Kenwood TM-D710E, TM-D710A User Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOBLE BANDA DE 144/440 MHz EN FM
TM-D710A
DOBLE BANDA DE 144/430 MHz EN FM
TM-D710E
Version: 2.10
©
CONTENIDO
Operación
FUNCIONAMIENTO A TRAVÉS DE REPETIDORES ..............................REPEATER-
Selección de la dirección de desplazamiento .................................................................................1
Selección de una frecuencia de desplazamiento ...........................................................................1
Activación de la función de tono .....................................................................................................1
Selección de una frecuencia de tono ..............................................................................................2
Desplazamiento automático de repetidor (sólo los tipos K y E) .....................................................2
TRANSMISIÓN DE UN TONO DE 1750 Hz.......................................................................................... 2
CANALES DE MEMORIA ......................................................................MEMORY CH-
ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS SIMPLEX O FRECUENCIAS ESTÁNDARES DE
REPETIDOR .........................................................................................................................................1
Memoria de canal de llamada (Simplex) ........................................................................................1
ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS DE REPETIDOR DE DIVISIÓN IMPAR .............................2
Memoria de canal de llamada (división impar) ...............................................................................2
RECUPERACIÓN DE UN CANAL DE MEMORIA ................................................................................ 2
Método de recuperación de memoria .............................................................................................2
ASIGNACIÓN DE NOMBRE A UN CANAL DE MEMORIA ..................................................................3
FUNCIÓN DE INDICACIÓN DE CANAL ...............................................................................................3
Nombre de archiv o (TM-D710_)
01_REPEATER_S.pdf
02_MEMORY CHANNEL_S.pdf
MEMORIA PROGRAMABLE (PM) .........................................................................PM-
RECUPERACIÓN DE LOS CANALES PM ........................................................................................... 2
ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO DE CANALES PM ...................................................................... 2
EXPLORACIÓN .................................................................................................SCAN-
SELECCIÓN DE UN MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓN .....................................1
Desbloqueo de un canal de memoria .............................................................................................2
EXPLORACIÓN DE GRUPOS .............................................................................................................. 2
Enlace de grupos de memoria ........................................................................................................ 2
EXPLORACIÓN DE PROGRAMA ........................................................................................................3
Ajuste de los límites de exploración ................................................................................................3
Uso de la exploración de programa ................................................................................................ 3
Selección del número de canales ................................................................................................... 4
Utilización de la exploración visual .................................................................................................4
03_PM CHANNEL_S.pdf
04_SCAN_S.pdf
SISTEMA SILENCIADOR CODIFICADO POR TONO CONTINUO (CTCSS)
EXPLORACIÓN DE FRECUENCIA DE CTCSS ...................................................................................2
......CTCSS-
CONTENTS-1
05_CTCSS_S.pdf
SILENCIADOR POR CÓDIGO DIGITAL (DCS) ...................................................DCS-
EXPLORACIÓN DE CÓDIGO DCS ......................................................................................................1
06_DCS_S.pdf
MULTIFRECUENCIA DE DOBLE TONO (DTMF) ............................................. DTMF-
Mantenimiento en DTMF ................................................................................................................ 1
Almacenamiento de códigos DTMF en memoria ............................................................................1
Transmisión de códigos DTMF almacenados .................................................................................2
Selección de una velocidad de transmisión ....................................................................................2
Selección de la duración de interrupción ........................................................................................ 2
EchoLink® ....................................................................................................EchoLink-
Transmisión de la memoria EchoLink .............................................................................................1
Selección de una velocidad de transmisión ....................................................................................1
OTRAS OPERACIONES ............................................................................OTHER OP-
Iluminación automática de la pantalla .............................................................................................1
Color de la luz de fondo .................................................................................................................. 1
Contraste de la pantalla .................................................................................................................. 1
Inversión positiva/negativa .............................................................................................................. 1
Bloqueo de las teclas del micrófono ...............................................................................................1
Volumen del pitido ..........................................................................................................................2
CAMBIO DEL TAMAÑO DE PASO DE FRECUENCIA .........................................................................2
Panel frontal del transceptor ........................................................................................................... 3
Teclas del micrófono ....................................................................................................................... 3
ENTRADA DIRECTA DE FRECUENCIA ..............................................................................................3
PUNTO DE INTERCEPCIÓN AVANZADA (AIP) ...................................................................................4
SUPRESOR DE RUIDO DEL MEDIDOR S ..........................................................................................4
Tiempo de activación del supresor de ruido ...................................................................................4
Tiempo de activación del silenciamiento ........................................................................................4
SELECCIÓN DE UNA POTENCIA DE SALIDA ....................................................................................5
ENMASCARAMIENTO DE UNA BANDA .............................................................................................. 5
07_DTMF_S.pdf
08_EchoLink_S.pdf
09_OTHER OPERATIONS_S.pdf
CONTENTS-2
OPERACIÓN CON PAQUETES ...................................................................PACKET-1
VELOCIDAD DEL PUERTO COM ........................................................................................................2
Banda de datos externa ..................................................................................................................2
Velocidad del terminal DATA ........................................................................................................... 2
Velocidad del puerto PC .................................................................................................................2
Ajuste de salida de SQC .................................................................................................................2
LISTA DE COMANDOS TNC ................................................................................................................ 3
10_PACKET_S.pdf
APRS® ................................................................................................................ APRS-
CONEXIÓN A UN RECEPTOR GPS O UNA EMISORA METEOROLÓGICA ..................................... 2
Ajuste de la fecha ........................................................................................................................... 2
Ajuste de la hora ............................................................................................................................. 2
Ajuste del desplazamiento de UTC ................................................................................................2
ACCESO A LOS MENSAJES APRS RECIBIDOS................................................................................8
CONFIGURACIÓN BÁSICA..................................................................................................................9
Mi indicativo de llamada <MY CALLSIGN> ....................................................................................9
Tipo de radiobaliza <BEACON TYPE> ........................................................................................... 9
Banda de datos <DATA BAND> ......................................................................................................9
Velocidad de transferencia de paquetes <DATA SPEED> .............................................................. 9
Sensor DCD <DCD SENSE> .........................................................................................................9
Retardo de transmisión <TX DELAY> ............................................................................................9
CONFIGURACIÓN DEL PUERTO GPS .............................................................................................10
Velocidad en baudios <BAUD RATE>...........................................................................................10
Tipo de entrada <INPUT> .............................................................................................................10
Tipo de salida <OUTPUT> ...........................................................................................................10
CONFIGURACIÓN DE WAYPOINT .................................................................................................... 10
Formato de Waypoint <FORMAT> ................................................................................................ 10
Nombre de Waypoint <NAME> ..................................................................................................... 10
Salida de Waypoint <OUTPUT> ................................................................................................... 10
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL PUERTO COM ........................................................................10
Salida <OUTPUT> ........................................................................................................................ 10
PROGRAMACIÓN DE DATOS DE POSICIÓN ...................................................................................11
Selección del canal de posición ....................................................................................................11
Entrada de nombre <NAME> .......................................................................................................11
Entrada de latitud <LATITUDE> ...................................................................................................11
Entrada de longitud <LONGITUDE> ............................................................................................11
CONFIGURACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE RADIOBALIZA ......................................................... 11
Información de velocidad <SPEED>.............................................................................................11
Información de altitud < ALTITUDE > ...........................................................................................11
Ambigüedad de posición <POSITION AMBIGUITY> ...................................................................11
11_APRS_S.pdf
CONTENTS-3
SELECCIÓN DE UN COMENTARIO DE POSICIÓN .......................................................................... 11
ALMACENAMIENTO DE TEXTO DE ESTADO ...................................................................................11
