Kenwood KRF-V8080D User Manual [it]

SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO / VIDEO
KRF-V8080D
ISTRUZIONI PER L’USO
KENWOOD CORPORATION
l telecomando in dotazione
Il telecomando in dotazione a questo modello possiede molte più funzioni dei telecomando standard. Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene. In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
SI DICHIARA CHE:
I sintoamplificatori audio/video Kenwood per casa, modelli
KRF-V8080D, KRF-V8080D-S
rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548
Fatto ad Uithoorn il 16 febbraio 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
ITALIANO
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa .......................solo c.a. a 230 V
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni, Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al questo modello e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il questo modello viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamInformazioni aggiuntiveento di tutte le operazioni eseguibili con il questo modello.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sia il questo modello che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il telecomando in dotazione con il questo modello stesso.
Informazioni Aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà” (risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”.
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA:
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
IT
2
Manutenzione dell’unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Indice
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con
prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo
.
Prima di attivare l’alimentazione ........................................... 2
Precauzioni per la sicurezza ....................................................... 2
Utilizzo del manuale ................................................................... 2
Disimballaggio ............................................................................ 4
Preparazione del telecomando .................................................. 4
Funzioni speciali ......................................................................... 5
Nomi e funzioni delle parti ...................................................... 6
Unità principale .......................................................................... 6
Telecomando .............................................................................. 7
Installazione del sistema ................................. 8
Collegamento dei terminali ................................ 9
Collegamento dei componenti audio............... 10
Collegamento dei componenti video............... 11
Collegamenti digitali ........................................ 12
Collegamento dei componenti video
Preparativi
(COMPONENT VIDEO) .................................... 13
Collegamento di un lettore DVD
(ingresso a 6 canali) ......................................... 14
Collegamento dei diffusori .............................. 15
Collegamento alle prese AV AUX ....................16
Collegamento delle antenne ............................ 16
Preparazione all’audio surround .................. 17
Impostazioni dei diffusori ................................ 17
Telecomando
Informazioni
aggiuntive
Funzioni di base del telecomando con altri
componenti ....................................................... 35
Registrazione dei codici di impostazione
per altri componenti ......................................... 35
Ricerca del codice in corso ..............................35
Verifica dei codici ............................................. 35
Riassegnazione dei tasti dell’apparecchio ....... 36
Funzionamento di altri componenti ................. 36
Tabella dei codici di impostazione ................... 37
Funzionamento della piastra a cassette, del
lettore CD e del registratore MD ..................... 42
Funzionamento degli altri componenti ............ 43
In caso di difficoltà ......................................... 45
Caratteristiche tecniche ................................ 47
Operazioni
Riproduzione normale..................................... 20
Preparazione alla riproduzione .........................20
Ascolto mediante un componente sorgente... 20
Regolazione del suono ..................................... 21
Registrazione .................................................... 23
Registrazione audio (sorgenti analogiche) ....... 23
Registrazione video ......................................... 23
Registrazione audio (sorgenti digitali) .............. 23
Ascolto di trasmissioni radiofoniche .......... 24
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio 24 Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) ... Preselezione manuale delle stazioni
radiofoniche ......................................................25
Ricezione delle stazioni preselezionate ...........25
Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine
(P.CALL) ........................................................... 25
Utilizzo del tasto RDS DISP (Display) .............. 26
Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO
MEMORY) ........................................................ 26
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY) ..................................................... 27
24
Effetti sonori...................................................... 28
Modo surround ................................................ 28
Riproduzione surround ..................................... 30
Riproduzione DVD a 6 canali ........................... 32
Funzioni utili ..................................................... 32
IT
3
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1) Antenna AM ad anello (1)
Unità di telecomando (1) Batteria (R6/AA) (2)
RC-R0823
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile. 2 Chiudere il coperchio.
3 Caricamento delle pile
Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa)
Sensore di comandi a distanza
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione
• Impostazioni del selettore d’ingresso
• Uscita delle immagini
• Attivazione/disattivazione dei diffusori
• Livello del volume
• Livello BASS, TREBLE, INPUT
• TONE ON/OFF
• LOUDNESS ON/OFF
• Livello dell’attenuatore di luminosità
• Impostazioni MD/TAPE
• Impostazione del modo di ascolto
• Impostazioni dei diffusori
• Impostazione a distanza
• Impostazione del modo di ingresso
• Impostazioni del suono
• Banda di trasmissione
• Impostazione della frequenza
• Stazioni memorizzate
• Modo di sintonia
• Modo ACTIVE EQ
• Modo SPEAKER EQ
6 m
POWER RCVR
Sistema a raggi infrarossi
Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
IT
4
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il questo modello dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento!
