Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications mobiles
personnelles. Nous sommes certains que cet émetteur-récepteur facile d’emploi vous
permettra d’effectuer vos transmissions personnelles avec un maximum d’efficacité et de
fiabilité.
Les émetteurs-récepteurs KENWOOD incorporent les toutes dernières nouveautés de la
technologie de pointe. Nous sommes donc fermement convaincus que vous serez
enchanté de la qualité et des caractéristiques de ce produit.
MODÈLES TRAITÉSDANSCE MANUEL
Ce manuel traite des modèles ci-dessous:
• TK-5710: Émétteur-récepteur FM VHF moyenne puissance
• TK-5710H: Émétteur-récepteur FM VHF forte puissance
AVISAUX UTILISATEURS
◆ Une loi gouvernementale interdit l’usage sans licence des émetteurs radio sur les territoires régis par cette
autorité gouvernementale.
◆ Une utilisation illégale est passible d’amende ou d’emprisonnement.
◆ Pour l’entretien et la réparation, confiez l’appareil uniquement à des techniciens qualifiés.
SÉCURITÉ: Il est important que l’opérateur soit au courant des risques usuels associés
à l’exploitation d'un émetteur-récepteur.
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous faites le plein d’essence ou lorsque vous garez votre véhicule
dans une station-service. Ne transportez pas de bidons d’essence dans le coffre arrière de votre véhicule si votre
émetteur-récepteur est installé dans cette zone.
◆ BLESSURES RÉSULTANT DE LA TRANSMISSION DE FRÉQUENCES RADIO
Afin d’éviter les risques de brûlures ou de blessures corporelles causées par les fréquences radio, n’exploitez
pas votre émetteur-récepteur lorsqu’une personne touche à l’antenne ou si elle se trouve dans 60 cm à 90 cm
de celle-ci.
◆ DÉTONATEURS DE DYNAMITE
L’exploitation de l’émetteur-récepteur dans un rayon de 150 mètres d’un détonateur de dynamite pourrait
provoquer son explosion. Mettez votre émetteur-récepteur hors tension lorsque vous êtes dans une zone de
dynamitage en cours ou dans un endroit où des panneaux d’avertissement demandent de mettre les
émetteurs-récepteurs hors tension. Si vous transportez des détonateurs dans votre véhicule, assurez-vous
qu’ils se trouvent dans des contenants métalliques fermés dont l’intérieur est matelassé. N’émettez jamais
pendant qu’on place ou qu’on sort les détonnateurs de leur contenant.
Cet appareil est fabriqué sous licence d’un ou plusieurs brevets US suivants : 4,590,473; 4,636,791; 4,716,407;
4,972,460; 5,148,482; 5,185,796; 5,271,017; 5,377,229; 5,502,767.
La technologie de codage vocal IMBE™ contenue dans ce produit est protégée par les droits de propriété
intellectuelle, qui incluent les droits de brevets, les copyrights et secrets industriels de Digital Voice systems, Inc. Cette
technologie de codage vocal est une licence accordée uniquement pour une utilisation à l'intérieur de cet équipement
de communications. L’utilisateur de cette technologie à l’interdiction explicite de tenter de décompiler, faire de
l’ingénierie inverse, ou démonter le code objet, ou de quelque manière que ce soit de convertir le code objet en une
forme lisible par l’homme.
F-i
PRÉCAUTIONS
Veuillez respecter les points suivants afin d’éviter les risques d’incendie, de blessure
corporelle ou d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
• Ne tentez pas de configurer l’émetteur-récepteur tout en conduisant, car cela est trop
dangeureux.
• Ne démontez et ne modifiez sous aucun cas l’émetteur-récepteur.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et
ne le placez pas près d’appareils chauffants.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez
immédiatement le transmetteur hors tension et contactez votre revendeur KENWOOD.
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur lors de la conduite soit contraire aux règles
de circulation. Veuillez vérifier et respecter les régulations routières de votre pays.
• N’utilisez pas les options non indiquées par KENWOOD.
◆ Cet émetteur-récepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! Vérifiez la polarité
et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
◆ Utilisez uniquement le câble d’alimentation CC KENWOOD en option.
◆ Ne pas couper et/ou retirer le support de fusible sur le câble d’alimentation CC.
