Cet équipement est conforme aux principales exigences de la
Directive 1999/5/CE.
L’usage du symbole d’avertissement signifie que l’équipement
est soumis à des restrictions d’usage dans certains pays.
Cet equipement est destine a etre utilise dans tous les pays de
l’EU, ainsi que CH, LI, IS et NO. Une license est necessaire.
Nous sommes très heureux que vous ayez fi nalement choisi cet émetteur-récepteur FM
Kenwood. Kenwood propose toujours des produits de radio amateur qui étonnent et
passionnent les plus fervents amateurs. Cet émetteur-récepteur ne fait pas exception.
Kenwood pense que ce produit répondra à vos attentes en ce qui concerne tant les
transmissions vocales que les transmissions de données.
CARACTÉRISTIQUES
Cet émetteur-récepteur présente les caractéristiques principales suivantes :
• Les canaux à mémoire programmable (PM) améliorée enregistrent virtuellement les
environnements d’utilisation entiers actuels pour un rappel rapide.
• Contient 1000 canaux mémoire au total pour programmer des fréquences et diverses données.
Permet de nommer chaque canal mémoire en utilisant 6 caractères alphanumériques maximum.
• Le Silencieux de sous-porteuse (CTCSS) ou le Silencieux à code numérique (DCS) rejette les
appels indésirables en provenance d’autres stations.
CONVENTIONS D’ÉCRITURE ADOPTÉES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été adoptées pour simplifi er les
instructions et éviter des répétitions inutiles.
InstructionsAction
Appuyez sur [TOUCHE].Appuyez momentanément sur TOUCHE.
Appuyez sur [TOUCHE] (1 s).
Appuyez sur [TOUCHE1],
[TOUCHE2].
Appuyez sur [F], [TOUCHE].
Appuyez sur [TOUCHE] + Mise
sous tension.
Appuyez et maintenez enfoncée TOUCHE pendant 1
seconde minimum.
Appuyez momentanément sur TOUCHE1, relâchez
TOUCHE1, ensuite appuyez sur TOUCHE2.
Appuyez sur la touche F pour accéder au mode
Fonction, ensuite appuyez sur TOUCHE pour accéder
à sa fonction secondaire.
Lorsque l’émetteur-récepteur est hors tension, appuyez
et maintenez enfoncée TOUCHE tout en mettant
l’émetteur-récepteur sous tension.
Information sur l’elimination des anciens equipements electriques et electroniques
(applicable dans les pays de l’Union Europeenne qui ont adopte des systemes de
collecte selective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est appose ne peuvent pas etre elimines
comme ordures menageres. Les anciens equipements electriques et electroniques doivent etre
recycles sur des sites capables de traiter ces produits et leurs dechets. Contactez vos autorites locales
pour connaitre le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapte et l’elimination des dechets
aideront a conserver les ressources et a nous preserver des leurs effets nocifs sur notre sante et sur
l’environnement.
REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR
AVERTISSEMENT
◆ ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.)
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous prenez du carburant ou que vous êtes arrêté dans
une station-service. Ne transportez pas de bidons de carburant de secours dans le coffre du véhicule si
l’émetteur-récepteur est installé dans cette zone.
◆ BLESSURES OCCASIONNÉES PAR DES TRANSMISSIONS DE FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES
Ne faites pas fonctionner l’émetteur-récepteur lorsque quelqu’un se tient à proximité de l’antenne ou la
touche, de manière à éviter les risques de brûlures ou de blessures physiques occasionnées par les
transmissions de fréquences radioélectriques.
◆ DÉTONATEURS DE DYNAMITE
Si vous faites fonctionner l’émetteur-récepteur à 150 m (500 pieds) de détonateurs de dynamite, vous
risquez de faire exploser ces derniers. Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez
dans une zone où des explosions sont en cours ou dans une zone où des panneaux indiquant que les radios
bidirectionnelles doivent être mises hors tension ont été apposés. Si vous transportez des détonateurs dans
votre véhicule, veillez à les placer dans une boîte métallique fermée à l’intérieur rembourré. Ne procédez à
aucune transmission lorsque les détonateurs sont placés dans ou en dehors de la boîte.
F-i
PRÉCAUTIONS
Respectez les précautions suivantes pour éviter tout incendie, toute blessure et tout
dommage de l’émetteur-récepteur.
• Lors d’une utilisation mobile, ne tentez pas de confi gurer l’émetteur-récepteur tout en conduisant;
c’est trop dangereux.
• Ne procédez à aucune transmission avec une puissance de sortie élevée pendant des périodes
prolongées. L’émetteur-récepteur risque de surchauffer.
