Il telecomando in dotazione a questo modello possiede molte più funzioni dei telecomando standard.
Queste funzioni gli permettono di controllare altri componenti audio/video. Per poterlo usare con la
massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene.
In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
SI DICHIARA CHE:
I sintoamplificatori audio/video Kenwood per casa, modelli
KRF-V8080D, KRF-V8080D-S
rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548
Fatto ad Uithoorn il 16 febbraio 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
ITALIANO
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa .......................solo c.a. a 230 V
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni,
Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e
video al questo modello e di preparazione del processore surround.
Tuttavia, dato che il questo modello viene utilizzato con tutti i componenti
audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli
abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamInformazioni aggiuntiveento di tutte le
operazioni eseguibili con il questo modello.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il
telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver
registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà
possibile utilizzare sia il questo modello che gli altri componenti AV
(televisore, videoregistratore, lettore DVD, lettore CD, ecc.) attraverso il
telecomando in dotazione con il questo modello stesso.
Informazioni Aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà”
(risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”.
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA:
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI
DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE
QUESTO APPARECCHIO ALLA
PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE
NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE
POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO
PERICOLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL
PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE
UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO
EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA
PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL
FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE
SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
IT
2
Manutenzione dell’unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare,
pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina,
alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può
causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti
detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le
parti in plastica.
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Indice
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con
prarticolare attenzione le pagine
contrassegnate con il simblo
.
Prima di attivare l’alimentazione ........................................... 2
Precauzioni per la sicurezza ....................................................... 2
Utilizzo del manuale ................................................................... 2
Riproduzione DVD a 6 canali ........................... 32
Funzioni utili ..................................................... 32
IT
3
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori
siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1)Antenna AM ad anello (1)
Unità di telecomando (1)Batteria (R6/AA) (2)
RC-R0823
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non
funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é
stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda
di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di
uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile.2 Chiudere il coperchio.
3 Caricamento delle pile
• Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata
quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta
attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa)
Sensore di comandi
a distanza
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria
dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla
presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione
• Impostazioni del selettore
d’ingresso
• Uscita delle immagini
• Attivazione/disattivazione dei
diffusori
• Livello del volume
• Livello BASS, TREBLE, INPUT
• TONE ON/OFF
• LOUDNESS ON/OFF
• Livello dell’attenuatore di
luminosità
• Impostazioni MD/TAPE
• Impostazione del modo di
ascolto
• Impostazioni dei diffusori
• Impostazione a distanza
• Impostazione del modo di ingresso
• Impostazioni del suono
• Banda di trasmissione
• Impostazione della frequenza
• Stazioni memorizzate
• Modo di sintonia
• Modo ACTIVE EQ
• Modo SPEAKER EQ
6 m
POWER RCVR
Sistema a raggi
infrarossi
• Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra
i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a
quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe
le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o
alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza
potrebbe provocare problemi di funzionamento.
In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per
evitare problemi di funzionamento.
IT
4
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il questo modello dispone di una vasta gamma di modi surround per
ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il
modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon
divertimento!•
Dolby Digital e Dolby Digital EX
Il modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale
completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby
Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una
migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby
Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita
a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza
un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione
originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si
consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore
registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby PRO LOGIC IIx e Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II è totalmente compatibile con il precedente
modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto
riguarda l’audio surround. Consente all’utente di ottenere l’effetto
stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell’avvincente
modo 5,1. PRO LOGIC II offre funzioni speciali per il controllo della
spazialità complessiva, della dimensionalità e dell’elaborazione del
campo sonoro frontale. PRO LOGIC II riproduce un audio sourround di
grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo
l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround STEREO più realistico.
DOLBY PRO LOGIC IIx rappresenta un'evoluzione delle funzioni di
DOLBY PRO LOGIC II.
Crea l'audio surround del canale 6,1 e del canale 7,1 per stereo o segnali
di canale 5,1. Questa funzione consente uno straordinario effetto di
sottofondo che fa sentire l'utente circondato da suono naturale.
In particolar modo, l'audio surround del canale 7,1 è in grado di
riprodurre un audio realistico dai diffusori surround posteriori.
e uno spazio tridimensionale del CD musicale. Durante
II
DTS e DTS-ES
Il sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1
canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa
frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti,
una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia.
DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali
con un ulteriore canale surround posteriore che rappresenta una
evoluzione rispetto al sistema surround tradizionale di 5,1 canali.
Il formato DTS-ES che è stato registrato nel DVD, CD o LD è costituito
da due modalità. DTS-ES Discrete 6,1 riproduce il surround posteriore
discreto, che è totalmente indipendente, e il DTS-ES Matrix 6,1 produce,
il surround posteriore che sintetizza tra i canali surround sinistro e
destro ricorrendo alla tecnologia della matrice. DTS-ES è perfettamente
compatibile con il sistema surround tradizionale a 5,1 canali. Il surround
dei canali 6,1 con surround posteriore supplementare presenta effetti
surround assai più naturalistici, sviluppando l'impressione dell'immagine
sonora avvolgente.
Importante:
Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è
possibile che l’uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di
collegare l’uscita digitale del lettore all’ingresso digitale dell’apparecchio.
DTS 96/24
DTS 96/24 ha reso possibile ottenere una vasta gamma di frequenze
di oltre 40 kHz incrementando la frequenza di campionamento fino a
96 o 88,2 kHz. Inoltre, l’abilità del DTS 96/24 di una risoluzione a 24
bit offre la stessa banda di frequenza e gamma dinamica del PCM 96
kHz/24bit.
DTS 96/24 è, come per il Surround DTS, compatibile con i multicanali.
Perciò, le sorgenti registrate utilizzando le tecnologie DTS 96/24
possono essere riprodotte in audio multicanale ad una frequenza di
campionamento elevata con normali DVD e CD.
Neo:6
Neo:6 è una nuova tecnologia sviluppata da DTS. Può produrre un
effetto surround a 6 canali di alto livello con una sorprendente fedeltà
dal contenuto di 2 canali. Neo:6 ha 2 modalità, la modalità “CINEMA”
per la riproduzione di filmati e la modalità “MUSIC” per la riproduzione
di musica.
Nuovi modi surround DSP
Il processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul questo
modello incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità,
come “ARENA”, “JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” e “DISCO”
ed è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
Ingresso DVD a 6 canali
Se si dispone di un lettore DVD dotato di un’uscita a 6 canali, il questo
modello consente di sfruttare completamente l’effetto surround del
materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali
sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso
indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a
quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica
in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS
si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro
più efficace.
SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche
dell’uscita audio questo modello in base alle caratteristiche degli
diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione.
In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio
musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più
naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un
suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di
dimensioni ridotte.
Telecomando IR (a raggi infrarossi) universale
Oltre che con questo modello di base, è possibile utilizzare il telecomando
in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per
registrare i componenti collegati, è sufficiente eseguire la semplice
procedura di impostazione.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il questo modello dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate
funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per
preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono
programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per
indicare all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la
ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma
che si desidera ascoltare.
IT
5
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Unità principale
Indicatori
dei diffusori
STANDBY
ON/STANDBY
A SPEAKERS B
POWER
-ON –
OFF
PHONES
AB CLIP
DSP
SPEAKER EQ
ACTIVE EQ
SPEAKER EQ
SP
LOUDNESS
Indicatore
CLIP
MUTE
DOLBY DIGITAL
DTS
LOUDNESS
DSP
PHONOCD/DVD
OPTICAL 6CH INPUT
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
STEREO
TUNER
MD/TAPEVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
Indicatore
MUTE
L
CR
SW
LFE
SL S SBSR
Indicatori dei canali di entrata
Indicatori dei canali di uscita
ACTIVE EQ
DVD/6CH
Indicatori modalità
di ingresso
AUTO DETECT
DSP MODE
Display
INPUT MODE
DIMMER
SOUND
TONE
BAND AUTO
SETUP
MEMORY
Indicatori della
modalità di ascolto
DTS
DOLBY DIGITAL
MATRIX
DISCRETE
PRO LOGIC
Indicatori RDS
STEREO
NEO:6
LOUDNESS
CS II
Display della frequenza
Display dell’ingresso
Display del canale memorizzato
Display del modo surround
MULTI CONTROLLISTEN MODE
RDS
PTY
AUTO
MEMORY
STEREO
TUNED
DOWN
S VIDEO
Indicatore AUTO
Indicatore MEMORY
Indicatore STEREO
Indicatore TUNED
VOLUME CONTROL
VIDEO
UP
L-AUDIO-R
MUTE
AV AUX
1 Tasto POWER ON/OFF&
Utilizzato per attivare/disattivare
l’alimentazione principale.