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’appareil ne se détache en cas de collision, fixez solidement
l'émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et l’ensemble des vis optionnel.
F-ii
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ................................. 1
Remarque: Les instructions de déballage suivantes sont à l’intention de votre revendeur KENWOOD, d’un centre
de service autorisé KENWOOD ou de l’usine.
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Prenez soin de vérifier la présence des
articles ci-dessous avant de vous débarrasser du matériel d’emballage. Si certains
articles manquent ou qu’ils ont été endommagés durant le transport, déposez
immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
ACCESSOIRES FURNIS
elcitrAecèipedorémuNétitnauQ
etruocesirPXX-3370-73E1
ellednorteelanogaxehetêtàsiVXX-5630-99N1
iolpme’dedoMXX-6181-26B1
Prise courteVis à tête hexagonale et
rondelle
F-1
PRÉPARATION
Certaines pièces d’équipement électronique de votre véhicule peuvent ne pas fonctionner normalement si elles ne
sont pas protégées adéquatement contre l’énergie de fréquences radio présente en cours d’émission. Les
systèmes d’injection électronique, de freinage antibloquant et de régulation de vitesse sont de bons exemples de
dispositifs pouvant présenter un problème de fonctionnement. Si votre véhicule possède un tel système, obtenez
l’aide du concessionnaire de votre marque de véhicule afin de déterminer s’il pourra fonctionner normalement en
cours d’émission.
Remarque: Les instructions de préparation suivantes sont à l’intention de votre revendeur KENWOOD, d’un
centre de service autorisé KENWOOD ou de l’usine.
OUTILS REQUIS
Remarque: Avant d’installer l’émetteur-récepteur, vérifiez toujours jusqu’à quelle profondeur les vis de montage se
rendront sous la surface de montage. Veillez à ne pas endommager le câblage ni les pièces du véhicule lorsque
vous percez des trous de montage.
Vous aurez besoin des outils suivants pour l’installation de l’émetteur-récepteur:
• Perceuse électrique de 1/4 pouce (6 mm) ou plus
• Foret de 5/32 pouce (4,2 mm) pour les vis taraudeuses utilisées pour installer le support de
montage en option
• Circle cutters
CONNEXIONDU CÂBLED’ALIMENTATION
◆ Cet émetteur-récepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! Vérifiez la polarité
et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
◆ Utilisez uniquement le câble d’alimentation CC KENWOOD en option.
◆ Ne pas couper et/ou retirer le support de fusible sur le câble d’alimentation CC.
1 Recherchez la présence d’un trou sur le tablier du véhicule, par lequel le câble
d’alimentation pourrait être inséré. En l’absence de trou, utilisez le coupe-cercle pour
percer le tablier. Installez ensuite d’une rondelle en caoutchouc.
2 Faites passer les 2 fils du câble d’alimentation à travers le tablier, de l’habitacle vers
le compartiment moteur.
3 Connectez le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie et le noir à la borne
négative (–).
• Placez le fusible le plus près possible de la batterie.
4 Enroulez et attachez le câble en surplus.
• Laissez suffisamment de mou aux câbles pour que l’émetteur-récepteur puisse être retiré
aux fins d’entretien tout en demeurant en circuit.
F-2
INSTALLATIONDEL’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’appareil ne se détache en cas de collision, fixez solidement
l’émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et l’ensemble des vis optionnel.
1 Marquez la position des trous sur le tableau de bord en utilisant le support de
montage comme gabarit. Percez les trous, puis fixez le support de montage au
moyen des vis taraudeuses.
• Installez l’émetteur-récepteur à un endroit où l’utilisateur aura aisément accès aux
commandes. Il doit aussi y avoir suffisamment d’espace à l’arrière de l’émetteur-récepteur
pour y connecter les câbles.
2 Connectez l’antenne et le câble d’alimentation fourni sur l’émetteur-récepteur.
3 Insérez l’émetteur-récepteur dans le support de montage et fixez-le solidement au
moyen des vis à tête hexagonale fournies.
4 Fixez le crochet à microphone à un endroit facile d’accès pour l’utilisateur.
Lorsque vous remplacez le fusible dans le câble d’alimentation CC, assurez-vous d’utiliser un fusible du même
calibre. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de calibre supérieur.