Dolby Digital e Dolby Digital EX
Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC IIx e Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatibile con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l’audio surround. Consente all’utente di ottenere l’effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell’avvincente modo 5,1. PRO LOGIC II offre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell’elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC II riproduce un audio sourround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo
l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround STEREO più realistico. DOLBY PRO LOGIC IIx rappresenta un'evoluzione delle funzioni di DOLBY PRO LOGIC II. Crea l'audio surround del canale 6,1 e del canale 7,1 per stereo o segnali di canale 5,1. Questa funzione consente uno straordinario effetto di sottofondo che fa sentire l'utente circondato da suono naturale. In particolar modo, l'audio surround del canale 7,1 è in grado di riprodurre un audio realistico dai diffusori surround posteriori.
e uno spazio tridimensionale del CD musicale. Durante
II
DTS e DTS-ES
Il sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia. DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con un ulteriore canale surround posteriore che rappresenta una evoluzione rispetto al sistema surround tradizionale di 5,1 canali. Il formato DTS-ES che è stato registrato nel DVD, CD o LD è costituito da due modalità. DTS-ES Discrete 6,1 riproduce il surround posteriore discreto, che è totalmente indipendente, e il DTS-ES Matrix 6,1 produce, il surround posteriore che sintetizza tra i canali surround sinistro e destro ricorrendo alla tecnologia della matrice. DTS-ES è perfettamente compatibile con il sistema surround tradizionale a 5,1 canali. Il surround dei canali 6,1 con surround posteriore supplementare presenta effetti surround assai più naturalistici, sviluppando l'impressione dell'immagine sonora avvolgente. Importante: Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è possibile che l’uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l’uscita digitale del lettore all’ingresso digitale dell’apparecchio.
DTS 96/24
DTS 96/24 ha reso possibile ottenere una vasta gamma di frequenze di oltre 40 kHz incrementando la frequenza di campionamento fino a 96 o 88,2 kHz. Inoltre, l’abilità del DTS 96/24 di una risoluzione a 24 bit offre la stessa banda di frequenza e gamma dinamica del PCM 96 kHz/24bit. DTS 96/24 è, come per il Surround DTS, compatibile con i multicanali. Perciò, le sorgenti registrate utilizzando le tecnologie DTS 96/24 possono essere riprodotte in audio multicanale ad una frequenza di campionamento elevata con normali DVD e CD.
Neo:6
Neo:6 è una nuova tecnologia sviluppata da DTS. Può produrre un effetto surround a 6 canali di alto livello con una sorprendente fedeltà dal contenuto di 2 canali. Neo:6 ha 2 modalità, la modalità “CINEMA” per la riproduzione di filmati e la modalità “MUSIC” per la riproduzione di musica.
Nuovi modi surround DSP
Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul questo modello incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come “ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” e “DISCO” ed è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
Ingresso DVD a 6 canali
Se si dispone di un lettore DVD dotato di un’uscita a 6 canali, il questo modello consente di sfruttare completamente l’effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell’uscita audio questo modello in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con questo modello di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice procedura di impostazione.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il questo modello dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
IT
5
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Unità principale
Indicatori dei diffusori
STANDBY
ON/STANDBY
A SPEAKERS B
POWER
-ON –
OFF
PHONES
AB CLIP
DSP SPEAKER EQ ACTIVE EQ
SPEAKER EQ
SP
LOUDNESS
Indicatore CLIP
MUTE
DOLBY DIGITAL DTS LOUDNESS
DSP
PHONOCD/DVD
OPTICAL 6CH INPUT COAXIAL ANALOG 96kHzfs
STEREO
TUNER
MD/TAPEVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
Indicatore MUTE
L
CR
SW
LFE
SL S SB SR
Indicatori dei canali di entrata Indicatori dei canali di uscita
ACTIVE EQ
DVD/6CH
Indicatori modalità di ingresso
AUTO DETECT
DSP MODE
Display
INPUT MODE
DIMMER
SOUND
TONE
BAND AUTO
SETUP
MEMORY
Indicatori della modalità di ascolto
DTS
DOLBY DIGITAL
MATRIX
DISCRETE
PRO LOGIC
Indicatori RDS
STEREO
NEO:6
LOUDNESS
CS II
Display della frequenza Display dell’ingresso Display del canale memorizzato Display del modo surround
MULTI CONTROL LISTEN MODE
RDS PTY
AUTO MEMORY STEREO
TUNED
DOWN
S VIDEO
Indicatore AUTO Indicatore MEMORY Indicatore STEREO Indicatore TUNED
VOLUME CONTROL
VIDEO
UP
L-AUDIO-R
MUTE
AV AUX
1 Tasto POWER ON/OFF &
Utilizzato per attivare/disattivare l’alimentazione principale.
