Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter cet émetteurrécepteur FM KENWOOD. Cette série d’émetteurs-récepteurs
mobiles a été mise au point pour satisfaire les besoins pour une
installation compacte, simple à utiliser, mais offrant de très
nombreuses fonctions ultraperfectionnées. Le fonctionnement sur
bande double sera apprécié des amateurs qui souhaitent l’accès
sur les bandes VHF et UHF avec un émetteur-récepteur plus
compact que certains émetteurs à bande unique.
Selon KENWOOD, le format compact de l’appareil et le prix
raisonnable qui lui a été attribué sauront vous donner pleine
satisfaction.
MODÈLES COUVERTS DANS CE MANUEL
Les modèles listés ci-dessous sont couverts dans ce manuel.
TM-G707A:144/440 MHz FM Double Bande
(É.-U./ Canada)
TM-G707A:144/430 MHz FM Double Bande
(Général)
TM-G707E:144/430 MHz FM Double Bande
(Europe)
CARACTÉRISTIQUES
Cet émetteur-récepteur est doté des caractéristiques suivantes:
• Des canaux perfectionnés à mémoire programmable (PM) qui
permettent de sauvegarder pratiquement tous vos
environnements d’exploitation courants et de les rappeler
rapidement.
• Il possède 180 canaux mémoire programmables auxquels
peuvent être affectés des fréquences d’émission et de réception
différentes, des fréquences simplex et d’autres données diverses.
•Vous pouvez affecter un nom de 7 caractères alphanumériques
(max.) aux canaux mémoire; par exemple, un nom peut être un
indicatif d’appel ou un nom de répéteur.
• Il offre un mode de fonctionnement simplifié pour les opérateurs
qui ne désirent utiliser que les fonctions de base pour commencer.
• Le dispositif silencieux à commande par tonalités (CTCSS) vous
permet, s’il a été programmé, d’ignorer les appels non désirés des
autres personnes qui utilisent la même fréquence que vous.
• Il est muni d’un grand écran ACL facile à lire, permettant
l’affichage des caractères alphanumériques.
• Le panneau avant compact peut être détaché de l’appareil. Si
vous utilisez l’ensemble de montage optionnel, le panneau avant
peut être monté à un autre endroit pratique.
• Il est muni d’une prise de DONNÉES spécialisée pour la
transmission par paquets à 1200 bps et à 9600 bps.
N-1
PRÉCAUTIONS
Nous vous prions d’observer les précautions suivantes pour
éviter tout risque d’incendie, de blessures et de dommage à
l’émetteur-récepteur:
•En déplacement, ne pas tenter de configurer l’émetteurrécepteur tout en conduisant car ceci est simplement trop
dangereux.
•Veiller à respecter, le cas échéant, les lois régissant le port
de casque/écouteurs au volant. Dans le doute, ne pas
utiliser les écouteurs en roulant.
•Ne pas transmettre avec une puissance élevée pendant
longtemps. L’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.
•Ne pas modifier l’émetteur-récepteur, à moins que cela ne
soit indiqué dans ce manuel ou une autre documentation
KENWOOD.
•Ne pas exposer l’émetteur-récepteur pendant longtemps
aux rayons directs du soleil et ne pas le placer à proximité
d’un chauffage.
•Ne pas placer l’émetteur-récepteur dans un endroit très
poussiéreux, humide, exposé à l’eau ou dont la surface
n’est pas stable.
•Si une odeur anormale ou de la fumée est détectée de
l’émetteur-récepteur, couper immédiatement l’alimentation.
Contacter un centre de service KENWOOD ou votre
vendeur.
•L’émetteur-récepteur est conçu pour une alimentation de
13,8V. Ne jamais utiliser une batterie de 24V pour
alimenter l’émetteur-récepteur.
AVIS À L’UTILISATEUR
En cas de condensation à l’intérieur de l’émetteur-récepteur:
La condensation peut se former à l’intérieur de l’émetteur-récepteur
quand un appareil de chauffage est utilisé par temps froid ou si
l’émetteur-récepteur est déplacé brusquement d’une pièce froide à
une pièce oó la température est élevée. En cas de formation de
condensation, les circuits du microprocesseur et/ou d’émission/
réception risquent de devenir instables, ce qui peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’émetteur-récepteur. En cas de
formation de condensation, éteindre l’émetteur-récepteur et attendre
un instant. Dès que les gouttelettes de condensation disparaissent, le
fonctionnement de l’émetteur-récepteur redevient normal.
Les microphones MC-53DM et MC-45 sont aussi vendus en option
{page 66}.
2
Fixez le crochet pour microphone à un endroit approprié.
Crochet pour microphone
Vis pour crochet
pour microphone
1
MD35-CM:adanaC/.U-.É
1
54-CM:larénéG/eporuE
CCnoitatnemila’delbâCXX-2543-03E1
)A51(ruetpecér-ruettemé’delbisuFXX-7100-25F1
2
enohporcimruoptehcorC
)tnemeluesadanaC/.U-.É(
2
)adanaC/.U-.É(sivedelbmesnE
)larénéG/eporuE(sivedelbmesnEXX-1330-99N1
/adanaC/.U-.É(eitnaragedehciF
edorémuN
ecèip
XX-6850-19T
XX-6930-19T
XX-6251-91J1
XX-2830-99N1
—1
CONVENTIONS ADOPTÉES POUR CE MANUEL
Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées dans le but
étitnauQ
1
1
de simplifier les instructions et d’éviter les répétitions inutiles.