• Ne démontez pas ni ne modifi ez l’émetteur-récepteur sous aucun prétexte, sauf si le mode
d’emploi ou la documentation Kenwood en fait mention.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant des périodes prolongées,
ne le posez pas non plus à proximité d’appareils de chauffage.
• Ne posez pas l'émetteur-récepteur dans des endroits extrêmement poussiéreux, humides ou
détrempés, ni sur des surfaces instables.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée pas l’émetteur-récepteur, mettez
immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et contactez un centre de service ou votre
revendeur Kenwood .
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite d’un véhicule soit
contraire aux règlements de la circulation. Veuillez vérifi er et respecter les réglementations
routières de l’endroit où vous vous trouvez.
• N’utilisez pas d’options non indiquées par Kenwood.
ATTENTION
◆ L’émetteur-récepteur est conçu pour une source d’alimentation de 13,8 Vcc (±15%) ! N’utilisez jamais
de batterie de 24 V pour alimenter l’émetteur-récepteur. Vérifi ez la polarité et la tension de la batterie du
véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
◆ Utilisez uniquement le câble d’alimentation CC fourni ou un câble d’alimentation CC Kenwood en option.
◆ N’insérez pas d’objets métalliques dans le ventilateur.
AVERTISSEMENT
◆ Ne coupez pas et/ou n’enlevez pas le porte-fusible sur le câble d’alimentation CC. Des connexions
incorrectes et/ou des surintensités peuvent provoquer de la fumée ou un incendie.
◆ Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’appareil ne se détache en cas de collision, fi xez solidement
l’émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et le jeu de vis.
◆ Certaines pièces d’équipement électronique de votre véhicule peuvent ne pas fonctionner normalement
si elles ne sont pas protégées adéquatement contre l’énergie de fréquences radio présente en cours
d’émission. Les systèmes d’injection électronique, de freinage antibloquant et de régulation de vitesse
sont de bons exemples de dispositifs pouvant présenter un problème de fonctionnement. Si votre véhicule
possède un tel système, obtenez l’aide du concessionnaire de votre marque de véhicule afi n de déterminer
s’il pourra fonctionner normalement en cours d’émission.
Remarque : Un code de type (K, E ou M4) peut être indiqué sur l’étiquette de la boîte d’emballage.
ArticleNuméro de pièceQuantité
MicrophoneT91-0657-XX1
Câble d’alimentation CC (avec
des fusibles de 20 A)
Support de montageJ29-0628-XX1
Ensemble de visN99-0331-XX1
Fusible (15 A)
Carte de garantie
Mode d’emploi B62-1927-XX1
INSTALLATION DE L’APPAREIL MOBILE
Choisissez un endroit sûr et adéquat à l’intérieur de votre véhicule qui limitera le danger
pour vous et vos passagers lorsque le véhicule est en marche. Veillez à installer
l’émetteur-récepteur sous le tableau de bord en face du siège passager de sorte que ses
genoux ou jambes ne heurtent pas la radio lors d’un brusque freinage de votre véhicule.
Essayez de choisir un endroit bien ventilé, protégé des rayons directs du soleil.
Remarque : Il se peut que des interférences surviennent sur votre récepteur GPS lorsque vous l’utilisez à ou
aux alentours de 438,8 MHz (bande A) et/ou 443,8 MHz (bande B). Pour supprimer les interférences, assurezvous que l’émetteur-récepteur est installé dans un endroit séparé de votre récepteur GPS.
Types K, M4 E30-7628-XX1
Type E E30-3452-XX1
Types K, M4 F51-0079-XX1
Type E F52-0024-XX1
Types K, E
uniquement
——1
1 Installez le support de montage dans le véhicule à l’aide des vis autotaraudeuses et
des rondelles ordinaires fournies (4 pièces de chaque sont livrées).
• Le support peut être monté avec l’ouverture du support face vers le bas, pour un montage en
dessous du tableau de bord, ou face vers le haut.
• Le support doit être installé de sorte que les 3 fentes de vis sur le bord de chaque côté du
support soient face à l’arrière.
Vis autotaraudeuse
(5 x 16 mm)
Rondelle ordinaire
F-1
2 Placez l’émetteur-récepteur, ensuite, insérez et serrez les vis hexagonales SEM et les
rondelles ordinaires fournies (4 pièces de chaque sont livrées, 2 pour chaque côté du
support).
• Assurez-vous que l’ensemble du matériel est bien serré afi n d’éviter que les vibrations du
véhicule ne desserrent le support ou l’émetteur-récepteur.
