Kenwood TK-3201 User Manual [fr]

INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING
TK-3201
UHF FM TRANSCEIVER ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF TRANSCEPTOR DE FM UHF RICETRASMETTITORE FM UHF UHF-FM-TRANSCEIVER UHF FM ZENDONTVANGER
© B62-1807-20 (E, T) 09 08 07 06 05 04 03 02
ProTalk
TK-3201
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
MODE D’EMPLOI
MERCI
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit KENWOOD et vous souhaitons la bienvenue au service radiorécepteur mobile privé (Private Mobile Radio) (PMR 446). Le PMR est un système de communication mobile destiné à une utilisation tant privée que commerciale ne nécessitant pas de licence ni de frais d’appel.
Votre radio privée à 2 voies KENWOOD est appelée “émetteur­récepteur”, elle est à la fois “émetteur” et “récepteur”. Nous espérons que cette émetteur-récepteur d’une utilisation aisée vous permettra d’établir des communications fiables et sûres. Cet émetteur-récepteur KENWOOD est un appareil de précision. Prenez-en soin et vous pourrez ainsi bénéficier d’une utilisation fiable pendant de nombreuses années.
CARACTERISTIQUES
16 canaux avec 8 fréquences d’utilisation et 38 réglages de tonalité/ code pour chaque canal vous permet d’ignorer des appels indésirables.
Un embrouilleur vocal intégré vous permet de garder vos conversations totalement privées.
Utilisation mains libres grâce à un casque téléphonique en option.
Un message enregistré vous permet de connaître le canal que vous avez sélectionné ainsi que les réglages qui vous avez définis lors de la nouvelle définition des réglages du canal et des fonctions des touches.
CONDITIONS D’UTILISATION
)selcatsbosnas(rianielpnEmk4,6à’uqsuJ
selleitnedisérsenoZ
)stnemitâbedsèrp(
nesécrofnerstnemitâbsedsnaD
notéb/reica
ruetuahnEsegaté51à’uqsuJ
mk4,2à’uqsuJ
2
m085.81à’uqsuJ
Remarque: les plages énumérées sont basées sur des tests effectués sur le terrain et peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et de votre émetteur-récepteur personnel.
PRÉCAUTIONS
En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des techniciens qualifiés. Ne modifiez pas ou n’essayez pas de régler cet émetteur-récepteur sous aucun prétexte.
N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant des périodes prolongées, ne le posez pas non plus à proximité d’appareils de chauffage.
Ne posez pas l’émetteur-récepteur dans des endroits extrêmement poussiéreux, humides ou détrempés, ni sur des surfaces instables.
Evitez d’exposer le produit lors d’un temps trop chaud ou trop froid. Cet émetteur-récepteur peut être utilisé lors de conditions climatiques modérées mais n’est pas résistant à l’eau.
Eteignez votre émetteur-récepteur lorsque vous prenez du carburant ou que vous êtes stationné dans des stations-services.
N’utilisez pas votre émetteur-récepteur ni ne rechargez votre bloc-piles dans une atmosphère explosive (gaz, poussière, fumées, etc.).
Si une odeur ou une fumée inhabituelle est détectée en provenance de l’émetteur-récepteur, mettez-le immédiatement hors tension et enlevez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur. Contactez votre revendeur KENWOOD.
Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental.
Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de prison.
Sécurité: Il est important que l’utilisation soit conscient et comprenne les dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur­récepteur.
F-i
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT .................................... 1
CCESSOIRES FOURNIS ..................................................................... 1
A
ORIENTATION ................................................................................ 3
PRÉPARATION ............................................................................... 4
P
OSE/ DEPOSE DU BLOC-PILES ............................................................4
HARGEMENT DU BLOC-PILES AU NI-MH .................................................. 5
C
I
NSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE ................................................... 7
NSTALLATION DU CACHE DES PRISES DU MICRO À HAUT-PARLEUR ..........................7
I
I
NSTALLATION DU MICRO À HAUT-PARLEUR OPTIONNELS (OU CASQUE TELEPHONIQUE) ...... 8
DÉMARRAGE ................................................................................. 9
ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX) ........................................ 10
AIN VOX .............................................................................. 10
G
F
ONCTIONNEMENT DE VOX ............................................................... 12
FONCTIONS DES TOUCHES .............................................................. 13
TOUCHE D’APPEL ........................................................................ 13
OUCHE DE SURVEILLANCE ............................................................... 13
T
OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN ....................................................... 14
TEMPORISATEUR D’ARRÊT ................................................................ 14
A
LERTE DE PILES FAIBLES ................................................................ 14
NNONCE DE CANAL ...................................................................... 14
A
Q
UIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT) ......................................... 15
MODE DE CONFIGURATION DU CANAL................................................ 16
FREQUENCES D’UTILISATION DU CANAL ................................................... 17
ÉGLAGES DES QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT) .......................... 19
R
M
ODE DE CONFIRMATION DE CANAL ...................................................... 22
MODE DE DEFINITION DES TOUCHES ................................................. 23
AVERTISSEMENT D’APPEL ................................................................ 25
ERROUILLAGE DES TOUCHES ............................................................. 26
V
S
URVEILLANCE/ SILENCIEUX DÉSACTIVÉ ................................................... 26
ALAYAGE................................................................................ 27
B
E
MBROUILLEUR .......................................................................... 29
ACCESSOIRES OPTIONNELS ............................................................ 30
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................... 31
F-ii
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous vous recommandons d’identifier les éléments énumérés dans le tableau suivant avant de jeter l’emballage. S’il manque un des éléments ou s’il a été endommagé pendant le transport, remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur.
