Kenwood TK-3140, TK-2140 User Manual [es]

INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING
VHF FM TRANSCEIVER/ UHF FM TRANSCEIVER
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
TRANSCEPTOR DE FM VHF/ TRANSCEPTOR DE FM UHF
RICETRASMETTITORE FM VHF/ RICETRASMETTITORE FM UHF
VHF-FM-TRANSCEIVER/ UHF-FM-TRANSCEIVER
VHF FM ZENDONTVANGER/ UHF FM ZENDONTVANGER
© B62-1479-10 (E,E3) 09 08 07 06 05 04 03 02 01
TK-2140/ TK-3140
TRANSCEPTOR DE FM VHF/ TRANSCEPTOR DE FM UHF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
¡MUCHAS GRACIAS!
Apreciamos su elección de KENWOOD para sus aplicaciones de radio móvil. Creemos que este transceptor fácil de usar le proporcionará un medio de comunicación fiable que mantendrá a su personal al máximo de productividad.
Los transceptores KENWOOD incorporan la tecnología más avanzada. Como resultado, creemos que quedará complacido con la calidad y las características de este producto.
MODELOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL
TK-2140: Transceptor de FM VHF
TK-3140: Transceptor de FM UHF
AVISOS AL USUARIO
Las leyes gubernamentales prohiben la operación de
transmisores sin licencia dentro de los territorios bajo su control.
La operación ilegal es penable con multa o prisión.
El servicio lo deberán hacer solamente técnicos calificados.
SEGURIDAD: Es importante que el operador tenga en cuenta y entienda los peligros comunes de la operación de cualquier transceptor.
¡ADVERTENCIA!: ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS (GASES, POLVO, HUMOS, etc.)
Apague el transceptor mientras esté llenando el tanque de gasolina o esté estacionado en una estación de servicio.
E-i
CONTENIDO
DESEMBALAJE Y REVISIÓN DEL EQUIPO ........................... 1
A
CCESORIOS SUMINISTRADOS ........................................... 1
PREPARATIVOS......................................................... 2
P
RECAUCIONES PARA LA BATERÍA ........................................ 2
OLOCACIÓN/ SACADO DE LA BATERÍA RECARGABLE (OPCIONAL) O
C
ESTUCHE DE PILAS ALCALINAS .......................................... 7
C
OLOCACIÓN/ SACADO DE LAS PILAS ..................................... 8
I
NSTALACIÓN DE LA ANTENA ............................................. 9
C
OLOCACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN ............................... 9
I
NSTALACIÓN DE LA CUBIERTA SOBRE EL CONECTOR UNIVERSAL .......... 10
NSTALACIÓN DEL ALTAVOZ/ MICRÓFONO (OPCIONAL KMC-25) .......... 10
I
FAMILIARIZACIÓN ................................................... 11
P
ANEL INDICADOR .................................................... 14
FUNCIONES AUXILIARES PROGRAMABLES ...................... 15
CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO .................. 17
E
NCENDIDO/ APAGADO DEL TRANSCEPTOR .............................. 17
JUSTE DEL VOLÚMEN ................................................ 17
A S
ELECCIÓN DE UN GRUPO/ CANAL ..................................... 17
R
EALIZACIÓN DE UNA LLAMADA ........................................ 18
R
ECEPCIÓN DE UNA LLAMADA ......................................... 18
T
EMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT) ............................. 18
SCAN .................................................................. 19
EXPLORACIÓN PRIORITARIA ............................................ 19
B
LOQUEO DE EXPLORACIÓN ............................................ 20
I
NVERSIÓN DE EXPLORACIÓN ........................................... 20
SEÑALIZACIÓN ....................................................... 21
S
EÑALIZACIÓN DTMF ................................................ 21
S
EÑALIZACIÓN DE 2 TONOS ........................................... 21
EÑALIZACIÓN DE 5 TONOS ........................................... 22
S DMS: FUNCIÓN DE CODIFICACIÓN ALFANUMÉRICA
BIDIRECCIONAL FUNCIONES DE LAS TECLAS .................... 23
F
UNCIONES DE LAS TECLAS ............................................ 23
S
ELCALL (LLAMADAS SELECTIVAS)..................................... 24
M
ENSAJE STATUS .................................................... 25
UNCIÓN DE MENSAJES CORTOS ....................................... 26
F
TONOS DE REALIMENTACIÓN AUDIBLES ......................... 27
E-ii
DESEMBALAJE Y REVISIÓN DEL EQUIPO
Nota: Las siguientes instrucciones de desembalaje son para ser usadas por su distribuidor KENWOOD, una facilidad de servicio KENWOOD autorizada, o la fábrica.
Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que identifique los artículos enumerados en el cuadro siguiente antes de desechar el material de embalaje. Si falta algún artículo o algo se ha dañado durante el envío, haga el reclamo al portador inmediatamente.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
metI azeiPedoremúN daditnaC
E0412-KTXX-5970-09T
anetnA
3E0413-KTXX-0080-09T
nórutnicarapohcnaGXX-1070-92J1
lasrevinurotcenocedapaTXX-5260-90B1
oditseverollinroTXX-8450-80N1
senoiccurtsniedlaunaMXX-9741-26B1
1E0413-KTXX-8970-09T
Antena
Gancho para
cinturón
Tapa de conector
universal
Tornillo
revestido
E-1
PREPARATIVOS
PRECAUCIONES PARA LA BATERÍA
No recargue la batería si ya está completamente cargada. Al
hacerlo podría acortarse su vida útil o la batería se podría dañar.
Luego de recargar la batería, desconéctela del cargador. Si la
corriente al cargador se reinicia (se desconecta y vuelve a conectar), la carga volverá a comenzar y el paquete de baterías se sobrecargará.
No utilice el transceptor mientras se esté cargando la batería.
Recomendamos que apague el transceptor durante la recarga.
No conecte entre sí los terminales de la batería, y no la incinere.
Nunca trate de quitarle la envoltura a un paquete de baterías.
Información acerca de la batería (opcional) de iones de litio:
La batería contiene objetos inflamables tales como solventes orgánicos. La manipulación indebida de la batería para producir llamas o calor intenso, deteriorar o causar otros tipos de daño a la batería. Por favor observe las siguientes prohibiciones.
¡No desensamble o reconstruya la batería!
La batería tiene una función de protección de circuito para evitar que sea peligrosa. Si sufre daños serios, la batería podría generar calor o humo, o podría romperse o prenderse fuego.
¡No haga cortocircuitos en la batería!
No interconecte los terminales + y – utilizando ningún tipo de metal (tal como alambre). No transporte o guarde la batería en recipientes que contengan objetos de metal (tales como alambres, collares, u horquillas). Si se le hace un cortocircuito a la batería, correría demasiada electricidad por la batería que podría generar calor o humo, o podría romperse o prenderse fuego. También causaría el calentamiento de objetos metálicos.
E-2
¡No incinere la batería ni le aplique calor!
Si el aislamiento se derrite, la salida de gas o la función de emergencia se dañan, o el electrolito prende fuego, la batería podría generar calor o humo, o romperse o prender fuego.
¡No use o deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros generadores de calor (zonas por encima de 80°C/ 176°F)!
Si el separador de polímeros se derrite debido a alta temperatura, podría producirse un cortocircuito interno en las células individuales y la batería podría generar calor, humo, romperse o incendiarse.
¡No inmersa la batería en agua o deje que se moje de cualquier manera!
Si el circuito de protección de la batería se daña, la batería podría cargar una cantidad extrema de electricidad (o tensión) y podría ocurrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No cargue la batería cerca del fuego o a la luz directa del sol!
Si el circuito de protección de la batería se daña, la batería podría cargar una cantidad extrema de electricidad (o tensión) y podría ocurrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡Utilice solamente el cargador especificado, y observe los requerimientos de carga!
Si la batería se carga en condiciones no especificadas (en temperaturas por encima del valor regulado, tensión excesivamente alta, o electricidad sobre el valor regulado, o con un cargador reacondicionado), podría sobrecargarse o podría ocurrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No perfore la batería con ningún objeto, ni la golpee con ningún instrumento, ni la pise!
