Kenwood TK-3180E Owner's Manual [fr]

TK-2180/ TK-3180
VHF FM TRANSCEIVER/ UHF FM TRANSCEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
TRANSCEPTOR DE FM VHF/ TRANSCEPTOR DE FM UHF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RICETRASMETTITORE FM VHF/ RICETRASMETTITORE FM UHF
MANUALE DI ISTRUZIONI
VHF-FM-TRANSCEIVER/ UHF-FM-TRANSCEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
VHF FM ZENDONTVANGER/ UHF FM ZENDONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B62-1760-00 (E) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
TK-2180/ TK-3180
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
MERCI
Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos radiocommunications mobiles terrestres. Nous croyons que cet émetteur­récepteur fiable et facile d’emploi permettra à votre personnel de communiquer en toute efficacité.
Les émetteurs-récepteurs KENWOOD intègrent les toutes dernières nouveautés de la technologie de pointe. C’est pourquoi nous croyons que vous serez satisfait de la qualité et des caractéristiques de ce produit.
MODÉLES TRAITÉS DANS CE MANUEL
• TK-2180: Émetteur-récepteur FM VHF
• TK-3180: Émetteur-récepteur FM UHF
AVIS AUX UTILISATEURS
Une loi gouvernementale interdit l’usage sans licence des émetteurs radio sur les territoires régis par cette autorité gouvernementale.
Une utilisation illégale est passible d’amende ou d’emprisonnement.
Pour l’entretien et la réparation, confiez l’appareil uniquement à des
techniciens qualifiés.
SÉCURITÉ: Il est important que l’opérateur soit au courant des risques usuels associés à l’exploitation d’un émetteur-récepteur.
PRÉCAUTIONS
Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur lorsque l’élément est mouillé.
Assurez-vous quaucun élément métallique nest situé entre l’émetteur­récepteur et le bloc-piles.
Nutilisez pas les options non indiquées par KENWOOD.
Si le châssis fondu ou une partie de l’émetteur-récepteur est endommagé, ne touchez pas aux parties endommagées.
Si un casque téleponique ou un écouteur sont connectés a l’émetteur-
récepteur, réduisez le volume de l’émetteur-récepteur. Faites attention au niveau du volume lors de la désactivation du silencieux.
Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à proximité dinstallations qui pourraient entraîner le câble.
Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
Assurez-vous que lextrémité de lantenne nentre pas en contact avec vos
yeux.
Lorsque le transmetteur est utilisé pendant des périodes de temps prolongées, le radiateur et le châssis chauffent. Ne touchez pas à ces emplacements lors du remplacement du bloc-piles.
Ne plongez pas l’émetteur-récepteur dans leau.
F-i
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les lieux suivants :
des atmosphères explosives (gaz inflammables, particules de poussière, poudre métalliques, poudre de grain, etc.).
Lorsque vous prenez de lessence ou lorsque vous êtes garé dans une station dessence.
A côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage.
Dans les avions,
Dans les institutions médicales ou à proximité de personnes utilisant un
stimulateur cardiaque.
Ne démontez et ne modifiez sous aucun cas l’émetteur-récepteur.
Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité des coussins dair
lorsque le véhicule roule. Si les coussins dair sont déployés, l’émetteur­récepteur risque d’être éjecté et dheurter le conducteur ou les passagers.
Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact avec le terminal de lantenne ou lorsque des parties métalliques du boîtier de lantenne sont exposées, faute de quoi une brûlure de haute fréquence risque d’être occasionnée.
Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur­récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension, retirez la batterie du transmetteur et contactez votre revendeur KENWOOD.
Il est possible que lutilisation de l’émetteur-récepteur lors de la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les régulations routières de votre pays.
Nexposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements extrêmement froids ou chauds.