2 Tasto ON/STANDBY
&
Utilizzato per commutare tra ON e STANDBY quando l’alimentazione è attivata.
Indicatore STANDBY
3 Tasti A SPEAKERS B )
Da utilizzare per attivare/disattivare i diffusori A/B.
4 Tasto ACTIVE EQ ¡
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
5 Tasto SPEAKER EQ ¡
Utilizzato per passare allo stato SPEAKER EQ.
6 Indicatori LED (diode emittitore di luce)
Surround Indicatore LED modalità DSP
Si illumina quando il modello è nel modo DSP.
Indicatore LED modalità SPEAKER EQ
Si illumina quando questo modello è nel modo SPEAKER EQ.
Indicatore LED modalità ACTIVE EQ¡
Si illumina quando questo modello è nel modo ACTIVE EQ.
Indicatore LED modalità DOLBY DIGITAL
Si illumina quando questo modello si trova nel modo Dolby Digital.
Indicatore LED modalità DTS
Si illumina quando questo modello si trova nel modo DTS.
Indicatore LOUDNESS LED ¡
Le lampade si accendono con la funzione LOUDNESS inserita.
7 Tasto LOUDNESS ¡
Utilizzato per passare allo stato LOUDNESS.
8 Tasto DSP º
Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
9 Tasto STEREO ¤
Impostare la modalità di ascolto su STEREO.
0 Tasto INPUT MODE 8
Utilizzato per passare dal l’ingresso totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico.
! Tasto DIMMER
Da utilizzare per selezionare REC MODE. Da utilizzare per regolare la luminosità del display. ¤
@ Manopola VOLUME CONTROL ) # Tasto MUTE ¡
Da utilizzare per disattivare temporaneamente l’audio.
$ Presa PHONES
Da utilizzare per l’ascolto con le cuffie.
% Tasti per la selezione dell'ingresso )
DVD/6CH, CD/DVD, PHONO , TUNER, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE
Da utilizzare per selezionare le sorgenti di ingresso.
^ Tasto SOUND ¤
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
IT
6
& Tasto BAND ¢
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
* Tasto AUTO ¢
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.
( Tasto TONE ¡
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
) Tasto MEMORY
Da utilizzare per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata e per avviare la funzione Auto Memory.
¡ Tasto SETUP &
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei
£
diffusori e così via.
Tasto
&
Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate.
£ Manopola MULTI CONTROL &
Da utilizzare per controllare diverse impostazioni.
¢ Manopola LISTEN MODE º
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO, L-
AUDIO-R) ^
§ Tasto AV AUX ^
Utilizzare per impostare l’ingresso su AV AUX.
AVVERTENZA
L’alimentazione elettrcia tra l’apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene completamente interrotta quando il pulsante principale viene posizionato su OFF.
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati.
V
T
+ 100
TV Mute
Bass
Setup
EQ
*
CD
DVD
MD
TAPE
(
TV
)
o
w
P
e
r
¡
6
7
8
£
¢
Mute
§ ¶
• ª
º ⁄ ¤ ‹
ker
› fi
Se una funzione viene chiamata diversamente sul questo modello e sul telecomando, il nome del tasto sul telecomando vienein dicato tra parentesi nel manuale.
£ Tasto Page ∞/5
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto RDS Disp. §
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto PTY
Utilizzare per la ricerca PTY.
¢ Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo)
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Guide
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
§ Tasto Mute ¡
Da utilizzare per disattivare temporaneamente l’audio.
