This instruction manual is for some models. Model availability may differ depending on the country and sales area.
Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles qui sont mentionnés ci-dessus. La
disponibilité des modèles peut différer selon les pays et les zones de vente.
Diese Bedienungsanleitung enthält Beschreibungen der oben aufgelisteten
Modelle. Die Verfügbarkeit der Modelle ist je nach Land bzw. Verkaufsgebiet
verschieden.
Deze gebruiksaanwijzing is geschreven voor de hierboven vermelde modellen.
Of een bepaald model verkrijgbaar is kan verschillen per land of exportgebied.
Questo manuale vale per tutti i modelli elencati qui sopra. La loro disponibilità
dipende dal paese di residenza.
Este manual de instrucciones se utiliza para describir los modelos indicados
arriba. La disponibilidad del modelo puede cambiar según el país o área de venta.
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
B61-1251-00 00 (K) KW 0410
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI
QUESTO
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
Page 2
Introduzione
Ci congratuliamo per l’ottima decisione di completare il vostro impianto stereo con le casse acustiche KENWOOD. Siamo certi che tale
acquisto non mancherà di offrirvi molti anni di piacevole ascolto. Prima di mettere in funzione le casse acustiche, vi consigliamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni, al fine di ottenere il massimo delle prestazioni per le quali queste casse sono state studiate.
Per vostra referenza
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il
numero del modello e di serie ogni volta che virivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
Il modello KS-2200EX/KS-4200EX è composto dai diffusori anteriori, un diffusore centrale, dai diffusori di circondamento e un diffusore di
circondamento posteriore.
Modello Numero di serie
Importanti norme di sicurezza
Avvertenza: Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa e istruzioni.
1. Pericolo di soffocamento – Estratta l’unità dal sacchetto
in polietilene, gettatelo in modo che non possa cadere in
mano a bambini. Essi potrebbero altrimenti rimanere
soffocati.
2. Acqua ed umidità – Non posare contenitori contenenti
fluidi, ad esempio vasi di fiori, sul prodotto. Evitare inoltre
di installarlo in luoghi esposti ad umidità.
3. Calore – Non installare l’unità vicino a sorgenti di calore,
ad esempio caloriferi, o in luce naturale intensa.
4. Modifiche – Non tentate di aprire o modificare l’unità, dato
che ciò potrebbe causare incendi o errori di funzionamento.
5. Pulizia – Non usare liquidi volatili come alcool, diluente,
benzina, ecc. per pulire il prodotto. Usate solo un panno
soffice ed asciutto.
6. Odori anormali – Se notate odori anormali o fumo,
spegnete l’apparecchiatura e staccate immediatamente la
presa di alimentazione. Entrate subito in contatto con
personale tecnico o con il vostro rivenditore.
Installation
Posizionamento per un suono surround ottimale
Questo sistema di diffusori può fornire un completo suono
Surround. Per godere appieno dell’effetto del campo sonoro
Surround, si prega di posizionare i diffusori come descritto qui
di seguito.
• Porre i diffusori sinistro e destro sui due lati del televisore.
Angolare i diffusori verso l’area di ascolto per migliorare
l’effetto stereo.
• Porre il diffusore centrale al centro tra i diffusori anteriori
sinistro e destro. Inclinare il diffusore in su o in giù in modo
che sia diretto verso l’area di ascolto.
• Porre i diffusori di circondamento più in alto possibile,
direttamente ai lati dell’area di ascolto o altrimenti
leggermente dietro la stessa. Regolare gli angoli in modo
che i diffusori siano diretti verso chi ascolta.
• Porre il diffusore di circondamento posteriore dietro la
posizione di ascolto alla stesa altezza dei diffusori di
circondamento sinistro e destro.
Diffusore
sinistro
Diffusore
centrale
➤
Diffusori di
➤
circondamento
Diffusore di circondamento posteriore
➤
Diffusore
destro
DestraSinistra
➤
➤
Utilizzo dei diffusori nei pressi di un televisore (Diffusore anteriore, Diffusore centrale)
I diffusori anteriori e quello centrale hanno una schermatura magnetica e possono quindi essere installati nei pressi di un televisore.
