode lecture.
S’affi che tout en accédant au Menu. Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
Seul le “2” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est en mode lecture.
S’affi che lors de la saisie de caractères en mode Menu ou lors de la saisie d’un code.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire. Seul le “3” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est en mode lecture
S’affi che lors de la saisie de caractères en mode Menu ou lors de la saisie d’un code.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire. Seul le “4” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est en mode lecture.
S’affi che lors de la saisie de caractères en mode Menu ou lors de la saisie d’un code.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire. S’affi che lorsque l’alerte Météo est activée. Clignote lors de la
réception d’un signal (type K uniquement).
F-11
PANNEAU ARRIÈRE
a ANT
Raccordez une antenne externe de type M (TM-V71A) ou de type N (TM-V71E) à cette borne {page 5}. Lors de la réalisation de transmissions tests, raccordez une charge fi ctive à la place de l’antenne. Le système d’antenne ou la charge doit présenter une impédance de 50 Ω.
b DATA
Connectez une unité CTN à cette borne, à l’aide d’un connecteur DIN mini à 6 broches.
c PC
Connectez un ordinateur à cette borne, à l’aide d’un connecteur DIN mini à 8 broches.
d SP (SP 1/ SP 2)
Si vous le souhaitez, raccordez 1 ou 2 haut-parleurs externes pour une acoustique plus claire. Ces prises acceptent un diamètre de 3,5 mm (1/8"), des fi ches à 2 âmes {page 7}. Reportez-vous en page 71 pour déterminer de quelle manière les haut-parleurs seront utilisés.
SOUS-PANNEAU
PANEL
MIC
a MIC
Connectez le microphone fourni à cette prise {page 7}.
b PA NE L
Si vous utilisez un kit de panneau en option, fi xez le panneau à cette borne à l’aide du câble fourni avec le kit de panneau.
F-12
MICROPHONE (MC-59)
Prise de microphone
Données en série du clavier Pas de connexion MIC, impédance de 600 Ω GND (MIC) PTT GND 8 Vcc, 100 mA max. Pas de connexion
a Commutateur PTT
Appuyez et maintenez enfoncé, ensuite parlez dans le microphone pour émettre.
b Clavier DTMF
Appuyez sur ces touches pour effectuer des appels DTMF, entrer des fréquences ou saisir des caractères.
c CALL/ A
Fonctionne de la même manière que la touche [CALL] du panneau avant de l’émetteur-récepteur. Il s’agit également de la touche PF4 et elle peut être reprogrammée à l’aide d’une fonction programmable {page 66}.
d VFO/ B
Fonctionne de la même manière que la touche [VFO] du panneau avant de l’émetteur­récepteur. Il s’agit également de la touche PF3 et elle peut être reprogrammée à l’aide d’une fonction programmable {page 66}.
e MR/ C
Fonctionne de la même manière que la touche [MR] du panneau avant de l’émetteur­récepteur. Il s’agit également de la touche PF2 et elle peut être reprogrammée à l’aide d’une fonction programmable {page 66}.
f PF/ D
Appuyez pour basculer entre les bandes A et B. Il s’agit également de la touche PF1 et elle peut être reprogrammée à l’aide d’une fonction programmable {page 66}.
g UP/ DWN
Fonctionne de la même manière que la commande d’ Accord de l’émetteur-récepteur.
F-13
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS/ HORS TENSION
Appuyez sur le commutateur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
• Le message de mise sous tension apparaît momentanément sur l’affi cheur.
• Si le mot de passe de mise en marche de l’émetteur-récepteur a été activé {page 74}, vous devez avant tout entrer votre mot de passe avant de pouvoir utiliser l’émetteur-récepteur.
Appuyez à nouveau sur le commutateur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension.
RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez la commande [BAND SEL] (VOL) de la bande sélectionnée dans le sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens anti-horaire pour diminuer le volume.
Remarque : Certaines fonctions de l’émetteur-récepteur, telles que le bip et les annonces vocales, possèdent leurs propres réglages sonores. Réglez ces paramètres aux valeurs souhaitées.
F-14
RÉGLAGE DU SILENCIEUX
Le silencieux est utilisé pour mettre en sourdine le haut-parleur lorsqu’aucun signal n’est présent. Si le niveau du silencieux est correctement réglé, vous n’entendrez du son que lorsque vous recevrez réellement un signal. Plus le niveau du silencieux sélectionné est élevé, plus les signaux devront être forts pour que vous les entendiez.
