We are grateful you chose KENWOOD for your land
mobile radio applications. We believe this easy-to-use
transceiver will provide dependable communications to
keep personnel operating at peak efficiency.
KENWOOD transceivers incorporate the latest in
advanced technology. As a result, we feel strongly that
you will be pleased with the quality and features of this
product.
MODELS COVEREDBYTHIS MANUAL
• TK-2160: VHF FM Transceiver
• TK-3160: UHF FM Transceiver
NOTICESTOTHE USER
◆ Government law prohibits the operation of unlicensed radio
transmitters within the territories under government control.
◆ Illegal operation is punishable by fine or imprisonment or both.
◆ Refer service to qualified technicians only.
Safety: It is important that the operator is aware of and
understands hazards common to the operation of any
transceiver.
EXPLOSIVE ATMOSPHERES (GASES, DUST, FUMES, etc.)
Turn off your transceiver while taking on fuel, or while parked in
gasoline service stations.
i
Page 4
PRECAUTIONS
Observe the following precautions to prevent fire,
personal injury, and transceiver damage.
•Do not modify this transceiver for any reason.
•Do not expose the transceiver to long periods of
direct sunlight, nor place it close to heating
appliances.
•Do not place the transceiver in excessively dusty,
humid, and/or wet areas, nor on unstable surfaces.
•If an abnormal odor or smoke is detected coming
from the transceiver, switch OFF the power
immediately and remove the optional battery pack
from the transceiver. Contact your KENWOOD
dealer.
ii
Page 5
CONTENTS
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT................... 1
BEGINNING/ ENDOF TRANSMISSION (TX) SIGNAL ................ 28
iv
Page 7
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT
Note: The following unpacking instructions are for use by your
KENWOOD dealer, an authorized KENWOOD service facility, or the
factory.
Carefully unpack the transceiver. We recommend that you
identify the items listed in the following table before discarding
the packing material. If any items are missing or have been
damaged during shipment, file a claim with the carrier
immediately.
SUPPLIED ACCESSORIES
metIrebmuntraPytitnauQ
pilctleBXX-1070-92J1
gnikcolenohporcim/rekaepS
tekcarb
pacskcajenohporcim/rekaepSXX-6760-90B1
wercsenihcamgnidniBXX-4003-53N1
launamnoitcurtsnIXX-7471-26B1
XX-4648-12J1
Belt clip
Speaker/ microphone
jacks cap
Speaker/ microphone
locking bracket
Binding machine
screw
1
Page 8
PREPARATION
BATTERY PACK PRECAUTIONS
◆ Do not recharge the battery pack if it is already fully charged.
Doing so may cause the life of the battery pack to shorten or the
battery pack may be damaged.
◆ After recharging the battery pack, disconnect it from the charger.
If the charger power is reset (turned ON after being turned OFF),
recharging will start again and the battery pack will become
overcharged.
◆ Do not use the transceiver while charging the battery pack. We
recommend you switch the transceiver power OFF while charging
is taking place.
◆ Do not short the battery terminals or dispose of the battery by
fire.
◆ Never attempt to remove the casing from the battery pack.
Information concerning the (optional) Li-ion battery pack:
The battery pack includes flammable objects such as organic solvent.
Mishandling may cause the battery to rupture producing flames or
extreme heat, deteriorate, or cause other forms of damage to the
battery. Please observe the following prohibitive matters.
DANGER
•Do not disassemble or reconstruct battery!
The battery pack has a safety function and protection circuit to
avoid danger. If they suffer serious damage, the battery may
generate heat or smoke, rupture, or burst into flame.
•Do not short-circuit the battery!
Do not join the + and – terminals using any form of metal (such as
a paper clip or wire). Do not carry or store the battery pack in
containers holding metal objects (such as wires, chain-necklace or
hairpins). If the battery pack is short-circuited, excessive current
will flow and the battery may generate heat or smoke, rupture, or
burst into flame. It will also cause metal objects to heat up.
2
Page 9
•Do not incinerate or apply heat to the battery!
If the insulator is melted, the gas release vent or safety function is
damaged, or the electrolyte is ignited, the battery may generate
heat or smoke, rupture, or burst into flame.
•Do not use or leave the battery near fires, stoves, or other
heat generators (areas reaching over 80
If the polymer separator is melted due to high temperature, an
internal short-circuit may occur in the individual cells and the
battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into flame.
•Do not immerse the battery in water or get it wet by other
means!
If the battery’s protection circuit is damaged, the battery may
charge at extreme current (or voltage) and an abnormal chemical
reaction may occur. The battery may generate heat or smoke,
rupture, or burst into flame.
•Do not charge the battery near fires or under direct sunlight!
If the battery’s protection circuit is damaged, the battery may
charge at extreme current (or voltage) and an abnormal chemical
reaction may occur. The battery may generate heat or smoke,
rupture, or burst into flame.
•Use only the specified charger and observe charging
requirements!
If the battery is charged in unspecified conditions (under high
temperature over the regulated value, excessive high voltage or
current over regulated value, or with a remodelled charger), it
may overcharge or an abnormal chemical reaction may occur.
The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
flame.
•Do not pierce the battery with any object, strike it with an
instrument, or step on it!
This may break or deform the battery, causing a short-circuited.
The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
flame.
•Do not jar or throw the battery!
An impact may cause the battery to leak, generate heat or smoke,
rupture, and/or burst into flame. If the battery’s protection circuit is
damaged, the battery may charge at an abnormal current (or
voltage), and an abnormal chemical reaction may occur. The
battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into flame.
°C/ 176°F)!
3
Page 10
•Do not use the battery pack if it is damaged in any way!
The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
flame.
•Do not solder directly onto the battery!
If the insulator is melted or the gas release vent or safety function
is damaged, the battery may generate heat or smoke, rupture, or
burst into flame.
•Do not reverse the battery polarity (and terminals)!
When charging a reversed battery, an abnormal chemical
reaction may occur. In some cases, an unexpected large amount
of current may flow upon discharging. The battery may generate
heat or smoke, rupture, or burst into flame.
•Do not reverse-charge or reverse-connect the battery!
The battery pack has positive and negative poles. If the battery
pack does not smoothly connect with a charger or operating
equipment, do not force it; check the polarity of the battery. If the
battery pack is reverse-connected to the charger, it will be
reverse-charged and an abnormal chemical reaction may occur.
The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
flame.
•Do not touch a ruptured and leaking battery!
If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes, wash
your eyes out with fresh water as soon as possible, without
rubbing your eyes. Go to the hospital immediately. If left
untreated, it may cause eye-problems.
4
Page 11
•Do not charge the battery for longer than the specified time!
If the battery pack has not finished charging even after the
regulated time has passed, stop it. The battery may generate
heat or smoke, rupture, or burst into flame.
•Do not place the battery pack into a microwave or high
pressure container!
The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
flame.
•Keep ruptured and leaking battery packs away from fire!
If the battery pack is leaking (or the battery emits a bad odor),
immediately remove it from flammable areas. Electrolyte leaking
from battery can easily catch on fire and may cause the battery to
generate smoke or burst into flame.
•Do not use an abnormal battery!
If the battery pack emits a bad odor, appears to have different
coloring, is deformed, or seems abnormal for any other reason,
remove it from the charger or operating equipment and do not
use it. The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst
into flame.
■ Using the Li-ion Battery Pack
•Charge the battery pack before using it.
•To keep the battery discharge at a minimum,
remove the battery pack from the equipment
when it is not in use. Store the battery pack in a
cool and dry location.
•When storing the battery pack for a long period:
1 Remove the battery pack from the equipment.
2 Discharge the battery pack, if possible.
3 Store the battery pack in a cool (below 25°C/ 77°F) and
dry location.
5
Page 12
■ Characteristics of the Li-ion Battery Pack
•As the battery pack is charged and discharged
repeatedly, the battery capacity decreases.
•Even if the battery pack is unused, the battery
pack degrades.
•It takes a longer time to charge the battery pack
in cooler areas.
•The life of battery pack is shortened when it is
charged and discharged in hotter areas. When
the battery pack is stored in a hot location, the
battery pack degrades quicker. Do not leave the
battery pack in vehicles or near heating
appliances.
•When the battery pack operating time becomes
short, even if it is fully charged, replace the
battery pack. Continuing to charge and discharge
the battery pack may result in electrolyte leakage.
■ Charging the Li-ion Battery Pack
When charging a transceiver with a KNB-24L battery
pack, the safety catch of the battery pack may stick
out past the battery. When inserting the transceiver
with the battery pack into the charger, the safety
catch will touch the metal contacts of the charger
and the charger LED will momentarily light red. Be
sure to push the transceiver fully into the battery
pack slot so the safety catch no longer touches the
charger terminals. Once in place, the battery pack
will begin charging.
For charging procedures, refer to the KSC-25
Instruction Manual.
6
Page 13
INSTALLING/ REMOVINGTHE (OPTIONAL) RECHARGEABLE BATTERY
PACKOR ALKALINE BATTERY CASE
1 Match the guides of the
battery pack with the
corresponding grooves on
the upper rear of the
transceiver, then firmly
press the battery pack to
lock it in place.
2 Flip the safety catch into
place to prevent
accidentally pressing the
release latch and
removing the battery.
3 To remove the battery
pack, lift the safety catch,
press the release latch,
then pull the battery pack
away from the transceiver.
Note:
◆ To lift the battery pack safety catch, use a piece of hardened
plastic or metal, such as a screwdriver, that is no more than
6 mm wide and 1 mm thick. It is imperative that you place the
implement under only the lip of the safety catch so that you do
not damage the release latch.
◆ Before charging a battery pack that is attached to the transceiver,
ensure that the safety catch is firmly closed.
◆ While operating the transceiver using a Li-ion or Ni-MH battery
pack in areas with an ambient temperature of –10°C/ +14°F and
lower, operating time may be shortened.
7
Page 14
INSTALLING/ REMOVING ALKALINE BATTERIES
◆ Do not install batteries in a hazardous environment where sparks
could cause an explosion.
◆ Never discard old batteries in fire; extremely high temperatures
can cause batteries to explode.
◆ Do not short circuit the battery case terminals.
