Kenwood KVT-925DVD User Manual [pt]

Índice
Antes de usar......................................................334
Sobre discos ......................................................336
Notas sobre a reprodução de MP3/WMA........337
Abrir/Fechar o écran e interruptor de
alimentação ....................................................338
Remover/aplicar o Painel de Protecção ..........339
Operação básica do KVT-925DVD ....................340
Operações básicas do controlo remoto ..........342
Comutar écran pequeno....................................344
Comutar modo de ecrã......................................345
Áudio DVD ou Vídeo CD ................................346
• Apresentação do Ecrã de reprodução DVD/VCD
• Apresentação do Painel de controlo fácil
• Apresentação do ecrã de controlo DVD-V/ DVD-A/VCD
• Menu disco DVD
• Controlo de zoom de VCD
• Apresentação de Informação
• Procura Directa
Controlo de TV ..................................................352
• Apresentação do ecrã de imagem TV
• Apresentação do Painel de controlo fácil
• Apresentação do ecrã de Controlo TV
• Apresentação do ecrã de Menu TV
• Modo Busca
Portuguese
• Auto Memória
• Memória Manual
• Seleccionar predefinido
• Definir Nome da estação
Controlo do Sintonizador..................................356
• Apresentação do Painel de controlo fácil
• Apresentação do ecrã de Controlo sintonizador
• Afixação do ecrã de Menu sintonizador
• Modo Busca
• Auto Memória
• Memória Manual
• Seleccionar predefinido
• Procura Directa
• Informações de trânsito
• Procura do Tipo de programa
• Rádio Texto
Controlo de reprodução de CD/MP3/WMA/
Disco ................................................................362
• Apresentação do Painel de controlo fácil
• Apresentação do ecrã de controlo de CD/MP3/WMA/ Carregador de discos
• Apresentação do ecrã de menu de CD/MP3/WMA/ Carregador de discos
• Definir o nome do disco
• Seleccione a Pasta (durante a reprodução MP3/WMA)
• Apresentação da Etiqueta ID3/WMA (durante a reprodução MP3/WMA)
• Seleccione o disco (durante a reprodução pelo carregador de discos)
• Procura Directa
Silenciador de Telefone ....................................369
• Silenciador de Telefone
Controlo de sintonizador DAB ..........................370
• Apresentação do Painel de controlo fácil
• Apresentação do ecrã de Controlo sintonizador DAB
• Apresentação do ecrã do Menu sintonizador DAB
• Modo Busca
• Auto de Memória de Grupo
• Memória de Pré-selecção de Serviço
• Selecção de Serviço
• Filtro de Linguagem
• Procura do Tipo de programa
• Informações DAB
• Anúncios DAB
Introdução de caracteres ..................................376
• Como usar o ecrã de introdução de caracteres
Selecção de Fonte ..............................................377
• Apresentação do ecrã de Controlo
• Apresentação do ecrã de selecção de fonte
Ajustar a Posição e Qualidade de apresentação
no écran ..........................................................378
• Apresentação do ecrã de Controlo do ecrã
• Apresentação do ecrã de Controlo de ângulo
Menu de definição
Menu de definição ........................................379
• Apresentação do ecrã de Controlo
• Apresentação do ecrã de Menu de definição
Definição de áudio ........................................380
• Apresentação do ecrã de definição do tipo de automóvel
• Apresentação do ecrã de definição dos altifalantes
• Apresentação do ecrã de nível de canal
• Definição dos altifalantes
• Nível de canal
• Definição DTA
• Definição da rede de cruzamento
• Memória de definição do altifalante
332 Portuguese
Definição do DVD ..........................................386
• Apresentar o ecrã de definição 1 DVD
• Apresentar o ecrã de definição 2 DVD
• Apresentar o ecrã de definição 3 DVD
• Definição de linguagem
• Definição do nível de supervisão paternal
Definição do sistema ....................................390
• Apresentar o ecrã Sistema 1
• Apresentar o ecrã Sistema 2
Interface AV ..................................................392
• Apresentação do ecrã AV I/F 1
• Apresentação do ecrã AV I/F 2
Interface do utilizador ....................................394
• Apresentação do ecrã Utilizador I/F 1
• Apresentação do ecrã Utilizador I/F 2
• Apresentação do ecrã Utilizador I/F 3
• Ajuste do painel de toque
• Relógio
• Definição do código de segurança
Definição TV ..................................................400
• Apresentação do ecrã de definição de área TV1
• Apresentação do ecrã de definição de área TV2
Definição RDS ................................................401
• Apresentação do ecrã de definição 1 do RDS
• Apresentação do ecrã de definição 2 do RDS
Definição DAB ................................................402
• Apresentação do ecrã de definição DAB
• Selecção de Anúncio
Sensor ............................................................404
• Apresentação do ecrã caixa sensor
Controlo AMP..................................................405
• Apresentação do ecrã de Controlo AMP
Menu de efeitos sonoros
Menu de efeitos sonoros ..............................406
• Apresentação do ecrã de Controlo
• Apresentação do ecrã do menu de efeitos sonoros
Controlo de áudio ..........................................407
• Apresentação do ecrã de Controlo áudio
SFC ..................................................................408
• Apresentação do ecrã SFC
• Ajuste SFC
Equalizador ....................................................410
• Apresentaçãodo ecrã Equalizador
• Equalizador Paramétrico
Posição ............................................................412
• Apresentação do ecrã de posição
• Controlo fino de posição
Controlo de zona ............................................414
• Apresentação do ecrã de Controlo de zona
Controlo de unidade mãos livres
Controlo GSM ................................................416
• Apresentação do ecrã de Controlo
• Quando receber uma chamada
• Quando marcar
• Chamadas por pela lista telefónica
• Adição à lista telefónica
• Editar a lista telefónica
• Marcação rápida
• Definição mãos livres
• Leitura das mensagens SMS (Short Message Service)
• Criar uma mensagem SMS (Short Message Service)
Antes da instalação............................................424
Conexões ............................................................426
Instalação............................................................430
Glossário ............................................................434
Guia de Diagnóstico ..........................................435
Especificações ....................................................440
Portuguese 333
Antes de usar
2ADVERTÊNCIA
As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio:
• Inserir o aparelho até que fique bem encaixado no lugar. Se isto não for feito, ele pode sair do lugar em caso de colisão ou solavancos.
• Ao acrescentar os cabos de ligação à ignição, à bateria ou cabos de massa, tenho o cuidado de utilizar cabos próprios para automóvel ou outros com uma secção mínima de 0,75mm deterioração ou danos no seu isolamento.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objectos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho.