Si noti, comunque, che porre i diffusori troppo vicini ad un televisore può, in alcuni casi, disturbare la ricezione dei colori. In tal caso,
girare il televisore e controllare che la riproduzione cromatica sia normale. Se la ricezione del colore è disturbata, spegnere il
televisore per 15-30 minuti, quindi riaccenderlo e controllare di nuovo. (Ciò permette ai circuiti di smagnetizzazione del televisore di
effettuare le adeguate correzioni per il campo magnetico dei diffusori.) Se il disturbo persiste, spostare i diffusori più lontano dal
televisore.
19
ITALIANO
IT
Page 3
Metodi di installazione
Sulla scrivania o su di uno scaffale
Posare i diffusori sulla propria scrivania, su di uno scaffale o su di una superficie in piano del genere.
Il modello KS-4200EX ha in dotazione dei supporti per i diffusori anteriore. Se si installano i diffusori facendo uso delle loro supporti,
consultare il manuale di istruzioni a queste in dotazione.
A muro
I diffusori includono fori per fissarli ad un muro. I diffusori anteriore e di circondamento possono essere appesi verticalmente alla
parete mentre quello centrale può essere appeso orizzontalmente.
7 Diffusore anteriore,Diffusore di circondamento
1. Fissare una sola vite al muro nella posizione desiderata.
Avvitarla solo parzialmente, in modo che sporga per 810 mm dalla parete.
2. Fissare il diffusore ponendo il foro superiore di fissaggio
(sulla parte posteriore, in alto, del diffusore) sulla parte
sporgente della vite. Verificare che il diffusore sia ben
ancorato in sede.
8 - 10 mm
7 Diffusore centrale
1. Fissare due viti sulla pareta a 150 mm una dall’altra,
assicurandosi che le viti siano sulla stessa linea
orizzontale. Avvitarle solo parzialmente, in modo che
sporgano per 8-10 mm dalla parete.
2. Appendere il diffusore inserendo il foro di installazione
(sul retro del diffusore) sulla porzione delle viti che protrude delle viti. Verificare che il diffusore sia ben ancorato
in sede.
150 mm
8 - 10 mm
Precauzioni
Si prega di osservare le seguenti precauzioni quando si fissano i diffusori a muro.
• Assicurarsi che la parete sia sufficientemente resistente per sostenere l’intero peso del diffusore (circa diffusore anteriore :
0,7 kg, diffusore centrale : 0,7 kg, diffusore di circondamento : 0,5 kg).
• Le viti a muro vanno acquistate separatamente. Assicurarsi di utilizzare le viti appropriate per il muro che si sta utilizzando e
che queste siano lunghe abbastanza per fornire resistenza sufficiente.
• Se non si è sicuri della resistenza del muro, del tipo di viti da utilizzare o di altre questioni sul tipo di installazione, si prega di
consultare un tecnico o altra persona qualificata prima di procedere.
Assicurarsi di seguire la procedura qui indicata durante l’installazione. La Kenwood non può assumersi responsabilità
per lesioni o danni che possono verificarsi se un diffusore cade dalla parete in conseguenza di un’installazione non
corretta o di resistenza insufficiente.
ITALIANO
Vari metodi di installazione
7 Sulla supporto opzionale Kenwood (SR-8000)
(solo diffusore anteriore e circondamento)
Ciascun diffusore può essere installato su un supporto SR-8000
disponibile come opzionale dalla KENWOOD.
7 Su di una base o staffa per diffusori opzionale acquistata
separatamente (solo diffusore anteriore)
Qualsiasi base o staffa per diffusori opzionale acquistata
separatamente può venire usata, purché il diffusore possa venire fissato facendo uso di una vite
M5 con un passo da 60 mm una
filettatura lunga dai 10 ai 13 mm.
Per maggiori dettagli, consultare il
manuale in dotazione alla base per
diffusori o staffa.
IT
20
Filettatura lunga
vite M5
Collegamento dei supporti antivibrazione
Collegare cuscini alla base del diffusore. Questi cuscini evitano
lo slittamento del diffusore, oltre a smorzarne le vibrazioni.
