As seguintes precauções devem ser tomadas
para evitar acidentes e/ou incêndio:
• Inserir o aparelho até que fique bem encaixado no lugar. Se
isto não for feito, ele pode sair do lugar em caso de colisão
ou solavancos.
• Ao acrescentar os cabos de ligação à ignição, à bateria ou
cabos de massa, tenho o cuidado de utilizar cabos próprios
para automóvel ou outros com uma secção mínima de
0,75mm
deterioração ou danos no seu isolamento.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou
deixar objectos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de
metal) dentro do aparelho.
• Se começar a sair fumo ou odores estranhos doo, deve
desligá-lo imediatamente e consultar o seu concessionário
Kenwood.
• Não toque no fluido de cristal líquido se o LCD (visor) estiver
danificado ou quebrado devido a um choque.
O fluido de cristal líquido pode causar danos à sua saúde,
chegando mesmo a ser fatal. Se o fluido de cristal líquido do
LCD (visor) entrar em contacto com seu corpo ou roupa, lave
imediatamente a parte afectada com água e sabão.
Portuguese
2CUIDADO
Para prevenir danos ao equipamento, devem-se
tomar as seguintes precauções:
• Assegure-se de ligar a massa do aparelho ao negativo de
uma fonte de alimentação de 12V DC.
• Não abrir as tampas . de cima e de baixo do aparelho.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar direta
ou calor e hmidade excessivos. Evitar também locais com
poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água.
• Não submeter o painel frontal a choques excessivos, pois
trata-se de uma peça de precisão do equipamento.
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um novo com
a potência nominal prescrita (como está escrito no estojo).
Usar um fusível com potência nominal errada pode causar
mau funcionamento do aparelho.
• Para evitar curtos-circuitos ao trocar um fusível, primeiro
deve-se desligar o cabo de alimentação.
• Durante a instalação, não use nenhum parafuso excepto os
que foram fornecidos. O uso de parafusos não apropriados
podem provocar danos ao aparelho.
• Não poderá ver imagens de vídeo enquanto o veículo estiver
em movimento. Para desfrutar de imagens de TV/vídeo,
procure um local seguro para estacionar e accione o travão
de estacionamento.
NOTA
• Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o
seu concessionário Kenwood.
• Se a unidade parecer que não está funcionando bem, tente
em primeiro lugar pressionar o botão de reajuste. Se isto não
resolver o problema, consulte o seu concessionário
Kenwood.
2
(AWG18) ou de maior secção para prevenir a sua
Unidades áudio que podem ser controladas a partir
do Receptor KVT-725DVD (em Novembro de 2003):
KDC-CPS89, KDC-CPS87, KDC-CPS85, KDC-C719,
KDC-C717, KDC-C715, KDC-C669, KDC-C667, KDC-C665,
KDC-C469, KDC-C467, KDC-C465, KDC-D301, KMD-D401,
KTC-9090DAB, KDV-C820, KDC-C719MP, KCA-HF521,
KPA-CP100 (Regule o interruptor "O-N" na posição "N" se
disponível.), KTC-V500N/P/E
Unidades de navegação que podem ser
controladas a partir do Receptor KVT-725DVD
(em Novembro de 2003):
KNA-DV3200, KNA-DV2200
Inatalar e Substituir as pilhas
Use uma pilha de lítio
(CR2025).
Coloque as pilhas com os
+ e -
pólos
correctamente alinhados,
de acordo com a ilustração
dentro da caixa.
2ADVERTÊNCIA
Guarde as pilhas novas longe do alcance das crianças. Contacte
imediatamente um médico caso uma pilha seja engolida.
Não coloque o controlo remoto em locais quentes tais como
sobre o tablier.
• As pilhas fornecidas destinam-se apenas para uso na
verificação de funcionamento, e o seu tempo de vida útil
pode ser curto.
• Quando a distância de alcance do comando remoto diminui,
substitua ambas as pilhas por novas.
Puxe para fora
Deslize o controle
Limpeza do painel e do écran
Quando o painel de operação e o écran estão sujos, passe
e limpe com um pano macio (como os panos com silicone
à venda no mercado). Se estiverem muito sujos, limpe-os
primeiro com um pano macio embebido em detergente
neutro, depois remova o detergente co0m um pano seco.
Não use panos duros ou químicos voláteis (tais como
álcool). Se forem usados, o painel pode ficar riscado e as
letras impressas apagadas.
Limpando a abertura do disco
À medida que a poeira se acumula na abertura do disco, limpea de vez em quando. Seus discos podem ficar arranhados se
forem colocados numa abertura suja.
Embaciamento da Lente
Ao ligar o aquecimento do carro no Inverno, podem-se formar
vapores ou condensação nas lentes do leitor óptico. Se as
lentes ficarem embaciadas os discos podem não ser
reproduzidos. Numa situação destas, retire o disco e espere
algum tempo para que a condensação se evapore. Se ainda
assim o aparelho não funcionar normalmente, consulte o seu
concessionário Kenwood.
Botão de reajuste
Brilho do écrã a baixas temperaturas
Quando a temperatura ambiente em redor da unidade baixar,
tal como no inverno, o écrã do painel de cristal líquido tornarse-á mais escuro do que é normal. O brilho normal voltará após
utilizar o écran durante algum tempo.
188 Portuguese
Este produto não é instalado pelo fabricante de um veículo na
linha de produção, nem pelo importador profissional de um
veículo para um Estado Membro da UE.
Códigos de região no mundo
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
8
32
9
16:9 LB
É atribuído um código de região aos leitores de DVD de acordo com o país ou área onde são comercializados, conforme
indicado no mapa seguinte.