ATTENTION:
ENVIRON 10 SECONDES À CHAQUE ÉTAPE POUR APPUYER SUR
LA TOUCHE APPROPRIÉE, SINON LE MODE PRÉCÉDENT EST
RÉTABLI.
DANS LA PLUPART DES PROCÉDURES, VOUS AVEZ
noitcurtsnIeriaftuafli’uqeC
ruszeyuppA
]EHCUOT[]EHCUOT[
]EHCUOT[]EHCUOT[.
]EHCUOT[
ruszeyuppA
)s1(]EHCUOT[)s1(]EHCUOT[
)s1(]EHCUOT[)s1(]EHCUOT[.
)s1(]EHCUOT[
ruszeyuppA
]1EHCUOT[]1EHCUOT[
]1EHCUOT[]1EHCUOT[,
]1EHCUOT[
]2EHCUOT[]2EHCUOT[
]2EHCUOT[]2EHCUOT[.
]2EHCUOT[
ruszeyuppA
][+]EHCUOT[][+]EHCUOT[
][+]EHCUOT[][+]EHCUOT[.
][+]EHCUOT[
ruszeyuppA
]F[]F[
]F[]F[
,
]F[
)s1(]EHCUOT[)s1(]EHCUOT[
)s1(]EHCUOT[)s1(]EHCUOT[.
)s1(]EHCUOT[
ruszeyuppA
]F[]F[
]F[]F[
]F[
]EHCUOT[+]EHCUOT[+
]EHCUOT[+]EHCUOT[+.
]EHCUOT[+
.rehcâler
zenetniamEHCUOTEHCUOT
ruszeyuppAEHCUOTEHCUOT
ruszeyuppAEHCUOTEHCUOT
ruszeyuppA1EHCUOT1EHCUOT
rustnayuppa][][][][][.)NOITATNEMILA(
ruszeyuppA
ruszeyuppaEHCUOTEHCUOT
ruszeyuppaEHCUOTEHCUOT
EHCUOTEHCUOTsiup,
EHCUOT
EHCUOTEHCUOTzenette
EHCUOT
.sulpuoednoces1tnarudécnofne
1EHCUOT1EHCUOT,zehcâler,
1EHCUOT
ruszeyuppasiup2EHCUOT2EHCUOT
2EHCUOT2EHCUOT.
2EHCUOT
,noisnetsrohruetpecér-ruettemé’L
EHCUOTEHCUOTsiup,eécnofne
EHCUOT
nenoisnetsuoslierappa'lzettem
]F[]F[
]F[]F[
]F[
EHCUOTEHCUOTzenette
EHCUOT
siup,zehcâler,
.sulpuoednoces1tnarudécnofne
]F[]F[
]F[]F[
ehcuotalzenetniaM
]F[
EHCUOTEHCUOT.
EHCUOT
teeécnofne
F-1
PRÉPARATION POUR OPÉRATION MOBILE ET POUR OPÉRATION DE STATION FIXÉE
KENWOOD
FM DUAL BANDER TM-G707
1
INSTALLATION MOBILE
2
Installer l’émetteur-récepteur dans une position sûre, pratique, à
3
l’intérieur de votre véhicule, qui minimise le danger pour vos
4
passagers et vous-même pendant que le véhicule roule. Par
exemple, considérer l’installation de l’émetteur-récepteur sous le
5
tableau de bord devant le siège du passager de sorte que les
genoux ou les jambes ne heurtent pas l’émetteur-récepteur en
6
cas de freinage brusque du véhicule. Essayer de sélectionner un
7
emplacement bien ventilé, à l’abri des rayons directs du soleil.
8
Exemple d’Installation
■
9
Utiliser le support de montage fourni pour installer l’émetteur-
10111213141516171819202122
récepteur dans le véhicule. Pour obtenir un angle de vision
maximum, plusieurs positions de montage sont possibles,
comme indiqué ci-dessous.
■ Procédures d’Installation
1 Installer le support de montage dans le véhicule en
utilisant les rondelles plates et les vis auto-serrantes
fournies. 4 rondelles et 4 vis sont fournies.
•Le support peut être monté avec l’ouverture du support
pour l’émetteur-récepteur dirigée vers le bas pour un
montage sous le tableau de bord, ou avec l’ouverture
vers le haut.
•Le support doit être installé de telle sorte que les 4 trous
de vis sur chaque bord du support soient orientés en
avant.
Rondelle plate
Vis autotaraudeuse
2 Positionner l’émetteur-récepteur, et insérer et serrer les vis
à tête hexagonale SEMS et les rondelles fournies. 2 vis et
2 rondelles sont fournies pour chaque côté du support.
•Vérifier à nouveau que toute la visserie est serrée pour
éviter que les vibrations du véhicule ne desserrent le
support ou l’émetteur-récepteur.