Texto <TEXT> ...............................................................................................................................11
Frecuencia de transmisión del texto <TX RATE> .........................................................................11
FUNCIÓN QSY ................................................................................................................................... 12
Operación al recibir QSY ..............................................................................................................12
CONFIGURACIÓN DEL FILTRADO DE PAQUETES .........................................................................12
Límite de posición <POSITION LIMIT> ........................................................................................ 12
Tipo de fi ltrado de paquetes <TYPE> ...........................................................................................12
SELECCIÓN DEL ICONO DE SU EMISORA .....................................................................................13
CONFIGURACIÓN DEL ALGORITMO DE TX DE RADIOBALIZA .....................................................14
Método de transmisión de paquetes <METHOD> ........................................................................ 14
Tiempo de intervalo de transmisión <TX INTERVAL> ..................................................................14
Algoritmo de disminución <DECAY ALGORITHM> ...................................................................... 14
Trayectoria proporcional <PROPOTIONAL PATHING>.................................................................14
PROGRAMACIÓN DE UNA TRAYECTORIA DE PAQUETES ............................................................ 15
RED .....................................................................................................................................................16
ALERTA DE VOZ .................................................................................................................................16
SALIDA DE DATOS DE EMISORA METEOROLÓGICA .....................................................................16
Transmisión <TX> .........................................................................................................................16
Tiempo de intervalo de transmisión <TX INTERVAL> ..................................................................16
CONFIGURACIÓN COMO DIGIPEATER ........................................................................................... 17
DIGIPEAT ..................................................................................................................................... 17
UICHECK ......................................................................................................................................17
UIDIGI ...........................................................................................................................................17
UIFLOOD ......................................................................................................................................17
UITRACE......................................................................................................................................18
ALMACENAMIENTO DE FRASES DEL USUARIO ............................................................................18
ALMACENAMIENTO DEL MENSAJE DE RESPUESTA AUTOMÁTICA ............................................ 18
Respuesta automática <REPLY>..................................................................................................18
Respuesta a indicativo de llamada <REPLY TO> ......................................................................... 18
PROGRAMACIÓN DE UN CÓDIGO DE MENSAJE PARA GRUPO ..................................................19
AJUSTE DEL SONIDO ....................................................................................................................... 19
Tipo de pitido de recepción <RX BEEP> ...................................................................................... 19
Pitido TX (Radiobaliza) <TX BEEP (BEACON)> ..........................................................................19
Sonido de llamada especial <SPECIAL CALL> ...........................................................................19
Anuncio por voz APRS <APRS VOICE> ......................................................................................19
CONFIGURACIÒN DE LA VISUALIZACIÓN DE INTERRUPCIÓN ....................................................20
Área de visualización <DISPLAY AREA> ..................................................................................... 20
Iluminación automática <AUTO BRIGHTNESS> ..........................................................................20
Cambio de color <CHANGE COLOR> .........................................................................................20
Tiempo de interrupción <INTERRUPT TIME> .............................................................................20
SELECCIÓN DE UNA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN (1) ................................................................... 20
Velocidad, distancia <SPEED, DISTANCE> .................................................................................20
Altitud, lluvia < ALTITUDE, RAIN > ...............................................................................................20
Temperatura <TEMPERATURE> ..................................................................................................20
SELECCIÓN DE UNA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN (2) ................................................................... 20
Latitud longitud <POSITION> .......................................................................................................20
Formato de cuadrícula <GRID FORMAT> ....................................................................................20
SELECCIÓN DE UN GRUPO NAVITRA .............................................................................................20
Modo de grupo <GROUP MODE> ...............................................................................................20
Entrada de código de grupo <GROUP CODE> ............................................................................20
ALMACENAMIENTO DE MENSAJE NAVITRA ..................................................................................20
AJUSTE DE SmartBeaconing
TM
..........................................................................................................21
CONTENTS-4
Baja velocidad <LOW SPEED> .................................................................................................... 21
Alta velocidad <HIGH SPEED> ....................................................................................................21
Velocidad lenta <SLOW RATE> ....................................................................................................21
Velocidad rápida <FAST RATE> ...................................................................................................21
Ángulo de giro<TURN ANGLE> ................................................................................................... 21
Pendiente de giro <TURN SLOPE> ..............................................................................................21
Tiempo de giro <TURN TIME> .....................................................................................................21
PANTALLA DEL MONITOR DE PAQUETES .......................................................................................22
MONITOR DE CLUSTERS DE PAQUETES DX .................................................................................22
Conexión del TM-D710 al transceptor HF. ....................................................................................22
REINICIO DEL TRANSCEPTOR ......................................................................RESET-
FUNCIONAMIENTO CON VGS-1 (OPCIONAL) ...................................................VGS-
Idioma del anuncio por voz ............................................................................................................. 2
Volumen del anuncio por voz .......................................................................................................... 2
Velocidad del anuncio por voz ........................................................................................................ 2
Recordatorios de voz ...................................................................................................................... 2
Grabación ininterrumpida ...............................................................................................................3
Reproducción ..................................................................................................................................3
Repetición de reproducción ............................................................................................................3
Intervalo de repetición de reproducción ..........................................................................................3
OPERACIÓN EN BANDA CRUZADA/BANDA BLOQUEADA
(SÓLO MODELOS TIPO K) .........................................................CROSS BAND REP-
MODO DE OPERACIÓN DE REPETIDOR...........................................................................................1
Introducción del ID de repetidor ......................................................................................................1
12_RESET_S.pdf
13_VGS_S.pdf
14_CROSS BAND (K TYPE)_S.pdf
FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO (SÓLO MODELOS TIPO K) .... WIRELESS OP-
PREP ARA TIV OS ...................................................................................................................................1
OPERACIÓN DE CONTROL ................................................................................................................1
ALERTA METEOROLÓGICA (SÓLO MODELOS TIPO K) ................................... WX-
ACTIVE/ DESACTIVE LA ALERTA METEOROLÓGICA ......................................................................1
Canal meteorológico ....................................................................................................................... 1
SKY COMMAND SYSTEM II .......................................................................SKY CMD-
CONEXIÓN DEL TRANSPORTADOR AL TRANSCEPTOR HF ........................................................... 1
PROGRAMACIÓN DE INDICATIVOS DE LLAMADA ...........................................................................3
PROGRAMACIÓN DE UNA FRECUENCIA DE TONO ........................................................................3
OPERACIÓN DE CONTROL ................................................................................................................3
15_WIRELESS (K TYPE)_S.pdf
16_WEATHER ALERT (K TYPE)_S.pdf
17_SKY COMMAND (K&E TYPES)_S.pdf
CONTENTS-5
FUNCIONAMIENTO A TRAVÉS DE REPETIDORES
Los repetidores suelen ser instalados y mantenidos por los clubs de radioafi cionados, en ocasiones con la colaboración de empresas locales del ramo de las comunicaciones.
A diferencia de la comunicación simplex, por lo general es posible transmitir a mayor distancia a través de repetidores. Tradicionalmente, los repetidores se ubican en la cima de una montaña o en algún otro lugar elevado. Los repetidores generalmente funcionan a una ERP (potencia efectiva radiada) mayor que la de una estación base típica. Esta combinación de elevación y alta ERP permite las comunicaciones sobre distancias mucho mayores.
TX (transmisión): 144,725 MHz Tono de TX: 88,5 Hz RX (recepción): 145,325 MHz
TX (transmisión):
144,725 MHz
Tono de TX: 88,5 Hz RX (recepción):
145,325 MHz
ACCESO A REPETIDORES
La mayoría de los repetidores utilizan un par de frecuencias de transmisión y recepción con un desplazamiento estándar o no estándar (división impar). Además, algunos repetidores deben recibir un tono del transceptor para permitirle el acceso. Si desea obtener más información, consulte a su referencia de repetidores locales.
Selección de la dirección de desplazamiento
La dirección de desplazamiento permite que la frecuencia de
transmisión sea mayor (+) o menor (–) que la frecuencia de recepción.
1 Seleccione la banda deseada (A o B). 2 Pulse [F], [SHIFT] para seleccionar una dirección de
desplazamiento.
• Cada vez que pulsa [SHIFT], la dirección de desplazamiento cambia en el orden siguiente:
Operación simplex ➡ + ➡ – ➡ Operación simplex
• Si utiliza un transceptor destinado al tipo E, cuando utiliza la banda de 430 MHz, la dirección de desplazamiento cambia en el orden siguiente:
Operación simplex ➡ + ➡ – ➡ = (–7,6 MHz) >> Operación
simplex
Si la frecuencia de transmisión desplazada queda fuera del
rango admisible, se impedirá la transmisión. Utilice uno de los métodos siguientes para que la frecuencia de transmisión quede dentro de los límites de la banda.
• Mueva la frecuencia de recepción más hacia dentro de la banda.
• Cambie la dirección de desplazamiento.
Nota: Cuando utiliza un canal de memoria de división impar o cuando transmite, no puede cambiar la dirección de desplazamiento.
