Merci d’avoir choisi cet émetteur-récepteur KENWOOD.
KENWOOD offre des produits de Radio Amateur qui étonnent et
stimulent toujours les amateurs sérieux. Cet émetteur-récepteur
ne fait pas exception. En vous familiarisant avec l’appareil, vous
remarquerez que KENWOOD recherche “la convivialité”. Par
exemple, chaque fois que vous changez de numéro en mode
Menu, le visuel vous indique ce que vous êtes en train de
configurer.
Bien que convivial, cet émetteur-récepteur est techniquement très
évolué et certaines de ses fonctions ne vous seront peut-être pas
familières d’emblée. Ce manuel, élaboré par les concepteurs,
pourra vous servir de guide au cours de votre période
d’apprentissage. Vous pourrez par la suite l’utiliser comme outil
de référence.
Nous croyons que ce produit saura répondre à vos exigences,
tant pour vos transmissions vocales que pour les transmissions
de données.
MODÈLES TRAITÉS DANS CE MANUEL
Les modèles suivants sont abordés dans le présent manuel:
TM-271A: Émetteur-récepteur FM 144 MHz
TM-271A: Émetteur-récepteur FM VHF
TM-271E: Émetteur-récepteur FM 144 MHz
CODES DE MARCHÉ
K:Amériques
E:Europe
Mn: Général
(“n” représente un numéro de variante.)
Le code de marché est imprimé sur l’étiquette avec code à barres
se trouvant sur la boîte d’emballage.
Reportez-vous à la fiche technique du produit {pages 71, 72} pour
connaître les fréquences d’exploitation de chacun des modèles.
Reportez-vous à la page 1 pour connaître les accessoires fournis
avec votre modèle.
CARACTÉRISTIQUES
•Fonction d’Alerte Radiométéo qui permet de surveiller la tonalité
de 1050 Hz en provenance de la NOAA (É.-U. et Canada
seulement).
•Menu facilitant le réglage et la sélection des diverses fonctions.
•Accès à 200 canaux mémoire qui permettent de programmer des
fréquences et des données diverses. (Jusqu’à 100 Canaux
Mémoire peuvent être programmés si des noms sont affectés
aux canaux mémoire.)
•Système de Silencieux Commandé par Tonalité (CTCSS) et
Silencieux à Code Numérique (DCS) qui permettent de bloquer les
appels non désirés en provenance d’autres stations.
•Visuel grand format facile à lire, pouvant afficher les caractères
alphanumériques.
•Le connecteur de donnèes (DATA) spécialisé est prévu pour
l’opération de paquet à 1200 bps ou 9600 bps (modèles pour le
marché E seulement).
•Un Logiciel de Gestion Mémoire (MCP) est disponible
gratuitement pour la programmation de la fréquence, de la
signalisation et des autres réglages de votre émetteur-récepteur
à partir de votre ordinateur. Le logiciel MCP peut être téléchargé
du site suivant:
http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur.html
PRÉCAUTIONS
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter les
risques d’incendie, de blessure corporelle ou
d’endommagement de l’appareil:
•Ne tentez pas de configurer votre émetteur-récepteur
lorsque vous conduisez; cela est trop dangereux.
•Prenez connaissance des règlements locaux liés à
l’utilisation des casques d’écoute lorsque vous conduisez
sur les voies publiques. En cas de doute, ne portez pas de
casque d’écoute lorsque vous conduisez.
•N’émettez jamais à puissance haute pendant de longues
périodes; car l’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.
•Ne modifiez pas cet émetteur-récepteur, sauf si des
directives explicites ont été fournies à cet effet dans ce
manuel ou dans la documentation KENWOOD.
•N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du
soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas
près d’appareils chauffants.
•Ne placez pas l’émetteur-récepteur dans un endroit très
poussiéreux ou très humide, ni sur une surface instable.
•Si vous remarquez une odeur anormale ou si de la fumée
se dégage de l’appareil, mettez-le immédiatement hors
tension. Contactez votre fournisseur ou un centre de
service à la clientèle KENWOOD.
•Cet émetteur-récepteur a été conçu pour une source
d’alimentation de 13,8 V. N’utilisez jamais une batterie de
24 V pour alimenter l’émetteur-récepteur.
Après avoir soigneusement déballé l’émetteur-récepteur, vérifiez
la présence des articles énumérés dans le tableau ci-dessous.
Nous vous recommandons de conservez la boîte et le matériel
d’emballage, au cas où vous deviez éventuellement expédier
l’appareil.