• Se começar a sair fumo ou odores estranhos doo, deve desligá-lo imediatamente e consultar o seu concessionário Kenwood.
• Não toque no fluido de cristal líquido se o LCD (visor) estiver danificado ou quebrado devido a um choque.
O fluido de cristal líquido pode causar danos à sua saúde, chegando mesmo a ser fatal. Se o fluido de cristal líquido do LCD (visor) entrar em contacto com seu corpo ou roupa, lave imediatamente a parte afectada com água e sabão.
2CUIDADO
Para prevenir danos ao equipamento, devem-se tomar as seguintes precauções:
• Assegure-se de ligar a massa do aparelho ao negativo de uma fonte de alimentação de 12V DC.
• Não abrir as tampas . de cima e de baixo do aparelho.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar direta ou calor e hmidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água.
• Não submeter o painel frontal a choques excessivos, pois
Portuguese
trata-se de uma peça de precisão do equipamento.
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um novo com a potência nominal prescrita (como está escrito no estojo). Usar um fusível com potência nominal errada pode causar mau funcionamento do aparelho.
• Para evitar curtos-circuitos ao trocar um fusível, primeiro deve-se desligar o cabo de alimentação.
• Durante a instalação, não use nenhum parafuso excepto os que foram fornecidos. O uso de parafusos não apropriados podem provocar danos ao aparelho.
• Não poderá ver imagens de vídeo enquanto o veículo estiver em movimento. Para desfrutar de imagens de TV/vídeo, procure um local seguro para estacionar e accione o travão de estacionamento.
NOTA
• Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood.
• Se a unidade parecer que não está funcionando bem, tente em primeiro lugar pressionar o botão de reajuste. Se isto não resolver o problema, consulte o seu concessionário Kenwood.
2
(AWG18) ou de maior secção para prevenir a sua
Unidades áudio que podem ser controladas a partir do Receptor KVT-925DVD (em Novembro de 2003):
KDC-CPS89, KDC-CPS87, KDC-CPS85, KDC-C719, KDC-C717, KDC-C715, KDC-C669, KDC-C667, KDC-C665, KDC-C469, KDC-C465, KDC-D301, KMD-D401, KTC-9090DAB, KDV-C820, KDC-C719MP, KCA-HF521, KPA-SS100, KPA-CP100 (Regule o interruptor "O-N" na posição "N" se disponível.)
Unidades de navegação que podem ser controladas a partir do Receptor KVT-925DVD (em Novembro de 2003):
KNA-DV3200, KNA-DV2200
Inatalar e Substituir as pilhas
1. Use duas pilhas tamanho "AAA". Faça deslizar a tampa pressionando-a para baixo para a remover, como se mostra na figura.
2. Introduza as pilhas com os pólos + e - coincidentes com a figura no interior do compartimento.
2ADVERTÊNCIA
Guarde as pilhas novas longe do alcance das crianças. Contacte imediatamente um médico caso uma pilha seja engolida.
Não coloque o controlo remoto em locais quentes tais como sobre o tablier.
• As pilhas fornecidas destinam-se apenas para uso na verificação de funcionamento, e o seu tempo de vida útil pode ser curto.
• Quando a distância de alcance do comando remoto diminui, substitua ambas as pilhas por novas.
Limpeza do painel e do écran
Quando o painel de operação e o écran estão sujos, passe e limpe com um pano macio (como os panos com silicone à venda no mercado). Se estiverem muito sujos, limpe-os primeiro com um pano macio embebido em detergente neutro, depois remova o detergente co0m um pano seco.
Não use panos duros ou químicos voláteis (tais como álcool). Se forem usados, o painel pode ficar riscado e as letras impressas apagadas.
Limpando a abertura do disco
À medida que a poeira se acumula na abertura do disco, limpe­a de vez em quando. Seus discos podem ficar arranhados se forem colocados numa abertura suja.
Embaciamento da Lente
Ao ligar o aquecimento do carro no Inverno, podem-se formar vapores ou condensação nas lentes do leitor óptico. Se as lentes ficarem embaciadas os discos podem não ser reproduzidos. Numa situação destas, retire o disco e espere algum tempo para que a condensação se evapore. Se ainda assim o aparelho não funcionar normalmente, consulte o seu concessionário Kenwood.
A marca dos produtos usando laser (excepto para algumas áreas)
Botão de reajuste
Brilho do écrã a baixas temperaturas
Quando a temperatura ambiente em redor da unidade baixar, tal como no inverno, o écrã do painel de cristal líquido tornar­se-á mais escuro do que é normal. O brilho normal voltará após utilizar o écran durante algum tempo.
334 Portuguese
CLASS 1 LASER PRODUCT
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está usando raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
Códigos de região no mundo
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
8
32
9
16:9 LB
É atribuído um código de região aos leitores de DVD de acordo com o país ou área onde são comercializados, conforme indicado no mapa seguinte.
Ícones nos discos DVD
Ícone Descrição
Indica o código da região onde o disco pode ser reproduzido.
Número de linguagens de voz gravadas com a função áudio. O número no ícone indica o número de linguagens de voz. (Máx. 8 linguagens)
Número de linguagens de legendas gravadas com a função legenda. O número no ícone indica o número de linguagens de legendas. (Máx. 32 linguagens)
Número de ângulos oferecidos pela função ângulo. O número no ícone indica o número de ângulos. (Máx. 9 ângulos)
Relações de aspecto que podem ser seleccionadas. "LB" significa Letter Box e "PS" significa Pan/Scan. No exemplo da esquerda, o vídeo 16:9 pode ser convertido em vídeo "letter box".
Discos não reproduzíveis
Este leitor não pode reproduzir nenhum dos discos seguintes.
• Discos DVD-ROM/DVD-RAM
• Discos HQ-VCD
• Discos CDV (Apenas a parte áudio pode ser reproduzida)
• Discos CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (Apenas a parte áudio pode ser reproduzida)
• Discos Photo CD Além disso não poderá reproduzir os discos DVD-R/RW e DVD+R/RW se não forem reproduzidos em formato DVD-Video ou
DVD-Audio.
Restrições devido à diferença entre discos
Alguns discos DVD e VCD podem ser reproduzidos apenas em determinados modos de reprodução de acordo com as intenções dos produtores do software. Como este leitor reproduz discos de acordo com as intenções deles, algumas funções poderão não funcionar de acordo com os seus desejos. Certifique-se que lê as instruções fornecidas com cada disco. Quando é apresentado um ícone de inibição no écran, isto significa que o disco a ser reproduzido está sujeito à restrição descrita acima.