Vis SEMS
F-2
CONNEXION DU CÂBLE D’ALIMENTATION CC
POSITIONNEZ LE CONNECTEUR D’ENTRÉE DE L’ALIMENTATION
LE PLUS PRÈS POSSIBLE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR.
■ Opération Mobile
La batterie du véhicule doit avoir une caractéristique nominale
de 12 V. Ne jamais connecter l’émetteur-récepteur à une
batterie de 24 V. Toujours utiliser une batterie de véhicule de
12 V ayant une capacité de courant suffisante. Si le courant à
l’émetteur-récepteur est insuffisant, l’affichage peut
s’assombrir pendant l’émission, ou la puissance de sortie
d’émission peut chuter de manière excessive.
1 Faire passer le câble d’alimentation CC fourni avec
l’émetteur-récepteur directement aux bornes de la batterie
du véhicule en localisant le parcours le plus court depuis
l’émetteur-récepteur.
•En cas d’utilisation d’un filtre antiparasite, il doit être
installé avec un isolateur pour éviter qu’il ne touche une
partie métallique sur le véhicule.
•Il n’est pas recommandé d’utiliser la douille de l’allumecigare car certaines douilles d’allume-cigare induisent
une chute de tension inacceptable.
•Le câble doit être isolé sur toute sa longueur afin d’être
protégé de la chaleur, de l’humidité et des câbles/ circuit
d’allumage secondaire (haute tension) du moteur.
2 Après avoir installé le câble, enrouler le porte-fusible de
ruban résistant à la chaleur pour le protéger contre
l’humidité. Bien fixer le câble sur toute sa longueur.
3 Pour éviter tout risque de court-circuit, déconnecter les
autres câblages de la borne négative (–) de la batterie
avant de connecter l’émetteur-récepteur.
4 Vérifier que la polarité des connexions est correcte et
connecter le câble d’alimentation aux bornes de la
batterie; le rouge se connecte à la borne positive (+), le
noir se connecte à la borne négative (–).
•Utiliser toute la longueur du câble, sans en couper l’excès
si le câble est plus long que nécessaire. En particulier, ne
jamais retirer les portes-fusible du câble.
Rouge
Porte-fusible
5 Reconnecter tous les fils déconnectés de la borne
négative.
6 Connecter le câble d’alimentation CC au connecteur
d’alimentation de l’émetteur-récepteur.
•Appuyer fermement sur les connecteurs pour bien
enclencher les languettes de verrouillage.
Appuyer
fermement.
Noir
Porte-fusible
1
2345678
910111213141516171819202122
F-3
■ Opération de Station Fixée
Pour utiliser cet émetteur-récepteur pour une opération de
1
station fixée, vous aurez besoin d’une alimentation CC
2
séparée de 13,8 V qui peut être achetée séparément. La
capacité de courant d’alimentation recommandée est de 12A.
3
1 Connecter le câble d’alimentation CC à l’alimentation CC
456789
régulée et vérifier que les polarités sont correctes (Rouge:
positive, Noir: négative).
•NE PAS connecter directement l’émetteur-récepteur à
une prise de courant CA.
•Utiliser le câble d’alimentation CC fourni pour connecter
l’émetteur-récepteur à une alimentation régulée.
•Ne pas substituer un câble avec des fils de calibre plus
petit.
10111213
Rouge (+)
Noir (–)
141516171819202122
Porte-fusible
Alimentation courant continu
régulé
Vers prise secteur
2 Connecter le connecteur d’alimentation CC de l’émetteur-
récepteur au connecteur du câble d’alimentation CC.
•Appuyer fermement sur les connecteurs pour bien
enclencher les languettes de verrouillage.
Appuyer
fermement.
Porte-fusible
Remarques:
◆
Pour profiter au mieux de toutes les possibilités de votre
émetteur-récepteur, l’alimentation optionnelle suivante est
recommandée: PS-33 (20,5 A, facteur d’utilisation 25%).
◆
Avant de connecter l’alimentation CC à l’émetteur-récepteur,
veiller à éteindre l’émetteur-récepteur et à couper l’alimentation
électrique CC.
◆
Ne pas brancher l’alimentation CC dans une prise de courant CA
avant d’avoir fait tous les branchements.
F-4
■ Remplacement des Fusibles
Si le fusible fond, déterminer en la cause, puis corriger le
problème. Lorsque le problème a été résolu, remplacer le
fusible. Si des fusibles nouvellement installés continuent à
fondre, déconnecter le câble d’alimentation et contacter votre
revendeur ou le centre de service le plus proche pour qu’ils
vous aident.
elbisuFedtnemecalpmE
ruetpecér-ruettemEA51
inruoferiosseccA
CCnoitatnemilA’delbâC
PRECAUTION:
ET DES CARACTERISTIQUES SPECIFIES.
Remarque:
lorsque la batterie du véhicule n’a pas été complètement chargée, ou
lorsque le moteur a été arrêté, la batterie peut se décharger et n’aura
pas assez de réserve pour démarrer le véhicule. Eviter d’utiliser
l’émetteur-récepteur dans ces conditions.
