Kenwood TK-3170 User Manual [fr]

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
TK-2170/ TK-3170
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
MERCI
Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos radiocommunications mobiles terrestres. Nous croyons que cet émetteur-récepteur fiable et facile d’emploi permettra à votre personnel de communiquer en toute efficacité.
Les émetteurs-récepteurs KENWOOD intègrent les toutes dernières nouveautés de la technologie de pointe. C’est pourquoi nous croyons que vous serez satisfait de la qualité et des caractéristiques de ce produit.
MODÉLES TRAITÉS DANS CE MANUEL
• TK-2170: Émetteur-récepteur FM VHF
• TK-3170: Émetteur-récepteur FM UHF
AVIS AUX UTILISATEURS
Une loi gouvernementale interdit l’usage sans licence des émetteurs radio sur les territoires régis par cette autorité gouvernementale.
Une utilisation illégale est passible d’amende ou d’emprisonnement.
Pour l’entretien et la réparation, confiez l’appareil uniquement à des
techniciens qualifiés.
SÉCURITÉ: Il est important que l’opérateur soit au courant des risques usuels associés à l’exploitation d’un émetteur-récepteur.
PRÉCAUTIONS
Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur lorsque l’élément est mouillé.
Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteur­récepteur et le bloc-piles.
N’utilisez pas les options non indiquées par KENWOOD.
Si le châssis fondu ou une partie de l’émetteur-récepteur est endommagé, ne touchez pas aux parties endommagées.
Si un casque téleponique ou un écouteur sont connectés a l’émetteur­récepteur, réduisez le volume de l’émetteur-récepteur. Faites attention au niveau du volume lors de la désactivation du silencieux.
Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec vos yeux.
Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pendant des périodes de temps prolongées, le radiateur et le châssis chauffent. Ne touchez pas à ces emplacements lors du remplacement du bloc-piles.
Ne plongez pas l’émetteur-récepteur dans l’eau.
•Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer des accessoires en option.
F-i
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les lieux suivants:
des atmosphères explosives (gaz inflammables, particules de poussière, poudre métalliques, poudre de grain, etc.).
Lorsque vous prenez de l’essence ou lorsque vous êtes garé dans une station d’essence.
•A côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage.
En avion. (toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire conformément aux instructions et règlements indiqués par l’équipage de l’avion).
Là où des restrictions ou des avertissements sont affichés concernant l’utilisation d’appareils radio, incluant (mais sans être limité) les bâtiments hospitaliers.
•A proximité de personnes utilisant des pacemakers.
Ne démontez et ne modifiez sous aucun cas l’émetteur-récepteur.
Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité des coussins d’air lorsque le véhicule roule. Si les coussins d’air sont déployés, l’émetteur­récepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les passagers.
Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact avec le terminal de l’antenne ou lorsque des parties métalliques du boîtier de l’antenne sont exposées, faute de quoi une brûlure de haute fréquence risque d’être occasionnée.
Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur­récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension, retirez la batterie du transmetteur et contactez votre revendeur KENWOOD.
Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur lors de la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les régulations routières de votre pays.
N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements extrêmement froids ou chauds.
Ne transportez pas le bloc piles (ou le boîtier piles) avec des objets métalliques, au contact des bornes des piles, un court circuit pourrait se produire.
Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur dans des zones où l’air est sec, de l’électricité statique peut facilement se produire. Si vous utilisez une oreillette dans ces conditions d’air sec, l’émetteur-récepteur risque d’envoyer un choc électrique à votre oreille à travers cet accessoire. Pour éviter tout risque de choc électrique nous vous recommandons, dans de telles conditions, d’utiliser uniquement un microphone à haut parleur.