Selección de una frecuencia de desplazamiento
La frecuencia de desplazamiento es el valor en el que la
frecuencia de transmisión se desplazará respecto de la frecuencia de recepción. La frecuencia de desplazamiento predeterminada en la banda de 144 MHz es de 600 kHz en todas las versiones destinadas a los distintos tipos. El valor predeterminado en la banda de 430/400 MHz es de 5 MHz.
1 Seleccione la banda deseada (A o B). 2 Entre en el modo de menú y acceda al menú 400.
3 Establezca el valor de frecuencia de desplazamiento
correspondiente.
• El rango seleccionable es desde los 00,00 MHz a los 29,95 MHz en pasos de 50 kHz.
Nota: Una vez cambiada la frecuencia de desplazamiento, la frecuencia de desplazamiento nueva también será utilizada por el desplazamiento automático de repetidor.
Activación de la función de tono
Para activar la función de tono:
1 Seleccione la banda deseada (A o B). 2 Pulse [TONE] para activar la función de tono.
• Cada vez que pulsa [TONE], la selección cambiará en el siguiente orden:
Tono (
• El icono
Nota: Cuando acceda a un repetidor que requiera un tono de 1750 Hz, no es necesario que active la función de tono. Sólo tiene que pulsar la tecla asignada al tono de 1750 Hz {menú 507-512} para transmitir el tono.
) CTCSS ( ) DCS ( ) desactivada (no
aparece indicación).
aparece en la pantalla cuando la función de tono
está activada.
REPEATER-1
Selección de una frecuencia de tono
Para seleccionar la frecuencia de tono necesaria para
acceder al repetidor deseado:
1 Active la función de tono. 2 Pulse [F], [T.SEL].
• Aparece la frecuencia de tono actual en la pantalla. La frecuencia predeterminada es 88,5 Hz.
5 Gire el mando Sintonizador para seleccionar la
frecuencia deseada.
6 Presione el conmutador [PTT] para iniciar una llamada.
• Usted transmitirá en un valor de frecuencia de desplazamiento determinado a partir del valor de desplazamiento y una dirección de desplazamiento según la frecuencia seleccionada. A continuación se recogen las distintas direcciones de desplazamiento:
3 Gire el mando Sintonizador para seleccionar la
frecuencia deseada.
• Para salir de la selección de frecuencia de tono, pulse
[ESC].
4 Pulse cualquier tecla, salvo el mando Sintonizador o
[ESC], para establecer la frecuencia seleccionada.
Nota: Si ha confi gurado un canal de memoria con un valor de tono,
basta con recuperar el canal de memoria, sin necesidad de confi gurar la frecuencia de tono una y otra vez.
Frecuencia
01 67,0 16 110,9 31 186,2 02 69,3 17 114,8 32 192,8 03 71,9 18 118,8 33 203,5 04 74,4 19 123,0 34 206,5 05 77,0 20 127,3 35 210,7 06 79,7 21 131,8 36 218,1 07 82,5 22 136,5 37 225,7 08 85,4 23 141,3 38 229,1 09 88,5 24 146,2 39 233,6 10 91,5 25 151,4 40 241,8 11 94,8 26 156,7 41 250,3 12 97.4 27 162,2 42 254,1 13 100,0 28 167,9 14 103,5 29 173,8 15 107,2 30 179,9
(Hz)
Frecuencia
(Hz)
Frecuencia
(Hz)
Desplazamiento automático de repetidor (sólo los tipos K y E)
Esta función selecciona automáticamente una dirección
de desplazamiento y active la función de tono, según la frecuencia que haya seleccionado. Para obtener un plan de banda actualizado para la dirección de desplazamiento de repetidor, póngase en contacto con su asociación nacional de radioafi cionados.
1 Entre en el modo de menú y acceda al menú 401. 2 Ajuste el desplazamiento automático de repetidor ARO en
ON.
Tipo K: Inferior a 145,100 MHz: Sin desplazamiento (operación
simplex) 145,100 ~ 145,499 MHz: Desplazamiento (–) negativo 145,500 ~ 145,999 MHz: Sin desplazamiento (operación
simplex) 146,000 ~ 146,399 MHz: Desplazamiento (+) positivo 146,400 ~ 146,599 MHz: Sin desplazamiento (operación
simplex) 146,600 ~ 146,999 MHz: Desplazamiento (–) negativo 147,000 ~ 147,399 MHz: Desplazamiento (+) positivo 147,400 ~ 147,599 MHz: Sin desplazamiento (operación
simplex) 147,600 ~ 147,999 MHz: Desplazamiento (–) negativo 148,000 MHz y superior: Sin desplazamiento (operación
simplex)
Tipo E: Inferior a 145,000 MHz: Sin desplazamiento (operación
simplex) 145,600 ~ 145,799 MHz: Desplazamiento (–) negativo 145,800 MHz y superior: Sin desplazamiento (operación
simplex)
TRANSMISIÓN DE UN TONO DE 1750 Hz
La mayoría de los repetidores en Europa necesitan que los transceptores transmitan un tono de 1750 Hz. En un modelo tipo E, basta con pulsar la tecla [CALL] del micrófono para transmitir un tono de 1750 Hz. También se puede programar [1750] en la tecla PF del panel frontal para que transmita un tono de 1750 Hz.
Notas: El transceptor transmite de forma continua un tono de 1750 Hz hasta que suelta la tecla [CALL] del micrófono o PF (1750).
Algunos repetidores en Europa deben recibir señales continuas durante un periodo de tiempo determinado a continuación de un tono de 1750 Hz. Este transceptor también puede permanecer en el modo de transmisión durante 2 segundos después de transmitir un tono de 1750 Hz.
1 Entre en el modo de menú y acceda al menú 402.
3 Pulse [BAND SEL A] para seleccionar la banda A. 4 Pulse [VFO] para seleccionar el modo VFO.
2 Active o desactive el tono.
Notas: Mientras se encuentra en el modo de transmisión, el transceptor no
transmite de forma continuada un tono de 1750 Hz.
REPEATER-2
• Si lo activa, se transmitirá el tono de 1750 Hz. Si lo desactiva, no se transmitirá el tono.
FUNCIÓN DE INVERSIÓN
ID DE FRECUENCIA DE TONO
Cuando haya ajustado una frecuencia de transmisión y recepción diferente, podrá intercambiar dichas frecuencias utilizando la función de inversión. De este modo podrá comprobar manualmente la intensidad de las señales que recibe directamente de otras emisoras, mientras usa un repetidor. Si la señal de la emisora de intensa, pase a una frecuencia simplex para mantener el contacto y liberar el repetidor.
Pulse [REV] para activar o desactivar la función de inversión.
• Cuando la función de inversión está activada, el icono aparecerá en la pantalla.
Notas:
Si la frecuencia de transmisión está fuera del rango de frecuencias de transmisión permisible cuando se utiliza la función de inversión, al presionar el conmutador [PTT], se emitirá un tono de error y no podrá transmitir.
Si la frecuencia de recepción está fuera del rango de frecuencias de recepción cuando se utiliza la function de inversión, se emitirá un tono de error y no podrá utilizar dicha función.
La función de desplazamiento automático de repetidor (ARO) no funciona cuando está activada la function de inversión.
La función de inversión no se puede activar o desactivar durante una transmisión.
Esta función explora todas las frecuencias de tono para identifi car la frecuencia de tono de una señal recibida. Puede utilizar esta función para averiguar qué frecuencia de tono es requiere su repetidor local.
1 Pulse [TONE] para activar la función de tono.
• El icono aparece en la pantalla.
2 Pulse [F], [T.SEL] (1s) para iniciar la exploración del ID de
frecuencia de tono.
• El icono parpadea y SCAN aparece en la pantalla.
• Para invertir la dirección de exploración, gire el mando Sintonizador hacia la derecha (exploración ascendente), o hacia la izquierda (exploración descendiente).
• Para salir de la función, pulse [ESC].
• Cuando se identifi ca la frecuencia de tono, la frecuencia identifi cada aparece en la pantalla y parpadea. Pulse cualquier tecla, salvo el mando Sintonizador mientras parpadea la frecuencia identifi cada, para reanudar la exploración.
VERIFICADOR AUTOMÁTICO DE SIMPLEX (ASC)
Mientras utiliza un repetidor, la función ASC supervisa periódicamente la intensidad de las señales que recibe directamente de las otras emisoras. Si la señal de la emisora es sufi cientemente potente como para poder establecer contacto directo sin repetidor, el icono
Pulse [REV] (1s) para activar la función ASC.