Ícones nos discos DVD
ÍconeDescrição
Indica o código da região onde o disco pode ser reproduzido.
Número de linguagens de voz gravadas com a função áudio. O número no ícone indica o número de
linguagens de voz. (Máx. 8 linguagens)
Número de linguagens de legendas gravadas com a função legenda. O número no ícone indica o número de
linguagens de legendas. (Máx. 32 linguagens)
Número de ângulos oferecidos pela função ângulo. O número no ícone indica o número de ângulos. (Máx. 9
ângulos)
Relações de aspecto que podem ser seleccionadas. "LB" significa Letter Box e "PS" significa Pan/Scan. No
exemplo da esquerda, o vídeo 16:9 pode ser convertido em vídeo "letter box".
Discos não reproduzíveis
Este leitor não pode reproduzir nenhum dos discos seguintes.
• Discos DVD-ROM/DVD-RAM
• Discos HQ-VCD
• Discos CDV (Apenas a parte áudio pode ser reproduzida)
• Discos CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (Apenas a parte áudio pode ser reproduzida)
• Discos Photo CD
• DVD Áudio
Além disso não poderá reproduzir os discos DVD-R/RW e DVD+R/RW se não forem gravados em formato DVD-Video.
Restrições devido à diferença entre discos
Alguns discos DVD e VCD podem ser reproduzidos
apenas em determinados modos de reprodução de
acordo com as intenções dos produtores do
software. Como este leitor reproduz discos de
acordo com as intenções deles, algumas funções
poderão não funcionar de acordo com os seus
desejos. Certifique-se que lê as instruções
fornecidas com cada disco. Quando é apresentado um ícone de
inibição no écran, isto significa que o disco a ser reproduzido
está sujeito à restrição descrita acima.
As ilustrações do écran e do painel apresentados neste manual
são exemplos usados para explicar mais claramente como são
usados os controlos. Portanto, o que aparece nas ilustrações
poderá diferir do que aparece no equipamento real, e algumas
ilustrações poderão representar algo impossível na operação real.
A hora é apresentada em cada ecrã de controlo no tipo de mostrador de relógio de 12 horas (com AM/PM afixado) ou no tipo de
mostrador de relógio de 24 horas (sem AM/PM afixado) dependendo da região de venda. O tipo de mostrador não pode ser alterado.
Neste manual de instruções são usados ecrãs de tipo de mostrador de 24 horas como exemplos.
Ícone de
restrição
Explicação dos ícones usados neste manual
Indica a operação chave no receptor.
Indica o botão que deve tocar.
Indica a operação de tecla ou joystick no controlo
remoto.
É apresentado o valor inicial de cada definição.
Dá uma informação adicional ou um conselho de
operação.
Portuguese 189
Sobre discos
Manuseamento de discos
• Não toque na superfície de gravação do disco.
• Os CD-R/RW, DVD-R/RW e DVD+R/RW são mais fáceis
de danificar que um CD de música normal. Use um CDR/RW, DVD-R/RW ou DVD+R/RW após ler os itens de
precaução na embalagem etc.
• Não cole fita etc. no disco.
Também não utilize um disco com fita nele colada.
Quando usar um disco novo
Se o orifício central do disco ou rebordo exterior tiverem
rebarbas, utilize-o após remover as rebarbas com uma
esferográfica etc.
Portuguese
Rebarbas
Remoção de discos
Quando a remover discos desta unidade puxe-os para fora
horizontalmente.
Discos que não podem ser usados
• Discos que não sejam redondos não podem ser usados.
• Discos com cores na superfície de gravação ou que
estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com
.
Não consegue reproduzir correctamente discos sem
esta marca.
• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado não
pode ser reproduzido. (Para o processo de finalização
consulte os manuais de instruções do seu software de
gravação de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CD-R/CDRW.)
Rebarbas
Armazenagem de discos
• Não os exponha ao sol directo (No assento ou painel
etc.) nem onde as temperaturas sejam muito elevadas.
• Guarde os discos nas suas caixas.
Acessórios de discos
Não use acessórios de tipo de disco.
Limpeza de discos
Limpe a partir do centro do disco e com um movimento
para fora.
190 Portuguese
Notas sobre a reprodução de MP3/WMA
Esta unidade pode reproduzir ficheiros MP3 (MPEG1
Audio Layer 3)/WMA. Note, contudo, que os suportes
de gravação e formatos aceitáveis para os ficheiros
MP3/WMA são limitados. Ao gravar ficheiros
MP3/WMA, tome atenção à seguintes restrições.
Suportes aceitáveis
Os suportes de gravação de MP3/WMA aceites por esta
unidade são CD-ROM, CD-R e CD-RW.
Quando utilizar CD-RW (CD’s regraváveis) efectue uma
formatação completa, não a rápida, para evitar mau
funcionamento.
Formatos de suporte aceitáveis
Os formatos seguintes estão disponíveis para os suportes
utilizados nesta unidade. O número máximo de caracteres
usados para o nome do ficheiro incluindo o limitador (".") e a
extensão de três caracteres é indicado entre parênteses.
• ISO 9660 Nível 1 (12 caracteres)
• ISO 9660 Nível 2 (31 caracteres)
• Joliet (64 caracteres)
• Romeo (128 caracteres)
Até 170 caracteres podem ser apresentados no formato de
nome de ficheiro longo. Para uma lista de caracteres
disponíveis, consulte o manual de instruções do software
de gravação e a secção Introdução de nomes de ficheiro e
pasta a seguir.