Tournez la commande [SQL] de la bande sélectionnée, lorsqu’aucun signal n’est présent, et sélectionnez le niveau du silencieux qui permet juste d’éliminer le bruit de fond.
SÉLECTION D’UNE BANDE
Appuyez sur la commande gauche [BAND SEL] pour sélectionner la bande A et la commande droite [BAND SEL] pour sélectionner la bande B.
• L’icone s’affi che en haut de la bande sur laquelle l’appareil fonctionne et l’icone s’affi che en haut de la bande sur laquelle vous avez actuellement réglé la transmission.
Bande A (commande gauche [BAND SEL] ):
Bande B (commande droite [BAND SEL]):
F-15
Appuyer sur [PF2] vous permet de changer de bande d’exploitation entre les bandes A et B, tout en conservant la bande d’origine pour la bande d’émission.
La bande A est la bande de transmission et la bande B est la bande d’exploitation :
La bande A est la bande de transmission mais également la bade d’exploitation :
SÉLECTION DU MODE DOUBLE BANDE/ MODE SIMPLE BANDE
Vous pouvez faire passer l’émetteur-récepteur d’une utilisation double bande à une utilisation simple bande en appuyant sur [BAND SEL] (1 s) de la bande sélectionnée.
Mode double bande :
Mode simple bande (bande A uniquement) :
Remarque : Vous pouvez également désactiver l’affi chage de la barre de séparation centrale {page 72}.
F-16
SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCE
Vous pouvez changer les bandes de fréquence par défaut pour les bandes A et B.
1 Sélectionnez la bande A ou B en appuyant sur la commande [BAND SEL] ou sur
[PF2].
2 Appuyez sur [F], [BAND SEL] de la bande sélectionnée.
• Chaque fois que vous appuyez sur [F], [BAND SEL], vous passez à la bande de fréquence
suivante.
• Le réglage par défaut de la touche [PF1] vous permet également de passer à la bande de
fréquence suivante.
• Lorsqu’une bande est masquée {page 71}, vous êtes limité à n’utiliser que la bande sélectionnable.
• Lorsque 2 signaux sont reçus sur la même bande, l’interférence d’image, la sensibilité, etc., la performance sont réduits.
• Bande A : 118 >> 144 (par défaut) >> 220 >> 300 >> 430/440 (MHz).
• Bande B : 144 >> 220 >> 300 >> 430/440 (par défaut) >> 1200 (MHz).
Remarques :
Les bandes de fréquence suivantes ne sont pas disponibles sur les modèles de type M4 : 118, 220, 300 ou 1200 (MHz).
Les modèles de type E et M4 utilisent la bande 430 MHz et les modèles de type K utilisent la bande 440 MHz.
Gamme de fréquence:
• 118 MHz: 118 ~ 135,995 MHz
• 144 MHz: 136 ~ 199,995 MHz
• 220 MHz: 200 ~ 299,995 MHz
• 300 MHz: 300 ~ 399,995 MHz
• 430/440 MHz: 400 ~ 523,995 MHz
• 1200 MHz: 800 ~ 1299,995 MHz (bande cellulaire exclue)
F-17
SÉLECTION D’UN MODE D’EXPLOITATION
Vous pouvez choisir parmi les 3 modes d’exploitation suivants : Mode VFO, Mode canal mémoire et mode Canal d’appel.
Mode VFO
Le mode VFO vous permet de changer manuellement la fréquence d’exploitation.
1 Appuyez sur [VFO] pour passer en mode VFO.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la fréquence d’exploitation que
vous souhaitez.
• Vous pouvez également régler la fréquence à l’aide des touches [UP]/[DWN] du
microphone.
• La fréquence de pas par défaut pour la commande d’Accord varie en fonction du type et
de la bande d’exploitation :
Type 144 MHz 430/440 MHz
K 5 kHz 25 kHz E 12,5 kHz 25 kHz
M4 10 kHz 10 kHz
• Pour régler la fréquence pour une fréquence plus élevée, vous pouvez appuyer sur la
commande d’Accord pour passer en mode MHz. En mode MHz, tournez la commande d’Accord pour régler la fréquence par pas de 1 MHz. Appuyez à nouveau sur la commande d’Accord pour quitter le mode MHz et réglez la fréquence à l’aide de la fréquence de pas normale. A l’aide du MCP-2A (Programme de commande de mémoire), il vous est possible de régler la fréquence de pas de mode MHz sur 10 MHz. Appuyer sur la commande d’Accord vous permettra de basculer entre 10 MHz, 1MHz et désactivé.