• Cuando la función ASC está activada, el icono aparecerá en la pantalla.
• Mientras el contacto directo sea posible, sin el uso de un repetidor, el icono empezará a parpadear.
• Para salir de la función ASC, pulse [REV].
Notas:
icono dejará de parpadear cuando se presione el conmutador [PTT].
El
ASC no funciona en modo de funcionamiento simplex.
ASC no funciona durante la exploración.
Si activa ASC mientras utiliza la inversión, desconectará la función de
inversión.
Si recupera un canal de memoria o el canal de llamada, y dichos canales tienen activada la función inversión, ASC se desactivará.
Usted no podrá utilizar ASC cuando el TNC integrado esté activado.
ASC hace que las señales recibidas sean interrumpidas
momentáneamente cada 3 segundos.
parpadeará.
3 Pulse el mando Sintonizador para programar la frecuencia
identifi cada en lugar de la frecuencia de tono actualmente memorizada.
• La función de tono permanecerá activada. Puede pulsar [TONE] para desactivar la función de tono.
• Pulse [ESC] si no desea programar la frecuencia identifi cada.
REPEATER-3
CANALES DE MEMORIA
En los canales de memoria se pueden almacenar frecuencias y datos asociados que uso frecuente. De este modo no tendrá que volver a programar los datos una y otra vez. Mediante una sencilla operación podrá recuperar los canales programados. Hay un total de 1000 canales de memoria disponibles en las bandas A y B.
CANAL DE MEMORIA SIMPLEX Y REPETIDOR O DIVIDIDO IMPAR?
Todos los canales de memoria pueden usarse como canales simplex y repetidor o como canales divididos impares. Almacene sólo una frecuencia para utilizarla como canal simplex y repetidor, o bien dos frecuencias distintas para utilizarlas como canal dividido impar. Seleccione una de las dos aplicaciones para cada canal según las operaciones que desee realizar.
Los canales simplex y repetidor permiten:
• Operación de frecuencia simplex
• Operación de repetidor con un desplazamiento estándar (si hay una dirección de desplazamiento almacenada)
Los canales divididos impares permiten:
• Operación de repetidor con desplazamiento no estándar
Los datos que se muestran a continuación pueden almacenarse en cada canal de memoria:
Parámetro
Frecuencia de recepción Frecuencia de
transmisión Tamaño de paso de
frecuencia de recepción Tamaño de paso de
frecuencia de transmisión Dirección de
desplazamiento Tono activado/
desactivado Frecuencia de tono Sí CTCSS activada/
desactivada Frecuencia CTCSS Sí DCS activada/
desactivada Código DCS Sí Inversión activada/
desactivada Bloqueo de canal de
memoria Nombre de canal de
memoria Modo de modulación/
desmodulación
Simplex y
repetidor
No
No
Dividido impar
Sí Sí
ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS SIMPLEX O FRECUENCIAS ESTÁNDARES DE REPETIDOR
1 Pulse [VFO] para entrar en el modo VFO. 2 Gire el mando Sintonizador para seleccionar la frecuencia
deseada.
• También puede pulsar las teclas [UP]/[DWN] del micrófono para seleccionar una frecuencia.
3 Ajuste los datos adicionales que desee para la frecuencia.
• Dirección de desplazamiento, tono activado/desactivado, frecuencia de tono, CTCSS activada/desactivada, frecuencia de CTCSS, DCS activada/desactivada/ código DCS, etc.
4 Pulse [F].
• Aparece un número de canal de memoria.
5 Gire el mando Sintonizador para seleccionar el número de
canal deseado.
• Cuando el número de canal seleccionado no tiene datos almacenados, aparece el icono “ ”. Cuando el canal tiene datos almacenados, aparece el icono “ ”.
• También puede pulsar las teclas [UP]/[DWN] del micrófono para seleccionar un canal.
6 Pulse [M.IN] para almacenar los datos en el canal de
memoria seleccionado.
Nota: Si almacena los datos en un canal de memoria que ya tenga datos almacenados, los datos antiguos se borrarán y se almacenarán los nuevos.
Memoria de canal de llamada (Simplex)
El canal de llamada puede utilizarse para almacenar
cualquier frecuencia y datos asociados de vaya a recuperar de forma frecuente. Quizás le convenga destinar el canal de llamada a canal de emergencia dentro del grupo.
Para almacenar una frecuencia simplex y los datos
asociados en el canal de llamada y no en un canal de memoria, a continuación del paso 4 (anterior), pulse [C.IN].
Nota: Al almacenar datos nuevos en el canal de llamada se borrarán los datos antiguos. (El canal de llamada no se puede borrar, pero los datos se pueden sobrescribir con datos nuevos.
MEMORY CH-1
ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS DE REPETIDOR DE DIVISIÓN IMPAR
Algunos repetidores usan un par de frecuencias de transmisión y recepción con un desplazamiento no estándar. Para acceder a dichos repetidores, almacene dos frecuencias distintas en un canal de memoria. Posteriormente podrá utilizar dichos repetidores sin cambiar la frecuencia de desplazamiento que almacenó en el menú.
1 Confi gure un canal simplex siguiendo los pasos 1 a 6
del apartado “ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS SIMPLEX O FRECUENCIAS ESTÁNDARES DE REPETIDOR” anterior.
2 Pulse [VFO] para entrar en el modo VFO. 3 Gire el mando Sintonizador para seleccionar la frecuencia
de transmisión deseada.
• También puede pulsar las teclas [UP]/[DWN] del micrófono para seleccionar una frecuencia.
4 Ajuste los datos adicionales que desee para la frecuencia de
transmisión.
• Tono activado/desactivado, frecuencia de tono, CTCSS activada/ desactivada, frecuencia de CTCSS, DCS activada/desactivada/ código DCS, etc.
5 Pulse [F].
• Aparece un número de canal de memoria.
6 Gire el mando Sintonizador para seleccionar el número de
canal deseado.
• También puede pulsar las teclas [UP]/[DWN] del micrófono para seleccionar un canal.
7 Pulse [PTT], [M.IN] para almacenar los datos en el canal de
memoria seleccionado.
RECUPERACIÓN DE UN CANAL DE MEMORIA
1 Pulse [MR] para entrar en el modo de recuperación de
memoria.
2 Gire el mando Sintonizador para seleccionar el canal de
memoria deseado.
• También puede seleccionar un canal pulsando las teclas [UP]/[DWN] del micrófono o introduciendo un número de canal a través del teclado del micrófono.
Método de recuperación de memoria
El menú del transceptor también le ofrece la posibilidad de
recuperar los canales de memoria que tengan frecuencias almacenadas en la banda actual, o bien todos los canales de memoria:
1 Entre en el modo de menú y acceda al menú 201.
2 Seleccione el método de recuperación CURRENT (banda
actual) o ALL BANDS (todas las bandas).
• CURRENT permite recuperar únicamente los canales de
memoria que tengan frecuencias almacenadas en la banda actual. ALL permite recuperar todos los canales de memoria programados.
• Cuando el canal de memoria recuperado es un canal AM, no
podrá recuperar nada en la banda B.
Rango de frecuencias:
• 118 MHz: 118 ~ 135,995 MHz
• 144 MHz: 136 ~ 199,995 MHz
• 220 MHz: 200 ~ 299,995 MHz
• 300 MHz: 300 ~ 399,995 MHz
• 430/440 MHz: 400 ~ 523,995 MHz
• 1200 MHz: 800 ~ 1299,990 MHz
Memoria de canal de llamada (división impar)
El canal de llamada puede utilizarse para almacenar
cualquier frecuencia y datos asociados de vaya a recuperar de forma frecuente. Quizás le convenga destinar el canal de llamada a canal de emergencia dentro del grupo.
Para almacenar una frecuencia dividida impar y los datos
asociados en el canal de llamada y no en un canal de memoria, a continuación del paso 6 (anterior), pulse [PTT],
[C.IN].
Nota: El estado de desplazamiento de transmisión y el estado de
inversión no se pueden almacenar en un canal de llamada dividido impar.
BORRADO DE UN CANAL DE MEMORIA
1 Pulse [MR] para entrar en el modo de recuperación de
memoria.
2 Gire el mando Sintonizador para seleccionar el canal de
memoria deseado.
• También puede seleccionar un canal pulsando las teclas [UP]/[DWN] del micrófono o introduciendo un número de canal a través del teclado del micrófono.