Un code de marché (K, E, M2 ou M3) est imprimé sur l’étiquette
fixée sur la boîte d’emballage.
eriosseccAecèipedorémuNétQ
2MéhcraM
enohporciM
elbâC
CCnoitatnemila’d
elbisuF
egatnomedtroppuSXX-2660-92J1
sivedelbmesnE
eitnaragedetraC
iolpme’dedoMXX-4871-26B1
)03-CMK(
3M,E,KséhcraM
)ciMFMTD(
3M,2M,KséhcraMXX-1112-03E
EéhcraMXX-2543-03E
3M,2M,KséhcraMXX-7100-15F
EéhcraMXX-4200-25F
enohporcimàtehcorCXX-4851-91J1
)tnemeluesEteKséhcram(
XX-4260-19T
XX-1460-19T
XX-5930-99N1
—1
CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées dans le but
de simplifier les instructions et d’éviter les répétitions inutiles.
Pour l’installation de l’émetteur-récepteur, choisissez un
emplacement pratique et sécuritaire, à l’intérieur de votre
2
véhicule, qui minimise les risques d’accident pour les passagers
et le conducteur lorsque le véhicule est en mouvement.
3
Recherchez une position qui permette d’éviter qu’une jambe ou
un genou ne heurte l’appareil en cas d’arrêt brusque du véhicule.
Choisissez si possible un emplacement bien aéré, à l’abri des
4
rayons directs du soleil.
5
1 Fixez le support de montage dans le véhicule au moyen des
vis taraudeuses (4), des rondelles plates (4) fournies et
6
Rondelle à ressort (4).
• Le support doit être installé de telle sorte que les 3 trous de vis
7
8
9
10
11
situés sur le côté du support de montage soient positionnés
vers l’arrière du support.
Vis taraudeuse
(5 mm x 16 mm)
Rondelle à ressort
Rondelle plate
12
2 Positionnez l’émetteur-récepteur, puis vissez les 4 vis
hexagonales SEMS et les 4 rondelles plates fournies.
• Assurez-vous que tout l’équipement est bien assujetti afin
d’éviter que la vibration du véhicule ne desserre le support de
montage ou l’émetteur-récepteur.
Vis SEMS
• Déterminez l’angle approprié pour l’émetteur-récepteur en
utilisant les 3 trous de vis sur le côté du support de montage.
13
14
F-2
CONNEXION DU CÂBLE D’ALIMENTATION CC
Trouvez le connecteur d’alimentation le près de l’émetteur-récepteur.
EXPLOITATION MOBILE
La batterie du véhicule doit avoir une tension nominale de 12 V.
Ne branchez jamais l’émetteur-récepteur à une batterie de 24 V.
Veillez à utiliser une batterie de véhicule de 12 V ayant une
intensité de courant suffisante. Si l’alimentation de l’émetteurrécepteur était insuffisante, le visuel pourrait s’obscurcir durant
l’émission, ou la puissance d’émission pourrait chuter de façon
significative.
1 Acheminez le câble d’alimentation CC (fourni) directement
aux bornes de la batterie du véhicule par le chemin le plus
court à partir de l’émetteur-récepteur.
• Si vous installez un filtre antiparasites, utilisez un isolant
électrique afin d’éviter qu’il ne touche aux parties métalliques
du véhicule.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser l’allume-cigarette car
certains peuvent causer une chute de tension inacceptable.
• Le câble doit être recouvert d’un isolant sur toute sa longueur
afin de le protéger de la chaleur, de l’humidité et des câbles/
circuit d’allumage auxiliaire du moteur (haute tension).
2 Lorsque le câble est bien installé, enroulez du ruban
thermorésistant autour du porte-fusible afin de le protéger de
l’humidité et arrimez le câble sur toute sa longueur.
3 Afin de réduire les risques de courts-circuits, déconnectez les
autres câbles de la borne négative (–) de la batterie avant de
connecter l’émetteur-récepteur.
4 Vérifiez la polarité des connexions et connectez le câble
d’alimentation aux bornes de la batterie; le fil rouge doit être
relié à la borne positive (+) de la batterie et le noir à la borne
négative (–).
• Utilisez toute la longueur du câble, sans le couper, même s’il
est plus long que nécessaire. Surtout, n’enlevez jamais les
porte-fusibles sur le câble.
Rouge
Noir
Porte-fusible
5 Reconnectez tous les câbles que vous avez débranchés de la
borne négative.
6 Connectez le câble d’alimentation CC au connecteur
d’alimentation de l’émetteur-récepteur.
• Serrez fermement les connecteurs ensemble jusqu’à ce que
la languette de blocage clique en place.
Porte-fusible
Porte-fusible
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
F-3
14
EXPLOITATIONEN STATION FIXE
Pour pouvoir exploiter cet émetteur-récepteur en station fixe,
vous aurez besoin d’un bloc d’alimentation séparé de 13,8 V CC
1
(non inclus). L’intensité de courant recommandée pour votre bloc
d’alimentation est de 12 A.
2
1 Connectez le câble d’alimentation CC au bloc d’alimentation
CC stabilisé et vérifiez les polarités (Rouge: positif, Noir:
négatif).