UTILISER SEULEMENT DES FUSIBLES DU TYPE
Si l’on utilise l’émetteur-récepteur pendant longtemps
elbisuF
A02
CONNEXION DE L’ANTENNE
Avant l’emploi, vous devez tout d’abord installer une antenne
efficace bien accordée. Le succès de votre installation mobile
dépendra en grande partie du type d’antenne et de son
installation correcte. L’émetteur-récepteur peut donner
d’excellents résultats si l’on fait attention au système d’antenne et
à son installation.
udelanimoNétisnetnI
Votre choix d’antenne doit avoir une impédance de 50 Ω pour
correspondre à l’impédance d’entrée de l’émetteur-récepteur.
Utiliser une ligne d’alimentation coaxiale à faibles pertes ayant
également une impédance caractéristique de 50 Ω.
L’accouplement de l’antenne à l’émetteur-récepteur via des lignes
d’alimentation ayant une impédance autre que 50 Ω réduit
l’efficacité du système d’antenne et peut être la cause
d’interférence pour les récepteurs de télévision à proximité, les
récepteurs radio et autres appareils électroniques.
PRECAUTION:
◆
L’EMISSION SANS TOUT D’ABORD CONNECTER UNE ANTENNE
OU AUTRE CHARGE CORRESPONDANTE PEUT ENDOMMAGER
L’EMETTEUR-RECEPTEUR. TOUJOURS CONNECTER
L’ANTENNE A L’EMETTEUR-RECEPTEUR AVANT DE
COMMENCER UNE EMISSION.
◆
TOUTES LES STATIONS FIXES DOIVENT ETRE EQUIPEES D’UN
PARATONNERRE POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
CHOC ELECTRIQUE ET DE DOMMAGE DE L’EMETTEURRECEPTEUR.
Connecteur
d’antenne
Vers antenne
Connecteur de ligne
d’alimentation
1
2345678
910111213141516171819202122
F-5
FM DUAL
CONNEXION DES ACCESSOIRES
1
■ Haut-parleur externe
2
Si vous envisagez d’utiliser un haut-parleur externe,
choisissez-en un ayant une impédance de 8 Ω. La prise pour
3
haut-parleur externe accepte une fiche mono (2 conducteurs)
4
d’un diamètre de 3,5 mm (1/8 po). Les haut-parleurs SP-50B
et SP-41 sont des modèles recommandés.
5678
9101112
■
13141516171819202122
Microphone
Pour communiquer dans les modes de voix, branchez un
microphone de 600 Ω muni d’un connecteur modulaire à
8 broches sur le panneau avant de l’émetteur-récepteur.
Enfoncez fermement la fiche jusqu’au déclic de la languette
de blocage.
KENWOOD
FM
DUAL BANDER TM-G707
BRANCHEMENTS POUR ÉQUIPEMENT DE PAQUET
Si vous prévoyez d’utiliser cet émetteur-récepteur pour une
opération de paquet, vous aurez besoin de l’équipement suivant:
•Ordinateur personnel avec logiciel de communication
•TNC (Contrôleur de node de terminal)
•Alimentation de TNC
•Câble RS-232C
•Fiche mini DIN 6 broches (PG-5A en option)
En ce qui concerne les broches de connecteur, se référer à
“TRANSMISSION PAR PAQUETS” {page 61}.
Remarques:
◆
Ne pas utiliser simultanément la même source d’alimentation entre
l’émetteur-récepteur et le TNC.
◆
Réserver un espace aussi large que possible entre l’émetteurrécepteur et l’ordinateur pour réduire les bruits capturés par
l’émetteur-récepteur.
◆
Une extrémité du câble PG-5A en option n’est pas dotée du
connecteur. Fixer un connecteur approprié pour le branchement sur
le connecteur TNC.
Câble RS-232C
Alimentation
du TNC
TNC
Câble PG-5A
Alimentation de
l’émetteur-
récepteur
KENWOOD
FM DUAL BANDER TM-G707
TM-G707
KENWOOD
FM DUAL
F-6
VOTRE PREMIER QSO
YOUR FIRST QSO
Si vous avez l’habitude de vous débarrasser des modes d’emploi en même
temps que les cartons d’emballage, ne le faites pas cette fois-ci! Les
7 étapes qui suivent vous mettront sur les ondes en un rien de temps pour
votre premier QSO. Vous pouvez donc goûter à l’euphorie qui accompagne
le premier essai d’un nouvel émetteur-récepteur.
Après avoir manipulé l’appareil pendant un moment, assoyez-vous
confortablement, un verre à la main s’il le faut, et prenez quelques heures
pour lire le mode d’emploi. Cela ne sera pas du temps perdu.
MC-53DM
Mettez la source de courant continu en
1
circuit et appuyez sur le commutateur .
Tournez les commandes VOL et SQL aux
2
trois quarts de tour environ.
Appuyez sur
3
bande VHF ou UHF.
Tournez la commande d’Accord pour
4
choisir une fréquence.
5
Maintenez le bouton [PTT] du micro
enfoncé et parlez normalement.
Relâchez le bouton [PTT] du micro pour
6
recevoir.
Répétez les étapes et pour
poursuivre votre échange.
[BAND]
pour choisir la
5
67
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
F-7
1
MODE DE BASE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
2
Cette section vous présente les modes de base que vous pouvez
3
utiliser.