3 Apague el transceptor. 4 Pulse [MR] + encendido.
• Aparecerá un mensaje de confi rmación en la pantalla.
5 Pulse el mando Sintonizador para borrar el canal de
memoria.
• Para salir sin borrar el canal, pulse [ESC].
MEMORY CH-2
ASIGNACIÓN DE NOMBRE A UN CANAL DE MEMORIA
FUNCIÓN DE INDICACIÓN DE CANAL
A los canales de memoria se pueden asignar nombres de hasta 8 caracteres alfanuméricos. Cuando recupere un canal de memoria con nombre, éste aparecerá en el panel indicador en lugar de la frecuencia almacenada. Los nombres pueden ser indicativos de señales de llamada, nombres de repetidor, de ciudades, de personas, etc.
1 Pulse [MR] para entrar en el modo de recuperación de
memoria.
2 Gire el mando Sintonizador para seleccionar el canal de
memoria deseado.
3 Entre en el modo de menú y acceda al menú 200.
4 Introduzca el nombre que desee asignar al canal.
Nota: El nombre de un canal de memoria se puede sobrescribir realizando los
pasos anteriores. El nombre de un canal de memoria también se puede borrar borrando el canal de memoria.
Utilice esta función cuando desee utilizar solamente los canales de memoria. Cuando esta función está activada, el transceptor sólo muestra el número de un canal de memoria en lugar de una frecuencia.
1 Apague el transceptor. 2 Pulse [LOW] + encendido para activar o desactivar la
indicación de canal.
Notas:
Si ningún canal de memoria tiene datos almacenados, la indicación de canal no funcionará.
Cuando utiliza la función de indicación de canal, no puede reiniciar el transceptor.
Estando en modo de indicación de canal, las teclas del transceptor tienen las funciones como página siguiente demostrada.
TRANSFERENCIA DE LA MEMORIA A VFO
La transferencia de los contenidos de un canal de memoria o del canal de llamada al VFO puede resultar útil si desea buscar otras emisoras o una frecuencia más nítida cerca de la frecuencia del canal de memoria o del canal de llamada seleccionado.
1 Pulse [MR] o [CALL] para entrar en el modo de recuperación
de memoria o seleccione el canal de llamada.
2 Gire el mando Sintonizador para seleccionar el canal
deseado. (Este paso no es necesario cuando selecciona el canal de llamada.)
3 Pulse [F], [M>V].
• El contenido completo del canal de memoria o del canal de llamada se copia en el VFO y, una vez fi nalizada la transferencia, se selecciona el modo VFO.
• Para copiar una frecuencia de transmisión desde un canal de llamada o un canal de memoria dividido impar, primero debe activar la función de inversión antes de pulsar [F], [M>V].
MEMORY CH-3
Nombre de la
tecla
[TECLA] [F], [TECLA] [TECLA] (1s) Mientras transmite
Encendido/ apagado Encendido/ apagado Encendido/ apagado Encendido/ apagado X
[TECLA] +
Encendido
PM
TNC
CALL
VFO
MR
KEY
F
TONE
–––––
Activación/
Modo de llamada
–––––
Modo MR
–––––
Modo de funciones
–––––
desactivación del
monitor de clusters de
paquetes DX
Salir del modo de
funciones
–––
Exploración de
llamada
Exploración de
memoria
Bloqueo de las teclas Reinicio
––
––
REV
LOW/ MUTE
PF1
PF2
Mando
Sintonizador
BAND SEL A
BAND SEL B
Inversión activada/
desactivada
Cambiar potencia de
salida
Seleccionar el canal
meteorológico
(tipo K)
Cambiar control
(predeterminado)
––
Banda A
Banda B
––––
Silenciamiento
––––
––––
Exploración de
grupos
Cambiar a única/
doble
Cambiar a única/
doble
Cambiar potencia de
salida
––
––
––
Cambiar indicación
de canal
MEMORY CH-4
MEMORIA PROGRAMABLE (PM)
La memoria programable (PM del inglés Programmable Memory) le permite almacenar prácticamente todos los ajustes actualmente defi nidos en el transceptor. Este transceptor posee 5 canales PM donde almacenar 5 grupos de confi guraciones del transceptor. Posteriormente, podrá recuperar rápidamente uno de estos canales, según las operaciones que tenga pensado realizar o el entorno operativo.
Los siguientes ajustes programables no se pueden almacenar:
• Nombre de memoria
• Bloqueo de canal de memoria
• Modo de indicación de canal
• Banda bloqueada/ Repetidor de banda cruzada activado/ desactivado
• Modo de repetidor
• Permanencia en repetidor
• Transmisión de ID de repetidor
• ID de repetidor registrado
• Control remoto inalámbrico
• Respuesta
• ID de control remoto
1
1
1
1
1
1
1
1
• Bloqueo de las teclas
• Contraseña de encendido
2
• Canal de memoria/ canal de llamada/ memoria de exploración programable
• Canal meteorológico
1
• Memoria DTMF
• Memoria EchoLink
• Velocidad del puerto COM
• Velocidad del puerto PC
• Sensibilidad del micrófono
• Modo de 10 MHz
• Nivel de entrada/salida (terminal DATA)
• Lógica de la salida de datos SQC
2
2
2
EJEMPLOS DE APLICACIONES
A continuación se ofrecen algunos ejemplo de cómo puede utilizar la memoria programable. Dichos ejemplos posiblemente representen aplicaciones carentes de interés para usted, pero le permitirán conocer la fl exibilidad de esta función.
Situación: Usted comparte el uso de su transceptor con otros miembros de su familiar o de su club. No obstante, cada persona tiene sus propias preferencias con respecto al ajuste de las diversas funciones por lo tanto, se ve obligado a cambiar numerosos ajustes cada vez que utiliza el transceptor.
Solución: Como hay 5 canales PM disponibles, hasta 4 personas podrán programar el transceptor por separado y almacenar sus ajustes preferidos. El resultado es que cada persona podrá cambiar rápidamente su confi guración personalizada simplemente recuperando un canal PM. Es sumamente engorroso volver a cambiar los ajustes después que alguien los haya reconfi gurado. Esta aplicación también evita tener un transceptor dotado de un gran número de funciones pero que no se utilizan jamás.
Situación: Mientras lo utiliza de forma móvil todas las mañanas camino de la ofi cina, usted prefi ere tener un transceptor silencioso para que no interrumpa la tranquilidad matutina. También piensa que la iluminación del panel indicador no sirve para nada a la luz del sol. De noche, camino de su hogar, se da cuenta que la función de pitido en realidad resulta útil y que la iluminación del panel indicador resulta agradable después de oscurecer.
Solución: En dos canales PM, almacene los mismos datos operativos, como la frecuencia, el desplazamiento, el tono, etc., y almacene diversos ajustes para las funciones de iluminación de la pantalla y de pitido. Posteriormente podrá recuperar rápidamente la mejor confi guración para uso diurno o nocturno.
1
Sólo tipo K
2
Sólo se pueden confi gurar utilizando el software MCP-2A.
Situación: No sabe cómo salir del modo actual del transceptor. Solución: Sólo tiene que recuperar el canal PM 1 que contiene
una copia exacta del entorno predeterminado del transceptor. No perderá el contenido de ningún canal de memoria.
PM-1
ALMACENAMIENTO DE DATOS EN LOS CANALES PM
REINICIO DE LOS CANALES PM
1 Confi rme que se hayan satisfecho las condiciones siguientes:
• El transceptor está en modo de recepción.
• No se está utilizando la exploración.
• El mando del micrófono está desactivado.
2 Confi gure el transceptor con los ajustes deseados. 3 Pulse [F], [P.IN].
• En la parte inferior de la pantalla aparecen y parpadean los números de canal PM 1 al 5.
4 Introduzca un número de canal ([1][5]) correspondiente a
su canal PM deseado.
• Los ajustes se almacenan en el canal PM.
RECUPERACIÓN DE LOS CANALES PM
1 Pulse [PM].
• En la parte inferior de la pantalla aparecen los números de canal PM 1 al 5 y OFF.
Para restablecer los ajustes predeterminados de los canales PM :
1 Apague el transceptor. 2 Pulse [F] + encendido. 3 Suelte [F]. 4 Gire el mando Sintonizador y seleccione PM RESET.
5 Pulse el mando Sintonizador.
• Aparecerá un mensaje de confi rmación en la pantalla.
6 Pulse el mando Sintonizador de nuevo para reiniciar los
canales PM.