Diffusore anteriore,Diffusore centrale
Diffusore di circondamento
Page 4
SUB
WOOFER
SURR
CENTER
SURR BACK
/SW
SPEAKERS
FRONT
Collegamenti
I cavi ed le etichetta del pannello posteriore dei diffusori hanno colori diversi per facilitare il collegamento. Collegare ogni cavo al
terminale di colore corrispondente, come indicato nella figura.
Prima di collegare o scollegare le casse acustiche, controllare che l’amplificatore sia spento.
1. Attorcigliare i
conduttori
Subwoofer (opzionale)
3. Inserire il cavo2. Spingere
➤
Diffusori anteriori
➤
Diffusore centrale
(–)(+)(+)(+)(–)(–)
RossoVerdeBianco
➤
Diffusori di
circondamento
Diffusore di
circondamento posteriore
4. Lasciare
andare
SinistraDestra
SinistraDestra
➤
FRONT
CENTER
SURR BACK
SPEAKERS
/SW
SURR
Terminali diffusori
(Amplificatore o
(+)(+)(–)(–)
GrigioBlu
(+)(–)
Bruno
sintoamplificatore)
SUB
WOOFER
1. La potenza d’ingresso di picco del sistema viene date nei dati tecnici. Per evitare danni ai diffusori, non usarli mai ai
livelli che superino questi valori limite.
2. Questi diffusori hanno un’impedenza nominale di 8 ohm. Per ottenere il massimo rendimento, pilotare i diffusori
utilizzando un amplificatore o sintoamplificatore con un’impedenza di carico pari a 8 ohm.
• Non mettere mai in corto i conduttori (+) e (-) dei cavi dei diffusori.
• Se i diffusori destro e sinistro sono collegati invertiti o se i cavi dei diffusori sono collegati con la polarità invertita, il suono diviene
innaturale ed il posizionamento dell’immagine musicale diviene ambiguo. Accertarsi di collegare diffusori e cavi in modo corretto.
21
ITALIANO
IT
Page 5
Dati tecnici
NOTA : LE GRIGLIE SU TUTTI I DIFFUSORI NON POSSONO ESSERE RIMOSSE.
KS-2200EX
Diffusore anteriore
Sistema ................................ Sistema di diffusori Full-Range
La KENWOOD persegue una politica di continuo sviluppo attraverso la ricerca. Per questa ragione i dati tecnici sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
IT
22
Accessori
Cavo diffusori
Rosso ...................................................................... 4,5 m
Bianco ..................................................................... 4,5 m
Blu ........................................................................... 10 m
Grigio ....................................................................... 10 m
Bruno ....................................................................... 10 m
Verde.......................................................................... 3 m
Pole assembly x 2
Montant x 2
Masteinheit x 2
Standaard x 2
Asta x 2
Poste x 2
化粧シート
Dressing sheet
Habillage
Abdeckleiste
Sierplaat
Foglio di rivestimento
Hoja de adorno
底板
Bottom plate
Base
Bondenplatte
Voetplaat
Piastra di fondo
Placa inferior
キャップ
Cap
Cache
Abdeckkappe
Dop
Tappo
Tapa
ホルダーAx2
Holder A x 2
Support A x 2
Halter A x 2
Houder A x 2
Supporto A x 2
Soporte A x 2
3
ホルダーBx2
Holder B x 2
Support B x 2
Halter B x 2
Houder B x 2
Supporto B x 2
Soporte B x 2
4
ねじx4
Screw x 4
Vis x 4
Schraube x 4
Schroef x 4
Vite x 4
Tornillo x 4
B54-1218-00
Page 7
3 Leid de meegeleverde luidsprekerbedrading boven de
houders langs, door het gat in de voetplaat van het verticale
deel van de standaard 1en sluit de bedrading aan op de
aansluitingen van de luidspreker. Let er hierbij op dat de
polariteit van de draden en die van de
luidsprekeraansluitingen met elkaar overeenkomen. Draai
vervolgens schroeven 4in de moeren aan de achterkant
van de luidspreker en draai ze provisorisch vast zodat de
luidspreker niet kan vallen, maar nog wel op en neer
verschoven kan worden.
4 Nadat u de hoogte van de luidspreker heeft ingesteld door
deze op en neer te schuiven, kunt u de luidspreker vastzetten
door de schroeven 4definitief vast te draaien. Breng
vervolgens de sierplaat van boven af aan in de groef van het
verticale deel van de standaard.