4
Mode VFO
5
Appuyez sur [VFO] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode,
6
vous pouvez changer la fréquence d’exploitation au moyen de la
commande d’Accord ou des touches [UP]/ [DWN] du micro.
7
8
9101112
Mode Rappel mémoire
13
Appuyez sur [MR] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode,
14
vous pouvez, au moyen de la commande d’Accord ou des
touches [UP]/ [DWN] du micro, modifier les canaux mémoire
15
dans lesquels vous avez sauvegardé des fréquences et d’autres
16
données. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“CANAUX MÉMOIRE” {page 27}.
171819202122
VUE D’ENSEMBLE
Mode Mémoire programmable (PM)
Appuyez sur [PM] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode,
vous pouvez, grâce aux touches
environnement d’exploitation sauvegardé dans l’un des canaux
PM {page 36}.
Mode Menu
Appuyez sur [MNU] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous
permet de modifier le réglage des paramètres du menu au moyen
de la commande d’Accord ou des touches [UP]/ [DWN] du
micro. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“UTILISATION DU MENU” {page 19}.
[1] à [4]
, choisir un
F-8
Mode de fonctionnement simplifié
Appuyez sur [MNU]+[ ] pour sélectionner ce mode. Dans ce
mode, seules les fonctions de base sont disponibles et les
procédures de mise en mémoire sont simplifiées. Vous pouvez
privilégier ce mode si vous utilisez presque uniquement les
fonctions de base. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“FONCTIONNEMENT SIMPLIFIÉ” {page 18}.
2
1
AFFICHAGE DES FONCTIONS DES TOUCHES
Des étiquettes apparaissent au bas de l’afficheur pour indiquer la
fonction courante de chacune des 5 touches du panneau avant.
L’italique est utilisé pour identifier ces 5 touches dans la
description des différentes opérations. Après avoir appuyé sur
[F]
, appuyez de nouveau sur
rétablir l’état initial.
Etiquettes d’Affichage
de Mode de Base
Etiquettes après
avoir appuyé sur
Etiquettes après avoir
appuyé sur [PM]
Remarque:
pour appuyer sur la touche appropriée, sinon l’affichage revient à son
état initial.
Après avoir appuyé sur
[F]
[F]
ou attendez 10 secondes pour
[F]
, vous avez environ 10 secondes
12
3
45678
910111213141516171819202122
F-9
PANNEAU AVANT
1
Remarque:
commandes et des boutons du panneau avant. Pour les fonctions qui ne
2
sont pas abordées ici, reportez-vous aux sections appropriées.
3
456789
10
qq
q Bouton CALL
qq
11121314
ww
w Bouton VFO
ww
1516171819202122
Cette section ne décrit que les fonctions principales des
Ce bouton permet de rappeler le canal d’appel {page 31}.
Il permet aussi d’amorcer ou d’arrêter le balayage du canal
d’appel/VFO {page 43} (en mode VFO) ou le balayage du
canal d’appel/mémoire {page 43} (en mode Rappel mémoire).
Ce bouton permet de sélectionner le mode VFO. Dans ce
mode, il est possible de changer la fréquence d’exploitation
au moyen de la commande d’Accord ou des touches
[UP]/ [DWN] du micro. Il permet aussi:
• D’amorcer ou d’arrêter le balayage VFO pour toute la gamme
VFO {page 40}.
• D’amorcer ou d’arrêter le balayage de programme d’une plage
de fréquences programmée {page 43}.
ee
e Bouton MR
ee
Ce bouton permet de sélectionner le mode Rappel mémoire
{page 29}. Dans ce mode, il est possible de modifier les
canaux mémoire au moyen de la commande d’Accord ou
des touches [UP]/ [DWN] du micro. Permet aussi d’amorcer
ou d’arrêter le balayage mémoire {page 40}.
rr
r Commande d’Accord
rr
Cette commande permet de choisir:
• Les fréquences d’exploitation, en mode VFO {page 16}.
• Les canaux mémoire, en mode Rappel mémoire {page 29}.
• Les numéros de menu en mode Menu {page 19}.
Cette commande sert à de nombreux autres usages.
tt
t Bouton MHz
tt
Ce bouton permet de sélectionner le mode MHz. Dans ce
mode, vous pouvez changer la fréquence d’exploitation par
pas de 1 MHz ou de 10 MHz {page 16} au moyen de la
commande d’Accord ou des touches [UP]/ [DWN] du micro.
Il permet aussi d’amorcer ou d’arrêter le balayage d’un MHz
{page 41}.
F-10
yy
y Touche F (fonction)
yy
Cette touche permet de sélectionner les différentes fonctions
accessibles au moyen des touches multifonctions.
uu
u Touche TONE
uu
Cette touche permet d’activer ou de désactiver les fonctions
Tonalité {page 24} et CTCSS {page 46}. Elle permet aussi
d’activer ou de désactiver l’Identification automatique de la
fréquence de tonalité {page 47}.
ii
i Touche REV
ii
Cette touche permet d’interchanger la fréquence d’émission et
la fréquence de réception lorsqu’elles sont décalées
normalement {page 23} ou lorsqu’on utilise un canal mémoire
dédoublé irrégulier {page 28}.
oo
o Touche LOW
oo
Cette touche permet de régler la puissance d’émission à
Haute, Moyenne ou Basse {page 17}.