F-ii
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT.............................. 1
ACCESSOIRES FOURNIS .................................................................. 1
PRÉPARATION ......................................................................... 2
PRÉCAUTIONS CONCERNANT DU BLOC-PILES (BATTERIE) ................................... 2
POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES (OPTIONNEL) ............................................. 7
INSTALLATION DE L’ANTENNE (OPTIONNELLE) .............................................. 8
INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE ................................................. 8
INSTALLATION DU CACHE SUR LE CONNECTEUR UNIVERSEL .................................. 9
INSTALLATION DU MICROPHONE À HAUT-PARLEUR
DU CASQUE TÉLÉPHONIQUE (OPTIONNELS) ............................................. 9
OU
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL ............................................ 10
AFFICHEUR ............................................................................ 12
FONCTIONS PROGRAMMABLES .................................................. 14
FONCTIONNEMENT DE BASE ...................................................... 16
APERÇU ............................................................................... 16
MISE SOUS/ HORS TENSION............................................................ 16
RÉGLAGE DU VOLUME .................................................................. 17
SÉLECTION DUNE ZONE ET DUN CANAL ................................................. 17
TRANSMISSION ........................................................................ 18
RÉCEPTION ............................................................................ 18
BALAYAGE CONVENTIONNEL ...................................................... 19
AJOUT AU BALAYAGE/ EFFACEMENT DE BALAYAGE ......................................... 19
BALAYAGE INVERSE ..................................................................... 20
BALAYAGE PRIORITAIRE ................................................................. 20
QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT) ................................. 21
TONALITÉ SÉLECTIONNABLE PAR L’OPÉRATEUR (OST) .................................... 21
SIGNALISATION À 5 TONALITÉS .................................................. 22
LANCER UN SELCALL (APPEL SÉLECTIF) ................................................. 22
EMETTRE UN MESSAGE D’ÉTAT .......................................................... 23
RÉCEPTION DES SELCALLS ET MESSAGES D’ÉTAT ......................................... 24
REVOIR LES MESSAGES DE LA MÉMOIRE D’ATTENTE ...................................... 25
F-iii
FleetSync :
TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE................... 26
SELCALL (APPEL SÉLECTIF) ............................................................ 26
MESSAGE D’ÉTAT ...................................................................... 27
MESSAGES COURTS .................................................................... 29
MESSAGES LONGS ..................................................................... 29
APPELS DTMF (DOUBLE TONALITE MULTI-FRÉQUENCE) .................... 30
COMPOSITION MANUELLE ............................................................... 30
COMPOSITION AUTOMATIQUE ............................................................ 30
RECOMPOSITION ....................................................................... 30
BRANCHEMENT/ DEBRANCHEMENT D’IDS ................................................. 31
SIGNALISATION DTMF ................................................................. 31
BLOCAGE ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ........................................................ 31
ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX) .................................. 32
APPELS D’URGENCE ................................................................ 34
OPÉRATIONS AVANCÉES ........................................................... 35
SÉLECTION DUNE PUISSANCE DE TRANSMISSION ......................................... 35
TALK AROUND ......................................................................... 35
SURVEILLANCE/ SILENCIEUX DÉSACTIVÉ .................................................. 36
VERROUILLAGE DES TOUCHES ........................................................... 37
EMBROUILLEUR ........................................................................ 37
HORLOGE ............................................................................. 38
RÉTROECLAIRAGE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR............................................ 38
OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN ................................................. 39
TEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT) ....................................................... 39
BLOCAGE DE CANAL OCCUPÉ (BCL) .................................................... 39
ÉCONOMISEUR D’ENERGIE .............................................................. 39
INDICATEUR DE PUISSANCE DE BATTERIE ................................................. 40
INDICATEUR DE FORCE DE SIGNAL ....................................................... 40
SIGNAL DE DÉBUT/ FIN D’ÉMISSION ..................................................... 40
SYNTHETISEUR VOIX ET UNITÉ D’ENREGISTREMENT
VGS-1 EN OPTION ................................................................... 41
ENREGISTREUR DE VOIX ................................................................ 41
GUIDE VOCAL ......................................................................... 43
F-iv
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT
Remarque: Les instructions de déballage suivantes sont à lintention de votre revendeur KENWOOD, dun centre de service autorisé KENWOOD ou de lusine.
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Prenez soin de vérifier la présence des articles ci-dessous avant de vous débarrasser du matériel demballage. Si certains articles manquent ou quils ont été endommagés durant le transport, déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
ACCESSOIRES FOURNIS
elcitrA ecèipedorémuN étitnauQ
erutniecedtehcorCXX-0170-92J1
erutniecedtehcorcelruopsiVXX-8003-03N2
lesrevinuruetcennocedehcaCXX-5260-90B1
ruetcennocedehcacelruopsiVXX-8450-80N1
iolpme’dedoMXX-0671-26B1
Crochet de ceinture + vis Cache de connecteur
universel + vis
F-1
PRÉPARATION
PRÉCAUTIONS CONCERNANT DU BLOC-PILES (BATTERIE)
Utilisez uniquement les bloc-piles ou chargeurs de batteries recommandés par KENWOOD.
Ne tentez pas de recharger le bloc-piles si celle-ci est déjà chargée à fond. Cela pourrait endommager la batterie ou raccourcir sa durée de service.
Après avoir rechargé le bloc-piles débranchez-la du chargeur. Si ce dernier est remis en marche (après avoir été arrêté), le processus de charge recommence et le bloc-piles deviendra surchargée.