2 TastoON/STANDBY
&
Utilizzato per commutare tra ON e STANDBY
quando l’alimentazione è attivata.
Indicatore STANDBY
3 Tasti A SPEAKERS B)
Da utilizzare per attivare/disattivare i diffusori A/B.
4 Tasto ACTIVE EQ¡
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
5 Tasto SPEAKER EQ¡
Utilizzato per passare allo stato SPEAKER EQ.
6 Indicatori LED (diode emittitore di luce)
Surround
Indicatore LED modalità DSP⁄
Si illumina quando il modello è nel modo DSP.
Indicatore LED modalità SPEAKER EQ ™
Si illumina quando questo modello è nel modo
SPEAKER EQ.
Indicatore LED modalità ACTIVE EQ¡
Si illumina quando questo modello è nel modo
ACTIVE EQ.
Indicatore LED modalità DOLBY DIGITAL
⁄
Si illumina quando questo modello si trova nel
modo Dolby Digital.
Indicatore LED modalità DTS⁄
Si illumina quando questo modello si trova nel
modo DTS.
Indicatore LOUDNESS LED¡
Le lampade si accendono con la funzione
LOUDNESS inserita.
7 Tasto LOUDNESS¡
Utilizzato per passare allo stato LOUDNESS.
8 Tasto DSPº
Utilizzare per selezionare la modalità DSP
desiderata.
9 Tasto STEREO¤
Impostare la modalità di ascolto su STEREO.
0 Tasto INPUT MODE8
Utilizzato per passare dal l’ingresso
totalmente automatico, all’ingresso digitale
e all’ingresso analogico.
! Tasto DIMMER
Da utilizzare per selezionare REC MODE.
Da utilizzare per regolare la luminosità del
display.¤
@ Manopola VOLUME CONTROL)
# Tasto MUTE¡
Da utilizzare per disattivare temporaneamente l’audio.
$ Presa PHONES™
Da utilizzare per l’ascolto con le cuffie.
% Tasti per la selezione dell'ingresso )
DVD/6CH, CD/DVD, PHONO , TUNER,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE
Da utilizzare per selezionare le sorgenti di
ingresso.
^ Tasto SOUND¤
Da utilizzare per regolare la qualità del suono
e gli effetti sonori.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di
corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di
funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero
sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
IT
6
& Tasto BAND¢
Da utilizzare per selezionare la banda di
trasmissione.
* Tasto AUTO¢
Da utilizzare per selezionare la sintonia
automatica o manuale.
( Tasto TONE¡
Utilizzare per impostare lo stato del controllo
TONE.
) Tasto MEMORY∞
Da utilizzare per memorizzare le stazioni
radiofoniche nella memoria preselezionata e
per avviare la funzione Auto Memory.
¡ Tasto SETUP&
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei
£
diffusori e così via.
™ Tasto
&
Utilizzare per regolare la selezione durante le
funzioni le canale audio, configurate e
reimpostate.
£ Manopola MULTI CONTROL&
Da utilizzare per controllare diverse
impostazioni.
¢ Manopola LISTEN MODEº
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
∞ Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO, L-
AUDIO-R)^
§ Tasto AV AUX^
Utilizzare per impostare l’ingresso su AV AUX.
AVVERTENZA
L’alimentazione elettrcia tra l’apparecchiatura e la presa di corrente CA
a muro non viene completamente interrotta quando il pulsante principale
viene posizionato su OFF.
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati. ‡
V
T
+ 100
TV Mute
Bass
Setup
EQ
*
CD
DVD
MD
TAPE
(
TV
)
o
w
P
e
r
¡
6
7
™
8
£
¢
∞
Mute
§
¶
•
ª
º
⁄
¤
‹
ker
›
fi
Se una funzione viene chiamata
diversamente sul questo modello e sul
telecomando, il nome del tasto sul
telecomando vienein dicato tra
parentesi nel manuale.
