Kenwood TK-3160 User Manual [es]

INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING
VHF FM TRANSCEIVER/ UHF FM TRANSCEIVER
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
TRANSCEPTOR DE FM VHF/ TRANSCEPTOR DE FM UHF
RICETRASMETTITORE FM VHF/ RICETRASMETTITORE FM UHF
VHF-FM-TRANSCEIVER/ UHF-FM-TRANSCEIVER
VHF FM ZENDONTVANGER/ UHF FM ZENDONTVANGER
© B62-1788-00 (E, E3) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
TK-2160/ TK-3160
TRANSCEPTOR DE FM VHF/ TRANSCEPTOR DE FM UHF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
MUCHAS GRACIAS
Apreciamos su elección de KENWOOD para sus aplicaciones de radio móvil. Creemos que este transceptor fácil de usar le proporcionará un medio de comunicación fiable que mantendrá a su personal al máximo de productividad.
Los transceptores KENWOOD incorporan la tecnología más avanzada. Como resultado, creemos que quedará complacido con la calidad y las características de este producto.
MODELOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL
TK-2160: Transceptor FM VHF
TK-3160: Transceptor FM UHF
AVISOS AL USUARIO
Las leyes gubernamentales prohiben la operación de
radiotransmisores sin licencia dentro de los territorios bajo su control.
Su operación ilegal es penable con multa, prisión, o ambos.
El servicio lo deberán hacer solamente técnicos calificados.
Seguridad: Es importante que el operador tenga en cuenta y entienda los peligros comunes de la operación de cualquier transceptor.
ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS (GASES, POLVO, HUMOS, etc.)
Apague el transceptor mientras esté llenando el tanque de gasolina o esté estacionado en una estación de servicio.
E-i
PRECAICIONES
Observe las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones personales o daños al transceptor.
No modifique este transceptor por ningún motivo.
No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante un tiempo prolongado, ni lo coloque cerca de aparatos de calefacción.
No coloque el transceptor en lugares excesivamente húmedos o polvorientos, o sobre superficies inestables.
Si detecta algún olor anormal o humo proveniente del transceptor, apáguelo de inmediato y quítele el paquete de baterías. Póngase en contacto con su distribuidor KENWOOD.
E-ii
CONTENIDO
DESEMBALAJE Y REVISIÓN DEL EQUIPO ........................... 1
CCESORIOS SUMINISTRADOS ........................................... 1
A
PREPARATIVOS......................................................... 2
RECAUCIONES PARA LA BATERÍA ........................................ 2
P
NSTALACIÓN/ RETIRO DE LA BATERÍA RECARGABLE (OPCIONAL)
I
O ESTUCHE DE PILAS ALCALINAS ........................................ 7
OLOCACIÓN/ RETIRO DE LAS PILAS ALCALINAS ........................... 8
C
NSTALACIÓN DE LA ANTENA (OPCIONAL) ................................. 9
I
OLOCACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN ............................... 9
C
OLOCACIÓN DE LA CUBIERTA DE LOS JACKS DEL MICRÓFONO/ ALTAVOZ ... 10
C
NSTALACIÓN DEL MICRÓFONO/ ALTAVOZ (OPCIONAL) .................... 10
I
FAMILIARIZACIÓN ................................................... 11
UNCIONES AUXILIARES PROGRAMABLES ............................... 14
F
CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO .................. 15
NCENDIDO/ APAGADO DEL TRANSCEPTOR .............................. 15
E
JUSTE DEL VOLUMEN ................................................ 15
A
ELECCIÓN DE UN CANAL ............................................. 15
S
EALIZACIÓN DE UNA LLAMADA ........................................ 16
R
ECEPCIÓN DE UNA LLAMADA ......................................... 16
R
EXPLORACIÓN ........................................................ 17
XPLORACIÓN PRIORITARIA ............................................ 17
E
LOQUEO TEMPORAL DE CANALES ..................................... 18
B
ANAL DE RETORNO .................................................. 18
C
SEÑALIZACIÓN DE 5 TONOS ........................................ 19
ECEPCIÓN .......................................................... 19
R
RANSMISIÓN ........................................................ 19
T
SEÑALIZACIÓN DTMF ............................................... 20
OPERACIÓN FleetSync .............................................. 21
E-iii
RECEPCIÓN .......................................................... 21
RANSMISIÓN ........................................................ 21
T CHARLA SILENCIOSA (QT) Y
CHARLA SILENCIONSA DIGITAL (DQT) ............................ 22
MEZCLADOR .......................................................... 23
OPERACIÓN DE VOX ................................................. 24
LLAMADAS DE EMERGENCIA ....................................... 26
OPERACIONES AVANZADAS ........................................ 27
ELECCIÓN DE UNA POTENCIA DE TRANSMISIÓN ......................... 27
S
ONITOR/ DESACTIVAR SILENCIAMIENTO ............................... 27
M
OPERACIONES DE TRASFONDO .................................... 28
EMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT) ............................. 28
T
CONOMIZADOR DE BATERÍA ........................................... 28
E
VISO DE BATERÍA BAJA .............................................. 29
A
LOQUEO DE CANAL OCUPADO (BCL) ................................. 29
B
LOQUEO DE SEGURIDAD .............................................. 29
B
EÑAL DE COMIENZO/ FIN DE TRANSMISIÓN (TX) ...................... 29
S
E-iv
DESEMBALAJE Y REVISIÓN DEL EQUIPO
Nota: Las siguientes instrucciones de desembalaje son para ser usadas por su distribuidor KENWOOD, una facilidad de servicio KENWOOD autorizada, o la fábrica.
Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que identifique los artículos enumerados en el cuadro siguiente antes de desechar el material de embalaje. Si falta algún artículo o algo se ha dañado durante el envío, haga el reclamo al portador inmediatamente.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
olucítrA
nórutnicarapohcnaGXX-1070-92J1
zovatla
zovatla
arodajif
Gancho para cinturón
Cubierta de los jacks de
micrófono/ altavoz
edoremúN
azeip
/onofórcimlednóicejusedacalP
/onofórcimedskcajsoledatreibuC
azebacedaniuqámedollinroT
XX-4648-12J1
XX-6760-90B1
XX-4003-53N1
daditnaC
senoiccurtsniedlaunaMXX-8871-26B1
Placa de sujeción del
micrófono/ altavoz
Tornillo de máquina de
cabeza fijadora
E-1
PREPARATIVOS
PRECAUCIONES PARA LA BATERÍA
No recargue la batería si ya está completamente cargada. Al
hacerlo podría acortarse su vida útil o la batería se podría dañar.
Luego de recargar la batería, desconéctela del cargador. Si la
corriente al cargador se reinicia (se desconecta y vuelve a conectar), la carga volverá a comenzar y el paquete de baterías se sobrecargará.
No utilice el transceptor mientras se esté cargando la batería.
Recomendamos que apague el transceptor durante la recarga.
No conecte entre sí los terminales de la batería, y no la incinere.
Nunca trate de quitarle la envoltura a un paquete de baterías.
Información acerca de la batería (opcional) de iones de litio:
La batería contiene objetos inflamables tales como solventes orgánicos. La manipulación indebida de la batería para producir llamas o calor intenso, deteriorar o causar otros tipos de daño a la batería. Por favor observe las siguientes prohibiciones.
¡No desensamble o reconstruya la batería!
La batería tiene una función de protección de circuito para evitar que sea peligrosa. Si sufre daños serios, la batería podría generar calor o humo, o podría romperse o prenderse fuego.
¡No haga cortocircuitos en la batería!
No interconecte los terminales + y – utilizando ningún tipo de metal (tal como alambre). No transporte o guarde la batería en recipientes que contengan objetos de metal (tales como alambres, collares, u horquillas). Si se le hace un cortocircuito a la batería, correría demasiada electricidad por la batería que podría generar calor o humo, o podría romperse o prenderse fuego. También causaría el calentamiento de objetos metálicos.
E-2
¡No incinere la batería ni le aplique calor!
Si el aislamiento se derrite, la salida de gas o la función de emergencia se dañan, o el electrolito prende fuego, la batería podría generar calor o humo, o romperse o prender fuego.
¡No use o deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros generadores de calor (zonas por encima de 80°C/ 176°F)!
Si el separador de polímeros se derrite debido a alta temperatura, podría producirse un cortocircuito interno en las células individuales y la batería podría generar calor, humo, romperse o incendiarse.
¡No inmersa la batería en agua o deje que se moje de cualquier manera!
Si el circuito de protección de la batería se daña, la batería podría cargar una cantidad extrema de electricidad (o tensión) y podría ocurrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No cargue la batería cerca del fuego o a la luz directa del sol!
Si el circuito de protección de la batería se daña, la batería podría cargar una cantidad extrema de electricidad (o tensión) y podría ocurrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡Utilice solamente el cargador especificado, y observe los requerimientos de carga!
Si la batería se carga en condiciones no especificadas (en temperaturas por encima del valor regulado, tensión excesivamente alta, o electricidad sobre el valor regulado, o con un cargador reacondicionado), podría sobrecargarse o podría ocurrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No perfore la batería con ningún objeto, ni la golpee con ningún instrumento, ni la pise!
Esto podría romper o deformar la batería, causando un corto circuito. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
E-3
¡No golpee ni tire la batería!
Un impacto podría causar que la batería sufra una pérdida, produzca calor o humo, que se rompa o se incendie. Si el circuito de protección de la batería se daña, la batería podría cargar una cantidad de electricidad (o tensión) anormal y podría ocurrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No use el cargador si tiene algún tipo de daño!
La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No suelde nada directamente a la batería!
Si el aislamiento se derrite, la salida de gas o la función de emergencia se dañan, la batería podría generar calor o humo, romperse o incendiarse.
¡No invierta la polaridad de la batería (y terminales)!
Al cargar una batería invertida, podría producirse una reacción química anormal. En algunos casos, una cantidad inesperadamente grande de corriente podría salir al descargarse. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No cargue o conecte la batería invertida!
La batería tiene polos negativo y positivo. Si la batería no se conecta suavemente a un cargador o al equipo de operación, no la fuerce, compruebe la polaridad. Si la batería se conecta invertida al cargador, se cargará al revés y podría ocurrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No toque la batería si está rota y tiene pérdidas!
Si el líquido electrolito de la batería llegara a entrarle en los ojos, láveselos con agua fresca lo antes posible, sin frotarlos. Vaya al hospital inmediatamente. Si no se trata, podría causar problemas a la vista.
E-4
Loading...
+ 25 hidden pages