Nutilisez pas l’émetteur-récepteur durant le processus de charge. Nous recommandons de mettre l’émetteur-récepteur hors tension en cours de charge.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de détérioration, ne chargez pas le bloc-piles lorsque cette dernière ou le transmetteur est mouillé. Essuyez leau présente sur le bloc-piles ou le transmetteur à laide dun chiffon sec avant de procéder au chargement.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et ne jetez pas cette dernière au feu.
Ne tentez jamais denlever le boîtier du bloc-piles.
CHARGE DU BLOC-PILES
Pour la procédure de charge, reportez-vous au mode demploi du chargeur de la batterie.
F-2
Renseignements concernant la batterie ion-lithium (optionnelle):
La batterie contient des éléments inflammables comme un solvant organique. Une erreur de manipulation pourrait causer la rupture de la batterie et produire des flammes ou une chaleur extrême, une détérioration ou dautres formes de dommages. Veuillez respecter les mises en garde suivantes.
Ne pas démonter ni reconstituer la batterie!
La batterie est munie dune fonction de sûreté et dun circuit de protection permettant d’éviter les dangers. Si ces mécanismes subissaient des dommages importants, la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
Ne pas court-circuiter la batterie!
Ne reliez pas les bornes + et – au moyen dun article en métal (comme un trombone ou un fil de métal). Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie dans un contenant où se trouvent des objets en métal (tels que des fils de métal, des chaînettes ou des épingles à cheveux). Si la batterie était court-circuitée, un courant excessif circulerait et la batterie pourrait produire de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer. Cela causerait aussi l’échauffement des objets métalliques.
Ne pas incinérer ni chauffer la batterie!
Si l lisolateur fondait, si l l’évent pour le dégagement gazeux ou le dispositif de sûreté était endommagé, ou si l’électrolyte si lenflammait, la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
Ne pas utiliser ni laisser la batterie près dun feu, dun fourneau ou dune source quelconque de chaleur (endroits atteignant plus de
°C)!
80
Si le séparateur en polymère fondait en raison dune température trop élevée, un court-circuit interne pourrait se produire à lintérieur des cellules
individuelles et la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
Ne pas immerger la batterie dans leau ni la mouiller daucune facon!
Si le circuit de protection de la batterie etait endommage, la batterie pourrait se charger a un courant (ou sous une tension) extremement eleve(e) et une reaction chimique anormale pourrait se produire. La batterie pourrait degager de la chaleur ou de la fumee, se rompre ou senflammer.
Ne pas charger la batterie près dun feu ni sous les rayons directs du soleil!
Si le circuit de protection de la batterie était endommagé, la batterie pourrait se charger à un courant (ou sous une tension) extrêmement élevé(e) et une réaction chimique anormale pourrait se produire. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
F-3
Utiliser uniquement le chargeur indiqué et respecter les conditions de charge prévues à cet effet!
Si les conditions prévues pour la charge n’étaient pas respectées (température supérieure à la valeur prescrite, tension ou courant excessif, ou utilisation dun chargeur transformé), elle pourrait être surchargée ou une réaction chimique anormale pourrait se produire. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
Ne pas percer la batterie avec aucun objet ni la frapper avec un outil ni marcher dessus!
Cela pourrait briser ou déformer la batterie et causer un court- circuit. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
Ne pas secouer ni lancer la batterie!
Un impact pourrait causer une fuite, produire de la chaleur ou de la fumée, causer une rupture ou linflammation de la batterie. Si le circuit de protection de la batterie était endommagé, la batterie pourrait être chargée avec un courant anormal (ou sous une tension anormale) et une réaction chimique anormale pourrait se produire. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
Ne pas utiliser la batterie si elle est endommagée dune quelconque façon!
La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
Ne pas souder directement sur la batterie!
Si l sisolateur fondait ou si l’évent pour le dégagement gazeux ou le dispositif de sûreté était endommagé, la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s senflammer.
Ne pas inverser la polarité (ni de les bornes) de la batterie!
Si on charge une batterie inversée, une réaction chimique anormale peut se produire. Dans certains cas, une quantité importante et inattendue de courant peut circuler au moment de la décharge. La batterie pourrait alors dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
Ne pas charger ni connecter la batterie à linverse!
La batterie est munie dun pôle positif et dun pôle négatif. Si la batterie ne peut être insérée facilement dans un chargeur ou dans un appareil, ne forcez pas; vérifiez la polarité de la batterie. Si la batterie était insérée inversement dans le chargeur, elle serait chargée à linverse et une réaction chimique anormale pourrait se produire. Elle pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
F-4
Ne pas toucher une batterie perforée ou qui fuit!