◆ Do not use commercially available rechargeable batteries.
Note:
◆ If you do not plan to use the transceiver for a long period, remove
the batteries from the battery case.
◆ This battery case has been designed for transmitting at a power
of approximately 1 W (the low power setting on your transceiver).
If you want to transmit a stronger signal (using the high power
setting on your transceiver), use an optional rechargeable battery
pack.
1 To open the battery case,
press on the two tabs on the
upper rear of the case then
pull the two halves apart.
2 Insert 6 AA (LR 6) alkaline
batteries into the battery
case.
•Be sure to match the polarities
with those marked in the bottom
of the battery case.
3 Align the tabs of the cover
with the base, then push
down on the cover until it
locks in place.
8
Page 15
INSTALLINGTHE (OPTIONAL) ANTENNA
Screw the antenna into the
connector on the top of the
transceiver by holding the
antenna at its base and turning
it clockwise until secure.
INSTALLINGTHE BELT CLIP
Note: When first installing the belt clip, you must remove the battery
pack from the rear of the transceiver.
1 Remove the two screws
from the rear of the
transceiver, then remove the
small, plastic black covering
that was held in place.
2 Insert the belt clip mount
into the space on the rear of
the transceiver.
3 Using the 2 screws, affix the
belt clip in place.
Note: Do not dispose of the plastic
black covering! If you remove the
belt clip, replace the covering into the
space on the rear of the transceiver.
Either this covering or the belt clip
must be in place, otherwise the
battery pack may not remain installed
properly.
Note: When installing the speaker/ microphone jack cover, you must
remove the battery pack from the rear of the transceiver.
If you are not using a speaker/
microphone, install the cover
over the speaker/ microphone
jacks using the supplied screw.
Note:
◆ To lift the cover after it has been
installed, use a piece of
hardened plastic or metal, such
as a small screwdriver. Lift the
cover by its tab, beside the
screwhole, taking care not to
damage the cover.
◆ To keep the transceiver water
resistant, you must cover the
speaker/ microphone jacks with
the supplied cover.
INSTALLINGTHE (OPTIONAL) SPEAKER/ MICROPHONE
Note: When installing the speaker/ microphone locking bracket, you
must remove the battery pack from the rear of the transceiver.
1 Insert the speaker/
microphone plugs into the
speaker/ microphone jacks.
2 Attach the locking bracket
using the supplied screw.
Note: To lift the locking bracket after
it has been installed, use a piece of
hardened plastic or metal, such as a
small screwdriver. Lift the bracket by
its tab, beside the screwhole, taking
care not to damage the bracket.
10
Page 17
GETTING ACQUAINTED
Antenna
1 23
4
5
6
7
MicrophoneSpeaker
The transceiver is shown with the optional KNB-24L battery pack.
qq
q LED indicator
qq
Lights red while transmitting. Lights green while receiving.
Flashes orange while receiving a 2-Tone, DTMF, or
FleetSync signal that matches the one set up in your
transceiver. If programmed by your dealer, flashes red
when the battery power is low while transmitting.
ww
w Channel Switch
ww
Rotate to select a channel from 1 to 16.
ee
e Power switch/ Volume control
ee
Turn clockwise to switch ON the transceiver. Rotate to
adjust the volume. To switch OFF the transceiver, turn
counterclockwise fully.
8
11
Page 18
rr
r AUX key
rr
This is a PF (Programmable Function) key. Press it to
activate its auxiliary function (below). The default setting
for this key is None.
tt
t PTT (Push-to-Talk) switch
tt
Press this switch, then speak into the microphone to call a
station.
yy
y Side 1 key
yy
This is a PF (Programmable Function) key. Press it to
activate its auxiliary function (below). The default setting
for this key is None.
uu
u Side 2 key
uu
This is a PF (Programmable Function) key. Press it to
activate its auxiliary function (below). The default setting
for this key is Squelch Off Momentary.
ii
i SP/MIC jacks
ii
Connect an optional speaker/ microphone here.
PROGRAMMABLE AUXILIARY FUNCTIONS
The AUX, Side 1, and Side 2 keys can be programmed with
the auxiliary functions listed below:
•2-Tone Encode
•Emergency
•Monitor Momentary
•Monitor Toggle
•None
•RF Power Low
•Scan
•Scan Temporary Delete
•Scrambler
•Squelch Off Momentary
•Squelch Off Toggle
1
This function can be programmed only on the AUX key.
12
1
Page 19
OPERATING BASICS
SWITCHING POWER ON/ OFF
Turn the Power switch/ Volume control clockwise to switch the
transceiver ON.
Turn the Power switch/ Volume control counterclockwise to
switch the transceiver OFF.
ADJUSTINGTHE VOLUME
Rotate the Power switch/ Volume control to adjust the volume.
Clockwise increases the volume and counterclockwise
decreases it.
•You may need to adjust the volume more precisely while
communicating with other parties.
Note: If your dealer programmed Squelch Off Momentary or
Squelch Off Toggle onto a PF key, you can press that key to hear
background noise while adjusting the volume level (refer to “M
SQUELCH OFF” on page 26).
SELECTINGA CHANNEL
Rotate the Channel switch to choose your desired channel
from 1 to 16. Clockwise increases the number and
counterclockwise decreases it.
•If a channel has not been programmed, it cannot be used. When
a non-programmed channel is selected, the LED indicator flashes
red and orange and an alert tone sounds.
ONITOR/
13
Page 20
MAKINGA CALL
1 Make sure no parties are currently transmitting on your
selected channel.
2 Press the PTT switch and speak into the microphone in
your normal speaking voice.
•For best sound quality at the receiving station, hold the
microphone approximately 1.5 inches (3 ~ 4 cm) from your
mouth.
3 Release the PTT switch to receive.
RECEIVINGA CALL
Your dealer may have programmed QT, DQT, 2-Tone, DTMF,
or FleetSync signalling on your transceiver. If your selected
channel is programmed with one of these features, you will
hear calls only when another party in your system makes a
call. All other calls will not be heard.
If your selected channel is not set up with a signalling type,
you will hear calls made by any party (not just those in your
system).
14
Page 21
SCAN
Scan is useful for monitoring signals on the transceiver
channels. When scanning, the transceiver checks for a signal
on each channel and only stops if a signal is present.
The transceiver will remain on a busy channel until the signal
is no longer present. Your dealer programs the delay time
between signal drop-out and Scan resumption. If a signal is
received during the delay time, the transceiver will remain on
the same channel.
Note:
◆ You can only use Scan if your dealer has programmed at least
2 channels on the transceiver. Also, there must be at least 2
channels not locked out of Scan.
◆ Ask your dealer for an explanation on how Channel Scan
functions when using 2-Tone, DTMF, or FleetSync signalling.
To start scanning, press the key programmed as Scan.
•Scanning starts from the current channel and ascends through
the channel numbers.
•The LED indicator flashes green.
•When a signal is received on a channel and signalling matches,
the LED indicator lights green.
To end Scan, press the Scan key again.
PRIORITY SCAN
If your dealer set up a priority channel on your transceiver, the
transceiver will automatically change to the priority channel
when a call is received on it, even if a call is being received on
a regular channel.
The transceiver will remain on the Priority channel until the
signal drops out. Your dealer programs the delay time
between signal drop-out and scan resumption.
15
Page 22
TEMPORARY CHANNEL LOCKOUT
During Scan, if a key is programmed with the Scan Temporary
Delete function, you can temporarily remove specific channels
from the scanning sequence during Scan. When Scan stops
at a channel, you can remove that channel from the scanning
sequence by pressing the Scan Temporary Delete key.
•To add the channel back into the Scan list, simply exit Scan mode
or switch the transceiver OFF and then ON again.
REVERT CHANNEL
During Scan, pressing the PTT switch to transmit will cause
the transceiver to select the revert channel. Your dealer can
program the Revert channel using one of the following
methods:
•Last Called: The last channel received is assigned as the
new revert channel.
•Last Used: The last channel responded to is assigned as
the new revert channel.
•Selected: The last channel selected is assigned as the
new revert channel.
•Selected + Talkback: If the channel has been changed
during Scan, the newly selected channel is assigned as
the new revert channel. However, the transceiver also
transmits on the channel where Scan is currently paused.
•Priority: If your dealer has programmed a Priority
channel, it is the revert channel.
•Priority + Talkback: If your dealer has programmed a
Priority channel, it is the revert channel. However, the
transceiver also transmits on the channel where Scan is
currently paused.
16
Page 23
2-TONE SIGNALLING
2-Tone Signalling is enabled or disabled by your dealer. This
function opens the squelch only when the transceiver receives
the two tones programmed in your transceiver, in succession.
Transceivers that do not transmit the correct tones will not be
heard.
Your dealer may also activate Group Call for your transceiver.
Group Call sends on the first tone of the 2-Tone signal when a
call is made.
RECEIVING
When you receive a signal containing the correct tones,
squelch opens and you will hear the call.
•The LED indicator flashes orange.
•To mute the speaker after squelch opens, press the key
programmed as Monitor Momentary or Monitor Toggle.
•Your dealer can program the squelch to close again after a
specific time period elapses.
•If Transpond for 2-Tone Signalling is programmed, an
acknowledgment signal is returned to the calling station.
•If Call Alert for 2-Tone Signalling is programmed, an alert tone will
sound when the correct tones are received.
TRANSMITTING
To transmit a 2-Tone signal, press and hold the PTT switch,
then press the key programmed as 2-Tone Encode and
continue your call as normal.
If Single Tone has been activated, only the first tone of the
2-Tone signal will be transmitted, activating the Group Call
function.
17
Page 24
DTMF SIGNALLING
DTMF Signalling is either enabled or disabled by your dealer.
This function opens the squelch only when the transceiver
receives the DTMF code (3 to 10 digits) programmed in your
transceiver. Each transceiver is normally programmed with a
unique code. You will not hear calls from transceivers that are
not programmed with a matching code.
Your dealer may also program a Group Code in your
transceiver. Ask your dealer for further details.
When you receive a signal containing the correct tones,
squelch opens and you will hear the call.
•The LED indicator flashes orange.