As ilustrações do écran e do painel apresentados neste manual são exemplos usados para explicar mais claramente como são usados os controlos. Portanto, o que aparece nas ilustrações poderá diferir do que aparece no equipamento real, e algumas ilustrações poderão representar algo impossível na operação real.
Ícone de restrição
Explicação dos ícones usados neste manual
Indica a operação chave no receptor.
Indica o botão que deve tocar.
Indica a operação de tecla ou joystick no controlo remoto.
É apresentado o valor inicial de cada definição.
Dá uma informação adicional ou um conselho de operação.
Portuguese 335
Sobre discos
Manuseamento de discos
• Não toque na superfície de gravação do disco.
• Os CD-R/RW, DVD-R/RW e DVD+R/RW são mais fáceis de danificar que um CD de música normal. Use um CD­R/RW, DVD-R/RW ou DVD+R/RW após ler os itens de precaução na embalagem etc.
• Não cole fita etc. no disco. Também não utilize um disco com fita nele colada.
Quando usar um disco novo
Se o orifício central do disco ou rebordo exterior tiverem rebarbas, utilize-o após remover as rebarbas com uma esferográfica etc.
Rebarbas
Rebarbas
Remoção de discos
Quando a remover discos desta unidade puxe-os para fora horizontalmente.
Discos que não podem ser usados
• Discos que não sejam redondos não podem ser usados.
• Discos com cores na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com
.
Não consegue reproduzir correctamente discos sem esta marca.
• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado não pode ser reproduzido. (Para o processo de finalização consulte os manuais de instruções do seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CD-R/CD­RW.)
Armazenagem de discos
• Não os exponha ao sol directo (No assento ou painel etc.) nem onde as temperaturas sejam muito elevadas.
• Guarde os discos nas suas caixas.
Portuguese
Acessórios de discos
Não use acessórios de tipo de disco.
Limpeza de discos
Limpe a partir do centro do disco e com um movimento para fora.
336 Portuguese
Notas sobre a reprodução de MP3/WMA
Esta unidade pode reproduzir ficheiros MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Note, contudo, que os suportes de gravação e formatos aceitáveis para os ficheiros MP3/WMA são limitados. Ao gravar ficheiros MP3/WMA, tome atenção à seguintes restrições.
Suportes aceitáveis
Os suportes de gravação de MP3/WMA aceites por esta unidade são CD-ROM, CD-R e CD-RW. Quando utilizar CD-RW (CD’s regraváveis) efectue uma formatação completa, não a rápida, para evitar mau funcionamento.
Formatos de suporte aceitáveis
Os formatos seguintes estão disponíveis para os suportes utilizados nesta unidade. O número máximo de caracteres usados para o nome do ficheiro incluindo o limitador (".") e a extensão de três caracteres é indicado entre parênteses.
• ISO 9660 Nível 1 (12 caracteres)
• ISO 9660 Nível 2 (31 caracteres)
• Joliet (64 caracteres)
• Romeo (128 caracteres) Até 170 caracteres podem ser apresentados no formato de
nome de ficheiro longo. Para uma lista de caracteres disponíveis, consulte o manual de instruções do software de gravação e a secção Introdução de nomes de ficheiro e pasta a seguir.
Os suportes reproduzíveis nesta unidade têm as seguintes limitações:
• Número máximo de níveis de directório: 8
• Número máximo de ficheiros por pasta: 255
• Número máximo de caracteres por nome de pasta: 64
• Número máximo de pastas: 100 MP3/WMA escritos em formatos diferentes dos acima
poderão não ser reproduzidos correctamente e os seus nomes de ficheiros ou pastas não apresentados correctamente.
Definições para o seu codificador MP3/WMA e gravador de CD
Faça a regulação seguinte quando comprimir dados áudio para dados MP3/WMA com o codificador MP3/WMA.
• Taxa de transferência de bits: MP3: 8 —320 kbps
• Frequência de amostragem: MP3: 32, 44.1, 48 kHz
Quando usa o seu gravador de CD para gravar ficheiros MP3/WMA até à capacidade máxima dos discos, desactive a gravação adicional. Para gravar num disco vazio até à capacidade máxima de uma só vez, escolha Disco de Uma Vez.
Poderá não ser possível a reprodução correcta quando são usadas parte das funções do Windows Media Player 9 ou superior.
WMA: 48 —192 kbps
WMA: 32, 44.1, 48 kHz
Introdução da tarjeta ID3
A etiqueta ID3 visualizável é a ID3 versão 1.x. Para mais informações sobre o código do carácter, consulte a lista de códigos.
Introdução de nomes de ficheiro e pasta
Os caracteres da lista de códigos são os únicos nomes de ficheiros e de pastas que podem ser introduzidos e vistos.
Se usar qualquer outro caractere, os nomes dos ficheiros e das pastas não serão apresentados correctamente. Poderão até nunca ser apresentados correctamente, dependendo do gravador de CD utilizado.
A unidade reconhece e reproduz apenas os ficheiros MP3/WMA que tiverem a extensão dos nomes de ficheiros MP3/WMA (.MP3/.WMA).
Um ficheiro com um nome introduzido com caracteres inexistentes na lista de códigos pode reproduzir-se incorrectamente.
Gravar ficheiros num suporte
Quando é carregado um suporte contendo dados MP3/WMA, a unidade verifica todos os dados no suporte. Se o suporte contiver muitas pastas ou ficheiros não MP3/WMA, por essa razão a unidade levará muito tempo até começar a reproduzir os ficheiros MP3/WMA.
Adicionalmente, a unidade poderá demorar algum tempo a passar para o ficheiro MP3/WMA seguinte ou uma Busca de Ficheiro ou Busca de Pasta poderá não ser executada normalmente.
Carregar tal suporte poderá provocar ruído forte que danifique os altifalantes.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha um ficheiro não MP3/WMA com a extensão MP3/WMA. A unidade confundirá ficheiros não MP3/WMA como sendo MP3/WMA desde que estas tenham a extensão MP3/WMA.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha não MP3/WMA.
Ordem de reprodução MP3/WMA
Quando seleccionada para reproduzir, Busca de Pasta, Busca de Ficheiro, ou para Seleccionar Pasta, os ficheiros e pastas são acedidos pela ordem segundo a qual foram gravados pelo gravador de CDs.
Por esta razão, a ordem pela qual se espera que eles sejam reproduzidos poderá não corresponder à ordem pela qual eles são de facto reproduzidos. Poderá ser capaz de definir a ordem pela qual os ficheiros MP3/WMA deverão ser reproduzidos gravando-os num suporte tal como um CD-R, com os seus nomes de ficheiro começando por números de sequência de reprodução tais como "01" a "99", dependendo do seu gravador de CDs.