• Pulse [BACK] para volver a la pantalla anterior.
• Para salir sin reiniciar los canales PM, pulse [ESC].
2 Introduzca un número de canal ([1][5]) correspondiente a
su canal PM deseado.
• Se recuperan los ajustes almacenados en el canal PM.
• El número de canal seleccionado aparece en la pantalla.
• Si selecciona [OFF], los canales PM se desactivarán.
ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO DE CANALES PM
Tras recuperar un canal PM, esta función sobrescribe automáticamente el canal PM actual con el entorno operativo actual, cuando usted:
• Recupera otro canal PM.
• Pulsa [PM].
• Enciende el transceptor.
Siga los pasos que se describen a continuación para activar esta función.
1 Entre en el modo de menú y acceda al menú 521.
2 Ajústelo en ON.
Nota: Si no recupera un canal PM (1 – 5), el menú Nº 521 no aparecerá en la
pantalla.
PM-2
EXPLORACIÓN
La exploración es una función útil para supervisar, sin utilizar las manos, las frecuencias nuevas. Aprender a utilizar cómodamente todos los tipos de Exploración aumentará su efi ciencia operativa.
Este transceptor ofrece los siguientes tipos de exploración:
Tipo de exploración Cobertura de la exploración
Exploración de VFO Explora todas las frecuencias de la banda actual.
Exploración de memoria Explora todas las frecuencias almacenadas en los canales de memoria.
Exploración de grupos Explora las frecuencias de los canales de memoria pertenecientes al grupo especifi cado.
Exploración de programa Explora, en la banda actual, todas las frecuencias incluidas en el rango programado.
Exploración de MHz Explora todas las frecuencias en un rango de 1 MHz de la frecuencia originaria.
Exploración de llamada
Notas:
Ajuste el nivel de supresión de ruido antes de utilizar la función de exploración. Si selecciona un nivel de supresión de ruido demasiado bajo, la exploración podría detenerse de inmediato.
Mientras utiliza CTCSS o DCS, la exploración se detiene en presencia de cualquier señal entrante; no obstante, habrá audio sólo cuando la señal contenga el mismo tono CTCSS o código DCS que seleccionó.
Cuando se utiliza el supresor de ruido del medidor S, la exploración se detiene cuando la intensidad de la señal recibida es igual o mayor que la ajustada en el medidor S. La exploración se reanuda 2 segundos después de que el nivel de señal disminuya por debajo del ajuste del medidor S.
Al presionar prolongadamente el conmutador [PTT], la exploración se detiene temporalmente si está funcionando en una banda que no sea de transmisión.
Al iniciar la exploración, se desactiva el verifi cador automático de simplex.
Explora el canal de llamada así como el canal de memoria o la frecuencia de VFO actualmente seleccionada.
SELECCIÓN DE UN MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓN
El transceptor detiene la exploración en una frecuencia o en un canal de memoria en el que se detecte una señal. Luego reanudará la exploración según el método que haya seleccionado. Puede elegir uno de los modos siguientes. El predeterminado es el modo accionado por tiempo.
Modo activado por tiempo El transceptor permanece en un canal de memoria o en una frecuencia ocupada durante unos 5 segundos y prosigue la exploración aún cuando la señal siga presente.
Modo activado por transmisor El transceptor permanece en un canal de memoria o en una frecuencia ocupada hasta que desaparezca la señal. Entre la desaparición de la señal y la reanudación de la exploración hay un retardo de 2 segundos.
Modo de búsqueda El transceptor permanece en un canal de memoria o en una frecuencia ocupada incluso después de que haya desaparecido la señal y no reanuda la exploración automáticamente.
Nota: Para detener la exploración temporalmente y vigilar la presencia de señales débiles, pulse la tecla del micrófono PF que tenga asignada la función monitor. Pulse la tecla PF de nuevo para reanudar la exploración.
1 Entre en el modo de menú y acceda al menú 514 .
EXPLORACIÓN DE VFO
La exploración de VFO vigila todas las frecuencias sintonizables en la banda utilizando el tamaño de paso de frecuencia actual.
1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [VFO] (1s).
• La exploración arranca en la frecuencia actual.
• El punto decimal a 1 MHz parpadea mientras se está ejecutando la exploración.
• Para invertir la dirección de exploración, gire el mando Sintonizador hacia la derecha (exploración ascendente), o hacia la izquierda (exploración descendiente). También puede pulsar las teclas [UP]/[DWN] del micrófono.
3 Para salir de la exploración de VFO, pulse [VFO] de nuevo.
2 Ajuste el modo de reanudación de exploración en TIME
(activado por tiempo), CARRIER (activado por transmisor) o SEEK (Búsqueda).
SCAN-1
EXPLORACIÓN DE LA MEMORIA
Utilice la exploración de memoria para vigilar todos los canales de memoria programados con datos de frecuencia.
1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [MR] (1s).
• La exploración arranca en la frecuencia actual.
• El punto decimal a 1 MHz parpadea mientras se está ejecutando la exploración.
• Para invertir la dirección de exploración, gire el mando Sintonizador hacia la derecha (exploración ascendente), o hacia la izquierda (exploración descendiente). También puede pulsar las teclas [UP]/[DWN] del micrófono.
3 Para salir de la exploración de memoria, pulse [MR] de
nuevo.
Notas:
Por lo menos 2 canales de memoria deben contener datos y no deben estar bloqueados.
Los canales de memoria L0/U0 a L9/U9 no serán explorados.
También puede iniciar la exploración de memoria estando en el modo de
indicación de canal. Mientras esté interrumpida la exploración en un canal, el número de canal parpadeará.
Desbloqueo de un canal de memoria
Podrá seleccionar los canales de memoria que no desee
vigilar durante la exploración. 1 Pulse [MR] y luego gire el mando Sintonizador para
seleccionar el canal deseado.
2 Entre en el modo de menú y acceda al menú 202.
2 Pulse el mando Sintonizador (1s).
• La exploración arranca en el canal actual.
• El punto decimal a 1 MHz parpadea mientras se está ejecutando la exploración.
• Para invertir la dirección de exploración, gire el mando Sintonizador hacia la derecha (exploración ascendente), o hacia la izquierda (exploración descendiente). También puede pulsar las teclas [UP]/[DWN] del micrófono.
3 Para salir de la exploración de grupos, pulse el mando
Sintonizador de nuevo.
Notas:
Por lo menos 2 canales de memoria del grupo seleccionado deben contener datos y no deben estar bloqueados en la exploración.
También puede iniciar la exploración de memoria estando en el modo de indicación de canal. Mientras esté interrumpida la exploración en un canal, el número de canal parpadeará.
Enlace de grupos de memoria
El enlace de grupos de memoria le ofrece la posibilidad
de enlazar 2 o más grupos de canales de memoria para que actúen como un solo grupo al explorar. Puede enlazar hasta 10 grupos distintos, o incluso añadir varias veces el mismo grupo al enlace de grupos de forma que un grupo sea explorado más veces que los otros grupos.
1 Entre en el modo de menú y acceda al menú 203. 2 Pulse el mando Sintonizador.
• El cursor empezará a parpadear.
3 Active el bloqueo para bloquear el canal en la secuencia
de exploración.
• Para cancelar el bloqueo, desactívelo.
• El icono ha sido bloqueado.
Nota: Los canales de memoria L0/U0 a L9/U9 no pueden bloquearse.
aparece en la pantalla para indicar el canal que
EXPLORACIÓN DE GRUPOS
A efectos de exploración de grupos, los 1000 canales de memoria están divididos en 10 grupos, cada uno con 100 canales. La exploración de grupos sólo vigila los 100 canales pertenecientes al grupo concreto que esté explorando. Los canales se agrupan de la siguiente forma:
Grupo de
memoria
0 0 ~ 99 5 500 ~ 599 1 100 ~ 199 6 600 ~ 699 2 200 ~ 299 7 700 ~ 799 3 300 ~ 399 8 800 ~ 899 4 400 ~ 499 9 900 ~ 999
Rango de
canales
Grupo de
memoria
Rango de
canales
3 Gire el mando Sintonizador para seleccionar un grupo
que desee enlazar.
4 Pulse el mando Sintonizador para establecer el grupo y
desplace el cursor a la derecha.
• Pulse [ ] para desplazar el cursor hacia atrás o [ ] para desplazarlo a la derecha.