•To mute the speaker after squelch opens, press the key
programmed as Monitor Momentary or Monitor Toggle.
•Your dealer can program the squelch to close again after a
specific time period elapses.
•If Transpond for DTMF Signalling is programmed, an
acknowledgment signal is returned to the calling station.
•If Call Alert for DTMF Signalling is programmed, an alert tone will
sound when the correct tones are received.
18
Page 25
FleetSync™ OPERATION
FleetSync™ is a protocol owned by KENWOOD Corporation
and is enabled or disabled by your dealer. This function opens
the squelch only when the transceiver receives the Fleet code
and ID code programmed in your transceiver. Calls that do
not contain the correct codes will not be heard.
RECEIVING
When you receive a signal containing both your Fleet code
and your ID code, squelch opens and you will hear the call.
•An alert tone will sound.
•The LED indicator flashes orange.
•To mute the speaker after squelch opens, press the key
programmed as Monitor Momentary or Monitor Toggle.
TRANSMITTING
To transmit a FleetSync signal, simply press the PTT switch
and make the call. If the selected channel has been
programmed with a FleetSync PTT ID, it will be transmitted
when the call is made.
19
Page 26
SmarTrunk II® OPERATION
Note: SmarTrunk and SmarTrunk II are registered trademarks of
SmarTrunk Systems, Inc., Hayward, California, U.S.A.
Your dealer may set up some groups to operate using the
SmarTrunk OMNI system or the SmarTrunk II system. An
appropriate trunking board must be installed in order to
access Trunking mode. For details, consult your dealer.
While in Trunking mode, the Side 1 and Side 2 keys function
as follows:
Side 1 key: This key acts as the # digit on a keypad and
allows you to disconnect the call.
Side 2 key: This key acts as thedigit on a keypad and
allows you to connect a call.
20
Page 27
QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT)
Your dealer may have programmed QT or DQT signalling on
your transceiver channels. A QT tone/DQT code is a subaudible tone/code which allows you to ignore (not hear) calls
from other parties who are using the same channel.
When a channel is set up with a QT tone or DQT code,
squelch will only open when a call containing a matching tone
or code is received. Likewise, signals that you transmit will
only be heard by parties whose QT/DQT signalling matches
your transceiver.
If a call containing a different tone or code is made on the
same channel you are using, squelch will not open and you
will not hear the call. This allows you to ignore (not hear)
these calls. Although it may seem like you have your own
private channel while using QT/ DQT, other parties can still
hear your calls if they set up their transceiver with the same
tone or code.
21
Page 28
SCRAMBLER
Whereas the Quiet Talk and Digital Quiet Talk functions
(page 21) allow you to ignore unwanted calls, Scrambler
allows you to hold a conversation in complete privacy. When
activated, any other party listening in on your channel will be
unable to understand your conversation. The transceiver
scrambles your voice so that anybody listening to your
conversation will not be able to understand what you are
saying.
In order for members of your own group to understand your
call while you are using the Scrambler, all other members
must also activate the Scrambler on their transceivers. This
scrambles everybody’s voice while transmitting and
descrambles the voice message on your own transceiver
when you receive the message.
To activate the Scrambler, press the key programmed as
Scrambler.
To deactivate the Scrambler, press the Scrambler key again.
Note: There are two options for using the Scrambler. Your dealer can
activate or deactivate the built-in Scrambler function of the
transceiver, or he/she can add a more secure optional scrambler
board to your transceiver. Ask your dealer for details.
22
Page 29
VOX OPERATION
VOX can be activated or deactivated by your dealer.
VOX operation allows you to transmit hands-free. This feature
can only be used if you are using a supported headset.
When operating VOX, you must set a VOX Gain level. This
setting allows the transceiver to recognize sound levels. If the
microphone is too sensitive, it will begin transmitting when
there is noise in the background. If it is not sensitive enough,
it will not pick up your voice when you begin speaking. Be
sure to adjust the VOX Gain level to an appropriate sensitivity
to allow smooth transmission.
To activate VOX and set the VOX Gain level, perform the
following steps:
1 Connect the headset to the transceiver.
•The VOX function does not activate when a headset is not
connected to the accessory terminal of the transceiver.
2 With the transceiver power OFF, press and hold the Side 1
key for 2 seconds while turning the transceiver power ON.
•The LED flashes red and green.
3 Press the Side 1 key to increase the VOX Gain level and
the Side 2 key to decrease the level.
•The VOX Gain can be adjusted from levels 1 to 10 and OFF.
4 While adjusting the gain level, speak into the headset
microphone as you would while under normal operation, to
test the sensitivity level.
•When the microphone recognizes a sound, the LED lights
orange. This allows you to determine a suitable level where
background noise will not activate VOX operation while
speaking into the microphone will.
•The transceiver does not transmit your voice during this test
procedure.
5 Turn the transceiver power OFF and then ON again to
save the setting and activate VOX.
23
Page 30
To turn VOX operation OFF, enter the VOX Gain level setting
(step 2, above) and press the PTT switch, then turn the
transceiver power OFF and then ON again.
Note:
◆ If a speaker/microphone is connected to the transceiver while the
VOX function is switched ON and the VOX Gain Level is
configured to a higher, more sensitive level, louder received
signals may cause the transceiver to start transmission.
◆ When you operate the VOX function, you must use an optional
KHS-1 or KHS-2 accessory.
24
Page 31
EMERGENCY CALLS
If your transceiver has been programmed with the Emergency
function, you can make emergency calls.
Note: Only the AUX key can be programmed with the Emergency
function.
1 Press and hold the key programmed as Emergency.
•Depending on the delay time programmed into your
transceiver, the length of time you must hold the Emergency
key will vary.
•When the transceiver enters Emergency mode, a tone will
sound and the transceiver will change to the emergency
channel and begin transmitting based on how the transceiver
is set up by your dealer.
•When transmission ends, a second tone will sound. The
transceiver will henceforth periodically transmit with tones
sounding when it starts and stops. Transmission periods are
set by your dealer.
2 To exit Emergency mode, press and hold the Emergency
key again.
•If the Emergency mode completes the preset number of
cycles, Emergency mode will automatically end and the
transceiver will return to the channel that was in use before
Emergency mode was entered.
Note: Your dealer can set the transceiver to emit tones and received
signals as normal or mute the speaker during Emergency operation.
25
Page 32
ADVANCED OPERATIONS
SELECTINGAN OUTPUT POWER
Each channel is programmed with either high or low output
power by your dealer. You can change the output power of
only channels programmed as high.
When you can reliably communicate with other parties without
using high power, select low power by pressing the key
programmed as RF Power Low. Each time you press RFPower Low, the output power toggles between high and low.
•Using low power conserves battery power and reduces the risk of
interfering with other communications.
Note:
◆ Pressing RF Power Low while using a channel programmed with
low power causes an error tone to sound.
◆ When changing a channel from high power to low power, all
channels programmed with high power are changed to low.
MONITOR/ SQUELCH OFF
You can use the Monitor/ Squelch Off key to listen to weak
signals that you cannot hear during normal operation and to
adjust the volume when no signals are present on your
selected channel.
Your dealer can program a key with one of four functions:
•Squelch Off Momentary: Press and hold to hear background
noise. Release the key to return to normal operation.
•Squelch Off Toggle: Momentarily press to hear background
noise. Press the key again to return to normal operation.
•Monitor Momentary: Press and hold to deactivate QT, DQT,
2-Tone, DTMF, or FleetSync. Release the key to return to normal
operation.
•Monitor Toggle: Momentarily press to deactivate QT, DQT,
2-Tone, DTMF, or FleetSync. Press the key again to return to
normal operation.
26
Page 33
BACKGROUND OPERATIONS
Your dealer can activate a variety of transceiver functions to
perform without any additional operation on your part.
TIME-OUT TIMER (TOT)
The Time-out Timer is used to prevent any caller from using a
channel for an extended period of time.
If you continuously transmit for a period of time that exceeds
the programmed time (default = 60 seconds), the transceiver
will stop transmitting and an alert tone will sound. To stop the
tone, release the PTT switch.
If programmed by your dealer, a pre-alert tone will sound
before the timer expires. Also, if programmed by your dealer,
you may have to wait for a short duration before you can
continue to transmit. If you press the PTT switch before the
timer has been reset, an alert tone will sound and the
transceiver will not enter transmit mode.
BATTERY SAVE
The Battery Save function decreases the amount of power
used when a signal is not being received and no operations
are being performed (no keys are being pressed and no
switches are being turned).
While the channel is not busy and no operation is performed
for 10 seconds, Battery Save activates. When a signal is
received or an operation is performed, Battery Save is
disabled.
27
Page 34
LOW BATTERY WARNING
Low Battery Warning alerts you when the battery needs to be
recharged or replaced. While transmitting or receiving, the
LED will blink red when the battery power is low. If
programmed by your dealer, a tone may also sound.
BUSY CHANNEL LOCKOUT (BCL)
When activated, BCL prevents you from interfering with other
parties who may be using the same channel that you selected.
Pressing the PTT switch while the channel is in use will cause
your transceiver to emit an alert tone and transmission will be
inhibited (you cannot transmit). Release the PTT switch to
stop the tone and return to receive mode.
STUN
When the transceiver receives a call containing a stun code,
either transmit mode will be disabled, or both receive mode
and transmit mode will be disabled. (This function is used
when a transceiver is stolen or lost.) Stun is cancelled when
the transceiver receives a call with a stun reset code.
BEGINNING/ ENDOF TRANSMISSION (TX) SIGNAL
The Beginning of TX and End of TX identification signals are
used to access and release some repeaters and telephone
systems.
If Beginning of TX is set, the ID signal is transmitted when you
press the PTT switch.
If End of TX is set, the ID signal is transmitted when you
release the PTT switch.
If both are set, the ID signal is transmitted when you press
and release the PTT switch.
28
Page 35
한국어
TK-2160/TK-3160
VHF FM 트랜시버/UHF FM 트랜시버
사용 설명서
Page 36
감사합니다감사합니다
감사합니다!
감사합니다감사합니다
본 KENWOOD 육상 모바일 무선 장비를 선택해주셔서 감사합
니다. 본 트랜시버는 사용이 편리하며, 개인이 사용했을 때 효율
성을 극대화 시킬 수 있도록 설계되었습니다.