Vis SEM
(M4 X 10 mm)
• Défi nissez un angle approprié pour l’unité principale, en utilisant les 3 fentes de vis sur le bord
arrière de chaque côté du support.
RACCORDEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION
■ Fonctionnement du mobile
Veillez à utiliser une batterie de véhicule de 12 V ayant une capacité de courant
suffi sante. Si le courant vers l’émetteur-récepteur est insuffi sant, il se peut que
l’affi cheur s’assombrisse pendant la transmission ou que la puissance de sortie de
transmission ne chute de manière excessive.
à une batterie de 24 V
Remarque : Si vous utilisez l’émetteur-récepteur pendant une longue période lorsque la batterie du véhicule
n'est pas complètement chargée ou lorsque le moteur est éteint, la batterie peut se décharger et ne pas
avoir de réserves suffi santes pour démarrer le véhicule. Evitez d’utiliser l’émetteur-récepteur dans ces
conditions.
1 Acheminez le câble d’alimentation CC fourni avec l’émetteur-récepteur directement
jusqu’aux bornes de la batterie du véhicule en choisissant le chemin le plus court.
• Lorsque vous utilisez un fi ltre antiparasite, celui-ci doit être installé avec un isolant afi n
d’éviter qu’il ne touche des parties métalliques du véhicule.
• Nous ne recommandons pas l’utilisation d’une prise allume-cigare étant donné que
certains modèles présentent une chute de tension inacceptable.
• Si le câble d’alimentation doit être acheminé par un orifi ce dans le châssis ou la carrosserie
du véhicule, par exemple dans le tablier à l’avant du compartiment du passager, utilisez
une rondelle en caoutchouc pour protéger le câble contre l’abrasion. Démontez le portefusible pour passer le câble par le tablier.
• La longueur totale du câble doit être préparée pour être isolée de la chaleur, de l’humidité
et des câbles/système de démarrage secondaire (haute tension) du moteur.
F-2
Ne raccordez jamais l’émetteur-récepteur
2 Une fois que le câble est en place, enroulez le porte-fusible dans de la bande
résistante à la chaleur pour le protéger contre l’humidité. Attachez le tour complet
du câble.
3 Pour éviter tout risque de court-circuit, débranchez tout autre câblage de la borne
négative (–) de la batterie avant de connecter l’émetteur-récepteur.
4 Vérifi ez la polarité des connexions, ensuite, reliez le câble d’alimentation aux bornes
de la batterie; le rouge est raccordé à la borne positive (+) et le noir est raccordé à
la borne négative (–).
• Utilisez la longueur totale du câble sans découper l’excédent, même si le câble est plus long
que ce qui est demandé. Et en particulier, n’enlevez jamais les portes-fusible du câble.
5 Rebranchez tout câblage retiré de la borne négative.
6 Connectez le câble d’alimentation CC à l’émetteur-récepteur.
• Pressez fermement les connecteurs l’un sur l’autre jusqu’à entendre le clic des languettes
de verrouillage.
Compartiment du moteur
Porte-fusible (type E)
Câble noir (–)
Porte-fusible
(types K, M4)
Câble
rouge (+)
Rondelle en caoutchouc
Compartiment du passager
Porte-fusible
(types K, M4)
Porte-fusible
(type E)
Batterie de
véhicule de 12 V
Câble
d’alimentation CC
■ Fonctionnement à station fi xe
Afi n d’utiliser cet émetteur-récepteur pour un fonctionnement à station fi xe, vous aurez
besoin d’un bloc d’alimentation de 13,8 Vcc qui doit être acheté séparément. La
capacité de courant recommandée de l’alimentation est de 12 A.
Remarque : Ne raccordez pas l’alimentation CC dans une prise CA avant que toutes les connexions soient
réalisées.
1 Assurez-vous que l’émetteur-récepteur et l’alimentation CC soient tous les deux
hors tension.
2 Branchez le câble d’alimentation CC au bloc d’alimentation CC stabilisée et
assurez-vous que les polarités sont correctes (Rouge : positif, Noir : négatif).
• Utilisez le câble d’alimentation CC pour raccorder l’émetteur-récepteur à un bloc
d’alimentation stabilisée. Ne branchez pas directement l’émetteur-récepteur à une prise
secteur.
• Ne le remplacez pas par un câble avec fi ls de calibre inférieur.
F-3
3 Connectez le câble d’alimentation CC à l’émetteur-récepteur.
• Pressez fermement les connecteurs l’un sur l’autre jusqu’à entendre le clic des languettes
de verrouillage.
Remarque : Pour que votre émetteur-récepteur fonctionne au rendement maximum, nous recommandons
l’utilisation d’un bloc d’alimentation en option PS-33 (20,5 A, coeffi cient d’utilisation de 25%).