3
• Ne connectez pas directement l’émetteur-récepteur à une
4
5
6
7
8
9
10
11
12
prise CA.
• Utilisez le câble d’alimentation CC fourni pour connecter
l’émetteur-récepteur à un bloc d’alimentation stabilisé.
• Ne remplacez pas le câble par un autre avec des fils de
calibre plus petit.
Porte-fusible
Porte-fusible
Bloc d’alimentation CC
Rouge (+)
Noir (–)
stabilisé
Vers une prise
CA
2 Joignez le connecteur d’alimentation CC de l’émetteur-
récepteur au connecteur du câble d’alimentation CC.
• Serrez fermement les connecteurs ensemble jusqu’à ce que
la languette de blocage clique en place.
Porte-fusible
Remarques:
◆ Pour pouvoir exploiter toutes les capacités de votre émetteur-
récepteur, nous vous recommandons d’utiliser le bloc
d’alimentation optionnel PS-33 (20,5 A, cycle de travail de 25%).
◆ Avant de connecter le bloc d’alimentation CC à l’émetteur-
récepteur, prenez soin de les mettre d’abord tous 2 hors tension.
◆ Ne branchez pas le bloc d’alimentation CC à la prise secteur
avant d’avoir effectué toutes les connexions.
13
14
F-4
REMPLACEMENTDES FUSIBLES
Si un fusible saute, déterminez la cause, puis corrigez le
problème. Une fois le problème résolu, remplacez le fusible. Si
des fusibles neufs continuent de sauter, débranchez le câble
d’alimentation et contactez votre fournisseur autorisé KENWOOD
ou un centre de service à la clientèle KENWOOD autorisé.
elbisufudtnemecalpmEelbisufuderbilaC
ruetpecér-ruettemÉA51
edCCnoitatnemilA’delbâC
inruoFeriosseccA’l
N’utilisez que des fusibles du type et du calibre spécifiés; sinon vous
pourriez endommager l’émetteur-récepteur.
A02
CONNEXION DE L’ANTENNE
Avant d’exploiter votre émetteur-récepteur, installez une antenne
efficace et bien accordée. Le succès de votre installation
dépendra en bonne partie du type d’antenne et de son
installation. L’émetteur-récepteur pourra vous donner d’excellents
résultats si l’attention nécessaire a été accordée au système
d’antenne et à son installation.
Pour être adapté à l’impédance d’entrée de l’émetteur-récepteur,
utilisez une antenne ayant une impédance de 50 Ω et une ligne
d’alimentation coaxiale à faibles pertes ayant aussi une
impédance caractéristique de 50 Ω. Le raccordement de
l’antenne à l’émetteur-récepteur au moyen d’une ligne
d’alimentation ayant une impédance autre que 50 Ω peut réduire
le rendement du système d’antenne et causer de l’interférence
pour les récepteurs de télévision, les récepteurs radio et autre
équipement électronique avoisinants.
Remarque: Les modèles du marché E utilisent un connecteur
d’antenne de type N, tandis que les autres modèles utilisent un
connecteur de type M (SO-239).
◆ Émettre sans avoir d’abord connecté une antenne ou autre charge
adaptée pourrait endommager l’émetteur-récepteur. Connectez
toujours l’antenne à l’émetteur-récepteur avant d’émettre.
◆ Chaque station fixe devrait être munie d’un déchargeur de foudre
afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et
d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
Connecteur d’antenne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Remarque: Si vous utilisez l’émetteur-récepteur pendant une longue
période et que la batterie du véhicule n’est pas chargée à fond, ou si
le moteur est arrêté, la batterie pourrait se décharger et vous ne
pourriez plus démarrer votre véhicule. Évitez d’utiliser votre émetteurrécepteur dans ces conditions.
Vers l’antenne
Connecteur de ligne
d’alimentation d’antenne
13
14
F-5
CONNEXION DES ACCESSOIRES
HAUT-PARLEURS EXTERNES
1
Si vous prévoyez utiliser un haut-parleur externe, sélectionnez
un haut-parleur ayant une impédance de 8 Ω. La prise pour
2
haut-parleur externe accepte une fiche mono de 3,5 mm à
2 conducteurs. Nous vous recommandons d’utiliser le hautparleur SP-50B.
3
Fixez le crochet à microphone (fourni) à un endroit approprié au
moyen des vis fournies avec l’ensemble de vis.
Crochet à microphone
4
5
6
7
8
MICROPHONE
Pour les communications vocales, connectez un microphone de
9
600 Ω muni d’une fiche modulaire 8 broches à la prise modulaire
située à l’avant de l’unité principale. Appuyez fermement sur la
fiche jusqu’à ce que la languette de blocage clique en place.