KENWOOD 트랜시버는 최신의 발전된 기술을 자랑합니다. 따
라서 본 제품의 품질과 기능에 반드시 만족하실 것입니다.
본본
설명서에서설명서에서
본
설명서에서
본본
설명서에서설명서에서
•TK-2160: VHF FM 트랜시버
•TK-3160: UHF FM 트랜시버
사용사용
상의상의
사용
상의
사용사용
상의상의
◆ 국가에서 관리하는 지역에서 무허가 라디오 송수신기를 사용하는
것은 법적으로 금지되어 있습니다.
◆ 불법적으로 사용하면 벌금형이나 금고형 (또는 모두) 에 처해질 수
있습니다.
◆ 반드시 전문 기술자에게 서비스를 의뢰하십시오.
안전안전
지침지침
안전
지침: 사용자는 트랜시버 작동 시 발생할 수 있는 일반적
안전안전
지침지침
인 위험 요소들을 반드시 인지하고 있어야 합니다.
폭발폭발
위험이위험이
폭발
위험이
폭발폭발
위험이위험이
연료를 주유할 때 또는 주유소에 정차 시 트랜시버를 끄십시오.
다루는다루는
다루는
다루는다루는
주의사항주의사항
주의사항
주의사항주의사항
있는있는
곳곳
곳 (
곳곳
가스가스
가스,
가스가스
있는
있는있는
분진분진
분진,
분진분진
모델모델
모델
모델모델
연기연기
연기
연기연기
등등
등)
등등
i
Page 37
경고경고
경고
경고경고
아래 사항을 준수하여 화재, 상해 및 트랜시버의 손상을 예방하
십시오.
•어떠한경우에도본트랜시버를개조하지마십시오.
•트랜시버를직사광선에장시간노출하거나뜨거운전열기구근처에두지마십시오.
•과도하게먼지가쌓인곳, 습하거나젖은곳또는표면이울퉁불퉁한곳에트랜시버를두지마십시오.
•트랜시버에서이상한냄새나연기가나면, 즉시전원을끄고
배터리 팩 (옵션) 을 분리하십시오. 그런 다음 KENWOOD
판매 업체에 연락하십시오.
ii
Page 38
목차목차
목차
목차목차
장비 확인 ................................................................. 1
교신 시작/종료 (TX) 신호 .................................. 28
iv
Page 40
장비장비
확인확인
장비
확인
장비장비
확인확인
주의주의
주의: 다음의포장을풀때의지침은KENWOOD판매처, 승인된
주의주의
KENWOOD 서비스 센터나공장에서사용하기위한것입니다.
트랜시버의 포장을 조심스럽게 푸십시오. 포장재를 버리기 전에
아래 표에 나열된 항목을 확인하시기 바랍니다. 표에 있는 항목
이 없거나 배송 도중 손상된 경우, 즉시 운송 업체에 이를 알리십
시오.
부속품부속품
부속품
부속품부속품
항목
벨트 클립
스피커/마이크 고정 브래킷
스피커/마이크 잭 캡
조임 나사
사용 설명서
밸트 클립
스피커/마이크 잭 캡
부품 번호
J29-0701-XX
J21-8464-XX
B09-0676-XX
N35-3004-XX
B62-1747-XX
스피커/마이크 고정
브래킷
조임 나사
수량
1
1
1
1
1
1
Page 41
사전사전
사전
사전사전
준비준비
준비
준비준비
배터리배터리
배터리
배터리배터리
◆ 배터리팩이완전히충전되어있는경우, 재충전하지마십시오. 배
◆ 배터리팩이충전된후에는충전기에서분리하십시오. 충전기의
◆ 배터리팩을충전하는동안트랜시버를사용하지마십시오. 트랜
◆ 배터리단자를손상시키거나 배터리를 화기에 노출시키지 마십시오.
◆ 배터리팩에서케이스를분리하지마십시오.
리튬리튬
리튬
리튬리튬
배터리 팩 안에는 유기 용매와 같은 인화성 물질이 들어있습니다. 배터
리를 잘못 사용하면 배터리가 파열, 연소 또는 과열되어 손상될 수 있습
니다. 다음의 제한 사항을 유념하여 사용하시기 바랍니다.
•
•
팩에팩에
관한관한
관한
관한관한
팩팩
팩 (
팩팩
시키지시키지
시키지
시키지시키지
주의사항주의사항
주의사항
주의사항주의사항
옵션옵션
에에
옵션)
에
옵션옵션
에에
개조하지개조하지
개조하지
개조하지개조하지
마십시오마십시오
마십시오!
마십시오마십시오
관한관한
관한
관한관한
마십시오마십시오
마십시오!
마십시오마십시오
정보정보
정보:
정보정보
팩에
팩에팩에
터리 팩의 수명이 단축되거나 손상될 수 있습니다.
전원을 리셋 (끈 다음에 다시 켜는 경우) 하면, 배터리 팩이 다시 충
전되기 시작하여 과충전됩니다.
시버의 전원을 끈 후에 충전할 것을 권유합니다.
이온이온
배터리배터리
이온
배터리
이온이온
배터리배터리
배터리를배터리를
배터리를
배터리를배터리를
배터리 팩에는 사고 방지용 안전 기능 및 보호 회로가 있습니다.
배터리가 심각하게 손상될 경우, 과열 또는 파열되거나 불꽃이 일
어날 수 있습니다.
배터리를배터리를
배터리를
배터리를배터리를
어떤 형태의 금속 (클립 또는 전선) 으로든 +/– 단자를 연결하면 안
됩니다. 금속성 물체 (전선, 목걸이 또는 머리핀) 가 들어 있는 용기
에 배터리 팩을 넣지 마십시오. 배터리 팩이 쇼트되면 과도한 전류
가 흘러, 배터리가 과열 또는 파열되거나, 연기나 불꽃이 일어날 수
있습니다. 또한 금속 물질 자체도 과열됩니다.
분해하거나분해하거나
분해하거나
분해하거나분해하거나
쇼트쇼트
쇼트
쇼트쇼트
2
Page 42
배터리를배터리를
•
배터리를
배터리를배터리를
절연체가 녹을 때, 가스 배출구 또는 안전 기능에 손상이 오거나
전해질이 발화 할 수 있습니다. 또한 배터리가 과열 또는 파열되거
나 연기나 불꽃이 일어날 수 있습니다.
배터리를배터리를
•
배터리를
배터리를배터리를
인인
인
인인
고온으로 인해 고분자막이 녹으면 각 셀 내부에 쇼트가 발생하여
배터리가 파열 또는 과열되거나 연기나 불꽃이 발생할 수 있습니
다.
배터리를배터리를
•
배터리를
배터리를배터리를
배터리의 보호 회로가 손상될 경우, 배터리에 전류 (또는 전압) 가
과충전되고 비정상적인 화학 반응이 일어날 수 있습니다. 배터리
가 과열 또는 파열되거나 연기 또는 불꽃이 일어날 수 있습니다.
화기화기
•
화기
화기화기
배터리의 보호 회로가 손상될 경우, 배터리에 전류 (또는 전압) 가
과도하게 충전되고 비정상적인 화학 반응이 일어날 수 있습니다.
배터리가 과열 또는 파열되거나 연기 또는 불꽃이 일어날 수 있습
니다.
반드시반드시
•
반드시
반드시반드시
시오시오
시오!
시오시오
배터리가 부적절한 상황 (규정 값을 초과할 정도의 높은 온도, 과
도하게 높은 전압, 규정 값을 초과하는 전류 또는 개조된 충전기)
하에서 충전될 경우, 과충전되거나 비정상적인 화학 반응이 일어
날 수 있습니다. 배터리가 과열 또는 파열되거나 연기 또는 불꽃이
일어날 수 있습니다.
특정특정
•
특정
특정특정
배터리가 파손 또는 변형되어 쇼트가 일어날 수 있습니다. 배터리
가 과열 또는 파열되거나 연기 또는 불꽃이 일어날 수 있습니다.
배터리에배터리에
•
배터리에
배터리에배터리에
충격으로 인해 배터리 안의 유액이 누출되거나 과열 또는 파열, 혹
은 불꽃이나 연기가 발생할 수 있습니다. 배터리의 보호 회로가 손
상될 경우, 배터리에 전류 (또는 전압) 가 과충전되고 비정상적인
화학 반응이 일어날 수 있습니다. 배터리가 과열 또는 파열되거나
연기 또는 불꽃이 일어날 수 있습니다.
곳곳
에에
곳)
에
곳곳
에에
근처에서근처에서
근처에서
근처에서근처에서
지정된지정된
지정된
지정된지정된
물건으로물건으로
물건으로
물건으로물건으로
소각하거나소각하거나
소각하거나
소각하거나소각하거나
화기화기
오븐오븐
화기,
오븐
화기화기
오븐오븐
두지두지
마십시오마십시오
두지
마십시오!
두지두지
마십시오마십시오
물물
속에속에
넣거나넣거나
물
속에
넣거나
물물
속에속에
넣거나넣거나
배터리를배터리를
배터리를
배터리를배터리를
충전기를충전기를
충전기를
충전기를충전기를
배터리를배터리를
배터리를
배터리를배터리를
충격을충격을
주거나주거나
충격을
주거나
충격을충격을
주거나주거나
가열하지가열하지
가열하지
가열하지가열하지
또는또는
기타기타
또는
기타
또는또는
기타기타
젖게젖게
젖게
젖게젖게
충전하거나충전하거나
충전하거나
충전하거나충전하거나
사용하고사용하고
사용하고
사용하고사용하고
뚫거나뚫거나
뚫거나,
뚫거나뚫거나
던지지던지지
던지지
던지지던지지
마십시오마십시오
마십시오!
마십시오마십시오
전열전열
기구기구
전열
기구
전열전열
기구기구
하지하지
마십시오마십시오
하지
마십시오!
하지하지
마십시오마십시오
직사직사
직사
직사직사
충전충전
충전
충전충전
도구로도구로
도구로
도구로도구로
마십시오마십시오
마십시오!