Os suportes reproduzíveis nesta unidade têm as seguintes
limitações:
• Número máximo de níveis de directório: 8
• Número máximo de ficheiros por pasta: 255
• Número máximo de caracteres por nome de pasta: 64
• Número máximo de pastas: 100
MP3/WMA escritos em formatos diferentes dos acima
poderão não ser reproduzidos correctamente e os seus
nomes de ficheiros ou pastas não apresentados
correctamente.
Definições para o seu codificador MP3/WMA e
gravador de CD
Faça a regulação seguinte quando comprimir dados áudio
para dados MP3/WMA com o codificador MP3/WMA.
• Taxa de transferência de bits: MP3: 8 —320 kbps
• Frequência de amostragem: MP3: 32, 44.1, 48 kHz
Quando usa o seu gravador de CD para gravar ficheiros
MP3/WMA até à capacidade máxima dos discos, desactive
a gravação adicional. Para gravar num disco vazio até à
capacidade máxima de uma só vez, escolha Disco de Uma
Vez.
Poderá não ser possível a reprodução correcta quando são
usadas parte das funções do Windows Media Player 9 ou
superior.
WMA: 48 —192 kbps
WMA: 32, 44.1, 48 kHz
Introdução da tarjeta ID3
A etiqueta ID3 visualizável é a ID3 versão 1.x. Para mais
informações sobre o código do carácter, consulte a lista de
códigos.
Introdução de nomes de ficheiro e pasta
Os caracteres da lista de códigos são os únicos nomes de
ficheiros e de pastas que podem ser introduzidos e vistos.
Se usar qualquer outro caractere, os nomes dos ficheiros e
das pastas não serão apresentados correctamente.
Poderão até nunca ser apresentados correctamente,
dependendo do gravador de CD utilizado.
A unidade reconhece e reproduz apenas os ficheiros
MP3/WMA que tiverem a extensão dos nomes de ficheiros
MP3/WMA (.MP3/.WMA).
Um ficheiro com um nome introduzido com caracteres
inexistentes na lista de códigos pode reproduzir-se
incorrectamente.
Gravar ficheiros num suporte
Quando é carregado um suporte contendo dados
MP3/WMA, a unidade verifica todos os dados no suporte.
Se o suporte contiver muitas pastas ou ficheiros não
MP3/WMA, por essa razão a unidade levará muito tempo
até começar a reproduzir os ficheiros MP3/WMA.
Adicionalmente, a unidade poderá demorar algum tempo a
passar para o ficheiro MP3/WMA seguinte ou uma Busca
de Ficheiro ou Busca de Pasta poderá não ser executada
normalmente.
Carregar tal suporte poderá provocar ruído forte que danifique
os altifalantes.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha um ficheiro
não MP3/WMA com a extensão MP3/WMA.
A unidade confundirá ficheiros não MP3/WMA como sendo
MP3/WMA desde que estas tenham a extensão
MP3/WMA.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha não
MP3/WMA.
Ordem de reprodução MP3/WMA
Quando seleccionada para reproduzir, Busca de Pasta,
Busca de Ficheiro, ou para Seleccionar Pasta, os ficheiros e
pastas são acedidos pela ordem segundo a qual foram
gravados pelo gravador de CDs.
Por esta razão, a ordem pela qual se espera que eles sejam
reproduzidos poderá não corresponder à ordem pela qual
eles são de facto reproduzidos. Poderá ser capaz de definir
a ordem pela qual os ficheiros MP3/WMA deverão ser
reproduzidos gravando-os num suporte tal como um CD-R,
com os seus nomes de ficheiro começando por números
de sequência de reprodução tais como "01" a "99",
dependendo do seu gravador de CDs.
Portuguese 191
Abrir/Fechar o écran e interruptor de alimentação
Abrir o écran
Fechar o écran
Portuguese
Tecla [OPEN/CLOSE]
Ligue o interruptor
de alimentação
Mantenha pressionado o tecla [SRC]
mais de um segundo para o desligar.
• Não toque nos componentes móveis ao fechar ou abrir o écran. Se o fizer poderá ferir-se.
• Não tente abrir ou fechar o écran com as mãos.
• Pode abrir ou fechar automaticamente o écran quando ligar ou desligar a chave de ignição (veja a página 232).
• Se o movimento do écran for travado pela alavanca das mudanças ou outro obstáculo quando o écran é aberto, este
movimento é cancelado pela função de segurança. Se um obstáculo for entalado pelo écran ao fechar, o movimento do
écran também é cancelado pela função de segurança. Se tal ocorrer, remova o obstáculo e pressione novamente a tecla
[OPEN/CLOSE].
192 Portuguese
Tecla [SRC]
Remover/aplicar o Painel de Protecção
Remova o painel de protecção
Aplique o painel de protecção
Coloque a extremidade direita do painel de protecção
sobre os ganchos e empurre-o até ouvir um clique e
estes ficarem bloqueados. Então empurre a extremidade
esquerda do painel para a bloquear.
Dois ganchos
• Feche primeiro o écran, e depois remova ou aplique o painel de protecção.
• Depois de ter removido o painel de protecção, não pode operar o receptor.
•
Depois de ter removido o painel de protecção, pode fazer piscar a luz de alarme anti roubo (veja a página 248).
Portuguese 193
Operação básica do KVT-725DVD
■ Quando o écran estiver aberto
Portuguese
■ Quando o écran estiver fechado
0
AM–
0
AM–
194 Portuguese
Reproduzir disco
1
[Ranhura de inserção do disco]
Um disco é reproduzido quando é inserido.
Parar a reprodução
2
Tecla [7]
Pára a reprodução.