!0!0
!0 Bouton BAND
!0!0
Ce bouton permet de choisir la bande VHF ou UHF. Pour
certaines versions, vous pouvez aussi choisir la bande à
118 MHz.
!1!1
!1 Bouton DIM
!1!1
Ce bouton permet de choisir un des 5 niveaux d’éclairage de
l’afficheur (FERMÉ inclus) {page 56}.
!2!2
!2 Commande VOL
!2!2
Ce bouton permet de régler le niveau de réception audio de
votre haut-parleur {page 15}.
!3!3
!3 Commande SQL
!3!3
Ce bouton permet de régler le seuil de blocage silencieux
{page 15}. Cela vous permet de bloquer le haut-parleur
lorsque vous ne recevez aucune station.
12
3
45678
910111213141516171819202122
F-11
12
3
4567
!4!4
!4 Bouton MNU
!4!4
Ce bouton permet de sélectionner le mode Menu {page 19}.
8
!5!5
!5 Bouton PM
!5!5
910111213141516171819202122
Ce bouton permet de sélectionner le mode Mémoire
programmable {page 36}.
!6!6
!6 Commutateur
!6!6
Ce commutateur permet de mettre l’appareil sous/hors
tension {page 15}.
!7!7
!7 Prise de microphone
!7!7
Insérez la fiche de connexion modulaire à 8 broches jusqu’au
déclic de la languette de blocage.
HAUT
CC 8 V, 200 mA max.
MASSE
ATTENTE (PTT)
MASSE (MIC)
MIC
NC: Sans connexion
BAS
!8!8
!8 Prise de DONNÉES
!8!8
Connectez un contrôleur de terminal nodal (TNC) pour la
transmission par paquets. La fiche doit être du type mini DIN
à 6 broches {page 6}.
(ALIMENTATION)
PANNEAU ARRIÈRE
qq
q Prise d’antenne
qq
Permet de connecter une antenne externe {page 5}. Pour
effectuer une émission d’essai, connectez une antenne de
simulation au lieu de l’antenne réelle. Le système d’antenne
ou l’antenne de simulation doit avoir une impédance de 50 Ω.
Le TM-G707E accepte un connecteur mâle de type N tandis
que les autres versions acceptent un connecteur mâle
PL-259. Cet émetteur-récepteur ne dispose que d’une seule
prise d’antenne en raison de la présence d’un duplexeur
incorporé.
ww
w Câble d’arrivée d’alimentation 13,8 V CC
ww
Permet de raccorder l’appareil à une source d’alimentation de
13,8 V CC. Utilisez le câble d’alimentation CC fourni {pages 3
et 4}.
ee
e Prise de haut-parleur
ee
Pour une meilleure qualité sonore, vous pouvez connecter un
haut-parleur externe optionnel. Cette prise accepte une fiche
de 3,5 mm (1/8 po) de diamètre, à 2 conducteurs.
Reportez-vous à la page 6 pour plus de détails. La prise de
droite n’est pas disponible.
F-12
MICROPHONE
MC-53DMMC-45
2
DWN UP
3
5
6
4
3
5
6
qq
q Touche UP
qq
ww
w Touche DWN
ww
12
7
8
6
Ces touches permettent d’augmenter ou de diminuer la
fréquence d’exploitation, le numéro du canal mémoire, le
numéro de menu, etc. Pour répéter une action, maintenez
simplement le bouton enfoncé. Ces boutons permettent aussi
de passer d’une valeur à une autre dans le cas des fonctions
à réglages multiples.
ee
e Bouton PTT (Poussez-pour-parler)
ee
Maintenez enfoncé pour émettre, puis relâchez pour recevoir.
rr
r Commutateur LOCK
rr
Ce commutateur permet de verrouiller toutes les touches du
microphone, à l’exception du bouton [PTT] et du clavier
DTMF, le cas échéant.
1
7
8
MIC
VFO MR PFCALL
ELECTRET CONDENSER MIC
MADE IN JAPAN
tt
t Touche CALL
tt
yy
y Touche VFO
yy
uu
u Touche MR
uu
Ces touches sont identiques aux boutons CALL, VFO et MR
du panneau avant et elles peuvent être reprogrammées au
besoin {page 50}.
ii
i Touche PF
ii
LOCK
4
L’effet de cette touche dépend de la fonction affectée à la
fonction programmable “PF1” au n° 20 du menu {page 51}.
Reportez-vous à la section “TOUCHES DE FONCTION
PROGRAMMABLES (PF)” {page 50}.
oo
o Clavier DTMF (MC-53DM seulement)
oo
Le clavier à 16 touches est utilisé pour les fonctions DTMF
{page 48} ou pour entrer directement une fréquence ou un
numéro de canal mémoire {page 54}.
12
3
45678
910111213141516171819202122
F-13
INDICATEURS
L’afficheur présente de nombreux indicateurs qui vous informent
1
des sélections courantes. Il est parfois difficile de se rappeler la
2
signification de toutes ces indications ou comment les annuler.
Dans ce cas, le tableau ci-dessous vous sera très utile.