마십시오마십시오
근처근처
온도가온도가
근처 (
온도가 80°C
근처근처
온도가온도가
광선광선
아래아래
광선
아래
광선광선
아래아래
시시
주의주의
사항을사항을
시
주의
사항을
시시
주의주의
사항을사항을
가격하거나가격하거나
가격하거나
가격하거나가격하거나
두지두지
두지
두지두지
밟지밟지
밟지
밟지밟지
이상이상
이상
이상이상
마십시오마십시오
마십시오!
마십시오마십시오
숙지하십숙지하십
숙지하십
숙지하십숙지하십
마십시오마십시오
마십시오!
마십시오마십시오
3
Page 43
배터리가배터리가
•
배터리가
배터리가배터리가
배터리가 과열 또는 파열되거나 연기 또는 불꽃이 일어날 수 있습
니다.
배터리를배터리를
•
배터리를
배터리를배터리를
절연체가 녹거나 가스 배출구 또는 안전 기능이 손상되면, 배터리
가 과열 또는 파열되거나 연기나 불꽃이 일어날 수 있습니다.
배터리배터리
•
배터리 (
배터리배터리
극성이 바뀐 배터리를 충전할 경우, 비정상적인 화학 반응이 일어
날 수 있습니다. 사용 시 예기치 않게 많은 양의 전류가 방전될 수
있습니다. 배터리가 과열 또는 파열되거나 연기 또는 불꽃이 일어
날 수 있습니다.
배터리의배터리의
•
배터리의
배터리의배터리의
배터리 팩에는 양극과 음극이 있습니다. 배터리 팩이 충전기나 장
비에 잘 들어가지 않아도, 억지로 넣지 마십시오. 배터리의 극성을
확인해보십시오. 배터리 팩이 극성이 바뀐 채로 충전기에 연결될
경우, 극성이 바뀐 상태로 충전되어 비정상적인 화학 반응이 일어
날 수 있습니다. 배터리가 과열 또는 파열되거나 연기 또는 불꽃이
일어날 수 있습니다.
파열되거나파열되거나
•
파열되거나
파열되거나파열되거나
배터리의 전해질 용액이 눈에 들어갔을 경우, 가능한 빨리 눈을 깨
끗한 물로 씻으십시오. 절대로 눈을 비비면 안됩니다. 즉시 병원에
가십시오. 치료를 받지 않으면 눈에 문제가 발생할 수 있습니다.
조금이라도조금이라도
조금이라도
조금이라도조금이라도
직접직접
납땜하지납땜하지
직접
납땜하지
직접직접
납땜하지납땜하지
및및
단자단자
및
단자)
및및
단자단자
극성을극성을
극성을
극성을극성을
전해질이전해질이
전해질이
전해질이전해질이
손상된손상된
손상된
손상된손상된
의의
극성을극성을
의
극성을
의의
극성을극성을
바꿔서바꿔서
바꿔서
바꿔서바꿔서
누출된누출된
누출된
누출된누출된
경우경우
경우
경우경우
마십시오마십시오
마십시오!
마십시오마십시오
바꾸지바꾸지
바꾸지
바꾸지바꾸지
충전충전
또는또는
충전
또는
충전충전
또는또는
배터리를배터리를
배터리를
배터리를배터리를
사용하지사용하지
사용하지
사용하지사용하지
마십시오마십시오
마십시오!
마십시오마십시오
연결하지연결하지
연결하지
연결하지연결하지
만지지만지지
만지지
만지지만지지
마십시오마십시오
마십시오!
마십시오마십시오
마십시오마십시오
마십시오!
마십시오마십시오
마십시오마십시오
마십시오!
마십시오마십시오
4
Page 44
지정된지정된
시간시간
보다보다
오래오래
•
지정된
시간
시간시간
팩을팩을
팩을
팩을팩을
이온이온
이온
이온이온
보다
보다보다
전자레인지전자레인지
전자레인지
전자레인지전자레인지
전해질이전해질이
전해질이
전해질이전해질이
배터리를배터리를
배터리를
배터리를배터리를
배터리배터리
배터리
배터리배터리
지정된지정된
규정 시간이 지났는데 배터리 팩의 충전이 완료되지 않았다 하더
라도 충전을 중단하십시오. 배터리가 과열 또는 파열되거나 연기
또는 불꽃이 일어날 수 있습니다.
배터리배터리
•
배터리
배터리배터리
시오시오
시오!
시오시오
배터리가 과열 또는 파열되거나 연기 또는 불꽃이 일어날 수 있습
니다.
파열되거나파열되거나
•
파열되거나
파열되거나파열되거나
기십시오기십시오
기십시오!
기십시오기십시오
배터리에서 전해질이 누출되거나 이상한 냄새가 날 경우, 즉시 화
기로부터 먼 곳으로 옮기십시오. 배터리에서 누출되는 전해질은
쉽게 발화하여 배터리에 연기나 불꽃이 발생할 수 있습니다.
비정상적인비정상적인
•
비정상적인
비정상적인비정상적인
배터리 팩에서 이상한 냄새가 나거나 색상이 변한 경우, 개조되었
거나 또는 다른 어떤 이유로든 비정상적이라고 생각되는 배터리
는 충전기나 장비에서 분리하고 사용하지 마십시오. 배터리가 과
열 또는 파열되거나 연기 또는 불꽃이 일어날 수 있습니다.
터리 팩의 수명이 짧아집니다. 배터리 팩을 뜨거운
곳에 보관하면 배터리 팩의 성능이 보다 빠르게 저
하됩니다. 배터리 팩을 자동차 안이나 전열 기구 안
에 두지 마십시오.
•배터리 팩을 완전히 충전했는데도 사용 수명이 짧
아진 경우, 배터리 팩을 교체하십시오. 배터리 팩을
계속해서 충전 및 방전하면 전해질이 누출될 수 있
습니다.
리튬리튬
■
리튬
리튬리튬
KNB-24L 배터리 팩이 장착된 트랜시버를 충전할 경우,
배터리 팩의 안전 장치가 배터리 밖으로 튀어 나와 있
을 수 있습니다. 배터리 팩을 장착한 트랜시버를 충전
기에 넣으면 안전 장치가 충전기의 금속 표면에 닿고,
충전기의 LED 가 일시적으로 붉게 점등합니다. 트랜시
버를 배터리 팩 슬롯에 완전히 밀어 넣어, 안전 장치가
더 이상 충전기 단자에 닿지 않도록 하십시오. 배터리
팩은 제대로 꼽는 즉시 충전되기 시작합니다.
충전 방법은 KSC-25 사용 설명서를 참조하십시오.
이온
이온이온
이온이온
이온
이온이온
배터리배터리
배터리
배터리배터리
배터리배터리
배터리
배터리배터리
팩의팩의
팩의
팩의팩의
팩팩
충전충전
팩
충전
팩팩
충전충전
특성특성
특성
특성특성
6
Page 46
충전용충전용
충전용
충전용충전용
케이스케이스
케이스
케이스케이스
1 배터리팩의기준선을트랜
2 실수로분리스위치를눌러
3 배터리팩을분리하려면안
주의주의
주의:
주의주의
◆ 배터리팩의안전장치를들어올리려면넓이가 6mm 이고두께가
◆ 트랜시버에장착된배터리팩을충전하기전에, 안전장치가제대
◆ 주변온도가 –10°C 이하인곳에서, 리튬이온또는 Ni-MH 배터리
배터리배터리
배터리
배터리배터리
장착장착
장착/
장착장착
시버 뒤쪽 상단에 파인 홈
에 맞춘 다음, 배터리 팩을
꽉 눌러서 제자리에 끼우십
시오.
배터리가 빠지지 않도록 안
전 장치를 뒤집으십시오.
전 장치를 들어올리고, 분
리 스위치를 누른 다음, 트
랜시버에서 배터리 팩을 잡
아 당겨 빼십시오.
1mm 이하인 드라이버 같이 단단한 플라스틱 또는 금속을 사용하
십시오. 반드시 안전 장치의 일부만 건드려서 분리 스위치가 손상
되지 않도록 하십시오.
안테나의 밑 부분을 잡고 시계
방향으로 끝까지 돌려, 트랜시버
상단에 위치한 연결부에 단단히
조이십시오.
벨트벨트
벨트
벨트벨트
주의주의
주의: 처음으로벨트클립을장착할경우, 트랜시버뒤쪽의배터리팩
주의주의
을 분리해야 합니다.
1 트랜시버뒤쪽 2 개의나사를
2 트랜시버뒤쪽공간에벨트
3 나사 2 개로벨트클립을고
주의주의
주의: 검정색플라스틱덮개를버리
주의주의
지 마십시오! 벨트 클립을 제거할 경
우 트랜시버 뒤쪽에 덮개를 다시 부착
하십시오. 이 덮개 혹은 벨트 클립 중
하나는 이 자리에 끼워져 있어야 합니
다. 그렇지 않을 경우, 배터리 팩이 올
바르게 끼워지지 않습니다.
옵션옵션
옵션)
옵션옵션
클립클립
클립
클립클립
풀고, 그 자리에 있던 검정색
의 작은 플라스틱 덮개를 제
거하십시오.
클립을 장착하십시오.
정하십시오.
장착장착
장착
장착장착
장착장착
장착
장착장착
9
Page 49
스피커스피커
스피커/
스피커스피커
주의주의
주의: 스피커/마이크잭커버를장착할경우, 트랜시버뒤쪽의배터리
주의주의
팩을 분리해야 합니다.
마이크마이크
마이크
마이크마이크
잭잭
잭
잭잭
커버커버
커버
커버커버
장착장착
장착
장착장착
스피커/마이크를 사용하지 않을
경우, 제공된 나사를 이용하여
커버를 스피커/마이크 잭 위에
장착하십시오.
주의주의
주의:
주의주의
◆ 커버가 장착된 후에 커버를 들어
올리려면, 소형 드라이버와 같은
단단한 플라스틱이나 금속을 사
용합니다. 나사 구멍 옆의 탭을 이
용하여 커버를 조심스럽게 들어
올리십시오.
◆ 스피커/마이크 잭을 제공된 커버
로 덮어야 본 트랜시버는 방수가
됩니다.