Portuguese 337
Abrir/Fechar o écran e interruptor de alimentação
Abrir o écran
Tecla [OPEN/CLOSE]
Fechar o écran
Portuguese
Ligue o interruptor de alimentação
Mantenha pressionado o tecla [Source] mais de um segundo para o desligar.
• Não toque nos componentes móveis ao fechar ou abrir o écran. Se o fizer poderá ferir-se.
• Não tente abrir ou fechar o écran com as mãos.
• Pode abrir ou fechar automaticamente o écran quando ligar ou desligar a chave de ignição (veja a página 378).
• Se o movimento do écran for travado pela alavanca das mudanças ou outro obstáculo quando o écran é aberto, este
Tecla [Source]
movimento é cancelado pela função de segurança. Se um obstáculo for entalado pelo écran ao fechar, o movimento do écran também é cancelado pela função de segurança. Se tal ocorrer, remova o obstáculo e pressione novamente a tecla [OPEN/CLOSE].
338 Portuguese
Remover/aplicar o Painel de Protecção
Remova o painel de protecção
Aplique o painel de protecção
Coloque a extremidade direita do painel de protecção sobre os ganchos e empurre-o até ouvir um clique e estes ficarem bloqueados. Então empurre a extremidade esquerda do painel para a bloquear.
Dois ganchos
• Feche primeiro o écran, e depois remova ou aplique o painel de protecção.
• Depois de ter removido o painel de protecção, não pode operar o receptor.
Depois de ter removido o painel de protecção, pode fazer piscar a luz de alarme anti roubo (veja a página 391).
Portuguese 339
Operação básica do KVT-925DVD
Quando o écran estiver aberto
Portuguese
Quando o écran estiver fechado
SCREEN MODE V.SEL FNC
SMVF
ATT
DISP
BSM
TI
TI
BSM
AV OUT SELV.OFF
SRC
340 Portuguese
ATTTIDISP
SRC
Indicador de disco
Reproduzir disco
1
[Ranhura de inserção do disco]
Um disco é reproduzido quando é inserido.
Parar a reprodução
2
Tecla [7]
Pára a reprodução.
Reprodução/Pausa
3
Tecla [38]
Pausa e torna a reproduzir um disco.
Ejectar disco
4
Tecla [Eject]
O disco é ejectado.
Comutar fontes de vídeo
5
Tecla [V.SEL]
As fontes de vídeo são comutadas de cada vez que pressionar a tecla.
DVD/VCD
TV/Vídeo
Navegação
Apaga a imagem vídeo quando pressionada mais de um segundo. Quando novamente pressionada, a imagem original torna a ser apresentada.
Comutar Fonte áudio/Fonte de alimentação
6
Tecla [Source]
As fontes de áudio são comutadas de cada vez que pressionar a tecla.
Selectores faixa/estação
8
Tecla [Up]/[Down]
Selecciona uma música ou capítulo, faixa ou frequência.
Selectores banda/pasta
9
Tecla [FM]/[AM]
Pressione a tecla [FM] para comutar para a banda FM1/2/3 ou para a próxima pasta/disco. Pressione a tecla [AM] para comutar para a banda AM ou para a pasta/disco anterior.
Atenuador
p
Tecla [Att]
Atenua o volume. Pressione novamente para cancelar o silenciador.
Informações de trânsito
q
Tecla [TI]
Liga ou desliga a função informações de trânsito. (veja a página 360)
Definição do ecrã
w
Tecla [SCREEN]
Apresenta o ecrã Definição do ecrã ou Definição do ângulo. (veja a página 378)
Função
e
Tecla [FNC]
As fontes de vídeo são comutadas de cada vez que pressionar a tecla.
Painel de Imagem e Controlo fácil
Controlo de Fonte
Imagem
DAB*
SINTONIZADOR (emissão FM/AM)
Leitor de disco incorporado
Leitor de disco externo*
TV/Vídeo
Carregador de discos externo*
AUX
Modo espera (TUDO DESLIGADO)
* Acessório opcional
Mantenha pressionado mais de 1 segundo para desligar a alimentação. Pressione novamente para ligar a alimentação.
Controlos de volume
7
Tecla [5]/[∞]
Comuta a fonte que é debitada pelo terminal AV OUTPUT quando é pressionado durante mais de 1 segundo.
Interruptor Modo ecrã/GSM
r
Tecla [MODE]/[GSM]
O modo ecrã é comutado. (veja a página 345) Aparece o ecrã de controlo GSM quando mantém pressionada a tecla durante mais de 1 segundo.
Écran pequeno
t
Tecla [Display]
Comuta para o écran pequeno. (veja a página 344)
Quando já estiver um disco carregado (quando o indicador de disco "vermelho" estiver aceso), não introduza outro disco na ranhura. Se o fizer, os discos poderão ficar riscados ou poderá danificar o sistema.
O écran é ligado quando acciona o travão de mão, excepto para o sistema de navegação.
Portuguese 341
Operações básicas do controlo remoto
Portuguese
BAND DISC
TV DVD AUD
ATT
STOP SRC
DIRECT
OPEN MODE
TOP MENU
AV OUT
RETURN
V.SEL
SUBTITLE
CLEARANGLE
MENU
PBC
AUDIO
ENTER
DVD AUD
TV
BAND DISC
ATT
STOP SRC
DIRECT
AV OUT
RETURN
AUDIO
SUBTITLE
CLEARANGLE
Selector de modo do controlo remoto
1
Selecciona um dos modos seguintes de controlo remoto. TV: Fonte TV DVD: Fonte de reprodutor incorporado
DVD/VCD/CD/MP3/WMA
AUD: Fonte sintonizador ou fonte de carregador de
discos anexa
Controlo de volume
2
Ajusta o volume. Pressione este controlo para silenciar. Pressione novamente para cancelar o silenciador.
342 Portuguese
[DISC]
3
Pára para reproduzir o leitor de disco incorporado.
Comuta a fonte de som de cada vez que é
4
pressionado.
Selecciona o modo Procura directa.
5
(veja a página 351/360/369 para <Procura directa>)
Joystick
DVD/VCD
TV/Vídeo
Navegação
6
[DISC]
Direito ou esquerdo:
Selecciona um capítulo, uma faixa ou uma música.
Para cima ou para baixo:
Selecciona uma pasta ou disco.
Pressione:
Reproduz ou pausa.
[TV]
Direito ou esquerdo:
Selecciona um canal.
Para cima:
Comuta para TV1, TV2, VIDEO1 ou VIDEO2.