F-ii
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT.............................. 1
ACCESSOIRES FOURNIS .................................................................. 1
PRÉPARATION ......................................................................... 2
PRÉCAUTIONS CONCERNANT DU BLOC-PILES (BATTERIE) ................................... 2
POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES OU DU BOÎTIER DES PILES (OPTIONNEL) .................... 7
POSE/ DÉPOSE DES PILES ALCALINES .................................................... 8
INSTALLATION DE L’ANTENNE (OPTIONNELLE) .............................................. 9
INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE ................................................. 9
INSTALLATION DU CACHE DES PRISES DU MICRO À HAUT-PARLEUR ........................ 10
INSTALLATION DU MICROPHONE À HAUT-PARLEUR (OPTIONNEL) ........................... 10
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL ............................................ 11
AFFICHEUR ............................................................................ 12
FONCTIONS PROGRAMMABLES .................................................. 14
FONCTIONNEMENT DE BASE ...................................................... 15
APERÇU ............................................................................... 15
MISE SOUS/ HORS TENSION............................................................ 15
RÉGLAGE DU VOLUME .................................................................. 16
SELECTION DUNE ZONE ET DUN CANAL ................................................. 16
TRANSMISSION ........................................................................ 17
RÉCEPTION ............................................................................ 17
FONCTIONNEMENT DE SmarTrunk (MODÈLES À CLAVIER UNIQUEMENT) ....18
BALAYAGE CONVENTIONNEL ...................................................... 19
AJOUT AU BALAYAGE/ EFFACEMENT DE BALAYAGE ......................................... 19
BALAYAGE PRIORITAIRE ................................................................. 20
BALAYAGE INVERSE ..................................................................... 20
QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT) ................................. 21
TONALITÉ SÉLECTIONNABLE PAR L’OPÉRATEUR (OST) .................................... 21
SIGNALISATION À 5 TONALITÉS .................................................. 22
MON ID .............................................................................. 22
LANCER UN SELCALL (APPEL SÉLECTIF) ................................................. 22
RÉCEPTION DUN SELCALL .............................................................. 23
F-iii
FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE..... 24
SELCALL (APPEL SÉLECTIF) ............................................................ 24
MESSAGE D’ÉTAT ...................................................................... 25
MESSAGES COURTS .................................................................... 27
MESSAGES LONGS ..................................................................... 27
APPELS DTMF (DOUBLE TONALITE MULTI-FRÉQUENCE) .................... 28
COMPOSITION MANUELLE (MODÈLES À CLAVIER UNIQUEMENT) ............................ 28
SAUVEGARDE PUIS ÉMISSION............................................................ 28
COMPOSITION AUTOMATIQUE ............................................................ 29
RECOMPOSITION (MODÈLES À CLAVIER UNIQUEMENT) .................................... 30
BRANCHEMENT/ DEBRANCHEMENT D’IDS (MODÈLES À CLAVIER UNIQUEMENT).............. 31
SIGNALISATION DTMF ................................................................. 31
BLOCAGE ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ........................................................ 31
ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX) .................................. 32
APPELS D’URGENCE ................................................................ 34
MODE TRAVAILLEUR SEUL .............................................................. 34
OPÉRATIONS AVANCÉES ........................................................... 35
SÉLECTION DUNE PUISSANCE DE TRANSMISSION ......................................... 35
TALK AROUND ......................................................................... 35
SURVEILLANCE/ SILENCIEUX DÉSACTIVÉ .................................................. 36
EMBROUILLEUR ........................................................................ 37
RÉTROECLAIRAGE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ............................................ 37
VERROUILLAGE DES TOUCHES ........................................................... 38
CANAL PRINCIPAL ET DIRECT ........................................................... 38
ENTRÉE CANAL ........................................................................ 39
OPÉRATIONS EN ARRIÈRE PLAN.................................................. 40
TEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT) ....................................................... 40
BLOCAGE DE CANAL OCCUPÉ (BCL) .................................................... 40
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE .............................................................. 40
INDICATEUR D’ÉTAT BATTERIE ........................................................... 41
SIGNAL DE DÉBUT/ FIN D’ÉMISSION ..................................................... 41
F-iv
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT
Remarque: Les instructions de déballage suivantes sont à l’intention de votre revendeur KENWOOD, d’un centre de service autorisé KENWOOD ou de l’usine.