Reprodução/Pausa
3
Tecla [38]
Pausa e torna a reproduzir um disco.
Ejectar disco
4
Tecla [EJECT]
O disco é ejectado.
Comutar fontes de vídeo
5
Tecla [V.SEL]
As fontes de vídeo são comutadas de cada vez que
pressionar a tecla.
DVD/VCD
TV*/Vídeo
Navegação*
* Acessório opcional
Apaga a imagem vídeo quando pressionada mais de
um segundo. Quando novamente pressionada, a
imagem original torna a ser apresentada.
Comutar Fonte áudio/Fonte de alimentação
6
Tecla [SRC]
As fontes de áudio são comutadas de cada vez que
pressionar a tecla.
Selectores faixa/estação
8
Tecla [4]/[¢]
Selecciona uma música ou capítulo, faixa ou
frequência.
Selectores banda/pasta
9
Tecla [FM]/[AM]
Pressione a tecla [FM] para comutar para a banda
FM1/2/3 ou para a próxima pasta/disco.
Pressione a tecla [AM] para comutar para a banda AM
ou para a pasta/disco anterior.
Atenuador/Loudness
p
Tecla [ATT]/[LOUD]
Atenua o volume.
Pressione novamente para cancelar o silenciador.
Pressione-o durante mais de um segundo para ligar ou
desligar a função Loudness.
Se estiver ligado, os sons graves e agudos são
aumentados quando em baixo volume.
Informações de trânsito
q
Tecla [TI]
Liga ou desliga a função informações de trânsito. (veja
a página 210)
Definição do ecrã
w
Tecla [SCREEN]
Apresenta o ecrã Definição do ecrã ou Definição do
ângulo. (veja a página 232)
Função
e
Tecla [FNC]
As fontes de vídeo são comutadas de cada vez que
pressionar a tecla.
DAB*
SINTONIZADOR (emissão FM/AM)
Leitor de disco incorporado
Leitor de disco externo*
TV
*/Vídeo
Carregador de discos externo*
AUX
Modo espera
* Acessório opcional
Mantenha pressionado mais de 1 segundo para
desligar a alimentação.
Pressione novamente para ligar a alimentação.
Controlos de volume
7
Tecla [+]/[–]
Painel de Imagem e Controlo fácil
Controlo de Fonte
Imagem
Comuta a fonte que é debitada pelo terminal AV
OUTPUT quando é pressionado durante mais de 1
segundo.
Interruptor Modo ecrã/GSM
r
Tecla [MODE]/[GSM]
O modo ecrã é comutado. (veja a página 198)
Aparece o ecrã de controlo GSM quando mantém
pressionada a tecla durante mais de 1 segundo.
Avanço/recuo rápido
t
Tecla [FF]/[REW]
Avanço / recuo rápido de músicas, capítulos ou faixas.
• O écran é ligado quando acciona o travão de mão,
excepto para o sistema de navegação.
• Não é possível recuar durante a reprodução de
MP3/WMA.
Portuguese 195
Operações básicas do controlo remoto
Portuguese
Selector de modo do controlo remoto
1
Selecciona um dos modos seguintes de controlo
remoto.
TV:Fonte TV
DVD: Fonte de reprodutor incorporado
DVD/VCD/CD/MP3/WMA
AUD: Fonte sintonizador ou fonte carregador de
discos/ leitor de discos ligado
Controlo de volume
2
Ajusta o volume.
196 Portuguese
[DISC]
3
Pára para reproduzir o leitor de disco incorporado.
Comuta a fonte de som de cada vez que é
4
pressionado.
Selecciona o modo Procura directa.
5
(veja a página 205/210/219 para <Procura directa>)
Joystick
6
[DVD]
Introduz a sua selecção a partir do Menu disco DVD.
[DVD] [VCD]
7
Volta ao ecrã anterior quando o é usado o Menu disco
DVD/VCD.
[DVD]
8
Chama o menu superior do Menu de disco DVD.
Comutar fontes de vídeo
9
Tecla [V.SEL] (Quando 1estiver regulado em "TV")
As fontes de vídeo são comutadas de cada vez que
pressionar a tecla.
DVD/VCD
TV*/Vídeo
Navegação*
* Acessório opcional
[DVD]
p
Chama o Menu de disco DVD.
[DVD]
q
Cada vez que premir o botão, o ângulo comuta.
[DVD] [VCD]
w
Cada vez que premir o botão, a relação de zoom
comuta.
[DVD]
e
Comuta a linguagem das legendas.
[DVD]
r
Comuta a linguagem do som.
[DISC]
t
Selecciona uma pasta ou disco.
[TV]
FM: Comuta para TV1, TV2 ou VIDEO.
[TUNER]
FM: Comuta para a banda FM1, FM2 ou FM3.
AM: Comuta para a banda AM.
[DISC]
y
Selecciona um capítulo, uma faixa ou uma música.
[TV]
Selecciona um canal.
[TUNER]
Selecciona uma estação.
[DVD]
u
1
: Recuo rápido (rebobinar). A velocidade muda de
cada vez que o botão é pressionado.
¡
: Avanço rápido. A velocidade muda de cada vez
que o botão é pressionado.
[TV] [TUNER]
i
—Chama as estações da memória.
[DISC]
o
Reproduz ou pausa.
[TV] [TUNER]
Selecciona o Modo Busca.
(veja a página 208/222 para o <Modo Busca>)
[DVD]
;
: Recuo lento.
: Avanço lento.
Atenuador
a
Tecla [ATT]
Atenua o volume.
Pressione novamente para cancelar o silenciador.