Pressione:
Selecciona o Modo Busca (veja a página 354 para o <Modo Busca>)
[TUNER]
Direito ou esquerdo:
Selecciona uma estação.
Para cima:
Comuta para a banda FM1, FM2 ou FM3.
Para baixo:
Comuta para a banda AM.
Pressione:
Selecciona o Modo Busca. (veja a página 354 para o <Modo Busca>)
[DVD]
7
Volta ao ecrã anterior quando o é usado o Menu disco DVD.
[DVD]
8
Chama o menu superior do Menu de disco DVD. [Outro excepto DVD] (1"TV", "AUD")
Abre ou fecha o écran.
[DVD]
9
Chama o Menu de disco DVD.
[VCD]
Liga ou desliga a função PBC (Controlo de reprodução). [Outro excepto DVD/VCD] (1"TV", "AUD")
Comuta o modo de ecrã. (veja a página 345)
[DVD] [VCD]
p
Introduz a sua selecção a partir do Menu disco DVD/VCD.
[Outro excepto DVD/VCD] (1"TV", "AUD") As fontes de vídeo são comutadas de cada vez que
pressionar a tecla.
[DVD]
q
Selecciona uma opção do Menu disco DVD.
[TV] [TUNER]
w
1—6
Chama as estações da memória.
[DVD]
Recuo rápido (rebobinar). A velocidade muda de
1
cada vez que o botão é pressionado. Avanço rápido. A velocidade muda de cada vez que
2
o botão é pressionado. Comuta o canal de voz.
3
Recuo lento.
4
Avanço lento.
5
Comuta o idioma das legendas.
6
Comuta o ângulo de visão.
`
Comuta a fonte vídeo na tomada AV OUTPUT.
e
Apaga um valor numérico que tenha introduzido no
r
leitor de disco incorporado durante a procura directa.
[DVD] : Uma operação durante a reprodução DVD [VCD] : Uma operação durante a reprodução VCD [DISC] : Uma operação durante a reprodução DVD, VCD, CD, MP3/WMA ou MD [Outro excepto DVD] : Uma operação que não reprodução DVD [Outro excepto DVD/VCD] : Uma operação que não reprodução DVD ou VCD [TV] : Uma operação durante a fonte TV [TUNER] : Uma operação durante a fonte de emissão FM/AM
Portuguese 343
Comutar écran pequeno
O modo de ecrã écran pequeno muda de cada vez que a tecla [Display] é premida.
Tecla [Display] Écran Pequeno
[DVD Video] [Tuner]
Portuguese
[DVD Audio/CD]
SCREEN MODE V.SEL FNC
SMVF
Número de capítulo
Tempo de reprodução
Relógio
[VCD]
Cena (Quando PBC está ligado)/ Número de faixa (Quando PBC está desligado)
Tempo de reprodução
Relógio
Número da faixa
Tempo de reprodução
Relógio
AV OUT SELV.OFF
Banda e Número predefinido
Nome do serviço de programa (ou frequência)*
Relógio
[Disk Changer]
Disco e Número de faixa
Tempo de reprodução
Relógio
[AUX]
"AUX"
Relógio
[DAB]
[MP3/WMA]
[TV/Video]
Pasta e Número de ficheiro
Tempo de reprodução
Relógio
Banda e Número predefinido
Canal/Nome da entrada AV
Relógio
[ALL OFF]
Número predefinido
Etiqueta (ou frequência)*
Relógio
"ALL OFF"
Relógio
* Mantenha premida a tecla [Display] durante mais de 1 segundo para comutar o mostrador de frequência.
344 Portuguese
Comutar modo de ecrã
O modo de ecrã do écran muda de cada vez que a tecla [MODE] é premida.
SCREEN MODE V.SEL FNC
SMVF
AV OUT SELV.OFF
Tecla [MODE]
Modo imagem inteira [FULL]
Modo imagem justa [JUST]
Modo imagem cinema [CINEMA]
Modo imagem zoom [ZOOM]
Modo imagem normal [NORMAL]
• Quando o for seleccionado o menu, o ecrã de controlo fácil, ou navegação, tal é automaticamente apresentado em modo de mostrador completo. O Modo ecrã não pode ser alterado.
• O modo Ecrã pode ser definido para cada imagem de DVD/VCD, TV e vídeo.
Portuguese 345
A
T
T
TI
S
O
U
R
C
E
E
JECT
Controlo durante reprodução Vídeo DVD, Áudio
Mode: FULL AVOUT: TV
12
Title T 0:10:25 Chap
DVD VIDEO
Mode: FULL
PBC VER2
AVOUT: TV
2
Scence P 0:10
DVD VCD
Controlo durante reprodução Vídeo DVD, Áudio DVD ou
Aparecem diversos ecrãs de controlo quando reproduz um Vídeo DVD (DVD-V),
Apresentação do Ecrã de reprodução DVD/VCD
Apresentação do número do título (DVD-V)
Poderá usar as seguintes operações ao apresentar imagens DVD/VCD.
Reproduz o DVD ou VCD.
Ecrã de reprodução DVD
1
5
6
7
2
3
1
Apresentação do número do grupo (DVD-A) Apresentação do número do capítulo (DVD-V)
2
Apresentação do número da faixa (DVD-A) Apresentação do tempo de reprodução
3
Área de procura do capítulo para a frente (DVD-V)
4
Selecciona o próximo capítulo.
Área de procura de faixa para a frente (DVD-A)
Selecciona a próxima faixa.
4
Área de procura de capítulo para trás (DVD-V)
5
Selecciona o capítulo anterior.
Área de procura de faixa para trás (DVD-A)
Selecciona a faixa anterior.
Área de botões de controlo de menu de disco
6
DVD Área de botões de exibição de informações
7
Portuguese
Ecrã de reprodução VCD
10
Exibição do número de Cena/Faixa (VCD)
8
11
3
8
Área de procura de cena/faixa para a frente
9
9
(VCD)
Selecciona a cena seguinte (quando PBC está ligado) ou faixa (quando PBC está desligado).
Área de procura de cena/faixa para trás (VCD)
12
p
Selecciona a cena anterior (quando PBC está ligado) ou faixa (quando PBC está desligado).
Área de botão de controlo de zoom
q
Apresenta os botões de controlo de zoom (veja a página 351).
Área de botões de exibição de informações
w
• Para reprodução DVD/VCD, selecção de imagem DVD-V/VCD, ou operações de teclas de controlo, veja <Operação básica do KVT-925DVD> (veja a página 340).
• A exibição de informações é apagada automaticamente ao fim de aproximadamente 5 segundos. Além disso, as informações podem ser apresentadas automaticamente quando são actualizadas (veja a página 394).