Tasto Tone ¡
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
Tasto Sound ¤
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
Tasti VOL +/– )
Utilizzato per regolare il volume del questo modello.
ª Tasto Bass Boost ¡
Da utilizzare per selezionare l’impostazione di regolazione massima per la gamma a bassa frequenza.
Tasto
÷
º
Se è seleczionato MD o TAPE, questo tasto funziona come tasto di registrazione. Se è seleczionato VCR, questo tasto funziona come tasto di registrazione se premuto due volte progressivamente.
Tasto
Top Menu
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Setup &
Tasto
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
Tasto
Loudness ¡
Utilizzare per passare allo stato LOUDNESS.
Tasto
Remote Setup
¤
Utilizzato per registrare altri componenti.
Tasto
7
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di arresto.
Tasto
Auto ¢
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.
Tasto
Speaker EQ ¡
Utilizzare per passare allo stato SPEAKER EQ.
Tasto
Stereo ¤
Utilizzare per impostare la modalità di ascolto su STEREO.
1 Tasti sorgente (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/
6CH, TUNER, VID1, VID2, VID3, AV AUX, PHONO)
Si premuti per píu di 3 secondi, vengono untilizzati per selezionare i componenti registrati.
Tasti Input Selector (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/6CH, TUNER, VID1, VID2, VID3, AV AUX, PHONO) )
Si premuti per meno di 3 secondi, vengono untilizzati per selezionare le sorgenti di ingresso.
2 Tasto SRC (sorgenti) Power
Da utilizzare per accendere e spegnere gli altri componenti.
3 Tasti numerici
Forniscono funzioni identiche a quelle del telecomando originale in dotazione con il componente che si desidera controllare.
Tasto Multi (controllo multiplo) %/fi &
Utilizzati per effettuare il controllo di varie impostazioni. Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto
P.Call @/#
Se come sorgente di ingresso è selezionato sintonizzatore, tali tasti funzionano come tasto di chiamata canale preimpostato.
Tasto
Enter
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto
Return
4
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto
Exit
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto
Disc Skip
5
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funzione come tasto di salto del cambia CD.
Last/A/B
Se come sorgente di ingresso viene selezionato TAPE, tale tasto funziona come i tasti di riproduzione A e B di un piastra a doppia cassetta. Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto
Disc Sel.
6
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto
Input Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
7 Tasti CH +/–
Da utilizzare per selezionare il canale.
Tasti ¢ / 4
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, MD o DVD, tali tasti funzionano come tasti di scorrimento.
8 Tasto TV Input
Utilizzare quando si è in modalità TV.
DVD
TUNER
VID1
1
VID2
PHONO
C
R
S
2
2
3
+ 10
4 5 6
Disc Sel.
Input Sel.
¢
7
4
8 9 0
! @
# $
Listen Mode
%
6CH
VID3
AV AUX
POWER
RCVR
P
o
w
e
r
5
4
3
Multi
P. Call
Enter
P. Call
Multi
1
9
0
RDS Disp.
PTY
Page
Return
Last / A/B
TV VOL
Disc Skip
DSP Mode
Guide
Menu
Tone-
+
VOL
Sound
TV Input
+
Band
Top MenuAuto
/
Flip
Info
Active
EQ
Spea
Stereo
Exit
+
CH
Tune – Tune +
Dimmer
Input Mode
OSD
Boost
Setup Loudness
Remote
^ &
9 Tasti TV VOL +/–
Utilizzare per regolare il volume TV.
0 Tasti 1 /¡
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questi tasti funzionano come tasti di ricerca.
Tasti Tune – / + ¢
Da utilizzare per avviare la modalità sintonizzatore.
! Tasto 8
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Dimmer ¤
Da utilizzare per regolare la luminosità del display.
@ Tasto 3/8
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale tasto funziona come tasto di riproduzione/pausa. Se MD o TAPE viene selezionato come fonte di ingresso, questo tasto funziona come tasto di riproduzione.
Tasto Band ¢
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
# Tasto 2
Sè e selezionato nastro, questo tasto funziona come tasto di riproduzione indietro.
Tasto Info/Flip
Utilizzato per far funzione altri componenti.
$ Tasto Input Mode 8
Utilizzato per passare dal l’ingresso totalmente automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico.