10
11
12
13
14
F-6
Vis pour crochet à microphone
(3 mm x 10 mm)
Données série du clavier
Circuit ouvert
MIC, impédance de 600 Ω
GND (MIC)
PTT
GND
8 V CC, 100 mA max.
Circuit ouvert
CONNEXIONÀUN ORDINATEUR
Pour utiliser le logiciel MCP-1A optionnel, vous devez d’abord
connecter l’émetteur-récepteur à votre ordinateur au moyen d’un
câble de programmation optionnel (par le biais de la prise de
microphone).
Le logiciel MCP-1A peut être téléchargé gratuitement du site
KENWOOD à l’adresse suivante:
Remarque: Contactez votre fournisseur concernant l’achat d’un
câble de programmation.
CONNEXION À UN CTN (MODÈLES POURLE MARCHÉ E SEULEMENT)
Pour connecter un CTN externe à l’émetteur-récepteur, utilisez un
câble PG-5A optionnel. Le connecteur DATA situé à l’arrière de
l’émetteur-récepteur se connecte à la mini-fiche DIN 6 broches de
ce câble.
Noed
ehcorb
1DKP
2DNGDKPruoperreT
3SKP
49RP
51RP
6CQS
edmoN
ehcorb
•-ruettemé’làNTCudnoissimé’dseénnoD
•ruopehcorbettecresilitutuepNTCeL
•eitrosalruopeégatrapehcorbedissuatreS
•NTCudseénnodednoissimsnartaleuqolB
•selcevasecneréfretniselehcêpmE
•eitroseduaeviN
ruetpecér
teuqapruopetnettA
Vm005(
.c-à-.c
k01,Ω)
Vm005(
.c-à-.c
k01,Ω)
noitcnoF
steuqaprapseénnodsedeértnE
edenohporcimudeértne’lreuqolb
sednoissimé’ltnarudruetpecér-ruettemé’l
.teuqapruopxuangis
spb0069àseétcetédseénnodedeitroS
.spb0069tespb0021àseénnoded
spb0021àseétcetédseénnodedeitroS
xueicnelisudednammocedeitroS
-ruettemé’ledxueicneliseleuqsrol
.trevuotseruetpecér
.seétépérsevitatnetselissuaehcêpmE
)évelÉ(V5+:trevuoxueicneliS
)saB(V0:émrefxueicneliS
GND
1
2
Remarques:
◆ Si le CTN externe utilise une broche unique pour les sorties de
données à 1200 bps et 9600 bps, reliez cette broche à la broche
PR9 du connecteur DATA. Court-circuiter les broches PR9 et PR1
causerait un dysfonctionnement du CTN.
◆ Au besoin, réglez la vitesse de transmission des données de
l’émetteur-récepteur (1200 bps ou 9600 bps) {page 58}.
◆ Si une tension CC est appliqué à la broche PR1, le CTN externe
pourrait ne pas fonctionner. Si cela se produit, insérez un
condensateur de 10 µF entre la broche PR1 et le CTN. Veillez à
respecter la polarité du condensateur.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
.ecneuqérfemêmalrusselacovsnoissimsnart
13
14
F-7
VOTRE PREMIER QSO
YOUR FIRST QSO
1
Êtes-vous prêt à faire l’essai de votre émetteur-récepteur?
Cette section vous permettra d’entrer immédiatement en
2
ondes. Les instructions qui suivent ne constituent qu’un
guide d’accès rapide. Si vous éprouvez des difficultés ou
si vous désirez plus de détails sur un point particulier, lisez
3
les explications détaillées fournies plus loin dans ce
manuel.
4
5
qwe
6
7
TM-271MENU
8
9
10
11
12
q Appuyez brièvement sur la touche [ ] (Alimentation) pour
mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
• Un double bip aigu se fait entendre et un message de mise
sous tension apparaît momentanément au visuel. Divers
indicateurs et la fréquence d’exploitation courante
apparaissent au visuel.
•L’émetteur-récepteur sauvegarde les paramètres courants lors
de sa mise hors tension et les rappelle automatiquement la
prochaine fois que vous le mettez sous tension.
w Tournez la commande de Volume en sens horaire jusqu’à la
position 9h00.
e Tournez la commande d’Accord pour sélectionner une
fréquence de réception.
•Vous pouvez tourner davantage la commande de Volume
pour régler le niveau de volume du signal.
r Pour émettre, tenez le microphone à environ 5 cm de vos
lèvres.
t Maintenez la touche Mic [PTT] enfoncée et parlez d’une voix
normale.
y Relâchez le commutateur Mic [PTT] pour recevoir.
u Répétez les étapes r, t et y pour poursuivre l’échange.
t
y
13
14
F-8
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PANNEAU AVANT
Remarque: Cette section décrit uniquement les fonctions principales
des commandes du panneau avant. Les explications pour les
fonctions non décrites ici sont fournies dans les sections appropriées
de ce mode d’emploi.
qw
TM-271
ertyu
qq
q Commutateur (Alimentation)/ Commande de Volume
qq
Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’émetteurrécepteur sous (hors) tension {page 14}.