346 Portuguese
DVD ou Vídeo CD
SR C
12
Title T 0:10:25 Chap
DVD VIDEO
IN
Vídeo CD
um Áudio DVD (DVD-A) ou um disco vídeo CD (VCD).
Apresentação do Painel de controlo fácil
Ajusta o volume.
O painel de controlo é apresentado numa posição flutuante no ecrã DVD/VCD.
Apresentação do Painel de controlo fácil
e
Comuta a fonte.
r
Pára a reprodução.
t
Recua ou avança rapidamente.
y
Procura de capítulo (DVD-V)
u
Procura um capítulo.
Procura de faixa (DVD-A)
13
Procura uma faixa.
Procura de Cena/Faixa (VCD)
Selecciona uma cena (quando PBC está ligado) ou uma faixa (quando PBC está desligado).
Reproduz ou pausa.
i
14
15
16
16 17
17
13
18
O écran painel de controlo fácil é apagado quando tocar no centro da área de apresentação da imagem.
Portuguese 347
Controlo durante reprodução Vídeo DVD, Áudio
PBC
SRC
T 0:05:203
Title
IN
Apresentação do ecrã de controlo DVD-V/DVD-A/VCD
Reproduz um DVD/VCD usando diversas funções.
Ecrã de Controlo de DVD/VCD
19
21
23
33
19
39
Portuguese
348 Portuguese
Ajusta o volume.
o
Ejecta o disco do leitor de discos incorporado.
;
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
a
406) Comuta a fonte.
s
Apresenta o ecrã de selecção da fonte quando se toca mais de um segundo. (veja a página 377)
20
24
26
22
28
30
29
34
37
24
27
28
31
35
19
25
26
36
Recua ou avança rapidamente.
f
Pára a reprodução.
g
Quando for pressionado duas vezes, o disco é reproduzido desde o início na próxima vez que o
32
38
19
reproduzir. Selecciona um capítulo, uma cena ou uma faixa.
h
Quando o DVD-V está em pausa, toque neste botão para iniciar a visualização de quadros de imagem passo a passo.
Reproduz ou pausa.
j
Avanço lento ou recuo. (DVD-V, DVD-A)
k
Liga ou desliga a função PBC do VCD. (VCD Ver 2.0)
l
Comuta as operações de repetição de reprodução
/
Chama o Menu de configuração. (veja a página 379)
d
na seguinte sequência. DVD-V: Repetição de título, repetição de capítulo,
repetição desligada
DVD-A: Repetição de grupo, Repetir Faixa,
repetição desligada
VCD: Repetição de faixa, repetição desligada
(Disponível apenas quando a PBC estiver desligado)
Corre o texto apresentado.
z
Comuta a apresentação do tempo de reprodução na
x
sequência seguinte. DVD-V: Título, capítulo, títulos restantes DVD-A: Grupo, faixa, grupos restantes VCD: Faixa, disco, discos restantes (Efectivo
apenas quando a função PBC estiver desligada)
Apresentação do número do título (DVD-V)
c
Apresentação do número do grupo (DVD-A) Apresentação do número do Capítulo/Cena/Faixa
v
Apresentação do tempo de reprodução
b
Aparece quando é introduzido um disco.
n
Indicador de função
m
Apresentação de relógio/indicador de nível
,
Quando for tocado, são comutadas uma após outra as apresentações de relógio 1, indicador de nível 1, relógio 2 e indicador de nível 2.
Apresentação da etiqueta do volume
.
DVD ou Vídeo CD
Portuguese 349
Controlo durante reprodução Vídeo DVD, Áudio
1/1
AUDI O
1/1
SUB
1/1
ANGLE
Highlight ExitZOOM
MENU Ctrl
TopMenu
EnterCancel
RTNMENUTOP
Menu Control
Top
Off
Zoom
Cancel
Zoom Control
Menu disco DVD
Selecciona uma opção do Menu disco DVD.
Apresenta o ecrã de controlo do menu do
1
disco
1
1 2
3
4
Portuguese
5
6 7
Área de controlo de menu de disco (pagina 346)
2
5
5
6
3
4
Chama o controlo de menu. Comuta o ângulo da imagem.
(apenas durante a reprodução do programa) Comuta o idioma das legendas. (apenas durante a reprodução do programa) Comuta o idioma da voz. (apenas durante a reprodução do programa) Comuta as imagens estacionárias. (apenas durante a reprodução DVD-A) Apresenta o ecrã de controlo do zoom. Apaga o controlo do menu disco.
Selecciona opções do menu disco
2
Menu disco (Menu Control)
MENU Ctrl
6
3
3
2
7
Chama o menu. (apenas durante a reprodução
1
3
1
5
3
4
DVD-V) Volta ao ecrã de controlo de menu de disco.
2
Selecciona uma opção de menu.
3
Introduz a selecção de menu.
4
Volta ao ecrã de menu anterior.
5
Apresenta o menu superior.
6
Controlo de zoom (Zoom Control)
ZOOM
350 Portuguese
2
2
3
Altera a relação de zoom em 4 níveis (2 vezes, 3
1
2
1
vezes, 4 vezes ou desligado) de cada vez que é tocado.
Corre o ecrã na direcção que tocar.
2
Volta ao ecrã de controlo de menu de disco.
3
2
DVD ou Vídeo CD
DIRECT
Top
Zoom Control
Off
Zoom
Exit
Controlo de zoom de VCD
Apresenta um ecrã VCD ampliado.
Apresenta o ecrã de controlo de zoom
Área de botão de controlo de zoom (página 346)
2
2
2
Altera a relação de zoom em 4 níveis (2 vezes, 3
1
vezes, 4 vezes ou desligado) de cada vez que é tocado.
Corre o ecrã na direcção que tocar.
2
Cancela o botão de controlo de zoom.
3
1
Procura Directa
Pode procurar um capítulo DVD/VCD, cena ou faixa introduzindo o seu número.
Selecciona o modo Procura directa
1
Os elementos seguintes podem ser procurados directamente de cada vez que este é pressionado.
2
3
DVD-V: Título, Capítulo, Tempo, Número directo DVD-A: Grupo, Faixa, Número directo VCD (quando PBC está ligado): Cena, Número directo VCD (quando PBC está desligado): Faixa, Tempo No entanto, a procura directa poderá não ser
suportada por alguns discos.
Introduza um número ou tempo
2
Quando reproduzir um VCD, introduza um número de ecrã PBC (se o PBC estiver ligado) ou um número de faixa (se PBC estiver desligado).
Apresentação de Informação
Apresenta a informação DVD e AV.