Si le liquide électrolytique de la batterie entre en contact avec vos yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau fraîche en évitant de les frotter. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En labsence de traitement, des troubles oculaires pourraient se développer.
Ne pas charger la batterie plus longtemps que le temps spécifié!
Si la charge de la batterie nest pas terminée après la durée spécifiée, arrêtez le processus. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
Ne pas placer la batterie dans un four à micro-ondes ni dans un contenant sous haute pression!
La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
Garder les blocs-piles perforées ou qui fuient éloignées du feu!
Si la batterie fuit (ou si elle émet une odeur désagréable), éloignez-la immédiatement des sources de feu. De l’électrolyte fuyant de la batterie pourrait facilement prendre feu et causer un dégagement de fumée ou linflammation de la batterie.
Ne pas utiliser une batterie anormale!
Si la batterie émet une odeur désagréable, si elle semble décolorée ou déformée, ou si elle montre une forme quelconque danomalie, retirez-la du chargeur ou de lappareil et ne lutilisez pas. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou senflammer.
F-5
UTILISATION DE LA BATTERIE ION-LITHIUM
Chargez la batterie avant de lutiliser.
Afin de minimiser la décharge de la batterie, retirez-la de lappareil
lorsquelle nest pas utilisée. Rangez la batterie dans un endroit frais et sec.
Lorsque vous rangez la batterie pour une durée prolongée:
1 Retirez la batterie de lappareil. 2 Déchargez la batterie, si possible. 3 Rangez la batterie dans un endroit frais (en dessous de 25°C) et
sec.
CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE ION-LITHIUM
La capacité de la batterie diminue graduellement au fur et à mesure des cycles de charge et de décharge.
La batterie se dégrade même lorsquelle demeure inutilisée.
Il faut plus de temps pour charger la batterie dans un endroit frais.
La durée de service de la batterie est écourtée lorsquelle est chargée
et déchargée dans un endroit chaud. Lorsque la batterie est rangée dans un endroit chaud, elle se dégrade plus rapidement. Ne laissez pas la batterie dans un véhicule ni près dun appareil chauffant.
Lorsque lautonomie de la batterie diminue, et ce, même si elle est chargée à fond, remplacez-la. Continuer de charger et de décharger la batterie pourrait causer une fuite d’électrolyte.
F-6
POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES (OPTIONNEL)
1 Faites correspondre les guides du
bloc-piles avec les rainures correspondantes sur le haut à larrière de l’émetteur récepteur, puis appuyez fermement sur le bloc-piles pour le mettre en place.
2 Verrouillez le cran de sécurité
pour éviter dappuyer accidentellement sur le loquet de blocage et de retirer le bloc-piles.
3 Pour retirer le bloc-piles, soulevez
le cran de sécurité, appuyez sur le loquet de déblocage puis retirez­le hors de l’émetteur-récepteur.
Remarques:
Pour soulever le cran de sécurité du bloc-piles, utilisez une pièce de plastique durci ou de métal, comme un tournevis par exemple, qui ne mesure pas plus de 6 mm de large et 1 mm d’épaisseur. Il est impératif que vous placiez la pièce ou loutil sous le rebord du cran de sécurité pour ne pas endommager le loquet de blocage.
Avant le chargement d’un bloc-piles fixé à l’émetteur-récepteur, assurez- vous que le cran de sécurité est bien verrouillé.
Lors du fonctionnement de l’émetteur-récepteur utilisant un bloc-piles au Lithium-ion ou au Ni-MH, si la température ambiante est de -10° C et plus basse, le temps dutilisation peut être diminué.
F-7
INSTALLATION DE LANTENNE (OPTIONNELLE)
Vissez lantenne sur le connecteur au sommet de l’émetteur-récepteur en tenant lantenne par sa base et en la tournant dans le sens horaire jusqu’à ce quelle soit bien fixée.
Remarque: L’antenne nest pas une poignée, un support de porte-clé ou le point dattache dun microphone à haut­parleur. Si vous utilisez ainsi lantenne vous risquez de lendommager et de dégrader les qualités de votre émetteur­récepteur.
INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE
Si nécessaire, fixez le crochet de ceinture à laide des deux vis 3 x 8 mm fournies.
Remarque: Si le crochet de ceinture nest pas installé, sa position de fixation peut devenir chaude pendant une émission continue ou lorsque lappareil est laissé dans un environnement chaud.
MIC
S
A
<
B
C
>
1
En installant le crochet de ceinture, nutilisez pas de colle spécifique pour empêcher que la vis se détache, elle peut endommager l’émetteur-récepteur. L’ester acrylique qui est présent dans ces colles peut fissurer la face arrière de l’émetteur-récepteur.
F-8
Loading...
+ 35 hidden pages