% Tasti Listen Mode 5/ º
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
^ Tasto DSP Mode º
Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
& Tasto Active EQ ¡
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
* Indicatore LED (diode emittitore di luce)
Lampeggia per indicare che vengono transmessi segnali.
( Tasto TV
Utilizzare per selezionare l’impianto TV.
) Tasto POWER RCVR (receiver) &
Utilizzato per accendere e spegnere il questo modello.
¡ Tasto TV Power
Utilizzare per accendere o spegnere il televisore.
Tasto +100
Utilizzare per selezionare il numero di dischi nel cambia CD.
Tasto TV Mute
Utilizzare per togliere temporaneamente il sonoro TV.
IT
7
ITALIANO
Installazione del sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti. Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti in questione. Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Nota
Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i
1. collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all’apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell’apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”. Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione “In caso di difficoltà”. t
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
L’impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 e VIDEO 3 è totalmente automatica.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso questo modello, effettuare i seguenti punti.
INPUT MODE
Selezione dell'ingresso
1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingress per
selezionare CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH.
2 Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
Nel modo di riproduzione DTS
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) 2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale) 3 6CH INPUT (ingresso DVD/6CH) 4 ANALOG (ingresso analogico)
LISTEN MODE
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.
Rilevamento automatico:
Nel modo di “FULL AUTO” (I’indicatore AUTO DETECT si illumina), questo modello seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all’impostazione dei diffusori. L'indicatore OPTICAL e COAXIAL sul display si illuminerà quando viene individuato un segnale digitale. Se il segnale in ingresso è analogico, si accende l'indicatore ANALOG.
Per mantenere il questo modello impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare “DIGITAL MANUAL” (manuale digitale). Tuttavia, anche quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso. Nel modo DIGITAL MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a metà a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc., premere il tasto LISTEN MODE. Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT
MODE.
IT
8
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei terminali
1 Rimuovere il 2 Allentare.
rivestimento.
3 Inserire. 4 Fissare.
1 Rimuovere il 2 Spingere la leva.
rivestimento.
3 Inserire il cavo. 4 Riposizionare la leva.
No cortocircuite nunca los cables de altavoz + y –.
Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi
dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l’audio risulterà innaturale e l’elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sull’impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del questo modello, collegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L’utilizzo di diffusori con un’impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del questo modello potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il questo modello.
Posizione dei diffusori
Diffusore centrale
Diffusori anteriori (L, R)
Diffusori surround (L, R)
*Diffusore
surround posteriore sinistro
*Per i diffusori surround posteriori, si possono collocare sia due
diffusori surround posteriori (diffusori surround posteriori sinistri e diffusori surround posteriori destri) per un sistema audio surround canale 7,1 o un diffusore surround posteriore per il sistema audio surround canale 6,1.
Diffusori (sinistra e a destra) anteriori
Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori.
Diffusore centrale
Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l’elaborazione dell’audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la riproduzione surround.
Diffusori (sinistra e a destra) surround
Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l’atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround.
Subwoofer
Riproduce i suoni bassi profondi e potenti.
Diffusore surround posteriore
Collocare il diffusore direttamente dietro la posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende principalmente dalle condizioni della stanza.
• Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti. &
Subwoofer
Posizione di ascolto
*Diffusore surround posteriore
*Diffusore
surround posteriore destro
IT
9
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti audio
L
R
IN IN
PHONO
CD/DVD MD/TAPE
Alla presa a muro CA
REC OUT PLAY IN
OUT
Piastra a cassette o registratore MD
IN
OUT
Lettore CD o DVD
Non è possibile utilizzare un registratore a nastri Moving Coil
OUT
(MC) direttamente questo modello. Può essere utilizzato solo se collegato ad un altro amplificatore equalizzatore.
Registratore
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell’apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione. Lasciare uno spazio libero tutto attorno all’unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore : 50 cm Pannello laterale : 10 cm Pannello posteriore : 10 cm
IT
10
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
VIDEO
Prese S-VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEOINVIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
DVD
IN
MONITOR
S VIDEO
IN
VIDEO
VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
VIDEO
(DVD) (MONITOR)
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
PLAY INPLAY INPLAY INREC OUT
Informazioni sulle prese S-VIDEO
S VIDEO
OUT
Utilizzare le prese S VIDEO per eseguire i collegamenti ai componenti video dotati di prese S VIDEO IN/OUT.