Área do botões de apresentação de
informação (página 346)
A informação é apresentada durante 5 segundos.
Para apagar uma entrada incorrecta, pressione
(CLEAR).
Procura
3
A operação termina automaticamente se não operar dentro de 10 segundos.
Portuguese 351
Controlo de TV
SR C
SEEKTVVD
TV1 2 ch
TV
AUTO1
Mode: FULL
AUTO1
AVOUT: TV
1
TV Preset 3 2 ch
TV
Controlo de TV
Aparecem diversos ecrãs de controlo no modo fonte TV.
Apresentação do ecrã de imagem TV
Aparecem diversos ecrãs de controlo no modo fonte TV.
Ecrã imagem TV
6
Portuguese
Apresentação do número de banda de TV
1
Apresentação de Grupo de área da TV
2
Selecciona as imagens TV.
1
2
7
8
3
4
5
(veja a página 400)
Apresentação do Número de memória
3
Apresentação de Número de canal
4
Área de canal para cima
5
Aumenta o canal.
Área de canal para baixo
6
Diminui o canal.
Área de comutação de Banda/Vídeo
7
Comuta para TV1, TV2, VIDEO1 ou VIDEO2.
Área de botões de exibição de informações
8
• Para selecção de imagem TV e operações de teclas de receptor, veja <Operação básica do KVT-925DVD> (veja a página 340).
• A exibição de informações é apagada automaticamente ao fim de aproximadamente 5 segundos. Além disso, as informações podem ser apresentadas automaticamente quando são actualizadas (veja a página 394).
Apresentação do Painel de controlo fácil
O painel de controlo é apresentado numa posição flutuante da imagem TV.
Apresentação do Painel de controlo fácil
10
352 Portuguese
Ajusta o volume.
9
Comuta a fonte.
p
Comuta para Vídeo (VIDEO1 ou VIDEO2).
q
Comuta a banda TV (para TV1 ou TV2).
w
Chama um canal.
e
Comuta o modo Busca.
r
(veja a página 354 para o <Modo Busca>)
9
11
12
13
13
14
9
O écran painel de controlo fácil é apagado quando tocar no centro da área de apresentação da imagem.
Apresentação do ecrã de
SEEK
1 2 3 4 5 6
SRC
Next
AUTO1
2 ch
Controlo TV
Poderá sintonizar uma estação TV usando várias funções.
Ecrã de Controlo TV
15
17
19
15
16
22
18
23
24
25
29
27
20
22
21
28
30
26
Apresentação do ecrã de Menu TV
Pode seleccionar opções de menu usando várias funções.
MENU
Ecrã de Menu TV
31
32
Ajusta o volume.
t
Invoca o Menu TV.
y
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
u
406) Comuta a fonte.
i
Apresenta o ecrã de selecção da fonte quando se toca mais de um segundo. (veja a página 377)
15
Comuta para VIDEO1 ou VIDEO2.
;
Comuta para TV1 ou TV2.
a
Seleccione um canal.
s
Chama o Menu de configuração. (veja a página 379)
o
Use o <Modo Busca > (veja a página 354) para alterar a sequência de sintonia de canais.
Comuta entre os botões a e os
d
15
botões Função a usar. Selecciona o modo Auto Memória.
f
1
6
(veja a página 354 para <Auto Memória>) Comuta o modo Busca.
g
(veja a página 354 para o <Modo Busca>) Quando aparecerem os botões a ,
h
1
6
poderá invocar os canais da memória. Para memória das estações emissoras, veja <Auto Memória> (veja a página 354) ou <Memória Manual> (veja a página 354).
Indicador Modo busca
j
Apresentação de relógio/indicador de nível
k
Quando for tocado, são comutadas uma após outra as apresentações de relógio 1, indicador de nível 1, relógio 2 e indicador de nível 2.
Apresentação de Grupo de área da TV
l
(veja a página 400)
Apresentação do Número de memória
/
Selecciona opções de vários menus de funções.
z
Volta ao ecrã de Controlo TV.
x
As funções disponíveis variam conforme o modelo usado (as especificações do sintonizador e o sistema de emissão que pode ser recebido).
Portuguese 353
Controlo de TV
SEEK
AME
Modo Busca
Define uma selecção de estação TV.
Se não for apresentada, toque em . De cada vez que o botão é pressionado, o modo
comuta.
Portuguese
AUTO 1
AUTO 2
MANUAL
SEEK
Sintoniza automaticamente uma estação com boa recepção.
Sintoniza as estações memorizadas uma após outra.
Comuta manualmente para o canal seguinte.
Next
Auto Memória
Memoriza automaticamente estações com boa recepção.
Seleccione uma banda que deseja memorizar
1
TV
Seleccione o modo Auto Memória
2
AME
Se não for apresentada, toque em .
Iniciar Auto Memória
3
Toque em ou . Auto Memória termina quando 6 estações forem
memorizadas ou quando todas as estações forem sintonizadas.
Next
A operação termina automaticamente se não operar dentro de 10 segundos.
Memória Manual
Memoriza o canal a ser recebido no momento.
Seleccione um canal que deseja memorizar
1
TV
Memorize
2
1
1
Se a não são apresentados, toque em
Next
.
Continue a tocar até que apareça o número da memória.
6
6
354 Portuguese
Seleccionar predefinido
TV
69chP6
1 Preset 6 12ch
ch
6
9
Definir Nome da estação
Lista e sintoniza estações em memória uma após outra.
Invoca o Menu TV
1
MENU
(P353 y)
Invoca o Menu seleccionar predefinido
2
Preset Select
4
2
3
2
Sintoniza a estação apresentada.
1
Se o nome da estação for apresentada esta já foi definida.
Comuta a banda da lista de estações apresentada.
2
Apresentação da banda.
3
Volta ao Menu TV.
4
1
Dá nome a uma estação.
Seleccione uma estação à qual quer dar um
1
nome
Invoca o Menu TV
2
MENU
Selecciona o modo Definir nome
3
Name Set
Introduza um nome
4
Para detalhes da introdução de caracteres, veja <Introdução de caracteres> (veja a página 376).
Saia do modo de definir nome
5
OK
• Pode memorizar até 20 estações.
• Poderá definir um nome de estação apenas após ter activado o travão de estacionamento.
Portuguese 355
Controlo do Sintonizador
SR C
AM FM SEEK
FM 1 98.1 MHz
TUNER
AUTO1
Controlo do Sintonizador
Aparecem diversos ecrãs de controlo no modo fonte sintonizador.
Apresentação do Painel de controlo fácil
O painel de controlo sintonizador é apresentado numa posição flutuante da imagem seleccionada.