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Prenez soin de vérifier la présence des articles ci-dessous avant de vous débarrasser du matériel d’emballage. Si certains articles manquent ou qu’ils ont été endommagés durant le transport, déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
ACCESSOIRES FOURNIS
elcitrA ecèipedorémuN étitnauQ
erutniecedtehcorCXX-1070-92J1
ruelrap-tuah
àenohporcimudsesirpsedehcaC
àenohporcimudegacolbedtehcorC
ruelrap-tuah
iolpme'dedoMXX-2181-26B1
XX-6860-90B1
XX-3845-91J1
Crochet de
ceinture
Cache des prises du
microphone à
haut-parleur
Crochet de blocage du
microphone à
haut-parleur
F-1
PRÉPARATION
PRÉCAUTIONS CONCERNANT DU BLOC-PILES (BATTERIE)
Utilisez uniquement les bloc-piles ou chargeurs de batteries recommandés par KENWOOD.
Ne tentez pas de recharger le bloc-piles si celle-ci est déjà chargée à fond. Cela pourrait endommager la batterie ou raccourcir sa durée de service.
Après avoir rechargé le bloc-piles débranchez-la du chargeur. Si ce dernier est remis en marche (après avoir été arrêté), le processus de charge recommence et le bloc-piles deviendra surchargée.
N’utilisez pas l’émetteur-récepteur durant le processus de charge. Nous recommandons de mettre l’émetteur-récepteur hors tension en cours de charge.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de détérioration, ne chargez pas le bloc-piles lorsque cette dernière ou le transmetteur est mouillé. Essuyez l’eau présente sur le bloc-piles ou le transmetteur à l’aide d’un chiffon sec avant de procéder au chargement.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et ne jetez pas cette dernière au feu.
Ne tentez jamais d’enlever le boîtier du bloc-piles.
CHARGE DU BLOC-PILES
Pour la procédure de charge, reportez-vous au mode d’emploi du chargeur de la batterie.
F-2
Renseignements concernant la batterie ion-lithium (optionnelle):
La batterie contient des éléments inflammables comme un solvant organique. Une erreur de manipulation pourrait causer la rupture de la batterie et produire des flammes ou une chaleur extrême, une détérioration ou d’autres formes de dommages. Veuillez respecter les mises en garde suivantes.
Ne pas démonter ni reconstituer la batterie! La batterie est munie d’une fonction de sûreté et d’un circuit de protection
permettant d’éviter les dangers. Si ces mécanismes subissaient des dommages importants, la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
Ne pas court-circuiter la batterie! Ne reliez pas les bornes + et – au moyen d’un article en métal (comme un
trombone ou un fil de métal). Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie dans un contenant où se trouvent des objets en métal (tels que des fils de métal, des chaînettes ou des épingles à cheveux). Si la batterie était court-circuitée, un courant excessif circulerait et la batterie pourrait produire de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer. Cela causerait aussi l’échauffement des objets métalliques.
Ne pas incinérer ni chauffer la batterie! Si l l’isolateur fondait, si l l’évent pour le dégagement gazeux ou le
dispositif de sûreté était endommagé, ou si l’électrolyte si l’enflammait, la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
Ne pas utiliser ni laisser la batterie près d’un feu, d’un fourneau ou
d’une source quelconque de chaleur (endroits atteignant plus de
°C)!
80
Si le séparateur en polymère fondait en raison d’une température trop élevée, un court-circuit interne pourrait se produire à l’intérieur des cellules individuelles et la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
Ne pas immerger la batterie dans leau ni la mouiller daucune facon! Si le circuit de protection de la batterie etait endommage, la batterie
pourrait se charger a un courant (ou sous une tension) extremement eleve(e) et une reaction chimique anormale pourrait se produire. La batterie pourrait degager de la chaleur ou de la fumee, se rompre ou senflammer.
Ne pas charger la batterie près d’un feu ni sous les rayons directs du
soleil!
Si le circuit de protection de la batterie était endommagé, la batterie pourrait se charger à un courant (ou sous une tension) extrêmement élevé(e) et une réaction chimique anormale pourrait se produire. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
F-3
Utiliser uniquement le chargeur indiqué et respecter les conditions
de charge prévues à cet effet!
