Le agradecemos por haber seleccionado KENWOOD para
sus aplicaciones móviles terrestres. Creemos que este
transceptor fácil de utilizar le permitirá realizar
comunicaciones seguras para mantener a su personal
trabajando a su máximo de eficiencia.
Los transceptores KENWOOD incorporan lo último en
tecnología avanzada. Estamos seguros de que usted quedará
plenamente satisfecho por la calidad y las características de
este producto.
MODELOS CUBIERTOSPORESTE MANUAL
TK-2202: Transceptor VHF FM de 8 canales
TK-3202: Transceptor UHF FM de 8 canales
AVISOAL USUARIO
◆ La ley gubernamental prohíbe el uso de radiotransmisores no
autorizados dentro de los territorios que se encuentren bajo
control del gobierno.
◆ El uso ilícito se castigará con multa, encarcelamiento o ambos.
◆ Solicite la reparación solamente a un técnico cualificado.
Seguridad: Es importante que el operador conozca y
entienda los peligros comunes derivados del uso de cualquier
transceptor.
ADVERTENCIA
AMBIENTES EXPLOSIVOS (GASES, POLVO, HUMOS, etc.)
Desconecte la alimentación del transceptor mientras maneje
combustibles, o cuando haya estacionado en una gasolinera.
PRECAUCIONES
Observe las siguientes precauciones para evitar incendios,
lesiones personales y daños al transceptor.
•No modifique o intente ajustar, bajo ningún concepto, este
transceptor.
•No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante
periodos de tiempo prolongados, ni lo coloque cerca de
calefactores.
•No coloque el transceptor en zonas excesivamente
polvorientas, húmedas y/ o mojadas, ni sobre superficies
inestables.
•Si detecta un olor anormal o humo procedente del
transceptor, apague el aparato y extraiga la batería
opcional de éste. Póngase en contacto con su distribuidor
KENWOOD.
ii
E-i
CONTENIDO
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO ................... 1
SEÑALDE INICIO/ FINDE TRANSMISIÓN .............................. 21
/ A
LTAVO Z
.............. 7
(O A
URICULARES
(DQT) .............
) .....
19
7
E-ii
iii
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO
Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que
antes de tirar el material de embalaje, identifique los
elementos indicados en la lista siguiente. Si falta algo o se ha
producido algún daño durante el transporte, presente
inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Elemento
Mercados K, M
(TK-2202)
Antena
Cargador de la bateríaW08-0969-XX1
Adaptador de CA
(Mercados K, K2)
Adaptador de CA
(Mercados M, M2)
Batería Ni-MH (KNB-29N)W09-1000-XX1
Tapa de los conectores del micrófono/ altavoz
Soporte de fijación del
micrófono/ altavoz
Gancho para cinturónJ29-0713-XX1
Juego de tornillosN99-2043-XX1
Manual de instruccionesB62-1762-XX1
Nota: En la etiqueta pegada a la caja de embalaje encontrará un
código de mercado (K, K2, M o M2).
Mercados K, M
(TK-3202)
Mercados K2, M2
(TK-3202)
Número de pieza
T90-1036-XX
T90-1039-XX
T90-1040-XX
W08-0970-XX1
W08-0971-XX1
B09-0680-XX1
J19-5472-XX1
Cantidad
E-1
1
Antena: mercados
K, M (TK-2202)
Antena: mercados
K, M (TK-3202)
Antena: mercados
K2, M2 (TK-3202)
Cargador de la
batería
Batería Ni-MH
(KNB-29N)
Soporte de fijación del
micrófono/ altavoz
E-2
Adaptador de CA
(Mercados K, K2)
Tapa de los conectores
del micrófono/ altavoz
Gancho para
cinturón
Adaptador de CA
(Mercados M, M2)
Juego de
tornillos
PREPARATIVOS
CARGADELA BATERÍA Ni-MH
Como la batería no viene cargada de fábrica, deberá cargarla
antes de utilizarla.
Con la primera carga de una batería recién comprada o que
haya estado mucho tiempo sin usar (más de 2 meses) no se
alcanzará la capacidad operativa normal de la batería. Al
cabo de 2 o 3 ciclos de carga y descarga, la capacidad
operativa alcanzará su nivel normal.
PRECAUCIÓN
◆ No recargue la batería si ya está completamente cargada.
Esto podría reducir la vida útil de la batería o incluso dañarla.
◆ Una vez recargada la batería, desconéctela del cargador.
Cargar la batería durante más de 5 días puede reducir la vida de
ésta por sobrecarga.
Notas:
◆ Durante el proceso de carga, debe haber una temperatura
ambiente entre 41°F y 104°F (5°C y 40°C). Si la carga se realiza
fuera de este rango de temperatura, es posible que la batería no
se cargue por completo.
◆ Antes de iniciar la carga, apague el transceptor equipado con
una batería Ni-MH. Si utiliza el transceptor mientras carga la
betería, es posible que la carga no se realice correctamente.
◆ La vida útil de la batería concluye cuando el tiempo de
funcionamiento disminuye aunque se haya cargado correcta y
completamente. Cambie la batería.
E-3
1 Enchufe el cable del adaptador de
CA al conector del adaptador
situado en la parte posterior del
cargador.
2 Conecte el adaptador de CA a
una toma de corriente CA.
3 Inserte la batería Ni-MH o el
transceptor con una batería NiMH
en el cargador.
•Asegúrese de que los
terminales de la batería estén
en contacto con los terminales
del cargador; para ello, alinee
las ranuras de la batería con
las guías del transceptor.
•Se ilumina el indicador LED
de color rojo y comienza la
carga.
4 Una vez completada la carga, el
indicador se ilumina de color
verde. Retire la batería o el
transceptor del cargador.
•La batería tarda
aproximadamente 3 horas en
cargarse.
•Cuando no vaya a utilizar el
cargador durante un tiempo
prolongado, desconecte el
adaptador CA de la toma de
corriente CA.
E-4
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.