5 Repita los pasos 3 y 4 para enlazar más grupos.
6 Cuando haya introducido los grupos deseados, pulse [ ]
para desplazar el cursor a la derecha y luego pulse el mando Sintonizador para fi nalizar la operación y salir del modo de menú.
• Puede insertar un espacio pulsando [SPACE].
• Puede insertar un carácter pulsando [INS].
• Puede eliminar el carácter seleccionado pulsando [CLR].
• Si ha introducido un máximo de 6 grupos, sólo tiene que pulsar el mando Sintonizador para fi nalizar la operación y salir del modo de menú.
1 Pulse [MR] y luego gire el mando Sintonizador para
seleccionar un canal del grupo deseado.
SCAN-2
EXPLORACIÓN DE PROGRAMA
La exploración de programa es muy parecida a la exploración de VFO, salvo que usted selecciona el rango de frecuencias de exploración.
Ajuste de los límites de exploración
Podrá almacenar hasta 10 rangos de exploración en los
canales de memoria L0/U0 a L9/U9.
1 Pulse [VFO]. 2 Seleccione la banda deseada. 3 Gire el mando Sintonizador para seleccionar la
frecuencia que desee establecer como límite inferior.
4 Pulse [F].
• Aparece un número de canal de memoria y parpadea.
5 Gire el mando Sintonizador para seleccionar un canal en
el rango de L0 a L9.
6 Pulse [M.IN] para establecer el número de canal.
• El límite inferior se almacena en el canal.
7 Gire el mando Sintonizador para seleccionar la
frecuencia que desee establecer como límite inferior.
8 Pulse [F]. 9 Gire el mando Sintonizador para seleccionar el número
de canal correspondiente en el rango de U0 a U9.
• Por ejemplo, si seleccionó el canal L3 en el paso 5, seleccione U3 aquí.
10 Pulse [M.IN] para establecer el número de canal.
• El límite superior se almacena en el canal.
• Para comprobar los límites de exploración almacenados, pulse [MR] y seleccione los canales L y U.
Notas:
El límite inferior debe ser de una frecuencia inferior a la del límite superior.
Los tamaños de paso de las frecuencias inferior y superior deben ser idénticos.
Los límites inferior y superior deben seleccionarse en la misma banda.
Notas:
Si el tamaño de paso del límite inferior y el límite superior varía, se iniciará la exploración de VFO en lugar de la exploración de programa.
Si la frecuencia de VFO se encuentra dentro de más de un rango de exploración de programa, se utilizará el rango almacenado en el número de canal más pequeño.
EXPLORACIÓN MHz
La exploración de MHz controla un segmento de 1 MHz de la banda utilizando el tamaño de paso de frecuencia actual. El dígito de 1 MHz actual determina los límites de la exploración. Por ejemplo, si la frecuencia actual es 145,400 MHz, el rango de exploración sería desde 145,000 MHz hasta 145,995 MHz (el límite superior exacto dependerá del tamaño de paso de frecuencia actual).
1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [VFO] . 3 Gire el mando Sintonizador para seleccionar una frecuencia
dentro del rango de 1 MHz deseado.
4 Pulse prolongadamente el mando Sintonizador durante 1
segundo para iniciar la exploración.
• La exploración arranca en la frecuencia actual.
• El punto decimal a 1 MHz parpadea mientras se está ejecutando la exploración.
• Para invertir la dirección de exploración, gire el mando Sintonizador hacia la derecha (exploración ascendente), o hacia la izquierda (exploración descendiente). También puede pulsar las teclas [UP]/[DWN] del micrófono.
5 Para salir de la exploración de MHz, pulse el mando
Sintonizador de nuevo.
EXPLORACIÓN DE LLAMADA
Utilice la exploración de llamada para controlar tanto el canal de llamada como la frecuencia VFO actualmente seleccionada o el canal de memoria actualmente seleccionado.
1 Seleccione la frecuencia VFO o el canal de memoria. 2 Pulse [CALL] (1s) para iniciar la exploración de llamada.
• El punto decimal a 1 MHz parpadea mientras se está ejecutando la exploración.
• Cuando escanea un canal de memoria, se utilizará el canal de llamada de la misma banda que el canal de memoria seleccionado para realizar la exploración.
3 Para salir de la exploración de llamada, pulse [CALL] de
nuevo.
Nota: El canal de memoria seleccionado se explorará aunque esté bloqueado para la exploración.
Uso de la exploración de programa
1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [VFO] . 3 Gire el mando Sintonizador para seleccionar una
frecuencia dentro del rango de exploración que desee.
4 Pulse [VFO] (1s).
• La exploración arranca en la frecuencia actual.
• El punto decimal a 1 MHz parpadea mientras se está ejecutando la exploración.
• Para invertir la dirección de exploración, gire el mando Sintonizador hacia la derecha (exploración ascendente), o hacia la izquierda (exploración descendiente). También puede pulsar las teclas [UP]/[DWN] del micrófono.
5 Para salir de la función de exploración de programa, pulse
[VFO] de nuevo.
SCAN-3
VISUAL SCAN
Durante una recepción, la exploración visual le permite escuchar las frecuencias próximas a la frecuencia operativa. La exploración visual muestra gráfi ca y simultáneamente cómo están ocupadas del rango seleccionado. Podrá ver hasta 21 segmentos por cada canal, que representan 7 niveles S-meter (3 segmentos por nivel).
Determine el rango de exploración seleccionando la frecuencia central y el número de canales. El número de canales predeterminado es 61.
Nivel de medidor S
Cursor
Selección del número de canales
1 Entre en el modo de menú y acceda al menú 515.
Notas:
Usted no podrá utilizar la función de exploración visual en las circunstancias siguientes:
Cuando se activa el modo APRS/NAVITRA o el modo de paquetes.
Cuando solamente se haya almacenado 1 canal en los canales de
memoria.
Cuando se esté utilizando el modo de alerta meteorológica (sólo
modelos K).
Si inicia la exploración visual en modo de recuperación de memoria, se explorarán las frecuencias de los canales de memoria.
Si se inicia la exploración visual después de recuperar el canal de llamada, se utilizará la frecuencia del canal de llamada como frecuencia central.
Si el rango de frecuencias especifi cado para la exploración de programas o VFO de programas es más estrecha que el rango especifi cado para la exploración visual, la exploración visual utilizará el rango de VFO o de exploración de programas.
La exploración visual cesa durante la transmisión.
Cuando active la función de exploración visual mientras esté activada
la función de silenciamiento, esta función de silenciamiento se desactivará.
Si se inicia la exploración visual en una de las siguientes condiciones, no se podrá recibir en la frecuencia operativa actual. Para utilizar esta frecuencia detenga la exploración pulsando [PAUSE].
Modo de recuperación de memoria o de canal de llamada
Se seleccionó una frecuencia en la banda de 118, 220, 300 ó 1200
MHz en el modo VFO.
Según las condiciones del transceptor, la exploración visual y el medidor S convencional podrían indicar niveles de intensidad de señal diferentes.
2 Ajuste el número de canales en MODE 1 (31ch), MODE 2
(61ch), MODE 3 (91ch) o MODE 4 (181ch).
Utilización de la exploración visual
1 Seleccione la banda deseada. 2 Gire el mando Sintonizador para seleccionar la
frecuencia operativa.
• Esta frecuencia se utilizará como frecuencia central.
3 Pulse [F], [VISUAL] para iniciar la exploración visual.
• Para detener la exploración, pulse [PAUSE]. “PAUSE” aparece parpadeando. Pulse [PAUSE] de nuevo para continuar.
4 Para cambiar de frecuencia operativa, gire el mando
Sintonizador.
• La frecuencia que aparece en pantalla cambia y el cursor se mueve.
• Pulse [SET] para utilizar la frecuencia operativa que ha cambiado como frecuencia central.
• Pulse [RESET] para volver a la frecuencia operativa anterior.
5 Para abandonar la exploración visual, pulse [ESC].
SCAN-4
SISTEMA SILENCIADOR CODIFICADO POR TONO CONTINUO (CTCSS)
En algunas ocasiones tal vez prefi era oír las llamadas de determinadas personas exclusivamente. El sistema silenciador codifi cado por tono continuo (CTCSS) le permite obviar (no oír) las llamadas no deseadas de otras personas que utilizan la misma frecuencia. Para ello, seleccione el mismo tono CTCSS que hayan seleccionado las otras personas de su grupo. El tono CTCSS es subaudible y puede seleccionarse entre 42 frecuencias de tono.