Mode Canal mémoire
Le mode canal mémoire vous permet de sélectionner rapidement une fréquence
fréquemment utilisée et des données relatives que vous avez sauvegardées dans la mémoire de l’émetteur-récepteur.
1 Appuyez sur [MR] pour passer en mode canal mémoire.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le canal mémoire souhaité.
F-18
Mode Canal d’appel
Le mode canal d’appel vous permet de sélectionner rapidement un canal préréglé pour
permettre des appels immédiats sur cette fréquence. Le canal d’appel peut être utilisé de manière pratique comme un canal d’urgence au sein de votre groupe.
1 Sélectionnez la bande que vous souhaitez (A ou B).
• Le Canal d’appel a une fréquence spécifi que pour les deux bandes A et B. La fréquence par défaut pour la bande A est de 144 MHz. La fréquence par défaut pour la bande B est de 430/440 MHz.
2 Appuyez sur [CALL] pour passer en mode canal d’appel.
• “C” apparaît sur l’affi cheur.
3 Appuyez à nouveau sur [CALL] pour revenir à la fréquence d’exploitation
précédente.
TRANSMITTING
1 Sélectionnez la bande et la fréquence/canal que vous souhaitez. 2 Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur [PTT] du microphone et parlez dans le
microphone pour la transmission.
• L’icone et l’indicateur de puissance RF apparaissent sur l’affi cheur pour la bande d’émission sélectionnée. L’indicateur de puissance RF indique la puissance d’émission relative.
• L’icone sélectionnée {page 70}.
• Parlez dans le microphone sans changer votre voix, tout en gardant le microphone à environ 5 cm de votre bouche. Si vous parlez trop près du microphone ou trop fort, cela peut augmenter la distorsion et réduire l’intelligibilité de votre signal au niveau de la station de réception.
/ / apparaissent sur l’affi cheur, en fonction de la puissance que vous avez
3 Lorsque vous avez fi ni de parler, relâchez le commutateur [PTT] .
F-19
MODE MENU
De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont sélectionnées ou confi gurées par le biais du Menu au lieu des commandes physiques. Lorsque vous êtes familiarisé avec le système Menu, vous en apprécierez la souplesse et la polyvalence.
ACCÈS AU MENU
1 Appuyez sur [F] , sur la commande d’Accord pour accéder au Menu.
• Le nom et le numéro du Menu apparaissent sur l’affi cheur.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le Menu souhaité. 3 Appuyez sur la commande d’Accord pour confi gurer le Menu actuel.
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la valeur souhaitée pour le Menu
sélectionné.
5 Appuyez sur la commande d’Accord pour régler la valeur sélectionnée. 6 Répétez les étapes de 2 à 5 pour confi gurer les Menus supplémentaires.
• Pour quitter le mode Menu, appuyez quand vous voulez sur [F] (ESC) .
• Appuyez quand vous voulez sur [TONE] (BACK) pour annuler la confi guration du menu et revenir à la sélection de menu.
CONFIGURATION DE MENU
N° du menu
000 BEEP Son bip OFF/ ON ON 64 001 BP.VOL Niveau du volume du bip 1 ~ 7 5 64
002 EXT.SP
003
004 005
Affi cheur Description
Mode de sortie de haut­parleur externe
1
1
1
ANN Mode d’annonce vocale
ANN.LNG Langue d’annonce vocale ENG/ JPN ENG 77 ANN.VOL Volume d’annonce vocale 1 ~ 7 5 77
F-20
Valeurs de
réglage
MODE 1/ MODE 2 MODE 1 71
OFF/ AUTO/ MANUAL
Réglage par
défaut
AUTO 75
Page
de réf.
N° du menu
1
006
1
007
1
008
1
009
Affi cheur Description
ANN.SPD Vitesse d’annonce vocale 0 ~ 4 1 77
PLAY.BK
P.BK.INT
CON.REC
Répétition de la lecture d'enregistrement
Intervalle de temps de répétition de la lecture
Enregistrement de conversation
Valeurs de
réglage
Réglage par
défaut
de réf.