스피커스피커
스피커/
스피커스피커
주의주의
주의: 스피커/마이크고정브래킷을설치할경우, 트랜시버뒤쪽의배
주의주의
터리 팩을 분리해야 합니다.
마이크마이크
마이크 (
마이크마이크
옵션옵션
옵션)
옵션옵션
장착장착
장착
장착장착
1 스피커/마이크 플러그를 스
피커/마이크 잭에 삽입하십
시오.
2 제공된 나사로 고정 브래킷
을 부착하십시오.
주의주의
주의: 브래킷을설치한후브래킷을
주의주의
들어올리려면, 소형 드라이버와 같은
단단한 플라스틱이나 금속을 사용합
니다. 나사 구멍 옆에 위치한 탭을 이
용하여 브래킷을 조심스럽게 들어올
리십시오.
10
Page 50
안테나
4
익숙해지기익숙해지기
익숙해지기
익숙해지기익숙해지기
1 23
5
6
7
마이크스피커
그림의 트랜시버에는 KNB-24L 배터리 팩 (옵션) 이 장착되어 있습니다.
qq
q LED
qq
ww
w
ww
ee
e
ee
표시등표시등
표시등
표시등표시등
송신 중에는 붉은색이 점등 되며, 수신 중에는 녹색이 점등
됩니다. 트랜시버에 설정된 2-톤, DTMF 또는 FleetSync 신호
를 수신할 경우 주황색이 깜빡입니다. 또한 송신 중 배터리에
전력이 부족할 때에는 붉은색이 깜박거립니다 (판매 업체에
서 설정을 해놓은 경우).
채널채널
스위치스위치
채널
스위치
채널채널
스위치스위치
1 에서 16 까지회전하면서채널을선택할수있습니다.
전원전원
스위치스위치
볼륨볼륨
전원
스위치/
전원전원
스위치스위치
트랜시버를 켜려면시계 방향으로 돌립니다. 돌려서 볼륨을
조정합니다. 트랜시버를 끄려면시계 반대 방향으로 끝까지
돌립니다.
볼륨
볼륨볼륨
조절조절
조절
조절조절
8
11
Page 51
rr
r AUX
rr
tt
t PTT (Push-to-Talk)
tt
yy
y
yy
uu
u
uu
ii
i SP/MIC
ii
설정설정
설정
설정설정
AUX,
정할수있습니다.
•2-톤 인코딩
•비상
•임시모니터
•모니터토글
•없음
•RF 파워로우
•스캔
•스캔임시삭제
•스크램블러
•스퀄치임시끔
•스퀄치끔토글
1
이 기능은 AUX 키에만 설정할 수 있습니다.
키키
키
키키
본 키는 PF (Programmable Function, 설정 가능한 기능) 키입
니다. 보조 기능을 활성화 하려면 이 키를 누르십시오. 기본
설정은 없음 으로 되어 있습니다.
스위치스위치
스위치
보조보조
보조
보조보조
스위치스위치
기능기능
기능
기능기능
이 스위치를 누른 다음 마이크를 사용해 스테이션을 호출할
수 있습니다.
측면측면
키키
측면 1
키
측면측면
키키
본 키는 PF (Programmable Function, 설정 가능한 기능) 키입
니다. 보조 기능을 활성화 하려면 이 키를 누르십시오. 기본
설정은 없음으로 되어 있습니다.
측면측면
키키
측면 2
키
측면측면
키키
본 키는 PF (Programmable Function, 설정 가능한 기능) 키입니
다. 보조 기능 (아래) 을 활성화 하려면 이 키를 누르십시오.
기본 설정은 스퀄치 임시 끔으로 되어 있습니다.
잭잭
잭
이곳에 스피커/마이크 (옵션) 를 연결합니다.
잭잭
가능한가능한
가능한
가능한가능한
측면측면
측면 1 및
측면측면
1
측면측면
측면 2 키는 아래의 보조 기능을 수행하도록 설
측면측면
12
Page 52
기본기본
작동작동
기본
작동
기본기본
작동작동
전원전원
켜기켜기
전원
전원전원
전원전원
전원 스위치/
전원전원
켜십시오.
전원전원
전원 스위치/
전원전원
버를 끄십시오.
볼륨볼륨
볼륨
볼륨볼륨
전원전원
전원 스위치/
전원전원
시계 방향으로 돌리면 볼륨이 커지고, 시계 반대 방향으로 돌리
면 작아집니다.
•상대방과 통신 중에는 볼륨을 보다 정확히 조절해야 할 수도 있습니
다.
주의주의
주의: 판매업체에서 PF 키에
주의주의
글을 설정해 놓은 경우, 해당 키를 눌러 백그라운드 소음을 들어보면서
볼륨을 조절할 수 있습니다 (페이지 26 의 “모니터/스퀄치 끄기” 참
조).
채널채널
채널
채널채널
채널채널
채널 스위치를돌려, 1 부터 16 중에서원하는채널을선택하십
채널채널
시오. 시계 방향으로 돌리면 숫자가 증가하고 시계 반대 방향으
로 돌리면 감소합니다.
•채널을 설정하지 않은 경우에는 사용할 수 없습니다. 설정이 안된 채
널이 선택된 경우, LED 표시등이 빨강색과 주황색으로 번갈아 깜박
이면서 경고음이 들립니다.
끄기끄기
켜기/
끄기
켜기켜기
끄기끄기
볼륨볼륨
볼륨 컨트롤을시계방향으로돌려서트랜시버를
볼륨볼륨
볼륨볼륨
볼륨 컨트롤을시계반대방향으로돌려서트랜시
볼륨볼륨
조절조절
조절
조절조절
볼륨볼륨
볼륨 컨트롤을돌려서볼륨을조절하십시오.
볼륨볼륨
스퀄치스퀄치
임시임시
끔끔
끔 또는
끔끔
스퀄치스퀄치
스퀄치
스퀄치스퀄치
선택선택
선택
선택선택
스퀄치
스퀄치스퀄치
임시
임시임시
끔끔
끔
끔끔
토글토글
토글 토
토글토글
13
Page 53
호출하기호출하기
호출하기
호출하기호출하기
1 선택한 채널에서 현재 아무도 통신하고 있지 않음을 확인합
니다.
2 PTT 스위치를누르고보통목소리크기로말하십시오.
•수신스테이션에서최고의음질을수신하려면, 입에서마이크
를약 3~4cm 떨어뜨리고말하십시오.
3 PTT 스위치를놓으면수신이시작됩니다.
수신하기수신하기
수신하기
수신하기수신하기
판매 업체에서 트랜시버에 QT, DQT, 2-톤, DTMF 또는 FleetSync
발신 기능을 설정해 놓았을 수 있습니다. 이러한 채널이 선택된
경우, 시스템 내의 다른 상대방이 호출을 할 때만 호출을 들을 수
있습니다. 이외의 호출은 들리지 않습니다.
선택된 채널에 신호 유형이 설정되지 않은 경우, 모든 상대방
(시스템에 없는 상대라도) 의 호출을 들을 수 있게 됩니다.
14
Page 54
스캔스캔
스캔
스캔스캔
스캔은 트랜시버 채널의 신호를 모니터할 때 유용합니다. 스캔
시 트랜시버는 각 채널의 신호를 점검하며, 신호가 존재할 경우
에만 멈춥니다.
트랜시버는 신호가 없어질 때까지, 교신 중인 채널에 고정됩니
다. 신호 드롭-아웃과 스캔 재개 사이의 딜레이 시간은 판매 업
체에서 설정합니다. 딜레이 시간 동안 신호를 수신할 경우, 트랜
시버는 동일한 채널을 유지합니다.
주의주의
주의:
주의주의
◆ 판매 업체에서 트랜시버에 최소한 2 개의 채널을 프로그램한 경우
에만 스캔할 수 있습니다. 또한 최소한 2 개의 채널이 스캔에 대해
록아웃 되어 있지 않아야 합니다.
◆ 2-톤, DTMF 또는 FleetSync 신호사용시의채널 스캔 방법은판매
업체에 문의하십시오.
스캔을 시작하려면,
•현재채널에서스캔이시작되고, 채널번호가 늘어나면서 진행됩니다.
•LED 표시등이녹색으로깜박입니다.
•한채널에서신호가수신되고, 이신호가적절할경우, LED 표시등
이 녹색으로 점등 됩니다.
스캔을 종료하려면
우선우선
순위순위
우선
순위
우선우선
순위순위
판매 업체에서 트랜시버에 우선 순위 채널을 설정한 경우, 트랜
시버가 호출을 받으면 (일반 채널로 수신할 경우라도) 자동으로
우선 순위 채널로 변경됩니다.
신호가 드롭-아웃 될 때까지 트랜시버는 해당 우선 순위 채널로
유지됩니다. 신호 드롭-아웃과 스캔 재개 사이의 딜레이 시간은
판매 업체에서 설정합니다.
스캔스캔
스캔으로 설정된 키를 누르십시오.
스캔스캔
스캔스캔
스캔 키를다시한번누르십시오.
스캔스캔
스캔스캔
스캔
스캔스캔
15
Page 55
임시임시
채널채널
임시
임시임시
스캔 시, 스캔 임시 삭제 기능이 설정된 키가 있다면, 스캔 도중
에 특정 채널을 스캔하지 않도록 임시로 설정할 수 있습니다. 특
정 채널에서 스캔이 중단될 경우,
해당 채널을 스캔 과정에서 제거할 수 있습니다.
•채널을 다시 스캔 목록에 추가하려면 스캔 모드를 종료하거나 트랜
시버를 끈후에 다시 켭니다.
복귀복귀
복귀
복귀복귀
스캔 시, 송신을 위해 PTT 스위치를 누르면 트랜시버가 복귀 채
널을 선택합니다. 판매 업체에서는 아래와 같은 방법으로 복귀
채널을 설정할 수 있습니다.
최종최종
•
최종
최종최종
지정됩니다.
최종최종
•
최종
최종최종
지정됩니다.
선택선택
•
선택: 마지막으로선택된채널이새로운복귀채널로지정
선택선택
됩니다.