Tournez cette commande pour régler le niveau de réception
audio du haut-parleur {page 14}.
ww
w Bouton MENU/ Commande d’Accord
ww
Appuyez sur ce bouton pour passer en mode MHz {page 16}.
Dans ce mode, vous pouvez changer la fréquence
d’exploitation par pas de 1 MHz au moyen de la commande
d’Accord ou des touches Mic [UP]/[DWN]. Maintenez ce
bouton enfoncé pendant 1 seconde en mode VFO pour
amorcer le Balayage d’un MHz {page 41} ou en mode Rappel
Mémoire pour amorcer le Balayage de Groupe {page 42}.
MENU
Appuyez sur [F] puis sur [MENU] pour entrer en mode Menu
{page 18}.
Tournez cette commande pour sélectionner:
• Les fréquences d’exploitation en mode VFO {page 15}.
• Les canaux mémoire en mode Rappel Mémoire {page 30}.
• Les Numéros de Menu en mode Menu {page 18}.
• Le sens du balayage en cours {pages 27, 39, 47, 49}.
ee
e Touche CALL
ee
Appuyez sur cette touche pour rappeler le canal d’Appel
{page 35}. Maintenez cette touche enfoncée pendant
1 seconde en mode VFO pour amorcer le Balayage du canal
d’Appel/VFO {page 43}. Maintenez cette touche enfoncée
pendant 1 seconde en mode Rappel Mémoire pour amorcer
le Balayage du Canal d’Appel/Mémoire {page 43}.
Appuyez sur [F] puis sur [CALL] pour activer la fonction
Tonalité {page 24}, CTCSS {page 46} ou DCS {page 48}.
rr
r Touche VFO
rr
Appuyez sur cette touche pour passer en mode VFO
{page 15}. Dans ce mode, vous pouvez changer la fréquence
d’exploitation au moyen de la commande d’Accord ou des
touches Mic [UP]/[DWN]. Maintenez cette touche enfoncée
pendant 1 seconde en mode VFO pour amorcer le Balayage
d’une Bande {page 40}. Maintenez cette touche enfoncée
pendant 1 seconde en mode VFO après avoir programmé
une plage de balayage pour amorcer le Balayage de
Programme {page 40}.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
F-9
En mode Rappel Mémoire, appuyez sur [F] puis sur [VFO]
pour transférer le contenu du canal Mémoire sélectionné au
VFO {page 33}.
1
tt
t Touche MR
tt
Appuyez sur cette touche pour passer en mode Rappel
2
Mémoire {page 30}. Dans ce mode, vous pouvez changer de
canal mémoire au moyen de la commande d’Accord ou des
touches Mic [UP]/[DWN]. Maintenez cette touche enfoncée
3
pendant 1 seconde en mode Rappel Mémoire pour amorcer
le Balayage Mémoire {page 42}.
4
Appuyez sur [F], utilisez la commande d’Accord pour
sélectionner le canal désiré, puis appuyez sur [MR] pour
5
reprogrammer le canal d’Appel ou un canal Mémoire {page 29}.
6
yy
y Touche REV
yy
Appuyez sur cette touche pour inverser les fréquences
7
d’émission et de réception lorsque vous utilisez un décalage
de fréquence {page 23} ou un canal Mémoire dédoublé
irrégulier {page 28}.
8
Appuyez sur [F] puis sur [REV], et tournez la commande
d’Accord pour augmenter ou diminuer le niveau du silencieux
9
{page 14}.
10
uu
u Touche
uu
11
12
Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour
verrouiller les touches de l’émetteur-récepteur {page 58}.
Appuyez brièvement sur cette touche pour accéder aux
fonctions secondaires des touches de l’émetteur-récepteur.
VISUEL
i
o
!0
!4
!3
!1
!2
u
q
w
e
r
!6!7
qq
q
qq
Apparaît lorsque la fonction CTCSS est activée {page 46}.
ww
w
ww
Apparaît lorsque la fonction Tonalité est activée {page 24}.
ee
e
ee
Apparaît lorsque la fonction DCS est activée {page 48}.
rr
r
rr
/F
Apparaît lorsque la fonction de décalage pour répéteur est
activée {pages 23, 30}. (“
récepteur.)
tt
t
tt
Apparaît lorsque la fonction d’Inversion est activée {page 26}.
y
t
!5
” n’est pas utilisé sur cet émetteur-
13
14
F-10
yy
y
yy
Apparaît lorsque la fonction de Surveillance Automatique Simplex
(ASC) est activée {page 26}.
uu
u
uu
Apparaît lorsqu’une fonction de Balayage Prioritaire est activée
{page 43}.
ii
i
ii
Apparaît lorsque la fonction d’Alerte Météo est activée {page 36}.
(Modèles pour le marché K seulement.)
oo
o
oo
Apparaît lorsque le mode FM étroit est activé {page 60}.