3
45678
91011121314151617181920
1
É.-U./ Canada seulement
2
TM-G707E seulement
2122
1
ruetacidnInoitcelésertoV
)tnemetongilC(
2
egalliuorreV
]F[ ,]zHM[
ruetpecér-ruettemé
latotegalliuorreV
NOISNET,siup]F[ ,]zHM[
MAedoMnelzesilitU.unemud0
SSCTC]ENOT[
étilanoTnoitcnoF]ENOT[,]ENOT[
]F[ ,]TFIHS[
fitagénegalacéD
]F[ ,]TFIHS[)
fitagénegalacéD
)zHM6,7–(
]F[ ,]TFIHS[
]F[ ,]TFIHS[,]F[ ,]TFIHS[
fitisopegalacéD
]F[ ,]TFIHS[)
esrevnI]VER[
eriatiroirpegayalaB]F[ ,]UNM[
ànoitatiolpxE
seésiorcsednab
]F[ ,][
ruetacidnInoitcelésertoV
egalliuorreV
,relunnaruoP
ruszeyuppa
)tnemetongilC(
1
MAedoMnelzesilitU.unemud0
SSCTC]ENOT[
SUOSESIM+]zHM[
2
uaevuoned:E707G-MT(
uaevuoned:E707G-MT(
Sur réception d’un signal:
• “BUSY” apparaît à l’afficheur lorsque le silencieux est actif
{page 15}.
• Le S-mètre affiche la force des signaux reçus.
)zHM6,7–(
fitisopegalacéD
esrevnI]VER[
ànoitatiolpxE
seésiorcsednab
]F[ ,]zHM[
ruetpecér-ruettemé
latotegalliuorreV
étilanoTnoitcnoF]ENOT[,]ENOT[
]F[ ,]TFIHS[
fitagénegalacéD
]F[ ,]TFIHS[)
fitagénegalacéD
]F[ ,]TFIHS[
]F[ ,]TFIHS[,]F[ ,]TFIHS[
]F[ ,]TFIHS[)
eriatiroirpegayalaB]F[ ,]UNM[
]F[ ,][
NOISNET,siup]F[ ,]zHM[
,relunnaruoP
ruszeyuppa
SUOSESIM+]zHM[
uaevuoned:E707G-MT(
uaevuoned:E707G-MT(
F-14
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS/HORS TENSION
1 Mettez la source d’alimentation CC en circuit.
• En mode d’exploitation mobile, sautez cette étape.
2 Appuyez sur le commutateur (ALIMENTATION) pour mettre
l’émetteur-récepteur sous tension.
3 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyez de
nouveau sur
• Dans le cas d’une installation fixe, une fois l’émetteurrécepteur sous tension, il peut être allumé/éteint simplement
au moyen du commutateur d’alimentation CC.
RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez la commande VOL dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume, et dans le sens contraire pour
le diminuer.
(ALIMENTATION).
RÉGLAGE DU SILENCIEUX
Le but du silencieux est de réduire l’intensité du bruit émis par le
haut-parleur en l’absence de signal utile (silencieux actif).
Lorsque le niveau du silencieux est correctement établi, vous
n’entendez un son (silencieux inactif) que lorsque le signal d’une
station est actuellement reçu.
Tournez tout juste la commande SQL pour éliminer le bruit de
fond en l’absence de signal.
• Plus vous tournez vers la droite, plus le signal doit être intense
pour que le silencieux le laisse passer.
Remarque:
disparaît, appelé seuil de blocage silencieux, est fonction de la
fréquence.
Le point auquel le bruit ambiant à une fréquence donnée
SÉLECTION D’UNE BANDE
Appuyez sur
[BAND]
pour choisir la bande VHF ou UHF.
123
4
5678
910111213141516171819202122
F-15
SÉLECTION DES FRÉQUENCES
1
■ Commande d’Accord
2
L’usage de la commande d’Accord est pratique si vous avez
facilement accès au panneau avant de l’émetteur-récepteur et
3
que les fréquences à sélectionner sont voisines de la
4
fréquence courante.
1 Appuyez sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
5678
910111213141516171819202122
2 Tournez la commande d’Accord dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la fréquence, ou en
sens contraire pour la diminuer.
•Vous pouvez aussi choisir les fréquences au clavier du
microphone (MC-53DM seulement). Reportez-vous à la
section “ENTRÉE DIRECTE AU CLAVIER” {page 54}.
• Pour changer les fréquences par pas de 1 MHz, appuyez
d’abord sur [MHz]. Appuyez à nouveau sur [MHz] pour
annuler le pas de 1 MHz.
• Pour changer les fréquences par pas de 10 MHz, appuyez
d’abord sur
enfoncée durant plus d’une seconde. Appuyez sur
pour annuler le pas de 10 MHz; appuyez sur [MHz] pour
activer le pas de 1 MHz.
Remarque:
particulière, vous devez changer le pas de fréquence. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “CHANGEMENT DU PAS DE
FRÉQUENCE” {page 55}.
■ Touches [UP]/ [DWN] du micro
Les touches [UP]/ [DWN] du micro sont pratiques pour choisir
une fréquence en mode d’exploitation mobile ou lorsque vous
ne vous trouvez pas immédiatement devant votre émetteurrécepteur.