Crochet à
microphone
Connecteur d’entrée
de l’alimentation
Prise
courte
Câble
d’alimentation
CC
Vis à tête
hexagonale
Conducteur de terre
(disponible dans le commerce)
* Le TK-5710 est montré dans l’illustration ci-dessus.
Remarque: Les éléments qui figurent en grisé ci-dessus, sont des accessoires optionnels.
Vis à tête
hexagonale
Connecteur
d’antenne
Cable noir (–)
Cable rouge (+)
Microphone
Support de
fusible
Support de
montage
Fusible
Batterie de
véhicule de 12 V
F-3
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
!0
KCH-14 (PANNEAUDE COMMANDEDE BASE)
qwrte
POWER
GRP
TX
BUSY
VOL
CH
yuio!0
qq
q Commutateur d’alimentation
qq
Appuyez sur la touche pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyez et
maintenez pendant au moins 1 seconde pour mettre l’émetteur-récepteur hors
tension.
ww
w Touche GRP
ww
Appuyez pour augmenter le numéro de la zone. Appuyez également pour augmenter
les ajustements de réglage.
ee
e Touche GRP
ee
Appuyez pour diminuer le numéro de la zone. Appuyez également pour diminuer les
ajustements de réglage.
rr
r Afficheur
rr
Voir en page 5.
tt
t Haut-parleur
tt
Haut-parleur interne.
yy
y Indicateurs TX et BUSY (transmission et occupé)
yy
Le voyant TX s'allume en rouge pendant la transmission. L’indicateur BUSY s’allume
en vert pendant la réception.
uu
u Prise du microphone
uu
Insérez la fiche du microphone dans cette prise.
ii
i Commande VOL (volume)
ii
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau du
volume. Tournez dans le sens anti-horaire pour baisser le niveau du volume.
oo
o Commande CH (canal)
oo
Tournez dans le sens d’une aiguille d’une montre pour augmenter le numéro du canal.
Tournez dans le sens anti-horaire pour baisser le numéro du canal. Votre revendeur
peut aussi mettre en service la commande CH de manière à pouvoir l’utiliser pour les
ajustements et réglages, au lieu d’utiliser les touches GRP
!0!0
!0 Touches PF 1 - PF 5 (Fonctions Programmables)
!0!0
et GRP .
Appuyez sur les touches pour activer leur fonction programmable {page 9}.
Appuyez sur la touche pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyez et
maintenez pendant au moins 1 seconde pour mettre l’émetteur-récepteur hors
tension.
ww
w Touche GRP
ww
Appuyez pour augmenter le numéro de la zone. Appuyez également pour augmenter
les ajustements de réglage.
ee
e Touche GRP
ee
Appuyez pour diminuer le numéro de la zone. Appuyez également pour diminuer les
ajustements de réglage.
rr
r Afficheur
rr
Voir en page 7.
tt
t Touche MON (surveillance)
tt
Appuyez pour activer la fonction Surveillance. Appuyez et maintenez pour désactiver
le silencieux {page 30}.
yy
y Touche SCN (balayage)
yy
Appuyez pour activer la fonction balayage {page 14}.
uu
u Touches de fonction programmable
uu
Appuyez sur les touches pour activer leur fonction programmable {page 9}.
ii
i Indicateurs TX et BUSY (transmission et occupé)
ii
Le voyant TX s'allume en rouge pendant la transmission. L’indicateur BUSY s’allume
en vert pendant la réception.
oo
o Prise du microphone
oo
Insérez la fiche du microphone dans cette prise.
!0!0
!0 Commande VOL (volume)
!0!0
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau du
volume. Tournez dans le sens anti-horaire pour baisser le niveau du volume.
!1!1
!1 Commande CH (canal)
!1!1
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le numéro du canal.
Tournez dans le sens anti-horaire pour baisser le numéro du canal. Votre revendeur
peut aussi mettre en service la commande CH de manière à pouvoir l’utiliser pour les
ajustements et réglages, au lieu d’utiliser les touches GRP
et GRP .
F-6
!2!2
!2 Touches PF 1 - PF 5 (Fonctions Programmables)
!2!2
Appuyez sur les touches pour activer leur fonction programmable {page 9}.