Porte-fusible (type E)
Câble noir (–)
Porte-fusible
(types K, M4)
Câble
rouge (+)
Porte-fusible
(types K, M4)
Porte-fusible
(type E)
Bloc d’alimentation
CC stabilisée
Câble
d’alimentation CC
■ Remplacement des fusibles
Si le fusible saute, déterminez-en la cause et corrigez le problème. Une fois le
problème résolu, remplacez le fusible. Si des fusibles récemment installés ne cessent
de sauter, débranchez le câble d’alimentation et contactez votre revendeur Kenwood
agréé ou un centre de service pour assistance agréée Kenwood .
Emplacement du fusible Calibre du fusible
Emetteur-récepteur
(situé sur le connecteur CC)
Câble d’alimentation CC fourni 20A
ATTENTION
N’utilisez que des fusibles du type et du calibre requis; dans le cas contraire, l’émetteur-récepteur pourrait
être endommagé.
Porte-fusible (type E)Porte-fusible (types K, M4)
Fusible
Porte-fusible
Porte-fusible
15 A
Fusible
F-4
RACCORDEMENT D’ANTENNE
Avant d’utiliser l’appareil, vous devez installer une antenne performante et bien accordée.
Le succès de votre installation dépendra, en grande partie, du type d’antenne ainsi que
de sa correcte installation. L’émetteur-récepteur peut donner d’excellents résultats si le
système d’antennes et son installation ont fait l’objet d’une attention minutieuse.
Utilisez une ligne d’alimentation coaxiale à faibles pertes présentant une impédance
caractéristique de 50 Ω , afi n de concorder avec l’impédance d’entrée de l’émetteurrécepteur. Coupler l’antenne avec l’émetteur-récepteur via des lignes d’alimentation
d’une impédance autre que 50 Ω réduit la performance du système d’antenne et peut
entraîner des interférences sur les récepteurs de télévision par ondes hertziennes, les
radiorécepteurs et autres équipements électroniques à proximité immédiate.
ATTENTION
◆ La transmission sans avoir au préalable raccorder une antenne ou une autre charge adaptée risque
d’endommager l’émetteur-récepteur. Raccordez toujours l’antenne à l’émetteur-récepteur avant toute
transmission.
◆ Toutes les stations fi xes doivent être équipées d’un paratonnerre en vue de réduire tout risque d’incendie, de
choc électrique et/ou d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
Borne de
l’antenne
Connecteur
de ligne
d’alimentation
Vers l’antenne
F-5
ORIENTATION DU PANNEAU AVANT
Cet émetteur-récepteur vous permet de changer l’orientation du panneau avant. En
fonction de l’endroit/de la manière dont vous avez installé l'émetteur-récepteur, vous
pouvez retournez le panneau avant pour une utilisation plus aisée.
1 Sur le côté droit du panneau avant, tirez le loquet de blocage du panneau vers l’avant.
2 Faites glisser le panneau avant vers la gauche, ensuite, détachez-le du corps principal
de l’émetteur-récepteur.
3 Retournez le panneau avant, ensuite, fi xez-le à nouveau au corps principal de
l’émetteur-récepteur.
F-6
CONNEXIONS DES ACCESSOIRES
■ Haut-parleurs externes
Si vous envisagez d’utiliser des haut-parleurs externes, choisissez des haut-parleurs
d’une impédance de 8 Ω. Les prises pour haut-parleur externe acceptent une fi che
mono de 3,5 mm (1/8”) (2 âmes). Nous recommandons l’utilisation des haut-parleurs
SP-50B.
2 prises pour haut-parleur se trouvent à l’arrière de l’émetteur-récepteur : SP 1 et SP 2.
Reportez-vous en page 71 pour savoir comment les haut-parleurs seront utilisés.
Prise SP 1
Haut-parleurs externes (SP-50B)
Prise SP 2
■ Microphone
Pour une transmission vocale, branchez le microphone fourni à la prise MIC sur le côté
gauche de l’émetteur-récepteur. Appuyez fermement sur la fi che jusqu’à entendre le
clic de la languette de verrouillage.