Appuyez une fois sur la touche [UP] ou [DWN] du micro pour
changer la fréquence d’un pas dans la direction indiquée sur
la touche.
• Maintenir une de ces touches enfoncée permet de passer
successivement d’une fréquence à l’autre au pas établi.
Relâchez la touche pour interrompre le défilement successif
des fréquences.
• Pour changer les fréquences par pas de 1 MHz (ou de
10 MHz), appuyez d’abord sur [MHz] (ou sur
[F]
+[MHz]; ne maintenez pas la touche
Si vous ne pouvez pas choisir une fréquence
[F]
+[MHz]).
MC-53DM
[F]
[F]
F-16
ÉMISSION
1 Lorsque vous êtes prêt à émettre, maintenez le bouton [PTT]
du micro enfoncé et parlez d’une voix normale.
• “ON AIR” et le wattmètre RF apparaissent à l’afficheur.
• Le fait de parler trop près du microphone, ou trop fort, peut
augmenter la distorsion et réduire l’intelligibilité de votre signal
à la station de réception.
• Le wattmètre RF indique la puissance relative de l’émission.
2 Après avoir parlé, relâchez le bouton [PTT] du micro.
MC-53DM
Sélection de la puissance de sortie
■
Il est approprié, et exigé par la loi, de choisir la puissance la
plus basse qui permette une communication fiable. Dans le
cas d’une alimentation à batterie, une puissance d’émission
plus basse vous assurera une durée de fonctionnement plus
longue avant de devoir la recharger. La diminution de
puissance réduit également les risques d’interférence avec
les autres usagers de la bande.
Appuyez sur
(“H”), moyenne (“M”) ou basse (“L”). La puissance haute est
sélectionnée par défaut.
[LOW]
pour choisir entre la puissance haute
123
4
5678
9101112
PRECAUTION:
◆
N’ÉMETTEZ PAS À HAUTE PUISSANCE PENDANT UNE
PÉRIODE PROLONGÉE; L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR POURRAIT
SURCHAUFFER ET NE PLUS FONCTIONNER NORMALEMENT.
◆
UNE ÉMISSION CONTINUE ENTRAÎNE LA SURCHAUFFE DU
DISSIPATEUR DE CHALEUR. NE TOUCHEZ JAMAIS AU
DISSIPATEUR DE CHALEUR LORSQU’IL PEUT ÊTRE CHAUD.
Remarque:
température ambiante élevée ou d’une émission continue, le circuit de
protection peut entrer en fonction pour abaisser la puissance d’émission.
Lorsque l’émetteur-récepteur surchauffe en raison d’une
13141516171819202122
F-17
1
Si vous venez juste d’obtenir une licence de radioamateur
2
et que, pour l’instant, vous ne désirez utiliser que les
fonctions de base, pensez au mode de fonctionnement
3
simplifié. Puisque dans ce mode seules les fonctions de
4
base sont disponibles, vous n’avez pas besoin d’étudier
les fonctions plus évoluées.
5
Dans ce mode vous pouvez, à l’appui d’une seule touche,
6
mettre une fréquence simplex dans 3 canaux mémoire
différents; les deux bandes se partagent les canaux.
7
Appuyez sur [MNU]+[
8
fonctionnement simplifié ou en sortir.
91011
] pour entrer en mode de
2
1
121314
Remarque:
simplifié sont indépendants de ceux effectués en mode normal.
15
Les touches et fonctions disponibles sont énumérées
16
dans le tableau suivant. Les commandes VOL et SQL
sont aussi fonctionnelles.
Nombre de fonctions de cet émetteur-récepteur sont
sélectionnées ou configurées par le biais d’un menu présenté à
l’afficheur plutôt que par des commandes manuelles sur l’appareil
lui-même. Dès que vous serez familier avec l’affichage du menu,
vous apprécierez sa souplesse d’emploi.
ACCÈS AU MENU
1 Choisissez la bande désirée.
• Pour certains n° du menu, vous pouvez choisir un réglage
différent pour chaque bande.
2 Appuyez sur [MNU] pour entrer en mode Menu.
• Le dernier n° de menu demandé apparaît.
3 Tournez la commande d’Accord ou appuyez sur les touches
[UP]/ [DWN] du micro pour choisir un n° du menu.
• Les étiquettes “ESC” et “OK” apparaissent pour identifier les
touches.
• Appuyez sur
rétablir l’affichage précédent.
4 Appuyez sur
•“s” apparaît aussi pour certains n° du menu. Pour les étapes
suivantes, reportez-vous aux sections appropriées du présent
manuel.
5 Tournez la commande d’Accord ou appuyez sur les touches
[UP]/ [DWN] du micro pour modifier le réglage.
6 Appuyez de nouveau sur
quitter le mode Menu.
Remarque:
appuyer sur une touche ou tourner la commande d’
mode précédent est rétabli.
Vous avez environ 10 secondes à chaque étape pour
[ESC]
[OK]
si vous désirez annuler votre sélection et
.
[OK]
pour terminer le réglage et
Accord
, sinon le
12345
6
78
910111213141516171819202122
F-19
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.