!0!0
!0
!0!0
Affiche les fréquences, les réglages du Menu, les noms Mémoire
et autres données.
!1!1
!11
!1!1
Affiche le numéro de fonction du Menu, le numéro de canal
Mémoire et l’état {pages 18, 29}.
!2!2
!22
!2!2
Apparaît lorsque le canal Mémoire affiché contient des données
{page 29}.
!3!3
!33
!3!3
Apparaît lorsque la fonction de Verrouillage des Touches est
activée {page 58}.
!4!4
!4
!4!4
Apparaît lorsque la fonction de Blocage de canal Mémoire est
activée {page 44}.
!5!5
!55
!5!5
Indique l’intensité du signal émis {page 15} et du signal reçu
{page 54}.
indique que le silencieux est ouvert et que la fréquence est
“occupée”. Apparaît aussi lorsque le silencieux est réglé au
minimum {page 14}. Si vous utilisez CTCSS ou DCS, cette icône
indique que le silencieux est ouvert en raison de la présence d’un
signal reçu contenant la même tonalité CTCSS ou le même code
DCS que celui établi sur votre émetteur-récepteur.
sert de S-mètre à la réception et
d’indicateur de puissance RF à l’émission.
indique que l’émetteur-récepteur est en train d’émettre.
!6!6
!6
!6!6
Apparaît à l’appui de la touche de fonction.
!7!7
!77
!7!7
“H” apparaît au visuel si vous avez sélectionné la puissance
d’émission haute et “L” apparaît si vous avez sélectionné la
puissance basse {page 15}. (“M” n’est pas utilisé sur cet
émetteur-récepteur.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
F-11
12
13
14
PANNEAU ARRIÈRE
MICROPHONE
1
qwe r
2
3
4
5
qq
q Connecteur d’antenne
qq
Connectez ici une antenne externe {page 5}. Lorsque vous
6
effectuez des émissions d’essai, connectez une charge fictive
à la place de l’antenne. Le système d’antenne ou la charge
doit avoir une impédance de 50 Ω.
7
Remarque: Les modèles du marché E utilisent un connecteur
8
9
10
11
12
13
14
d’antenne de type N, tandis que les autres modèles utilisent un
connecteur de type M (SO-239).
ww
w Câble de données (modèles pour le marché E seulement)
ww
Connectez ce câble à un CTN {page 7}.
ee
e Câble d’alimentation de 13,8 V CC
ee
Connectez ici un bloc d’alimentation de 13,8 V CC. Utilisez le
câble d’alimentation CC fourni {pages 3, 4}.
rr
r Prise SP (haut-parleur)
rr
Pour un son plus clair, vous pouvez connecter un haut-parleur
externe (optionnel). Cette prise accepte une fiche mono de
3,5 mm à 2 conducteurs. Voir page 6.
r
qq
t
w
e
Microphone DTMFMicrophone (KMC-30)
qq
q Commutateur PTT (Presser pour parler)
qq
Maintenez enfoncé pour émettre. Relâchez pour recevoir.
ww
w Touche DWN/
ww
Appuyez sur cette touche pour diminuer la fréquence
d’exploitation, le numéro de canal Mémoire, le numéro de
Menu, etc. Maintenez la touche enfoncée pour répéter.
Permet aussi de commuter entre différentes valeurs dans le
cas des fonctions qui acceptent différents réglages.
Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez
sur [DWN/
ee
e Touche UP/
ee
Appuyez sur cette touche pour augmenter la fréquence
d’exploitation, le numéro de canal Mémoire, le numéro de
Menu, etc. Maintenez la touche enfoncée pour répéter.
Permet aussi de commuter entre différentes valeurs dans le
cas des fonctions qui acceptent différents réglages.
Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez
sur [UP/
] pour émettre .
] pour émettre .
y
u
i
F-12
rr
r Touche CALL/A
rr
Fonction identique à la touche CALL du panneau avant. Cette
touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}.
Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez
sur [CALL/A] pour émettre A.
tt
t Touche VFO/B
tt
Fonction identique à la touche VFO du panneau avant. Cette
touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}.
Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez
sur [VFO/B] pour émettre B.
yy
y Touche MR/C
yy
Fonction identique à la touche MR du panneau avant. Cette
touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}.
Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez
sur [MR/C] pour émettre C.
uu
u Touche PF/D
uu
La fonction par défaut de cette touche est le “Pas de 1 MHz”.
Cette touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}.
Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez
sur [PF/D] pour émettre D.
ii
i Clavier DTMF
ii
Ce clavier à 16 touches est utilisé pour les fonctions DTMF
{page 50} ou pour la saisie directe d’une fréquence
d’exploitation {page 16} ou d’un numéro de canal Mémoire
{page 30}. Le clavier peut aussi être utilisé pour programmer
un nom de canal Mémoire, un message de mise sous tension
ou autres chaînes de caractères {page 63}.