[DVD]: Uma operação durante a reprodução DVD
[VCD]: Uma operação durante a reprodução VCD
[DISC]: Uma operação durante a reprodução DVD, VCD, CD, MP3/WMA ou MD
[TV]: Uma operação durante a fonte TV
[TUNER]: Uma operação durante a fonte de emissão FM/AM
Portuguese 197
Comutar modo de ecrã
O modo de ecrã do écran muda de cada vez que a tecla [MODE] é premida.
Tecla [MODE]
Portuguese
Modo imagem inteira [FULL]
Modo imagem justa [JUST]
Modo imagem cinema [CINEMA]
Modo imagem zoom [ZOOM]
• Quando o for seleccionado o menu, o ecrã de controlo fácil, ou navegação, tal é automaticamente apresentado em modo
de mostrador completo. O Modo ecrã não pode ser alterado.
• O modo Ecrã pode ser definido para cada imagem de DVD/VCD, TV e vídeo.
198 Portuguese
Modo imagem normal [NORMAL]
Portuguese 199
A
T
T
T
I
S
O
URCE
EJEC
T
Controlo durante reprodução Vídeo DVD ou Vídeo CD
Controlo durante reprodução Vídeo DVD ou Vídeo CD
Aparecem diversos ecrãs de controlo quando reproduz um Vídeo DVD (DVD) ou um
Apresentação do Ecrã de
reprodução DVD/VCD
Poderá usar as seguintes operações ao apresentar
imagens DVD/VCD.
Ecrã de reprodução DVD
DVD VIDEOTitle 1 Chap 3T 0:02:37
5
Portuguese
DVD VIDEOTitle 1 Chap 3T 0:02:37
Reproduz o
DVD ou VCD.
12 3
6
7
Apresentação do número do título
1
Apresentação do número do capítulo
2
Apresentação do tempo de reprodução
3
Área de procura do capítulo para a frente
4
Selecciona o próximo capítulo.
Área de procura de capítulo para trás
5
Selecciona o capítulo anterior.
Área de botões de controlo de menu de disco
AV - I NAV-OUT:MODE: FU L L
6
4
DVD
Apresenta os botões de controlo do menu do disco
(veja a página 204).
Área de botões de exibição de informações (veja
7
a página 205)
Ecrã de reprodução VCD
DVD VCDScene 255P 2:37
PBCVER2
1011
DVD VCDScene 255P 2:37
8
MODE: FU L LAV - I NAV-O UT:
12
3
Exibição do número de Cena/Faixa
8
Área de procura de cena/faixa para a frente
9
9
Selecciona a cena seguinte (quando PBC está
ligado) ou faixa (quando PBC está desligado).
Área de procura de cena/faixa para trás
p
Selecciona a cena anterior (quando PBC está ligado)
ou faixa (quando PBC está desligado).
Área de botão de controlo de zoom
q
Apresenta os botões de controlo de zoom (veja a
página 205).
Área de botões de exibição de informações (veja
w
a página 205)
• Para reprodução DVD/VCD, selecção de imagem
DVD/VCD, ou operações de teclas de controlo,
veja <Operação básica do KVT-725DVD> (veja a
página 194).
• A exibição de informações é apagada
automaticamente ao fim de aproximadamente 5
segundos. Além disso, as informações podem
ser apresentadas automaticamente quando são
actualizadas (veja a página 245).
200 Portuguese
disco vídeo CD (VCD).
Apresentação do Painel de
controlo fácil
O painel de controlo é apresentado numa posição
flutuante no ecrã DVD/VCD.
Apresentação do Painel de controlo fácil
DVD VIDEO
14151616171718
SRC
DVD VIDEO
Title 1Chap 3T 0:05:32
MODE: FU L LAV - I NAV-O UT:
Title 1Chap 3T 0:05:32
Ajusta o volume.
e
Comuta a fonte.
r
Pára a reprodução.
t
Recua ou avança rapidamente.
y
Procura de capítulo (DVD)
u
Procura um capítulo.
Procura de Cena/Faixa (VCD)
13
Selecciona uma cena (quando PBC está ligado) ou
uma faixa (quando PBC está desligado).
Reproduz ou pausa.
i
O écran painel de controlo fácil é apagado quando
tocar no centro da área de apresentação da
imagem.
13
Portuguese 201
Controlo durante reprodução Vídeo DVD ou Vídeo CD
Apresentação do ecrã de
controlo DVD/VCD
Reproduz um DVD/VCD usando diversas funções.
Ecrã de Controlo de DVD/VCD
19
21
Audio
23
Set Up
Portuguese
SRC
22
19
DVD V I DEO
29
Title 1 Chap 3 T0:05:20
33343735
KENWOOD
28
24
30
REPPBC
T-REP
28
27
24
SCRL
25
2626
3132
13:50
TIME
Ajusta o volume.
o
Ejecta o disco do leitor de discos incorporado.
;
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
a
256)
Comuta a fonte.
s
Apresenta o ecrã de selecção da fonte quando se
19
IN
36
toca mais de um segundo. (veja a página 231)
Chama o Menu de configuração. (veja a página 233)
d
Recua ou avança rapidamente.
f
Pára a reprodução.
g
Quando for pressionado duas vezes, o disco é
reproduzido desde o início na próxima vez que o
reproduzir.
19
20
Selecciona um capítulo, uma cena ou uma faixa.
h
Quando o DVD está em pausa, toque neste botão
para iniciar a visualização de quadros de imagem
passo a passo.