Prise MIC
Connecteur du
microphone
F-7
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PANNEAU AVANT
a VFO
Appuyez sur [VFO] pour passer en mode VFO {page 18}, ensuite, tournez la
commande d’Accord pour sélectionner une fréquence d’exploitation. Appuyez sur
[VFO] (1 s) pour lancer le balayage VFO {page 43}. Appuyez sur [F], [VFO] pour
copier le canal mémoire actuel ou le canal d’appel sur le VFO (déplacement de
mémoire) {page 36}.
bMR
Appuyez sur [MR] pour passer en mode Canal mémoire {page 18}, ensuite, tournez
la commande d’Accord pour sélectionner un canal mémoire. Appuyez sur [MR] (1 s)
pour lancer le balayage mémoire {page 44}. Sélectionnez un canal mémoire, ensuite,
appuyez sur [F], [MR] pour sauvegarder la fréquence d’exploitation courante dans le
canal Mémoire {page 33}.
cCommande d’Accord
Tournez pour sélectionner une fréquence d’exploitation ou un canal mémoire, changez
le sens de balayage, sélectionnez une fréquence de tonalité, etc. Appuyez sur la
commande d’Accord pour passer en mode MHz (lorsque l’appareil est en mode VFO
ou Appel) ou pour faire basculer l’affi cheur entre le nom et la fréquence du canal
(lorsque l’appareil est en mode Canal mémoire). Appuyez sur [F], ensuite, appuyez
sur la commande d’Accord pour passer en mode Menu {page 20}. Appuyez sur la
commande d’Accord (1s) pour lancer le balayage d’un MHz {page 48} ou le balayage
d’un groupe {page 45}.
dCALL
Appuyez sur [CALL] pour sélectionner le canal d’appel. Appuyez sur [CALL] (1 s)
pour lancer le balayage d’appel {page 48}. Appuyez sur [F], [CALL] pour sauvegarder
la fréquence d’exploitation courante sur le canal d’appel {page 33}.
eF
Appuyez sur [F] pour passer en mode Fonction. Appuyez sur [F] (1 s) pour mettre
sous ou hors tension la fonction de verrouillage des touches de l’émetteur-récepteur
{page 63}.
fTONE
Appuyez sur [TONE] pour mettre la fonction de Tonalité sous tension. Appuyez en
permanence sur [TONE] pour faire basculer les fonctions comme suit : Tonalité
ACTIVÉE >> CTCSS ACTIVÉ >> DCS ACTIVÉ >> DÉSACTIVÉ. Lorsque Tonalité,
CTCSS ou DCS est activé, appuyez sur [F], [TONE] pour passer en mode de
confi guration CTCSS ou DCS.
F-8
gREV
Appuyez sur [REV] pour activer ou désactiver la fonction d’inversion {page 30}.
Appuyez sur [REV] (1 s) pour activer la fonction de Surveillance automatique Simplex
{page 30}. Appuyez sur [F], [REV] pour passer en mode de sélection du Sens de
Décalage. Chaque fois que vous appuyez sur [F], [REV], le sens de décalage bascule
comme suit :
sens plus (+) –> sens moins (–) –> –7,6 MHz (type E uniquement) –> DÉSACTIVÉ.
hLOW
Appuyez sur LOW] pour faire basculer la puissance d’émission comme suit :
Puissance élevée (types K, E uniquement) –> Puissance moyenne –> Puissance faible
{page 70}. Appuyez sur [F], [LOW] pour activer ou désactiver la fonction Sourdine
{page 69}.
iPF1
Appuyez sur [PF1] pour activer sa fonction programmable {page 66}. La fonction par
défaut est “Sélection de bande de fréquence”.
jPF2
Appuyez sur [PF2] pour activer sa fonction programmable {page 66}. La fonction par
défaut est “Sélection de bande d'exploitation”.
kCommande SELECTION DE BANDE (VOL)
Tournez la commande [BAND SEL] pour régler le volume du haut-parleur {page
14}. Appuyez sur la commande [BAND SEL] de gauche pour sélectionner la bande
A. Appuyez sur la commande [BAND SEL] de droite pour sélectionner la bande B.
Appuyez sur [BAND SEL] (1 s) pour basculer entre le mode à simple bande et le mode
à double bande.
lCommande SQL
Tournez la commande [SQL] pour régler le niveau du silencieux. Dans le sens horaire
pour ouvrir le silencieux et dans le sens anti-horaire pour serrer le silencieux {page 68}.
mPM
Appuyez sur [PM] pour passer en mode de sélection de canal PM (mémoire
programmable) {page 40}. Appuyez sur [F], [PM] pour passer en mode
d’enregistrement de canal PM {page 40}.
n
Appuyez sur [ ]pour mettre sous et hors tension l'émetteur-récepteur.
F-9
AFFICHEUR
< A Bande >< B Bande >
IndicateurDescription
S’affi che lorsqu’une bande d’émission est disponible. Clignote lorsque
le répéteur à bandes croisées est activé (type K uniquement).