Esto podría romper o deformar la batería, causando un corto circuito. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
E-3
¡No golpee ni tire la batería!
Un impacto podría causar que la batería sufra una pérdida, produzca calor o humo, que se rompa o se incendie. Si el circuito de protección de la batería se daña, la batería podría cargar una cantidad de electricidad (o tensión) anormal y podría ocurrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No use el cargador si tiene algún tipo de daño!
La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No suelde nada directamente a la batería!
Si el aislamiento se derrite, la salida de gas o la función de emergencia se dañan, la batería podría generar calor o humo, romperse o incendiarse.
¡No invierta la polaridad de la batería (y terminales)!
Al cargar una batería invertida, podría producirse una reacción química anormal. En algunos casos, una cantidad inesperadamente grande de corriente podría salir al descargarse. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No cargue o conecte la batería invertida!
La batería tiene polos negativo y positivo. Si la batería no se conecta suavemente a un cargador o al equipo de operación, no la fuerce, compruebe la polaridad. Si la batería se conecta invertida al cargador, se cargará al revés y podría ocurrir una reacción química anormal. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No toque la batería si está rota y tiene pérdidas!
Si el líquido electrolito de la batería llegara a entrarle en los ojos, láveselos con agua fresca lo antes posible, sin frotarlos. Vaya al hospital inmediatamente. Si no se trata, podría causar problemas a la vista.
E-4
¡No cargue la batería por más tiempo que el especificado!
Si la batería no se ha terminado de cargar una vez pasado el tiempo regulado, cese la recarga. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡No ponga la batería en un horno de microondas o un recipiente de alta presión!
La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
¡Mantenga las baterías perforadas y con pérdidas lejos del fuego!
Si la batería tiene pérdidas (o emite mal olor), quítela inmediatamente de áreas inflamables. El electrolito que salga de una batería puede encenderse rápidamente y podría hacer que la batería genere humo o se incendie.
¡No use una batería anormal!
Si la batería emite mal olor, parece de un color diferente, está deformada, o parece anormal por cualquier otro motivo, sáquela del cargador o equipo de operación y no la use. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
Utilización de la Batería de Iones de Litio
• Cargue la batería antes de usarla.
• Para mantener la descarga de la batería a un mínimo, saque la batería del equipo cuando no se esté utilizando. Guarde la batería en un lugar seco y fresco.
• Para guardar la batería por un período prolongado:
1 Saque la batería del equipo. 2 Descargue la batería, de ser posible. 3 Guarde la batería en un lugar fresco (por debajo de los
25°C/ 77°F) y seco.
E-5
Características de la Batería de Iones de Litio
•A medida que la batería se carga y descarga repetidamente, su capacidad disminuye.
• Aún cuando no se use, la batería se degradará.
•Toma más tiempo cargar la batería en zonas más frías.
• La vida útil de la batería se acorta al cargarla y descargarla en zonas más calurosas. Cuando la batería se guarda en un lugar caluroso, se degrada más rápidamente. No deje la batería en vehículos o cerca de calefactores.
• Cuando el tiempo de operación de la batería se vuelve corto, aún cuando está totalmente cargada, cambie la batería. La carga y descarga continua de la batería podría resultar en pérdidas de electrolito.
Recarga de la Batería de Iones de Litio
Cuando se recargue un transceptor con una batería KNB-24L, la traba de seguridad de la batería podría sobresalir de la batería. Cuando se inserte el transceptor con la batería en el cargador, la traba de seguridad tocará los contactos metálicos del cargador y el diodo se iluminará en rojo un momento. Asegúrese de empujar el transceptor hasta el fondo de la ranura para baterías de manera la traba de seguridad deje de tocar los terminales del cargador. Una vez en su sitio, la batería comenzará a cargarse.
Véanse los procedimientos de recarga de la KSC-25 en el Manual de Instrucciones.
E-6
Loading...
+ 21 hidden pages