Si les conditions prévues pour la charge n’étaient pas respectées (température supérieure à la valeur prescrite, tension ou courant excessif, ou utilisation d’un chargeur transformé), elle pourrait être surchargée ou une réaction chimique anormale pourrait se produire. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
Ne pas percer la batterie avec aucun objet ni la frapper avec un outil
ni marcher dessus!
Cela pourrait briser ou déformer la batterie et causer un court- circuit. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
Ne pas secouer ni lancer la batterie! Un impact pourrait causer une fuite, produire de la chaleur ou de la fumée,
causer une rupture ou l’inflammation de la batterie. Si le circuit de protection de la batterie était endommagé, la batterie pourrait être chargée avec un courant anormal (ou sous une tension anormale) et une réaction chimique anormale pourrait se produire. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
Ne pas utiliser la batterie si elle est endommagée d’une quelconque
façon!
La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
Ne pas souder directement sur la batterie! Si l s’isolateur fondait ou si l’évent pour le dégagement gazeux ou le
dispositif de sûreté était endommagé, la batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s s’enflammer.
Ne pas inverser la polarité (ni de les bornes) de la batterie! Si on charge une batterie inversée, une réaction chimique anormale peut
se produire. Dans certains cas, une quantité importante et inattendue de courant peut circuler au moment de la décharge. La batterie pourrait alors dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
Ne pas charger ni connecter la batterie à l’inverse! La batterie est munie d’un pôle positif et d’un pôle négatif. Si la batterie ne
peut être insérée facilement dans un chargeur ou dans un appareil, ne forcez pas; vérifiez la polarité de la batterie. Si la batterie était insérée inversement dans le chargeur, elle serait chargée à l’inverse et une réaction chimique anormale pourrait se produire. Elle pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
F-4
Ne pas toucher une batterie perforée ou qui fuit! Si le liquide électrolytique de la batterie entre en contact avec vos yeux,
lavez-les immédiatement avec de l’eau fraîche en évitant de les frotter. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement, des troubles oculaires pourraient se développer.
Ne pas charger la batterie plus longtemps que le temps spécifié! Si la charge de la batterie n’est pas terminée après la durée spécifiée,
arrêtez le processus. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
Ne pas placer la batterie dans un four à micro-ondes ni dans un
contenant sous haute pression!
La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
Garder les blocs-piles perforées ou qui fuient éloignées du feu! Si la batterie fuit (ou si elle émet une odeur désagréable), éloignez-la
immédiatement des sources de feu. De l’électrolyte fuyant de la batterie pourrait facilement prendre feu et causer un dégagement de fumée ou l’inflammation de la batterie.
Ne pas utiliser une batterie anormale! Si la batterie émet une odeur désagréable, si elle semble décolorée ou
déformée, ou si elle montre une forme quelconque d’anomalie, retirez-la du chargeur ou de l’appareil et ne l’utilisez pas. La batterie pourrait dégager de la chaleur ou de la fumée, se rompre ou s’enflammer.
F-5
UTILISATION DE LA BATTERIE ION-LITHIUM
Chargez la batterie avant de l’utiliser.
Afin de minimiser la décharge de la batterie, retirez-la de l’appareil lorsqu’elle n’est pas utilisée. Rangez la batterie dans un endroit frais et sec.
Lorsque vous rangez la batterie pour une durée prolongée:
1 Retirez la batterie de l’appareil. 2 Déchargez la batterie, si possible. 3 Rangez la batterie dans un endroit frais (en dessous de 25°C) et
sec.
CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE ION-LITHIUM
La capacité de la batterie diminue graduellement au fur et à mesure des cycles de charge et de décharge.
La batterie se dégrade même lorsqu’elle demeure inutilisée.
Il faut plus de temps pour charger la batterie dans un endroit frais.
La durée de service de la batterie est écourtée lorsqu’elle est chargée et déchargée dans un endroit chaud. Lorsque la batterie est rangée dans un endroit chaud, elle se dégrade plus rapidement. Ne laissez pas la batterie dans un véhicule ni près d’un appareil chauffant.
Lorsque l’autonomie de la batterie diminue, et ce, même si elle est chargée à fond, remplacez-la. Continuer de charger et de décharger la batterie pourrait causer une fuite d’électrolyte.