S’affi che lorsqu'une bande d’exploitation est disponible. Clignote
lorsque la télécommande sans fi l est activée (type K uniquement).
S’affi che lorsque la fonction de Tonalité est activée.
S’affi che lorsque la fonction CTCSS est activée.
S’affi che lorsque la fonction DCS est activée.
S’affi che lorsque la fonction de décalage est réglée sur plus.
S’affi che lorsque la fonction de décalage est réglée sur moins.
S’affi che lorsque la fonction d’inversion est activée.
S’affi che lorsque la fonction ASC est activée. Clignote lorsque la
fonction ASC effectue une vérifi cation OK.
S’affi che lorsque l’appareil est en mode AM.
S’affi che lorsque l’appareil est en mode FM étroit.
S’affi che lorsque le canal sélectionné est enregistré pendant que
l’appareil est en mode d’entrée de mémoire.
Affi che le Canal mémoire et le numéro du menu.
F-10
S’affi che lorsque la fonction d’exclusion de canal mémoire est activée.
S’affi che lors de l’utilisation d’une puissance de sortie élevée. Clignote
lorsque le circuit de protection de température est mis sous tension.
S’affi che lors de l’utilisation d’une puissance de sortie moyenne.
Clignote lorsque le circuit de protection de température est mis sous
tension.
S’affi che lors de l’utilisation d’une puissance de sortie faible.
Affi che la fréquence d’exploitation, le nom du canal mémoire et le
Menu.
S’affi che lors de la réception d’un signal occupé.
Agit comme un S-mètre lors de la réception d’un signal et affi che le
niveau de puissance sélectionné lors de la transmission.
S’affi che lors de la transmission.
IndicateurDescription
S’affi che lors de l’utilisation de la bande de données.
S’affi che lorsque la borne de données est réglée sur 9600 (bps).
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,250 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,500 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,750 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,333 Hz.
S’affi che lorsque la fréquence est réglée sur ***,***,666 Hz.
S’affi che lorsque la touche F est enfoncée.
S’affi che lorsque sourdine a été activé.
S’affi che pendant un enregistrement conversation.
S’affi che lorsque l’appareil est en mode EchoLink Sysop.
S’affi che lorsque la fonction de Verrouillage des touches est activée.
S’affi che lors d’un appel de canal PM.
S’affi che lorsque l’appareil est en mode Menu et lorsque le code
Tonalité/CTCSS/DCS est sélectionné.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
Seul le “1” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est
en mode lecture.
S’affi che tout en accédant au Menu.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
Seul le “2” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est
en mode lecture.
S’affi che lors de la saisie de caractères en mode Menu ou lors de la
saisie d’un code.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
Seul le “3” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est
en mode lecture
S’affi che lors de la saisie de caractères en mode Menu ou lors de la
saisie d’un code.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
Seul le “4” clignotera pendant l’enregistrement ou lorsque l’appareil est
en mode lecture.
S’affi che lors de la saisie de caractères en mode Menu ou lors de la
saisie d’un code.
Clignote lors du rappel d’un canal PM et pendant l’écriture en mémoire.
S’affi che lorsque l’alerte Météo est activée. Clignote lors de la
réception d’un signal (type K uniquement).
F-11
PANNEAU ARRIÈRE
a ANT
Raccordez une antenne externe de type M (TM-V71A) ou de type N (TM-V71E) à cette
borne {page 5}. Lors de la réalisation de transmissions tests, raccordez une charge
fi ctive à la place de l’antenne. Le système d’antenne ou la charge doit présenter une
impédance de 50 Ω.
bDATA
Connectez une unité CTN à cette borne, à l’aide d’un connecteur DIN mini à 6 broches.
cPC
Connectez un ordinateur à cette borne, à l’aide d’un connecteur DIN mini à 8 broches.
dSP (SP 1/ SP 2)
Si vous le souhaitez, raccordez 1 ou 2 haut-parleurs externes pour une acoustique plus
claire. Ces prises acceptent un diamètre de 3,5 mm (1/8"), des fi ches à 2 âmes {page
7}. Reportez-vous en page 71 pour déterminer de quelle manière les haut-parleurs
seront utilisés.
SOUS-PANNEAU
PANEL
MIC
a MIC
Connectez le microphone fourni à cette prise {page 7}.
bPA NE L
Si vous utilisez un kit de panneau en option, fi xez le panneau à cette borne à l’aide du
câble fourni avec le kit de panneau.