Apresentação do Painel de controlo fácil
2
4
4
3
3
5
1
1
Controls the volume.
1
Comuta a fonte.
2
Comuta a banda (para AM ou FM1/2/3).
3
Sintoniza uma estação.
4
Comuta o modo Busca.
5
(veja a página 358 para o <Modo Busca>)
• Para operações de teclas do receptor, veja <Operação básica do KVT-925DVD> (veja a página 340).
• O écran painel de controlo fácil é apagado quando tocar no centro da área de apresentação da imagem.
Portuguese
356 Portuguese
Apresentação do ecrã de
MONO
SEEK
LO.S
1 2 3 4 5 6
Next
SRC
98.1 MHz
AUTO1
Controlo sintonizador
Poderá sintonizar uma estação usando várias funções.
Ecrã de Controlo sintonizador
7
6
8
13
9
14
15
10
6
17
16
24
22
11
13
12
18
20
19
23
21
Afixação do ecrã de Menu sintonizador
Pode seleccionar opções de menu usando várias funções.
MENU
Ecrã do Menu do sintonizador
26
25
Ajusta o volume.
6
Chama o Menu sintonizador.
7
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
8
406) Comuta a fonte.
9
Apresenta o ecrã de selecção da fonte quando se toca mais de um segundo. (veja a página 377)
6
Comuta para a banda FM1/2/3.
q
Comuta para a banda AM.
w
Sintoniza uma estação.
e
Chama o Menu de configuração. (veja a página 379)
p
Use o <Modo Busca> para mudar a comutação de frequência.
6
botões Função a usar. Seleccione o modo de recepção monofónico.
t
Comuta entre os botões a e os
r
1
6
(Apenas quando a receber uma emissão FM) Selecciona o modo Auto Memória.
y
(veja a página 358 para a <Auto Memória>) Comuta o modo Busca.
u
(veja a página 358 para o <Modo Busca>) Selecciona o Nome do serviço de programa, ou
i
modo Rádio texto para écran de texto. Corre o texto apresentado.
o
Liga ou desliga a função de busca local.
;
Quando aparecerem os botões a ,
a
1
6
poderá chamar as estações da memória. Para memória das estações emissoras, veja <Auto Memória> (veja a página 358) ou <Memória Manual> (veja a página 359).
Indicador Modo busca
s
Apresentação de relógio/indicador de nível
d
Quando for tocado, são comutadas uma após outra as apresentações de relógio 1, indicador de nível 1, relógio 2 e indicador de nível 2.
Apresentação do Número de memória
f
Selecciona opções de vários menus de funções.
g
Volta ao ecrã de Controlo sintonizador.
h
As funções disponíveis variam conforme o modelo usado (as especificações do sintonizador e o sistema de emissão que pode ser recebido).
Portuguese 357
SEEK
Controlo do Sintonizador
AME
Modo Busca
Define uma selecção de estação.
Se não for apresentada, toque em . De cada vez que o botão é pressionado, o modo
comuta.
Portuguese
AUTO 1
AUTO 2
MANUAL
SEEK
Sintoniza automaticamente uma estação com boa recepção.
Sintoniza as estações memorizadas uma após outra.
Comuta manualmente para o canal seguinte.
Next
Auto Memória
Memoriza automaticamente estações com boa recepção.
Seleccione uma banda que deseja memorizar
1
FM
Seleccione o modo Auto Memória
2
AME
Se não for apresentada, toque em .
Iniciar Auto Memória
3
Toque em ou . Auto Memória termina quando 6 estações forem
memorizadas ou quando todas as estações forem sintonizadas.
AM
Next
A operação termina automaticamente se não operar dentro de 10 segundos.
358 Portuguese
Memória Manual
P6 87.9 MHz
Preset 3
87.9 MHz
Seleccionar predefinido
Memoriza a estação a ser recebida no momento.
Seleccione uma estação que deseja
1
memorizar
FM
Memorize
2
1
1
Se a não são apresentados, toque
Next
em .
6
Continue a tocar até que apareça o número da memória.
AM
6
Lista e sintoniza estações em memória uma após outra.
Invoca o Menu sintonizador
1
MENU
Invoca o Menu seleccionar predefinido
2
Preset Select
4
2
3
2
Sintoniza a estação apresentada.
1
Comuta a banda da lista de estações apresentada.
2
Afixação da banda.
3
Volta ao Menu sintonizador.
4
1
Portuguese 359
Controlo do Sintonizador
DIRECT
SRC
Procura Directa
Sintoniza a estação cuja frequência é introduzida.
Seleccione uma banda
1
Selecciona o modo Procura directa
2
Introduza uma frequência
3
Quando os introduz, começa a ser recebido o sinal. Exemplo: Quando estiver a receber FM 92.1 MHz
Exemplo: Quando estiver a receber AM 810 kHz
Portuguese
A operação termina automaticamente se não operar dentro de 10 segundos.
Informações de trânsito
Quando começa um boletim de trânsito, qualquer fonte é comutada para a informação de trânsito e esta é apresentada automaticamente.
Quando o boletim de trânsito começa...
O ecrã de informações de trânsito aparece automaticamente.
Ecrã de informações de trânsito
1
2
3
4
1
Ajusta o volume.
1
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
2
406) Comuta a fonte.
3
Chama o Menu de configuração. (veja a página
4
379)
Predefinição do Volume para Informações de Trânsito
1
1
360 Portuguese
Sintonize uma estação
1
Ajuste o volume
2
Predefina o volume
3
Continue a tocar na tecla até que o volume seja apresentado.
O volume predefinido é automaticamente usado quando o boletim de trânsito começar da próxima vez.
Procura do Tipo de programa
n
SRCH
Rádio Texto
É sintonizado um programa quando define o seu tipo de programa.
Chama o Menu sintonizador
1
MENU
Chama o Menu de procura PTY
2
PTY Search
1
3
2
2
Selecciona um tipo de programa.
1
Corre a lista de tipo de programa.
2
Procura o tipo de programa.
3
É apresentado quando o tipo de programa está seleccionado.
Volta ao Menu sintonizador.
4
4
Pode apresentar o rádio texto.
Chama o Menu sintonizador
1
MENU
Apresenta o rádio texto
2
Radio-Text
3
2
2
Apresenta o rádio texto.
1
Corre o rádio texto.
2
É apresentado quando a informação não pode ser apresentada numa página única do ecrã.
Volta ao Menu sintonizador.
3
1
Selecciona um tipo de programa
3
News
Procura o tipo de programa
4
SRCH
etc.
Portuguese 361
Loading...
+ 83 hidden pages