5 Bevestig de dop bovenop het verticale deel van de standaard.
Opmerking:
Zet de luidsprekerstandaard vooral op een stevige, vlak
horizontale ondergrond.
Complesso
I numeri nei cerchi del testo che segue si riferiscono alle voci
elencate nella pagina “Accessori”.
1 Rimuovere il tappo ed il foglio di rivestimento dall’asta
2 Applicare il supporto A
lati dell’asta 1ed inserire le viti 4nei fori dei supporti e
quindi nell’asta come visto in figura. Controllare che i supporti
siano orientati correttamente. (Non stringere per il momento
le viti.)
2
ed il supporto B 3su ambedue i
3 Stendere il cavo del diffusore in dotazione al di sopra dei
supporti e quindi attraverso il foro sulla piastra di fondo
dell’asta 1, collegando infine il filo del diffusore al terminale
del diffusore. Nel fare i collegamenti, non dimenticare di
osservare le polarità dei conduttori dei fili e dei terminali.
Inserire poi le viti 4nei dadi sul retro del diffusore e stringerle
un poco in modo che il diffusore possa ancora venire mosso
verticalmente.
1
.
4 Regolata l’altezza del diffusore, fissarlo definitivamente
stringendo del tutto le viti 4. Inserire quindi il foglio di
rivestimento nella scanalatura dell’asta dall’alto.
5 Applicare il tappo alla sommità superiore dell’asta.
Nota:
Collocare il sostegno del diffusore in un posto piatto, non inclinato.
Armado
Los números que se encuentran en el interior de un círculo
en el texto siguiente se refieren a las piezas listadas en la
página "Accesorios".
1 Quite la tapa y la hoja de adorno del conjunto del poste
2 Coloque el soporte A
del conjunto del poste 1, como si se tratara de un
emparedado, e introduzca los tornillos 4en los agujeros de
los soportes y en el poste como se muestra en la figura.
Asegúrese de colocar bien los soportes, con la orientación
correcta. (No apriete todavía los tornillos.)
2
y el soporte B 3en ambos lados
3 Distribuya el cable de altavoz suministrado por encima de
los soportes, luego páselo a través del agujero de la placa
inferior del conjunto del poste 1y finalmente conéctelo al
terminal del altavoz. Cuando haga la conexión respete las
polaridades de los conductores del cable y de los terminales.
A continuación inserte los tornillos 4en las tuercas de la
parte trasera del altavoz y apriételos un poco de forma que
el altavoz pueda moverse hacia arriba o hacia abajo hasta
encontrar la posición donde quiera fijarlo.
4 Después de ajustar la altura del altavoz deslizándolo hacia
arriba o hacia abajo, apriete el altavoz apretando
completamente los tornillos 4. Luego, introduzca la hoja de
adorno en la ranura del poste desde arriba.
5 Coloque la tapa en la parte superior del poste .
Nota:
Instale el soporte de altavoz en un lugar horizontal y plano.
1
.
1
キャップ
Cap
Cache
Abdeckkappe
Dop
Tappo
Tapa
1
化粧シート
Dressing sheet
Habillage
Abdeckleiste
Sierplaat
Foglio di rivestimento
Hoja de adorno
3
Page 8
2
4
4
4
1
32
上から見た図
Tow view
Vue de dessus
Draufsicht
Bovenaanzicht
Visione dall’alto
Vista superior
3
2
3
スピーカー(フロント)
Speaker (Front)
Enceinte (Avant)
Lautsprecher (Vorder)
Luidspreker (Voor)
Diffusore (Anteriore)
Altavoz (Delantero)
スピーカーコードを通す
Insert the speaker wire here.
Faites glisser le câble à cet
endroit.
Das Lautsprecherkabel hier
einschieben.
Steek de luidsprekerbedrading
hier doorheen.
Inserire qui il cavo del diffusore.
Inserte aquí el cable del altavoz.
45
化粧シート
Dressing sheet
Habillage
Abdeckleiste
Sierplaat
Foglio di rivestimento
Hoja de adorno
4
キャップ
Cap
Cache
Abdeckkappe
Dop
Tappo
Tapa
Page 9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.