ACCESSOIRES FOURNIS
elcitrA ecéipedorémuN étitnauQ
selip-colbedruegrahCXX-9690-80W1
AC
Remarque: Un code de marché (E ou T) peut être indiqué sur l’étiquette de la boîte d’emballage.
ruetatpadA
ruelrap
ruelrap
erutniecedtehcorCXX-3170-92J1
sivedelbmesnEXX-3402-99N1
eitnaragedetraC——1
iolpme'dedoMXX-7081-26B1
EéhcramededoCXX-1790-80W1
TéhcramededoCXX-2790-80W1
)N92-BNK(HM-iNuaselip-colBXX-0001-90W1
-tuahàorcimudsesirpsedehcaC
-tuahàorcimudegacolbedtehcorC
XX-0860-90B1
XX-2745-91J1
F-1
Chargeur de bloc-piles
Adaptateur CA (E)
Adaptateur CA (T)
Cache des prises du micro à haut-parleur
Crochet de ceinture
F-2
Bloc-piles au Ni-MH
(KNB-29N)
Crochet de blocage du
micro à haut-parleur
Ensemble de vis
Antenne
Voy an t DEL
Indique l’état de l’émetteur­récepteur. Devient rouge lors de l’émission, vert lors de la réception et clignote rouge lorsque l’alimentation par batterie est faible lors de l’émission.
Commutateur PTT (Commutateur d’émission)
Appuyez et maintenez, ensuite parlez dans le microphone pour émettre.
Touche d’appel
Appuyez avant d’effectuer un appel pour avertir les autres personnes du groupe {page 13}.
ORIENTATION
Sélecteur de canal
Tournez pour modifier le canal d’utilisation de 1 à
16.
Commutateur d’alimentation/ commande de volume
Tournez dans le sens horaire pour mettre sous tension et dans le sens antihoraire pour mettre hors tension. Tournez pour régler le volume.
Prises du microphone à haut-parleur
Touche de surveillance
Appuyez et maintenez pour entendre le bruit de fond et de faibles signaux {page 13}.
Remarque: Les touches d’appel et de surveillance peuvent être reprogrammées {page 23}.
Bloc-piles
(KNB-29N)
F-3
PRÉPARATION
POSE/ DEPOSE DU BLOC-PILES
Le bloc-piles n’est pas chargé en usine; chargez-le avant l’utilisation {pages 5 et 6}.
La durée de vie moyenne du bloc-piles (calculée sur base d’un temps d’émission de 5%, un temps de réception de 5% et un temps d’attente de 90%) est d’environ 16 heures.
Ne court-circuitez pas les bornes du bloc-piles.
Ne détruisez pas le bloc-piles au feu.
Ne tentez jamais d’enlever le boîtier du bloc-piles.
Alignez le bloc-piles avec l’arrière de l’émetteur-récepteur, ensuite, appuyez fermement sur le bloc-
1
2
piles et l’émetteur-récepteur en même temps jusqu’à ce que le loquet de blocage sur la base de l’émetteur-récepteur soit verrouillé.
Pour enlever le bloc-piles, soulevez le cran de sécurité sur la base de l’émetteur-récepteur, ensuite, appuyez sur le loquet de blocage sous le cran de sécurité.
Lorsque vous appuyez sur le
3
loquet de blocage, enlevez le bloc­piles de l’émetteur-récepteur.
F-4
CHARGEMENT DU BLOC-PILES AU Ni-MH
Le premier chargement du bloc-piles après l’achat ou une inutilisation prolongée (supérieure à 2 mois) ne permettra pas au bloc-piles d’atteindre sa capacité d’utilisation normale. Après avoir répété le cycle de chargement/ déchargement à 2 ou 3 reprises, la capacité d’utilisation augmentera vers son niveau normal.
Ne rechargez pas le bloc-piles s’il est déjà complètement chargé. Cela peut entraîner une réduction de la durée de vie du bloc-piles ou un endommagement de ce dernier.
Après avoir chargé le bloc-piles, débranchez-le du chargeur. Le chargement du bloc-piles pendant plus de 5 jours risque de réduire sa durée de vie en raison d’une surcharge.
Remarques:
La température ambiante doit être comprise entre 5°C et 40°C lorsque le chargement est en cours. Le chargement en dehors de cette plage ne sera pas optimal.
Eteignez toujours l’émetteur-récepteur équipée d’un bloc-piles au Ni-MH avant le chargement. L’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant le chargement de son bloc-piles perturbera le chargement.
Le bloc-piles n’est plus valable lorsque le temps d’utilisation diminue même lorsque le bloc-piles est complètement et correctement chargé. Remplacez le bloc-piles.
F-5
Branchez le câble de l’adaptateur CA
1
Branchez l’adaptateur CA dans une prise de CA.
2
dans la prise de l’adaptateur situé à l’arrière du chargeur.
Faites glisser le bloc-piles au Ni-MH ou l’émetteur-récepteur avec bloc-piles au Ni-MH dans le chargeur.
3
Assurez-vous que les bornes du bloc-piles sont en contact avec les bornes du chargeur en alignant les rainures du bloc­piles avec les languettes du chargeur. Le voyant DEL rouge du chargeur s’allume et le chargement commence.
Lorsque le chargement est terminé, Le voyant vert s’allume. Retirez le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur avec bloc-piles du chargeur.
4
Il faut environ 3 heures pour charger le bloc-piles. Dans le cas où le chargeur ne serait plus utilisé pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur CA de la prise de CA.
F-6
Loading...
+ 25 hidden pages