OFF/ ON OFF 80
0 à 60 (secondes) 10 80
OFF/ ON OFF 79
Varie en fonction
100 PRG.VFO
Confi guration de VFO programmable
de la bande de fréquence
–64 sélectionnée Varie en fonction
101 STEP Fréquence de pas
de la bande de fréquence
–65 sélectionnée Varie en fonction
102 MODLAT
Mode modulation/ démodulation
de la bande de fréquence
–69 sélectionnée
103 VHF.AIP AIP de bande VHF OFF/ ON OFF 68 104 UHF.AIP AIP de bande UHF OFF/ ON OFF 68 105 S.SQL Temps d’arrêt du silencieux OFF/ ON OFF 68
106 S.SQ.HNG
107 MUT.HNG
Temps d’arrêt du silencieux à S-mètre
Confi guration du temps d’arrêt de la sourdine
OFF/ 125/ 250/ 500 (ms)
OFF/ 125/ 250/ 500/ 750/ 1000 (ms)
OFF 68
OFF 70
108 B.SHIFT Décalage de battement OFF/ ON OFF 69 109 TOT Temporisateur d’arrêt 3/ 5/ 10 (minutes) 10 70
2
110
200
201 RECALL
202
203 GR.LINK
204 ELK.MEM
205 ELK.SPD
300 DT.HOLD
301 DT.MEM Mémoire DTMF
WX.ALT Alerte météo OFF/ ON OFF 73
3
M.NAME
Confi guration de nom de mémoire
Méthode de rappel du canal de mémoire
3
L.OUT Exclusion de canal mémoire OFF/ ON OFF 44
Enregistrement de lien de groupe de mémoire
Réglage de mémoire EchoLink
Vitesse de transmission de la mémoire EchoLink
Maintien de la transmission DTMF
Jusqu’à 6 caractères
ALL/ CURRENT ALL 34
Jusqu’à 10 chiffres (0 à 9)
Jusqu’à 8 chiffres pour le code DTMF
FAST/ SLOW FAST 60
OFF/ ON OFF 55
Jusqu’à 16 chiffres pour le code DTMF
–35
–45
–59
–56
Page
F-21
N° du menu
302 DT.SPD
303 DT.PAUS
304 DT.LOCK
Affi cheur Description
Vitesse de transmission de la mémoire DTMF
Temps de code de pause DTMF
Verrouillage des touches DTMF
400 OFFSET Fréquence de décalage
401
4
ARO
Décalage du répéteur automatique
Valeurs de
réglage
Réglage par
défaut
de réf.
FAST/ SLOW FAST 57
100/ 250/ 500/ 750/ 1000/ 1500/
500 58
2000 (ms)
OFF/ ON OFF 58
Voir la page de référence
–27
OFF/ ON ON 29
Maintien de la transmission
402 1750.HD
lors de l’émission d’une
OFF/ ON OFF 30
tonalité de 1750 Hz
2
403
404
405
406
RPT.MOD Mode répéteur
2
RPT.HLD
2
RPT.ID
2
ID.TX
500 P.ON.MSG
Maintien d’émission du répéteur
Enregistrement d’ID de relais
Transmission d’ID du répéteur
Confi guration du message de mise sous tension
CROSS/ A-TX/ B-TX
CROSS 81
ON/ OFF OFF 82
Jusqu’à 6 caractères
OFF/ MORSE/ VOICE
Jusqu’à 6 caractères
–82
OFF 82
HELLO 62
501 BRIGHT Luminosité de l’affi cheur OFF/ 1 ~ 8 8 62
502 AUTO.BR
Luminosité automatique de l’affi cheur
OFF/ ON OFF 62
503 COLOR Couleur du rétroéclairage AMBER/ GREEN AMBER 63
507 PF1
508 PF2
509 MIC.PF1
510 MIC.PF2
511 MIC.PF3
512 MIC.PF4
Valeur de la fonction programmable de la touche PF1
Valeur de la fonction programmable de la touche PF2
Valeur de la fonction programmable de la touche PF1 du microphone
Valeur de la fonction programmable de la touche PF2 du microphone
Valeur de la fonction programmable de la touche PF3 du microphone
Valeur de la fonction programmable de la touche PF4 du microphone
Voir la page de référence
Voir la page de référence
Voir la page de référence
Voir la page de référence
Voir la page de référence
Voir la page de référence
FR.BAND 66
CTRL 66
A/B 66
MR 66
VFO 66
APPEL
(types K/ M4)
1750
(types E)
Page
66
F-22
Loading...
+ 75 hidden pages