Reproduz ou pausa.
j
Avanço lento ou recuo. (apenas durante a
k
reprodução de DVD)
Liga ou desliga a função PBC do VCD. (apenas
l
quando VCD ver2.0 ou SVCD estiver em uso)
Comuta as operações de repetição de reprodução
/
na seguinte sequência.
DVD: Repetição de título, repetição de capítulo,
repetição desligada
VCD: Repetição de faixa, repetição desligada
(Disponível apenas quando a PBC estiver
desligado)
Corre o texto apresentado.
z
Comuta a apresentação do tempo de reprodução na
x
sequência seguinte.
DVD: Faixa, grupo, grupos restantes
VCD: Faixa, disco, discos restantes (Efectivo apenas
quando a função PBC estiver desligada)
Apresentação do número do título (DVD)
c
Apresentação do número do Capítulo/Cena/Faixa
v
Apresentação do tempo de reprodução
b
Aparece quando é introduzido um disco.
n
Indicador de função
m
202 Portuguese
Portuguese 203
Controlo durante reprodução Vídeo DVD ou Vídeo CD
Menu disco DVD
Selecciona uma opção do Menu disco DVD.
Apresenta o ecrã de controlo do menu do
1
disco
14
Portuguese
1
2
3
4
5
6
Área de controlo de menu de disco
(pagina 200)
Menu
Ctrl
Zoom
SUB1 0 / 10
3
Angle
Audio
1/1
1/1
652
Chama o controlo de menu.
Comuta o ângulo da imagem.
(apenas durante a reprodução do programa)
Comuta o idioma das legendas.
(apenas durante a reprodução do programa)
Comuta o idioma da voz.
(apenas durante a reprodução do programa)
Apresenta o ecrã de controlo do zoom.
Apaga o controlo do menu disco.
Exit
Selecciona opções do menu disco
2
Menu disco (Menu Control)
Menu
Ctrl
Ctrl
Menu
3
4
Enter
Chama o menu. (apenas durante a reprodução
1
2
Cancel
Top
3
6
3
DVD-V)
Volta ao ecrã de controlo de menu de disco.
2
Selecciona uma opção de menu.
3
Introduz a selecção de menu.
4
Volta ao ecrã de menu anterior.
5
Apresenta o menu superior.
6
Apaga o controlo do menu disco.
7
Controlo de zoom (Zoom Control)
Menu
7
Return
5
Exit
3
1
Zoom
Ctrl
Zoom
2
1
Off
Cancel
Zoom
Altera a relação de zoom em 4 níveis (2 vezes, 3
1
2
3
2
vezes, 4 vezes ou desligado) de cada vez que é
tocado.
Corre o ecrã na direcção que tocar.
2
Volta ao ecrã de controlo de menu de disco.
3
Apaga o controlo do menu disco.
4
4
2
Exit
204 Portuguese
Controlo de zoom de VCD
Procura Directa
Apresenta um ecrã VCD ampliado.
Apresenta o ecrã de controlo de zoom
Área de botão de controlo de zoom
(página 200)
Ctrl
Zoom
2
1
Zoom
Off
Altera a relação de zoom em 4 níveis (2 vezes, 3
1
2
2
3
Exit
vezes, 4 vezes ou desligado) de cada vez que é
tocado.
Corre o ecrã na direcção que tocar.
2
Cancela o botão de controlo de zoom.
3
Apresentação de Informação
Apresenta a informação DVD e AV.
Pode procurar um capítulo DVD/VCD, cena ou
faixa introduzindo o seu número.
Selecciona o modo Procura directa
1
Os elementos seguintes podem ser procurados
directamente de cada vez que este é pressionado.
2
DVD: Título, Capítulo, Tempo, Número directo
VCD (quando PBC está ligado): Cena, Número directo
VCD (quando PBC está desligado): Faixa, Tempo
No entanto, a procura directa poderá não ser
suportada por alguns discos.
Introduza um número ou tempo
2
—
Quando reproduzir um VCD, introduza um número de
ecrã PBC (se o PBC estiver ligado) ou um número de
faixa (se PBC estiver desligado).
Procura
3
Área do botões de apresentação
de
informação (página 200)
A informação é apresentada durante 5 segundos.
A operação termina automaticamente se não
operar dentro de 10 segundos.
Portuguese 205
Controlo do Sintonizador
Controlo do Sintonizador
Aparecem diversos ecrãs de controlo no modo fonte sintonizador.
Apresentação do Painel de
controlo fácil
O painel de controlo sintonizador é apresentado numa
posição flutuante da imagem seleccionada.
Apresentação do Painel de controlo fácil
Portuguese
233454
SRC
TUNER
MODE: FU L LAV - I NAV-O UT:
A M F M
FM198.1 MHzPreset 1
SEEK
Controls the volume.
1
Comuta a fonte.
2
Comuta a banda (para AM ou FM1/2/3).
3
Sintoniza uma estação.
4
Comuta o modo Busca.
5
(veja a página 208 para o <Modo Busca>)
1
1
• Para operações de teclas do receptor, veja
<Operação básica do KVT-725DVD> (veja a
página 194).
• O écran painel de controlo fácil é apagado quando
tocar no centro da área de apresentação da
imagem.
206 Portuguese
Apresentação do ecrã de
Controlo sintonizador
Poderá sintonizar uma estação usando várias funções.
Ecrã de Controlo sintonizador
6
TUNER
8
10
9
14
6
Audio
Set Up
SRC
NextNext
Menu
7
13
AME
Preset 1
AUTO1
171819201615
SEEK DISP SCRL
22
LO.SMONO
FM198.1 MHz
123456
FM
AM
13:50
11
12
13
Afixação do ecrã de Menu
sintonizador
Pode seleccionar opções de menu usando várias
funções.