SAISIE DIRECTEAU CLAVIERDU MICRO
Le clavier du microphone (modèles à clavier seulement) vous
permet d’effectuer diverses saisies selon le mode dans lequel se
trouve l’émetteur-récepteur.
En mode VFO ou Rappel Mémoire, vous pouvez utiliser le clavier
du micro pour sélectionner une fréquence {page 16} ou un numéro
de canal Mémoire {page 30}. Appuyez d’abord sur la touche Mic
PF à laquelle la fonction ENTER (Entrée) a été affectée {page 59}.
Pour envoyer un numéro DTMF manuellement, maintenez la
touche Mic [PTT] enfoncée et appuyez séquentiellement sur les
touches DTMF du clavier du Micro {page 50}.
Le clavier du micro peut aussi être utilisé pour programmer un
nom de canal Mémoire, un message de mise sous tension ou
autres chaînes de caractères {page 63}.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
F-13
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS (HORS) TENSION
1
1 Appuyez sur la touche [ ] (Alimentation) pour mettre
l’émetteur-récepteur sous tension.
2
• Un double bip aigu se fait entendre et un message de mise
3
sous tension {page 60} apparaît brièvement, suivi de la
fréquence et d’autres indicateurs.
4
5
6
2 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyez sur
[
] (Alimentation) (1s).
• Lorsque vous mettez l’émetteur-récepteur hors tension, un
7
8
9
10
11
12
13
double bip grave se fait entendre.
•L’émetteur-récepteur sauvegarde la fréquence et les
paramètres courants lors de sa mise hors tension et les
rappelle automatiquement la prochaine fois que vous le
mettez sous tension.
RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez la commande de Volume en sens horaire pour
augmenter le niveau sonore et en sens anti-horaire pour le
diminuer.
• Si vous ne recevez aucun signal, appuyez sur la touche Mic PF à
laquelle la fonction MONI (Surveillance) a été affectée {page 59},
puis réglez le Volume à un niveau adéquat. Appuyez à nouveau
sur la touche MONI pour annuler la fonction de Surveillance.
RÉGLAGE DU SILENCIEUX
Le but du Silencieux est de bloquer la sortie du haut-parleur en
l’absence de signal. Lorsque le silencieux est réglé correctement,
vous entendez un son uniquement lorsque vous recevez un
signal. Plus le silencieux est réglé à un niveau élevé, plus le
signal doit être fort pour que vous le receviez.
Le niveau adéquat pour le silencieux dépend du niveau de bruit
radioélectrique ambiant.
1 Appuyez sur [F], [REV].
• Le niveau actuel du silencieux apparaît.
2 Tournez la commande d’Accord pour régler le niveau du
silencieux.
• Sélectionnez le niveau auquel le bruit de fond est tout juste
éliminé en l’absence de signal.
• Plus le silencieux est réglé à un niveau élevé, plus le signal
doit être fort pour que vous le receviez.
•Vous pouvez le régler à 10 niveaux différents.
(0: Minimum, 1 à 9: Maximum; 1 est la valeur par défaut)
3 Appuyez sur une touche, sauf [
sauvegarder le nouveau réglage et quitter le mode de réglage
du silencieux.
] (Alimentation), pour
14
F-14
ÉMISSION
1 Pour émettre, tenez le microphone à environ 5 cm de vos
lèvres, maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé et
parlez près du microphone d’une voix normale.
•“
• Si vous appuyez sur le commutateur Mic [PTT] et que vous
2 Relâchez le commutateur Mic [PTT] lorsque vous avez fini de
parler.
Remarque: Si vous émettez en continu pendant plus longtemps que
la période établie à la fonction 21 du Menu (10 minutes par défaut)
{page 62}, la minuterie interne déclenche un bip d’avertissement et
l’émetteur-récepteur cesse d’émettre. Si cela se produit, relâchez le
commutateur Mic [PTT], laisser l’émetteur-récepteur se refroidir un
moment et appuyez à nouveau sur Mic [PTT] pour reprendre
l’émission.
” et l’indicateur de puissance RF apparaissent.
L’indicateur de puissance RF indique la puissance d’émission
relative ().
êtes en dehors de la zone d’émission, un bip d’erreur aigu se
fait entendre.
SÉLECTIONDELA PUISSANCED’ÉMISSION
Vous pouvez sélectionner différents niveaux de puissance pour
l’émission.
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 6 du Menu (TXP).
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
autre touche pour annuler.
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
◆ N’émettez pas à puissance haute pendant de longues périodes,
car l’émetteur-récepteur pourrait surchauffer et fonctionner
anormalement.
◆ L’émission en continu provoque la surchauffe du dissipateur
thermique. Ne touchez jamais au dissipateur thermique lorsqu’il
peut être chaud.