Se le prese S VIDEO
vengono utilizzate per collegare i componenti di riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese S VIDEO quando vengono collegati il moni­tor e i componenti di registrazione video.
Monitor TV
VIDEO IN
Piastra video
OUT
Video
OUT
IN
Lettore DVD o lettore LD
IN
OUT Audio
OUT
Video Audio
OUT
Video
Lettore DVD o lettore LD
OUT
Audio
È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3.
11
IT
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se questo modello sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”. 8
COAXIAL OPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/
6CH
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
VIDEO 3CD/DVD
Cavo a fibre ottiche
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Cavo a fibre ottiche
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Lettore CD o DVD
Componente dotato di OPTICAL DIGITAL OUT DTS, Dolby Digital o PCM
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 3. (Vedere "Collegamento dei componenti video"). !
Componente con salida DTS, Dolby Digital o PCM COAXIAL DIGITAL OUT
Demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio)
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere "Collegamento dei componenti video"). !
DOLBY DIGITAL RF OUT (AUDIO)
PCM OUT
Lettore LD
Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio). Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del questo modello. Conecte la señal de video y las señales de audio analógico a las tomas VIDEO 2 o VIDEO 3. (Vedere “Collegamento dei componenti video”.)
IT
12
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento di componenti video (COMPONENT VIDEO)
Se si collega questo modello ad un componente video con le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non collegando l’unità alle prese S VIDEO.
VIDEO
3 IN
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
Y
CR
CB
Y
MONITOR OUT
CRCB
Monitor TV (con prese COMPONENT)
CR IN CB IN
Y IN
CR OUT
Lettore DVD (con prese COMPONENT)
CB OUT
Y OUT
Registratore video, registratore DVD, sintonizzatore a cavo satellitare e lettore per
CR OUT
videogiochi (con prese COMPONENT)
CB OUT
Y OUT
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT.
13
IT
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra un lettore DVD e il questo modello è digitale, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”. 8
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
MONITOR
VIDEO
OUT
COAXIAL OPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/ 6CH
S VIDEO
S VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
PLAY INPLAY IN
VIDEO 2 VIDEO 3
DIGITAL IN
S VIDEO
IN
VIDEO
DVD
FRONT
VIDEO 3CD/DVD
MONITOR
SURROUND
DVD/6CH INPUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
IT
14
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Lettore DVD
FRONT OUT L/R
S VIDEO OUT
SURROUND OUT L/R
CENTER OUT
SUBWOOFER OUT
Cavo S-VIDEO
ITALIANO
Installazione del sistema
G
N
C
RFRO
A
Y
UE
N
/
O
R
R
D
D
CK
D
CK
D
D
CK
D
C
K
Collegamento dei diffusori
Diffusori surround (Assicurarsi di collegare entrambi i diffusori surround)
Destro
RA
Sinistro
BL
Diffusore Surround posteriori/Subwooder
Utilizzare questi terminali se si desidera collegarsi ai diffusori Surround posteriore con il SETUP su “SB/SW AMP SB” o per collegarsi ad un Subwoofer con il SETUP su “SB/SW AMP SW”.
K
BAC
D
OUN
RR
FE
BWO
BROW
Diffusori Surround posteriori
Utilizzare questi terminali se si desidera collegarsi ai diffusori Surround posteriori con il SETUP su “SB/SW AMP SW” o “SB/SW AMP OFF”.
Destro
Sinistro
Amplificatore di
potenza
Subwoofer alimentato
Diffusore Surround posteriori
Amplificatore di
potenza
RROUN RROUN
U
BA
N
URROU
BA
NT
Destro
Sinistro
Diffusori anteriori A
REE
ENTE
Diffusore
Centrale
RROUN
U
RROUN
U
BA
RROUN
BA
FRONT B
RL
Destro
Diffusori anteriori B
Sinistro
WOOFE
Quando si collega un unico diffusore Surround posteriore al jack PRE OUT tramite l’amplificatore di potenza, collegarlo come sopra e selezionare “SB/ SW AMP SB” sulle impostazioni diffusori.
&
Per assicurarsi che ciascun diffusore sia stato collegato correttamente, fare attenzione al tono di prova proveniente da ciascun diffusore. Fare riferimento al punto “5
Regolare il livello del volume del diffusore.” *
15
IT
Loading...
+ 33 hidden pages