Menu
Ajusta o volume.
6
Chama o Menu sintonizador.
7
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
8
256)
Comuta a fonte.
9
Apresenta o ecrã de selecção da fonte quando se
6
toca mais de um segundo. (veja a página 231)
Chama o Menu de configuração. (veja a página 233)
p
Comuta para a banda FM1/2/3.
q
Comuta para a banda AM.
w
Sintoniza uma estação.
e
Use o <Modo Busca> (veja a página 208) para
mudar a comutação de frequência.
6
21
botões Função a usar.
Liga ou desliga a função de busca local.
t
Selecciona o modo Auto Memória.
y
Comuta entre os botões a e os
r
1
6
(veja a página 208 para a <Auto Memória>)
Comuta o modo Busca.
u
(veja a página 208 para o <Modo Busca>)
Selecciona o Nome do serviço de programa, ou
i
modo Rádio texto para écran de texto.
Corre o texto apresentado.
o
Seleccione o modo de recepção monofónico.
;
(Apenas quando a receber uma emissão FM)
Quando aparecerem os botões a ,
a
1
6
poderá chamar as estações da memória.
Para memória das estações emissoras, veja <Auto
Memória> (veja a página 208) ou <Memória
Manual> (veja a página 309).
Indicador Modo busca
s
Selecciona opções de vários menus de funções.
d
Volta ao ecrã de Controlo sintonizador.
f
Ecrã do Menu do sintonizador
23
Preset Select
PTY Sear c h
Radio Text
24
TUNER
Audio
Set Up
SRC
As funções disponíveis variam conforme o modelo
usado (as especificações do sintonizador e o
sistema de emissão que pode ser recebido).
Portuguese 207
Controlo do Sintonizador
Modo Busca
Define uma selecção de estação.
Se não for apresentada, toque em .
De cada vez que o botão é pressionado, o modo
comuta.
Portuguese
SEEK
AUTO 1
AUTO 2
MANUAL
SEEK
Sintoniza automaticamente uma
estação com boa recepção.
Sintoniza as estações memorizadas
uma após outra.
Comuta manualmente para o canal
seguinte.
NextNext
Auto Memória
Memoriza automaticamente estações com boa
recepção.
Seleccione uma banda que deseja memorizar
1
FM
Seleccione o modo Auto Memória
2
AME
AME
Se não for apresentada, toque em .
Iniciar Auto Memória
3
Toque em ou .
Auto Memória termina quando 6 estações forem
memorizadas ou quando todas as estações forem
sintonizadas.
AM
NextNext
A operação termina automaticamente se não
operar dentro de 10 segundos.
208 Portuguese
Memória Manual
TUNER
Menu
FM 98.1
FM3 1) 100. 5 MHz
FM3 2) 100. 5 MHz
FM3 3) 100. 5 MHz
FM3 4) 100. 5 MHz
FM3 5) 100. 5 MHz
FM3 6) 100. 5 MHz
SRC
Audio
Set Up
Seleccionar predefinido
Memoriza a estação a ser recebida no
momento.
Seleccione uma estação que deseja
1
memorizar
FM
Memorize
2
61
—
Se a não são apresentados, toque em
NextNext
61
.
Continue a tocar até que apareça o número da
memória.
AM
Lista e sintoniza estações em memória uma
após outra.
Invoca o Menu sintonizador
1
Menu
Invoca o Menu seleccionar predefinido
2
Preset Select
1
4
2
2
3
Sintoniza a estação apresentada.
1
Comuta a banda da lista de estações apresentada.
2
Afixação da banda.
3
Volta ao Menu sintonizador.
4
Portuguese 209
Controlo do Sintonizador
Procura Directa
Sintoniza a estação cuja frequência é
introduzida.
Seleccione uma banda
1
Selecciona o modo Procura directa
2
Introduza uma frequência
3
Portuguese
Quando os introduz, começa a ser recebido o sinal.
Exemplo: Quando estiver a receber FM 92.1 MHz
Exemplo: Quando estiver a receber AM 810 kHz
—
A operação termina automaticamente se não
operar dentro de 10 segundos.
Informações de trânsito
Quando começa um boletim de trânsito,
qualquer fonte é comutada para a informação
de trânsito e esta é apresentada
automaticamente.
Quando o boletim de trânsito começa...
O ecrã de informações de trânsito aparece
automaticamente.
Ecrã de informações de trânsito
1
TUNER
2
Audio
4
Set Up
3
SRC
Traffic Infomation
1
Ajusta o volume.
1
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
2
256)
Comuta a fonte.
3
Chama o Menu de configuração. (veja a página
4
233)
Durante a recepção de informações de trânsito o
volume ajustado é automaticamente recordado,
e a próxima vez que é comutado para
informações de trânsito fica automaticamente no
volume recordado.
13:50
1
1
210 Portuguese
Procura do Tipo de programa
TUNER
FM 98.1
All Speech
All Music
News
Current Affairs
Infomation
Ret u rnRet u rn
SRCH
Not Found
SRC
Audio
Set Up
Menu
TUNER
Radio text:
SRC
Audio
Set Up
Rádio Texto
É sintonizado um programa quando define o
seu tipo de programa.
Chama o Menu sintonizador
1
Menu
Chama o Menu de procura PTY
2
PTY Searc h
1
2
2
3
Selecciona um tipo de programa.
1
Corre a lista de tipo de programa.
2
Procura o tipo de programa.
3
É apresentado quando o tipo de programa está
seleccionado.
Volta ao Menu sintonizador.
4
Pode apresentar o rádio texto.