F-12
MICROPHONE (MC-59)
Prise de microphone
Données en série du clavier
Pas de connexion
MIC, impédance de 600 Ω
GND (MIC)
PTT
GND
8 Vcc, 100 mA max.
Pas de connexion
a Commutateur PTT
Appuyez et maintenez enfoncé, ensuite parlez dans le microphone pour émettre.
bClavier DTMF
Appuyez sur ces touches pour effectuer des appels DTMF, entrer des fréquences ou
saisir des caractères.
cCALL/ A
Fonctionne de la même manière que la touche [CALL] du panneau avant de
l’émetteur-récepteur. Il s’agit également de la touche PF4 et elle peut être
reprogrammée à l’aide d’une fonction programmable {page 66}.
dVFO/ B
Fonctionne de la même manière que la touche [VFO] du panneau avant de l’émetteurrécepteur. Il s’agit également de la touche PF3 et elle peut être reprogrammée à l’aide
d’une fonction programmable {page 66}.
eMR/ C
Fonctionne de la même manière que la touche [MR] du panneau avant de l’émetteurrécepteur. Il s’agit également de la touche PF2 et elle peut être reprogrammée à l’aide
d’une fonction programmable {page 66}.
fPF/ D
Appuyez pour basculer entre les bandes A et B. Il s’agit également de la touche PF1 et
elle peut être reprogrammée à l’aide d’une fonction programmable {page 66}.
gUP/ DWN
Fonctionne de la même manière que la commande d’ Accord de l’émetteur-récepteur.
F-13
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS/ HORS TENSION
Appuyez sur le commutateur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
• Le message de mise sous tension apparaît momentanément sur l’affi cheur.
• Si le mot de passe de mise en marche de l’émetteur-récepteur a été activé {page 74}, vous devez
avant tout entrer votre mot de passe avant de pouvoir utiliser l’émetteur-récepteur.
Appuyez à nouveau sur le commutateur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension.
RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez la commande [BAND SEL] (VOL) de la bande sélectionnée dans le sens horaire
pour augmenter le volume et dans le sens anti-horaire pour diminuer le volume.
Remarque : Certaines fonctions de l’émetteur-récepteur, telles que le bip et les annonces vocales, possèdent
leurs propres réglages sonores. Réglez ces paramètres aux valeurs souhaitées.
F-14
RÉGLAGE DU SILENCIEUX
Le silencieux est utilisé pour mettre en sourdine le haut-parleur lorsqu’aucun signal n’est
présent. Si le niveau du silencieux est correctement réglé, vous n’entendrez du son que
lorsque vous recevrez réellement un signal. Plus le niveau du silencieux sélectionné est
élevé, plus les signaux devront être forts pour que vous les entendiez.
Tournez la commande [SQL] de la bande sélectionnée, lorsqu’aucun signal n’est présent,
et sélectionnez le niveau du silencieux qui permet juste d’éliminer le bruit de fond.
SÉLECTION D’UNE BANDE
Appuyez sur la commande gauche [BAND SEL] pour sélectionner la bande A et la
commande droite [BAND SEL] pour sélectionner la bande B.
• L’icone s’affi che en haut de la bande sur laquelle l’appareil fonctionne et l’icone s’affi che
en haut de la bande sur laquelle vous avez actuellement réglé la transmission.
Bande A (commande gauche [BAND SEL] ):
Bande B (commande droite [BAND SEL]):
F-15
Appuyer sur [PF2] vous permet de changer de bande d’exploitation entre les bandes A et
B, tout en conservant la bande d’origine pour la bande d’émission.
La bande A est la bande de transmission et la bande B est la bande d’exploitation :
La bande A est la bande de transmission mais également la bade d’exploitation :
SÉLECTION DU MODE DOUBLE BANDE/ MODE SIMPLE BANDE
Vous pouvez faire passer l’émetteur-récepteur d’une utilisation double bande à une
utilisation simple bande en appuyant sur [BAND SEL] (1 s) de la bande sélectionnée.
Mode double bande :
Mode simple bande (bande A uniquement) :
Remarque : Vous pouvez également désactiver l’affi chage de la barre de séparation centrale {page 72}.
F-16
SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCE
Vous pouvez changer les bandes de fréquence par défaut pour les bandes A et B.
1 Sélectionnez la bande A ou B en appuyant sur la commande [BAND SEL] ou sur
[PF2].
2 Appuyez sur [F], [BAND SEL] de la bande sélectionnée.
• Chaque fois que vous appuyez sur [F], [BAND SEL], vous passez à la bande de fréquence
suivante.
• Le réglage par défaut de la touche [PF1] vous permet également de passer à la bande de
fréquence suivante.
• Lorsqu’une bande est masquée {page 71}, vous êtes limité à n’utiliser que la bande
sélectionnable.