F-6
POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES OU DU BOÎTIER DES PILES (OPTIONNEL)
1 Alignez le bloc-piles avec l’arrière de
l’émetteur-récepteur, ensuite appuyez fermement en même temps sur le bloc-piles et l’émetteur­récepteur jusqu’au clic du loquet de blocage qui signale qu’il est correctement verrouillé.
2 Verrouillez le cran de sécurité en
place pour éviter d’appuyer accidentellement sur le loquet de blocage et d’enlever le bloc-piles.
3 Pour enlever le bloc-piles, soulevez
le cran de sécurité sur la base de l’émetteur-récepteur, ensuite appuyez sur le loquet de blocage sous le cran de sécurité pour retirer le bloc-piles hors de l’émetteur­récepteur.
Remarques:
Pour soulever le cran de sécurité du bloc-piles, utilisez une pièce de plastique durci ou de métal, comme un tournevis par exemple, qui ne mesure pas plus de 6 mm de large et 1 mm d’épaisseur. Il est impératif que vous placiez la pièce ou l’outil sous le rebord du cran de sécurité pour ne pas endommager le loquet de blocage.
Avant le chargement d’un bloc-piles fixé à l’émetteur-récepteur, assurez­vous que le cran de sécurité est bien verrouillé.
Lors du fonctionnement de l’émetteur-récepteur utilisant un bloc-piles au Lithium-ion ou au Ni-MH, si la température ambiante est de -10°C et plus basse, le temps d’utilisation peut être diminué.
F-7
POSE/ DÉPOSE DES PILES ALCALINES
N’installez pas les piles dans un environnement immédiat dangereux où des étincelles pourraient provoquer une explosion.
Ne jetez pas les piles dans le feu ; des températures extrêmement élevées pourraient les faire exploser.
Ne court-circuitez pas les bornes du boîtier des piles.
N’utilisez pas des piles rechargeables.
Remarques:
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’émetteur-récepteur pendant un long moment, enlevez les piles du boîtier.
Ce boîtier a été conçu pour transmettre à une puissance d’1 W environ (réglage de basse puissance sur l’émetteur-récepteur). Si vous souhaitez émettre un signal plus puissant (avec le réglage de puissance haute) utilisez un bloc-piles rechargeable en option.
1 Pour ouvrir le boîtier des piles,
appuyez sur les deux languettes sur le haut et à l’arrière du boîtier puis tirez pour séparer les deux moitiés.
2 Insérez des piles alcalines 6AA (LR6)
dans le boîtier.
Assurez-vous de bien faire correspondre les polarités avec celles qui sont indiquées au fond du boîtier.
3 Alignez les languettes du couvercle
avec la base puis appuyez sur le couvercle jusqu’à sa mise en place.
F-8
INSTALLATION DE L’ANTENNE (OPTIONNELLE)
Vissez l’antenne sur le connecteur au sommet de l’émetteur-récepteur en tenant l’antenne par la base et en la tournant dans le sens horaire jusqu’à la fixer correctement en place.
Remarque: L’antenne n’est pas une poignée, un support de porte-clé ou le point d’attache d’un microphone à haut-parleur. Si vous utilisez ainsi l’antenne vous risquez de l’endommager et de dégrader les qualités de votre émetteur­récepteur.
INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE
Remarque: Au moment d’installer le crochet de ceinture pour la première fois, vous devez d’abord enlever le bloc-piles de l’arrière de l’émetteur-récepteur.
1 Enlevez les 2 vis à l’arrière de
l’émetteur-récepteur et enlevez le petit cache en plastique noir.
2 Insérez le support du crochet de
ceinture dans l’espace libéré à l’arrière de l’appareil.
3 Fixez le crochet de ceinture en place
avec les 2 vis.
Remarque: Ne jetez pas le petit cache de plastique noir! Si vous enlevez le crochet de ceinture, vous devrez replacez le cache dans son emplacement d’origine. Il faut que le crochet de ceinture ou ce petit cache soit en place, sinon le bloc piles risque de ne pas être correctement fixé.
F-9
Loading...
+ 32 hidden pages