Chama o Menu sintonizador
1
Menu
Apresenta o rádio texto
2
Radio Text
2
4
Apresenta o rádio texto.
1
Volta ao Menu sintonizador.
2
1
Selecciona um tipo de programa
3
News
Procura o tipo de programa
4
SRCH
etc.
Portuguese 211
Controlo de reprodução de CD/MP3/WMA/Disco
P 0:05:32
SRC
DVD MP3/WMA
–
+
13
¡
Controlo de reprodução de CD/MP3/WMA/Disco
Pode chamar vários ecrãs de controlo durante a reprodução de CD/MP3/WMA/
Apresentação do Painel de
controlo fácil
O painel de controlo de reprodução de
CD/MP3/WMA/Carregador de discos é apresentado
numa posição flutuante da imagem seleccionada.
Apresentação do Painel de controlo fácil
Durante a reprodução de CD
Portuguese
DVD CD
MODE: FU L LAV - I NAV-O UT:
Ajusta o volume.
1
Comuta a fonte.
2
Pára para reproduzir o leitor de disco incorporado.
3
Quando um CD é reproduzido no leitor de discos
4
incorporado:
Recua ou avança rapidamente.
Selecciona uma música.
5
Reproduz ou pausa.
6
Quando um MP3/WMA é reproduzido no leitor de
7
1
discos incorporado:
Selecciona uma pasta.
Quando um disco é reproduzido no carregador de
8
discos:
Selecciona um disco.
2344556
SRC
DVD CD
T03P 05:32
Durante a reprodução de MP3/WMA
377556
Durante a reprodução com carregador de discos
SRC
CD CH
88556
D -D +
T3D1P 5:32
Durante a reprodução num leitor de CD
556
T 3P 5:32
CD
SRC
• Para reprodução de CD/MP3/WMA/Carregador de
1
discos e operações de teclas de receptor, veja
<Operação básica do KVT-725DVD> (veja a
página 194).
• A apresentação do Painel de controlo é apagado
quando toca no centro da área de apresentação
de imagem.
212 Portuguese
Carregador de discos.
DVD CD
Menu
REP
Track 4P 2:09
13:50
REP
RDM
SCN
SCRL
TIME
DISP
SRC
Audio
Set Up
IN
Apresentação do ecrã de
controlo de CD/MP3/WMA/
Carregador de discos
Poderá reproduzir o CD/MP3/WMA/Carregador de discos
usando diversas funções.
Ecrã de Controlo de CD
9
11
13
12
9
10
16
15
181920
2425
17
21
28
27
16
15
2223
14
Durante a reprodução de CD
Ajusta o volume.
9
Invoca o menu CD.
p
Chama o Menu de efeitos sonoros. (veja a página
q
256)
Comuta a fonte.
w
Apresenta o ecrã de selecção da fonte quando se
9
26
9
toca mais de um segundo. (veja a página 231)
Chama o Menu de configuração. (veja a página 233)
e
Ejecta o disco do leitor de discos incorporado.
r
Recua ou avança rapidamente.
t
Selecciona uma faixa.
y
Reproduz ou pausa.
u
Inicia ou pára a Reprodução de exame (que reproduz
i
o início de cada música uma após outra).
Repete a reprodução (da faixa actual).
o
Inicia ou pára a Reprodução aleatória (reprodução de
;
músicas em ordem aleatória).
Selecciona o modo Nome do Disco (veja <Definir o
a
nome do disco>, página 217), Texto do disco, ou
Texto da Faixa para écran de texto.
Corre o texto apresentado.
s
Comuta a
d
entre Faixa, Disco e Tempo restante do disco.
Apresentação do número da faixa
f
Apresentação do tempo de reprodução
g
Aparece quando é introduzido um disco.
h
Pára para reproduzir o leitor de disco incorporado.
j
Quando for pressionado duas vezes, o disco é
reproduzido desde o início na próxima vez que o
reproduzir.
Indicador de função
k
apresentação
de tempo de reprodução
Portuguese 213
Controlo de reprodução de CD/MP3/WMA/Disco
Ecrã de Controlo MP3/WMA
Audio
Set Up
SRC
41
NextNext
Portuguese
DVD MP3/WMA
Menu
33
3637383940
4344
KENWOOD
REP
¡
FREP
REP
352935
34
RDMSCN
46
42
–
31
DISP
Durante a reprodução de MP3/WMA
13:50
32
+
33
IN
SCRL
P 0:00:3813
30
45
Invoca o menu MP3/WMA.
l
Ejecta um disco.
/
Avança rapidamente.
z
Pára a reprodução.
x
Quando for pressionado duas vezes, o disco é
reproduzido desde o início na próxima vez que o
reproduzir.
Selecciona uma música.
c
Reproduz ou pausa.
v
Selecciona uma pasta.
b
Inicia ou pára a Reprodução de exame (que reproduz
n
o início de cada música uma após outra).
Repete a reprodução (da música actual).
m
Inicia ou pára a Reprodução aleatória (para
,
reproduzir músicas da pasta actual em ordem
aleatória).
Selecciona o Nome da pasta, Nome do ficheiro,
.
Título (etiqueta ID3/WMA), Nome do artista
(etiqueta ID3/WMA), ou Nome do álbum (etiqueta
ID3) para o écran de texto.
Corre o texto apresentado.
P
Comuta a apresentação do botão.
Q
Repete a reprodução da música da pasta presente.
W
Apresentação da Pasta e Número de ficheiro
E
Apresentação do tempo de reprodução
R
Aparece quando é introduzido um disco.
T
Indicador de função
Y
214 Portuguese
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.