• Lorsque 2 signaux sont reçus sur la même bande, l’interférence d’image, la sensibilité, etc., la
performance sont réduits.
Vous pouvez choisir parmi les 3 modes d’exploitation suivants : Mode VFO, Mode canal
mémoire et mode Canal d’appel.
■ Mode VFO
Le mode VFO vous permet de changer manuellement la fréquence d’exploitation.
1 Appuyez sur [VFO] pour passer en mode VFO.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la fréquence d’exploitation que
vous souhaitez.
• Vous pouvez également régler la fréquence à l’aide des touches [UP]/[DWN] du
microphone.
• La fréquence de pas par défaut pour la commande d’Accord varie en fonction du type et
de la bande d’exploitation :
Type144 MHz430/440 MHz
K5 kHz25 kHz
E12,5 kHz25 kHz
M410 kHz10 kHz
• Pour régler la fréquence pour une fréquence plus élevée, vous pouvez appuyer sur la
commande d’Accord pour passer en mode MHz. En mode MHz, tournez la commande
d’Accord pour régler la fréquence par pas de 1 MHz. Appuyez à nouveau sur la
commande d’Accord pour quitter le mode MHz et réglez la fréquence à l’aide de la
fréquence de pas normale. A l’aide du MCP-2A (Programme de commande de mémoire),
il vous est possible de régler la fréquence de pas de mode MHz sur 10 MHz. Appuyer sur
la commande d’Accord vous permettra de basculer entre 10 MHz, 1MHz et désactivé.
■ Mode Canal mémoire
Le mode canal mémoire vous permet de sélectionner rapidement une fréquence
fréquemment utilisée et des données relatives que vous avez sauvegardées dans la
mémoire de l’émetteur-récepteur.
1 Appuyez sur [MR] pour passer en mode canal mémoire.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le canal mémoire souhaité.
F-18
■ Mode Canal d’appel
Le mode canal d’appel vous permet de sélectionner rapidement un canal préréglé pour
permettre des appels immédiats sur cette fréquence. Le canal d’appel peut être utilisé
de manière pratique comme un canal d’urgence au sein de votre groupe.
1 Sélectionnez la bande que vous souhaitez (A ou B).
• Le Canal d’appel a une fréquence spécifi que pour les deux bandes A et B. La fréquence
par défaut pour la bande A est de 144 MHz. La fréquence par défaut pour la bande B est
de 430/440 MHz.
2 Appuyez sur [CALL] pour passer en mode canal d’appel.
• “C” apparaît sur l’affi cheur.
3 Appuyez à nouveau sur [CALL] pour revenir à la fréquence d’exploitation
précédente.
TRANSMITTING
1 Sélectionnez la bande et la fréquence/canal que vous souhaitez.
2 Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur [PTT] du microphone et parlez dans le
microphone pour la transmission.
• L’icone et l’indicateur de puissance RF apparaissent sur l’affi cheur pour la bande
d’émission sélectionnée. L’indicateur de puissance RF indique la puissance d’émission relative.
• L’icone
sélectionnée {page 70}.
• Parlez dans le microphone sans changer votre voix, tout en gardant le microphone à environ 5
cm de votre bouche. Si vous parlez trop près du microphone ou trop fort, cela peut augmenter
la distorsion et réduire l’intelligibilité de votre signal au niveau de la station de réception.
/ / apparaissent sur l’affi cheur, en fonction de la puissance que vous avez
3 Lorsque vous avez fi ni de parler, relâchez le commutateur [PTT] .
F-19
MODE MENU
De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont sélectionnées ou confi gurées par
le biais du Menu au lieu des commandes physiques. Lorsque vous êtes familiarisé avec le
système Menu, vous en apprécierez la souplesse et la polyvalence.
ACCÈS AU MENU
1 Appuyez sur [F] , sur la commande d’Accord pour accéder au Menu.
• Le nom et le numéro du Menu apparaissent sur l’affi cheur.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le Menu souhaité.
3 Appuyez sur la commande d’Accord pour confi gurer le Menu actuel.
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la valeur souhaitée pour le Menu
sélectionné.
5 Appuyez sur la commande d’Accord pour régler la valeur sélectionnée.
6 Répétez les étapes de 2 à 5 pour confi gurer les Menus supplémentaires.
• Pour quitter le mode Menu, appuyez quand vous voulez sur [F] (ESC) .
• Appuyez quand vous voulez sur [TONE] (BACK) pour annuler la confi guration du menu et
revenir à la sélection de menu.
CONFIGURATION DE MENU
N° du
menu
000BEEP Son bipOFF/ ON ON64
001BP.VOL Niveau du volume du bip1 ~ 7564