Nota: CTCSS no hace que su conversación sea privada. Solamente le exime de escuchar conversaciones no deseadas.
USO DE CTCSS
1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [TONE] 2 veces para activar la función CTCSS.
• El icono aparece en la pantalla cuando la función CTCSS está activada.
• Cada vez que pulsa [TONE], la selección cambia en el siguiente orden: Tono (
) CTCSS ( ) DCS ( ) desactivada (no
aparece indicación).
3 Pulse [F], [T.SEL].
• Aparece la frecuencia CTCSS actual en la pantalla y parpadea.
4 Gire el mando Sintonizador para seleccionar la frecuencia
CTCSS deseada.
• En la siguiente tabla se muestran todas las frecuencias disponibles.
• Para salir de la selección de frecuencia CTCSS, pulse [ESC].
5 Pulse cualquier tecla, salvo el mando Sintonizador o [ESC],
para completar el ajuste.
6 Cuando recibe una llamada: El silenciador de ruido del
transceptor se abre únicamente cuando se recibe el tono CTCSS seleccionado. Cuando realiza una llamada: Presione prolongadamente el conmutador [PTT] y hable al micrófono.
• Para cancelar CTCSS, pulse [TONE] hasta que CT desaparezca de la pantalla.
4 Pulse la tecla programada con la función [ENTER].
5 Introduzca un número de referencia de frecuencia (01 ~ 42)
mediante el teclado del micrófono.
• En la siguiente tabla se muestran las frecuencias y sus números de referencia.
Frecuencia
01 67,0 16 110,9 31 186,2 02 69.3 17 114,8 32 192,8 03 71,9 18 118,8 33 203,5 04 74.4 19 123,0 34 206,5 05 77,0 20 127,3 35 210,7 06 79,7 21 131,8 36 218,1 07 82.5 22 136,5 37 225,7 08 85,4 23 141,3 38 229,1 09 88,5 24 146,2 39 233,6 10 91,5 25 151,4 40 241,8 11 94,8 26 156,7 41 250,3 12 97,4 27 162,2 42 254,1 13 100,0 28 167,9 14 103,5 29 173,8 15 107,2 30 179,9
(Hz)
Frecuencia
(Hz)
Frecuencia
(Hz)
También puede seleccionar una frecuencia CTCSS utilizando el micrófono:
1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [TONE] 2 veces para activar la función CTCSS.
• El icono aparece en la pantalla cuando la función CTCSS está activada.
• Cada vez que pulsa [TONE], la selección cambia en el siguiente orden: Tono (
) CTCSS ( ) DCS ( ) desactivada (no
aparece indicación).
3 Pulse [F], [T.SEL].
• Aparece la frecuencia CTCSS actual en la pantalla y parpadea.
CTCSS-1
EXPLORACIÓN DE FRECUENCIA DE CTCSS
Esta función explora todas las frecuencias de CTCSS para identifi car la frecuencia de CTCSS entrante en una señal recibida. Esto le puede resultar útil cuando no puede recuperar la frecuencia CTCSS que están utilizando las demás personas de su grupo.
1 Pulse [TONE] 2 veces para activar la función CTCSS.
• El icono aparece en la pantalla cuando la función CTCSS está activada.
• Cada vez que pulsa [TONE], la selección cambia en el siguiente orden: Tono (
) CTCSS ( ) DCS ( ) desactivada (no
aparece indicación).
2 Pulse [F], [T.SEL] (1s).
• El icono parpadea y “SCAN” aparece en la pantalla.
• La exploración se inicia cuando se recibe una señal.
• Para invertir la dirección de exploración, gire el mando Sintonizador hacia la derecha (exploración ascendente), o hacia la izquierda (exploración descendiente). También puede pulsar las teclas [UP]/[DWN] del micrófono.
• Para salir de la exploración, pulse [ESC].
• Cuando se identifi ca una frecuencia de CTCSS, la frecuencia identifi cada aparece en la pantalla y parpadea.
3 Pulse el mando Sintonizador para programar la frecuencia
identifi cada en lugar de la frecuencia de CTCSS actualmente memorizada.
• La función CTCSS permanecerá activada. Para cancelar CTCSS, pulse [TONE] hasta que CT desaparezca de la pantalla.
• Pulse [ESC] si no desea programar la frecuencia identifi cada.
• Para reanudar la exploración, gire el mando Sintonizador mientras parpadea la frecuencia identifi cada.
CTCSS-2
SILENCIADOR POR CÓDIGO DIGITAL (DCS)
El silenciador por código digital (DCS) es otra aplicación que le permite obviar (no oír) las llamadas no deseadas. Funciona del mismo modo de CTCSS. Sólo se diferencia en el método de codifi cación/descodifi cación y en el número de códigos seleccionables. Para DCS, podrá seleccionar entre 104 códigos distintos.
USO DE DCS
1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [TONE] 3 veces para activar la función DCS.
• El icono aparece en la pantalla cuando la función DCS está activada.
• Cada vez que pulsa [TONE], la selección cambia en el siguiente orden: Tono (
) CTCSS ( ) DCS ( ) desactivada (no
aparece indicación).
3 Pulse [F], [T.SEL].
• Aparece el código DCS actual en la pantalla y parpadea.
023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071 072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145 152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243 244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271 274 306 311 315 325 331 332 343 346 351 356 364 365 371 411 412 413 423 431 432 445 446 452 454 455 462 464 465 466 503 506 516 523 526 532 546 565 606 612 624 627 631 632 654 662 664
703 712 723 731 732 734 743 754
Código DCS
4 Gire el mando Sintonizador para seleccionar el código DCS
deseado.
• En la siguiente tabla se muestran todos los códigos disponibles.
• Para salir de la selección de código DCS, pulse [ESC].
5 Pulse cualquier tecla, salvo el mando Sintonizador o [ESC],
para completar el ajuste.
6 Cuando recibe una llamada: El silenciador de transceptor
se abre únicamente cuando se recibe el código DCS seleccionado. Cuando realiza una llamada: Presione prolongadamente el conmutador [PTT] y hable al micrófono.
• Para cancelar DCS, pulse [TONE] hasta que DCS desaparezca de la pantalla.
También puede seleccionar un código DCS utilizando el micrófono:
1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [TONE] 3 veces para activar la función DCS.
• El icono aparece en la pantalla cuando la función DCS está activada.
• Cada vez que pulsa [TONE], la selección cambia en el siguiente orden: Tono (
) CTCSS ( ) DCS ( ) desactivada (no
aparece indicación).
3 Pulse [F], [T.SEL].
• Aparece el código DCS actual en la pantalla y parpadea.
4 Pulse la tecla programada con la función [ENTER].
EXPLORACIÓN DE CÓDIGO DCS
Esta función explora todos los códigos DCS para identifi car el código DCS entrante en una señal recibida. Esto le puede resultar útil cuando no puede recuperar el código DCS que están utilizando las demás personas de su grupo.
1 Pulse [TONE] 3 veces para activar la función DCS.
• El icono aparece en la pantalla cuando la función DCS está activada.
• Cada vez que pulsa [TONE], la selección cambia en el siguiente orden: Tono (
) CTCSS ( ) DCS ( ) desactivada (no
aparece indicación).
2 Pulse [F], [T.SEL] (1s).
• El icono parpadea y “SCAN” aparece en la pantalla.
• La exploración se inicia cuando se recibe una señal.
• Para invertir la dirección de exploración, gire el mando Sintonizador hacia la derecha (exploración ascendente), o hacia la izquierda (exploración descendiente). También puede pulsar las teclas [UP]/[DWN] del micrófono.
• Para salir de la exploración, pulse [ESC].
• Cuando se identifi ca un código DCS, el código identifi cado aparece en la pantalla y parpadea.
5 Introduzca el código DCS deseado a través del teclado del
micrófono.
• En la siguiente tabla se muestran todos los códigos DCS.
3 Pulse el mando Sintonizador para programar el código
identifi cado en lugar del código DCS actualmente memorizado.
• La función DCS permanecerá activada. Para cancelar DCS, pulse [TONE] hasta que DCS desaparezca de la pantalla.
• Pulse [ESC] si no desea programar el código identifi cado.
• Para reanudar la exploración, gire el mando Sintonizador mientras parpadea el código identifi cado.
DCS-1
Loading...
+ 49 hidden pages