선택선택
•
선택 +
선택선택
채널이 새로운 복귀 채널로 지정됩니다. 하지만 트랜시버는
현재 스캔이 일시 중지된 채널로도 송신을 합니다.
우선우선
•
우선
우선우선
당 채널이 복귀 채널이 됩니다.
우선우선
•
우선
우선우선
한 경우, 해당 채널이 복귀 채널이 됩니다. 하지만 트랜시버
는 현재 스캔이 일시 중지된 채널로도 송신을 합니다.
록아웃록아웃
채널
록아웃
채널채널
록아웃록아웃
스캔스캔
임시임시
스캔
스캔스캔
채널채널
채널
채널채널
호출호출
호출: 마지막으로수신된채널이새로운복귀채널로
호출호출
사용사용
사용: 마지막으로응답한채널이새로운복귀채널로
사용사용
토크백토크백
토크백: 스캔도중채널이변경된경우, 새로선택된
토크백토크백
순위순위
순위: 판매업체에서우선순위채널을설정한경우, 해
순위순위
순위순위
토크백토크백
순위 +
토크백: 판매업체에서우선순위채널을설정
순위순위
토크백토크백
삭제삭제
임시
삭제 키를눌러서
임시임시
삭제삭제
16
Page 56
톤톤
신호신호
2-
톤
신호
톤톤
신호신호
2-톤 신호은 판매 업체에서 활성화 또는 비활성화 해 놓았을 수
있습니다. 트랜시버가 자신 안에 프로그램된 2 개의 톤을 연속으
로 수신할 경우에만 스퀄치가 열립니다. 해당 톤을 송신하지 않
는 트랜시버는 들리지 않습니다.
판매 업체에서 여러분의 트랜시버에 그룹 호출을 활성화 해 놓
았을 수도 있습니다. 그룹 호출을 이용하면 호출 시, 2-톤 신호의
첫번째 톤으로 송신합니다.
수신수신
수신
수신수신
해당 톤을 담고 있는 신호를 수신할 경우 스퀄치가 열리고 호출
이 들립니다.
•LED 표시등이 주황색으로 깜박입니다.
임시임시
•스퀄치가열린후스피커를음소거하려면,
터터
토글토글
터
토글 로 설정된 키를 누르십시오.
터터
토글토글
•판매 업체에서 일정 시간이 경과한 후 스퀄치가 다시 닫히도록 설정
할 수 있습니다.
•2-톤 신호 트랜스폰드가 설정된 경우, 확인 신호가 호출한 스테이션
에 돌아옵니다.
•2-톤 신호 호출 경보가 설정된 경우, 해당 톤이 수신될 경우 경보음
이 울립니다.
송신송신
송신
송신송신
2-톤 신호를 송신하려면, PTT 스위치를누른상태에서, 2-
코딩코딩
코딩으로설정한키를누르고, 평상시대로교신을계속하십시오.
코딩코딩
단일 톤이 활성화 된 경우, 그룹 호출 기능이 작동하면서 2-톤 신
호의 첫번째 톤만이 송신됩니다.
모니터모니터
임시
모니터 또는
임시임시
모니터모니터
톤톤
톤
톤톤
모니모니
모니
모니모니
인인
인
인인
17
Page 57
DTMF
신호신호
신호
신호신호
DTMF 신호는 판매 업체에서 활성화 또는 비활성화 합니다. 트랜
시버가 자신 안에 프로그램된 DTMF 코드 (3 에서 10 자리 숫자)
를 수신할 경우에만 스퀄치가 열립니다. 일반적으로 각 트랜시버
에는 고유한 코드가 프로그램 되어 있습니다. 따라서 프로그램된
코드가 아닌 트랜시버의 호출은 들리지 않습니다.
또한 판매 업체에서 트랜시버에 그룹 코드를 프로그램할 수도
있습니다. 자세한 내용은 판매 업체에 문의하십시오.
해당 톤을 담고 있는 신호를 수신할 경우, 스퀄치가 열리고 호출
이 들립니다.
•LED 표시등이 주황색으로 깜박입니다.
임시임시
•스퀄치가열린후스피커를음소거하려면,
토글토글
토글 로 설정된 키를 누르십시오.
토글토글
•판매 업체에서 일정 시간이 경과한 후 스퀄치가 다시 닫히도록 설정
할 수 있습니다.
•DTMF 신호 트랜스폰드가 설정된 경우, 확인 신호가 호출한 스테이
션에 돌아옵니다.
•DTMF 신호 호출 경보가 설정된 경우, 해당 톤이 수신될 경우 경보
음이 울립니다.
임시
임시임시
모니터모니터
모니터 또는
모니터모니터
모니터모니터
모니터
모니터모니터
18
Page 58
FleetSync™
FleetSync™ 는 KENWOOD Corporation 의 프로토콜로써, 판매
업체에서 활성화 또는 비활성화 해 놓을 수 있습니다. 트랜시버
가 자신 안에 프로그램된 Fleet 코드와 ID 코드를 수신할 경우에
만 스퀄치가 열립니다. 해당 코드가 포함되지 않은 호출은 들리
지 않습니다.
수신수신
수신
수신수신
Fleet 코드와 ID 코드가 모두 포함된 신호를 수신할 경우, 스퀄치
가 열리고 호출이 들립니다.
•경고음이들립니다.
•LED 표시등이주황색으로깜박입니다.
•스퀄치가열린후스피커를음소거하려면,
토글토글
토글 로 설정된 키를 누르십시오.
토글토글
송신송신
송신
송신송신
FleetSync 신호를 송신하려면 PTT 스위치를 누르고 호출하면 됩
니다. 선택된 채널이 FleetSync PTT ID 로 프로그램된 경우, 호출
시 송신됩니다.
작동작동
작동
작동작동
임시임시
임시
임시임시
모니터모니터
모니터 또는
모니터모니터
모니터모니터
모니터
모니터모니터
19
Page 59
SmarTrunk II®
주의주의
주의: SmarTrunk 및 SmarTrunk II 은 SmarTrunk Systems, Inc., Hayward,
주의주의
California, U.S.A. 의 등록 상표입니다.
판매 업체에서 SmarTrunk OMNI 시스템 또는 SmarTrunk II 시스
템을 사용해 몇몇 그룹을 설정할 수 할 수 있습니다. 트렁킹 모드
를 액세스하려면 적절한 트렁킹 보드가 설치되어야 합니다. 자
세한 내용은 판매 업체와 상의하십시오.
트렁킹 모드에서,
다.
측면측면
키키
측면 1
키: 키패드의 # 숫자로작동하며, 교신의연결을중단할
측면측면
키키
수 있게 해줍니다.
측면측면
키키
측면 2
키: 키패드의
측면측면
키키
해줍니다.
측면측면
측면 1 및
측면측면
측면측면
측면 2 키는아래와같이작동합니
측면측면
숫자로 작동하며, 교신을 연결할 수 있게
작동작동
작동
작동작동
20
Page 60
QUIET TALK (QT)/DIGITAL QUIET TALK (DQT)
판매 업체에서 트랜시버 채널에 QT 또는 DQT 신호를 설정해 놓
았을 수 있습니다. QT 톤/DQT 코드는 같은 채널을 사용하는 다
른 상대방의 호출을 무시 (듣지 않음) 할 수 있도록 해주는 가청
치 (들을 수 있는 음량) 이하의 톤/코드입니다.
QT 톤 또는 DQT 코드로 채널을 설정한 경우, 해당 톤 또는 코드
를 담고 있는 호출을 수신할 경우에만 스퀄치가 열립니다. 이와
유사하게, 여러분의 트랜시버와 QT/DQT 신호가 일치하는 상대
방에게만 송신한 신호가 들립니다.
사용 중인 동일한 채널에서 다른 톤 또는 코드를 포함한 호출이
있는 경우, 스퀄치는 열리지 않고 호출이 들리지 않습니다. 즉,
이러한 호출을 무시 (듣지 않음) 할 수 있습니다. QT/DQT 를 사
용하면 자신만의 채널을 사용하는 듯하지만, 동일한 톤이나 코
드로 트랜시버를 설정할 경우 상대방이 여러분의 교신을 들을
수 있습니다.
21
Page 61
스크램블러스크램블러
스크램블러
스크램블러스크램블러
QT (Quiet Talk) 및 DQT (Digital Quiet Talk) 기능 (페이지 21) 을
사용하여 원치 않는 호출을 무시할 수 있는 반면, 스크램블러 기
능은 완벽하게 보안을 유지할 수 있게 해줍니다. 이 기능을 작동
시키면, 교신 시 여러분의 채널에 있는 다른 모든 상대방은 교신
내용을 이해할 수 없게 됩니다. 트랜시버가 목소리를 스크램블
하여 대화를 듣고 있는 사람이 있더라도 무슨 소리를 하는지 이
해할 수 없게 만듭니다.
여러분의 룹 구성원이 스크램블러를 사용한 내용을 이해하려면,
모두 자신의 트랜시버의 스크램블러를 작동 시켜야합니다. 이렇
게 하면, 내보내는 목소리는 모두 스크램블하며, 수신하는 메시
지는 트랜시버에서 해독합니다.
스크램블러를 작동하려면,
오.
스크램블러를 해제하려면,
오.
주의주의
주의: 스크램블러사용옵션은두가지가있습니다. 판매 업체에서 트
주의주의
랜시버에 내장된 스크램블러를 활성화 또는 비활성화 할 수 있거나,
또는 트랜시버에 보다 안전한 별도의 스크램블러 보드를 추가할 수도
있습니다. 자세한 내용은 판매 업체에 문의하십시오.
스크램블러스크램블러
스크램블러로 설정된 키를 누르십시
스크램블러스크램블러
스크램블러스크램블러
스크램블러키를 다시 한번 누르십시
스크램블러스크램블러
22
Page 62
VOX
VOX 는 판매 업체에서 활성화 또는 비활성화 할 수 있습니다.
VOX 를 사용하면 핸즈프리로 송신이 가능합니다. 이 기능은 지
원되는헤드셋을사용할경우에만가능합니다.