Remarque: Lorsque l’émetteur-récepteur surchauffe en raison d’une
température ambiante trop élevée ou d’une émission en continu, le
circuit de protection peut abaisser automatiquement la puissance
d’émission.
SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE
MODE VFO
Il s’agit du mode de base utilisé pour changer la fréquence
d’exploitation. Pour entrez en mode VFO, appuyez sur [VFO].
Tournez la commande d’Accord en sens horaire pour augmenter
la fréquence et en sens anti-horaire pour la diminuer, ou vous
pouvez aussi utiliser les touches Mic [UP]/[DWN].
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner la puissance haute (“H”; défaut) ou basse (“L”).
• Maintenez les touches Mic [UP]/[DWN] enfoncées pour
augmenter ou diminuer la fréquence de façon continue.
12
13
14
F-15
MODE MHZ
Si la fréquence d’exploitation désirée est éloignée de la fréquence
courante, il est plus rapide d’utiliser le mode d’Accord par MHz.
1
Pour régler le chiffre des MHz:
1 En mode VFO ou en mode d’Appel, appuyez sur [MENU].
2
• Le chiffre des MHz clignote.
3
4
5
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la valeur
désirée en MHz.
6
3 Appuyez sur une touche pour établir la fréquence
sélectionnée et retourner au mode VFO normal.
7
4 Vous pouvez continuer de régler la fréquence au moyen de la
commande d’Accord ou des touches Mic [UP]/[DWN].
8
9
10
11
SAISIE DIRECTEDELA FRÉQUENCE
En plus de tourner la commande d’Accord ou d’utiliser les
touches Mic [UP]/[DWN], il existe une autre façon de sélectionner
la fréquence. Lorsque la fréquence désirée est éloignée de la
fréquence courante, elle peut être entrée directement au clavier
du Micro (modèles à clavier seulement).
1 Appuyez sur [VFO].
•Vous devez être en mode VFO pour pouvoir entrer la
fréquence directement.
2 Appuyez sur la touche Mic PF à laquelle la fonction ENTER
(Entrée) a été affectée {page 59}.
3 Utilisez les touches numériques ([0] à [9]) pour entrer la
fréquence désirée.
•L’appui de la touche Mic Entrée permet d’insérer
automatiquement des 0 aux positions restantes (celles que
vous n’avez pas encore définies) et de compléter la saisie.
Par exemple, pour sélectionner 145,000 MHz, appuyez sur
[1], [4], [5], puis sur Mic Entrée pour compléter la saisie.
• Si vous désirez changer uniquement les chiffres des MHz
sans modifier les kHz, appuyez sur Mic [VFO] au lieu de Mic
Entrée.
12
13
14
F-16
Exemple 1
Pour entrer 145,750 MHz:
TapezAffichage
[Entrée]– –– –––
[1], [4], [5]1 4 5. – – –
[7], [5], [0]1 4 5. 7 5 0
Exemple 2
Pour entrer 145,000 MHz:
TapezAffichage
[Entrée]– –– –––
[1], [4], [5]1 4 5. –––
[Entrée]1 4 5. 0 0 0
Exemple 3
Pour passer de 144,650 MHz à 145,650 MHz:
TapezAffichage
1 4 4. 6 5 0
[Entrée]– –– –––
[1], [4], [5]1 4 5. –––
Mic [VFO]1 4 5. 6 5 0
Remarque: Si la fréquence entrée n’est pas un multiple du pas de
fréquence courant, la fréquence est automatiquement arrondie à la
fréquence inférieure la plus près. Si la fréquence désirée ne peut être
entrée exactement, vérifiez le pas de fréquence {page 56}.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
F-17
12
13
14
CONFIGURATION PAR MENU
QU’EST-CE QU’UN MENU?
1
Bon nombre de fonctions de cet émetteur-récepteur sont
sélectionnées ou configurées par le biais d’un Menu logiciel plutôt
2
que par les commandes physiques sur l’appareil. Dès que vous
serez familier avec le système de Menus, vous apprécierez sa
3
souplesse d’emploi. Vous pouvez personnaliser les différents
paramètres, réglages et fonctions de programmation de cet
émetteur-récepteur pour qu’il réponde à vos besoins sans avoir à
4
utiliser trop de commandes ou de commutateurs.
5
ACCÈS AU MENU
6
1 Appuyez sur [F], [MENU].
• Une brève description de la fonction, son réglage et son
7
8
9
10
11
12
13
14
numéro apparaissent au visuel.
Nom de MenuRéglage Numéro de Menu
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le Menu
désiré.
• Chaque fois que vous changez de numéro au Menu, une
brève description de la fonction apparaît, accompagnée de
son réglage courant.
3 Appuyez sur [MENU] pour effectuer le réglage de numéro au
Menu actuellement sélectionnée.
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le réglage
désiré.
5 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le nouveau réglage
ou sur une autre touche pour annuler.
6 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
F-18
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.