VOX 작동시 VOX 게인레벨을설정해야합니다. 이 설정으로
트랜시버는 사운드 레벨을 인식할 수 있게 됩니다. 마이크가 너
무 민감하면, 뒤에 소음만 생겨도 전송을 시작합니다. 반대로, 민
감하지 않을 경우, 말을 시작해도 인식하지 못합니다. VOX 게인
레벨을 적절하게 조절하여 원활한 교신이 가능하도록 합니다.
VOX 를 작동하고 VOX 게인 레벨을 설정하기 위한 방법은 다음
과 같습니다.
1 헤드셋을트랜시버에연결하십시오.
•VOX 기능은헤드셋이트랜시버의부속품단자에연결되지않
은경우작동하지않습니다.
2 트랜시버의 전원이 꺼진상태에서,
채로 트랜시버의 전원을 켭니다.
•LED 가 빨강색과 주황색으로 번갈아 깜박입니다.
측면측면
3
측면 1 키를누르면 VOX 게인레벨이증가하고
측면측면
누르면레벨이감소합니다.
•VOX 게인레벨은 1 부터 10 까지조정할수있고끌수도있습
니다.
4 게인 레벨 조절 시, 사용할 때처럼 헤드셋 마이크에 입을 대
고 말을 하여 민감도 레벨을 테스트해 봅니다.
•마이크가 음성을 감지할 경우, LED 가 주황색으로 빛납니다. 이
에 따라 배경 소음으로 인해 마이크가 작동 되지 않을 수준의 민
감도 레벨을 지정할 수 있습니다.
•이 테스트 중에는 트랜시버가 음성을 전송하지 않습니다.
5 트랜시버의 전원을 껐다가 다시 켜서 설정을 저장하고 VOX
를 작동 시키십시오.
작동작동
작동
작동작동
측면측면
측면 1 키를 2 초간누른
측면측면
측면측면
측면 2 키를
측면측면
23
Page 63
VOX 작동을 끄려면, VOX 게인 레벨 설정 (위의 단계 2 참조) 을
입력하고 PTT 스위치를 누른 다음, 트랜시버의 전원을 껐다가
다시 켜십시오.
주의주의
주의:
주의주의
◆ VOX 기능이 작동 중이고 VOX 게인 레벨이 더욱 민감한 레벨로
설정된 경우, 스피커/마이크가 트랜시버에 연결되어 있다면, 조금
큰 신호를 수신해도 트랜시버는 전송을 시작합니다.
◆ VOX 기능 작동 시 별도의 KHS-1 또는 KHS-2 부속품 (옵션) 을 사
용해야 합니다.
24
Page 64
비상비상
비상비상
호출호출
호출
호출호출
비상비상
비상 키를 눌르고 있어야
비상비상
비상
트랜시버에 비상 기능이 설정된 경우, 비상 호출을 할 수 있습니
다.
주의주의
주의: 비상기능은 AUX 키에만설정할수있습니다.
주의주의
비상비상
1
비상으로 설정된 키를 누르시고 떼지 마십시오.
비상비상
•트랜시버에 설정된 지연 시간에 따라,
하는 시간은 달리질 수 있습니다.
•트랜시버가 비상 모드에 돌입하면, 음이 들리면서 트랜시버가
비상 채널로 바뀌고 판매 업체에서 트랜시버를 설정한 방식에
따라 전송이 시작됩니다.
•전송이 종료되면 두번째 음이 들립니다. 트랜시버는 전송 시작
및 종료 시점에 주기적으로 음을 내게 됩니다. 이 주기는 판매
업체에서 설정합니다.
비상비상
2
비상 모드를종료하려면, 비상키를한번더누르시고떼지
비상비상
마십시오.
•비상 모드가 사전 설정된 회수 만큼의 주기를 완료할 경우, 비상
모드는 자동 종료되고 트랜시버는 비상 모드 이전에 사용했던
채널로 복귀합니다.
주의주의
주의: 판매업체에서, 비상작동중에도평소와같이트랜시버가 톤과
주의주의
수신 신호를 방출하거나 또는 스피커를 음소거하도록 설정할 수 있습
니다.
25
Page 65
고급고급
작동법작동법
고급
작동법
고급고급
작동법작동법
출력출력
파워파워
파워
파워파워
파워파워
파워
파워파워
파워파워
파워
파워파워
선택하기선택하기
선택하기
선택하기선택하기
로우로우
로우로 설정된 키를 눌러 로우 파워를 선택하십
로우로우
로우로우
로우 키를누를때마다, 출력파워가하이및로우
로우로우
파워파워
로우로우
파워
로우를 누르면
파워파워
로우로우
출력
출력출력
판매 업체에서는 각 채널의 출력 파워를 하이나 로우로 설정할
수 있습니다. 그러나 여러분은 하이로 설정된 채널의 출력 파워
만을 바꿀 수 있습니다.
하이 파워를 사용하지 않고도 상대방과 원활히 교신할 수 있는
경우, RF
시오. RF
로 바뀝니다.
•로우 파워를 사용하면 배터리 전력이 절약되고 다른 교신과의 혼선
을 피할 수 있습니다.
주의주의
주의:
주의주의
◆ 로우 파워로 프로그램된 채널을 사용할 때 RF
오류 경고음이 들립니다.
◆ 하이 파워에서 로우 파워로 채널을 변경할 경우, 하이 파워로 설정
된 모든 채널이 로우로 바뀝니다.
모니터모니터
모니터/
모니터모니터
모니터모니터
모니터/
모니터모니터
소리까지 들을 수 있습니다. 또한 선택된 채널에 신호가 없을 때
볼륨을 조절을 할 수도 있습니다.
판매 업체에서 아래와 같은 4 가지 기능 중 하나로 키를 설정할
수 있습니다.
•
•
•
•
스퀄치스퀄치
스퀄치
스퀄치스퀄치
스퀄치스퀄치
스퀄치
스퀄치스퀄치
스퀄치스퀄치
임시임시
스퀄치
임시
스퀄치스퀄치
임시임시
떼면 보통 상태로 돌아옵니다.
스퀄치스퀄치
끔끔
스퀄치
끔
스퀄치스퀄치
끔끔
번 더 누르면 보통 상태로 돌아옵니다.
임시임시
모니터모니터
임시
모니터: 누르고있으면 QT, DQT, 2-톤, DTMF 또는 FleetSync
임시임시
모니터모니터
가 비활성화 됩니다. 키에서 손을 떼면 보통 상태로 돌아옵니다.
모니터모니터
토글토글
모니터
토글: 일시적으로 누르면 QT, DQT, 2-톤, DTMF 또는
모니터모니터
토글토글
FleetSync를 일시적으로 비활성화 합니다. 키를 한번 더 누르면 보통
상태로 돌아옵니다.
26
끄기끄기
끄기
끄기끄기
끄기끄기
끄기 키를사용해보통때는들을수없는작은
끄기끄기
끔끔
끔: 누르고있으면배경소음이들립니다. 키에서손을
끔끔
토글토글
토글: 일시적으로누르면 배경 소음이 들립니다. 키를 한
토글토글
Page 66
기타기타
기능기능
기타
기능
기타기타
기능기능
여러분은 별 어려움 없이, 판매 업체에서 트랜시버의 다양한 기
능을 설정할 수 있습니다.
타임타임
아웃아웃
타임
타임타임
TOT 는 하나의 채널을 너무 오래 사용하는 것을 방지하기 위한
기능입니다.
설정된 시간 (기본 = 60 초) 을 초과하여 계속 전송할 경우, 트랜
시버는 전송을 중단하고 경보음이 들립니다. 경보음을 중단하려
면 PTT 스위치를 놓으면 됩니다.
판매 업체에서 설정한 경우, 시간이 다 되기 전에 사전 경보음이
들립니다. 또한, 판매 업체의 설정 여부에 따라, 전송을 마친 후
에 다시 전송을 시작하려면 짧은 시간 동안 기다려야 할 수도 있
습니다. 타이머가 재설정되기 전 PTT 스위치를 누를 경우, 경보
음이 들리고 트랜시버가 전송 모드로 들어가지 않습니다.
타이머타이머
아웃
타이머 (TOT, TIME-OUTTIMER)
아웃아웃
타이머타이머
작동법작동법
작동법
작동법작동법
배터리배터리
배터리
배터리배터리
배터리 절약 기능을 사용하면, 신호가 수신되지 않고 어떠한 작
업도 수행되지 않는 동안 (어떠한 키도 누르지 않고 스위치도 건
드리지 않은 경우) 사용되는 전력량이 줄어듭니다.
10 초 동안 채널이 사용되지 않고 어떠한 작업도 수행되지 않을
경우, 배터리 절약 기능이 작동합니다. 신호가 수신되거나 작업
이 수행되면, 배터리 절약 기능은 꺼집니다.
절약절약
절약
절약절약
27
Page 67
배터리배터리
배터리
배터리배터리
배터리 부족 경고는 사용자가 배터리를 재충전 또는 교체해야
할 경우 나타납니다. 송신 또는 수신 시 배터리가 부족할 경우
LED 가 붉은색으로 깜박입니다. 판매 업체에서 설정한 경우, 경
고음이 들릴 수도 있습니다.
부족부족
부족
부족부족
경고경고
경고
경고경고
교신중교신중
교신중
교신중교신중
BCL 기능이 활성화 된 경우, 사용자가 선택한 채널을 이미 사용
중인 상대방을 방해하지 않을 수 있습니다. 사용 중인 채널에서
PTT 스위치를 누르면 트랜시버에서 경보음이 나고 송신이 금지
됩니다 (송신 불가능). PTT 스위치에서 손을 떼면 경고음이 멈
추고 수신 모드로 돌아갑니다.
스턴스턴
스턴
스턴스턴
트랜시버가 스턴 코드를 포함하는 호출을 수신할 경우, 송신 모
드가 비활성화 되거나 수신 모드 및 송신 모드가 모두 비활성화
됩니다 (이 기능은 트랜시버가 분실 또는 도난당한 경우 사용됩
니다). 스턴 리셋 코드가 포함된 호출을 수신할 경우 스턴이 취
소됩니다.
교신교신
교신
교신교신
TX 시작 및 종료 식별 신호를 사용하여 일부 중계기 및 전화 시
스템에 접근하거나 빠져 나올 수 있습니다.