£ Tasto Page ∞/5
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto RDS Disp.§
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto PTY¶
Utilizzare per la ricerca PTY.
¢ Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo)
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto Guide
Utilizzato per far funzione altri componenti.
∞ Tasto Menu
Utilizzato per far funzione altri componenti.
§ Tasto Mute¡
Da utilizzare per disattivare temporaneamente l’audio.
¶ Tasto Tone¡
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
Tasto Sound¤
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e
gli effetti sonori.
• Tasti VOL +/–)
Utilizzato per regolare il volume del questo
modello.
ª Tasto Bass Boost¡
Da utilizzare per selezionare l’impostazione di
regolazione massima per la gamma a bassa
frequenza.
Tasto
÷
º
Se è seleczionato MD o TAPE, questo tasto
funziona come tasto di registrazione.
Se è seleczionato VCR, questo tasto funziona
come tasto di registrazione se premuto due
volte progressivamente.
Tasto
Top Menu
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Setup&
Tasto
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori
e così via.
⁄
Tasto
Loudness¡
Utilizzare per passare allo stato LOUDNESS.
Tasto
Remote Setupfi
¤
Utilizzato per registrare altri componenti.
Tasto
7
‹
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come
fonte di ingresso, questo tasto funziona come
tasto di arresto.
Tasto
Auto¢
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o
manuale.
›
Tasto
Speaker EQ¡
Utilizzare per passare allo stato SPEAKER EQ.
fi
Tasto
Stereo¤
Utilizzare per impostare la modalità di ascolto su
STEREO.
1 Tasti sorgente (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/
6CH, TUNER, VID1, VID2, VID3, AV AUX,
PHONO)fi
Si premuti per píu di 3 secondi, vengono untilizzati
per selezionare i componenti registrati.
Si premuti per meno di 3 secondi, vengono
untilizzati per selezionare le sorgenti di ingresso.
2 Tasto SRC (sorgenti) Power
Da utilizzare per accendere e spegnere gli altri
componenti.
3 Tasti numerici∞
Forniscono funzioni identiche a quelle del
telecomando originale in dotazione con il
componente che si desidera controllare.
Tasto Multi (controllo multiplo) %/fi &
Utilizzati per effettuare il controllo di varie
impostazioni.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto
P.Call @/#∞
Se come sorgente di ingresso è selezionato
sintonizzatore, tali tasti funzionano come tasto
di chiamata canale preimpostato.
Tasto
Enter
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto
Return
4
Utilizzato per azionare il componente DVD.
Tasto
Exit
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto
Disc Skip
5
Se come sorgente di ingresso è selezionato CD, tale
tasto funzione come tasto di salto del cambia CD.
Last/A/B
Se come sorgente di ingresso viene selezionato
TAPE, tale tasto funziona come i tasti di
riproduzione A e B di un piastra a doppia cassetta.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto
Disc Sel.
6
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto
Input Sel.
Utilizzato per far funzione altri componenti.
7 Tasti CH +/–
Da utilizzare per selezionare il canale.
Tasti ¢ / 4
Se come sorgente di ingresso è selezionato
CD, MD o DVD, tali tasti funzionano come tasti
di scorrimento.
8 Tasto TV Input
Utilizzare quando si è in modalità TV.
DVD
TUNER
VID1
1
VID2
PHONO
C
R
S
2
2
3
+ 10
4
5
6
Disc Sel.
Input Sel.
¢
7
4
8
9
0
!
@
#
$
Listen Mode
%
6CH
VID3
AV AUX
POWER
RCVR
P
o
w
e
r
5
4
3
Multi
P. Call
Enter
P. Call
Multi
1
9
0
RDS Disp.
PTY
Page
Return
Last / A/B
TV
VOL
Disc Skip
DSP
Mode
Guide
Menu
Tone-
+
VOL
Sound
–
TV Input
+–
Band
Top MenuAuto
/
Flip
Info
Active
EQ
Spea
Stereo
Exit
+
CH
–
Tune –Tune +
Dimmer
Input
Mode
OSD
Boost
Setup
Loudness
Remote
^
&
9 Tasti TV VOL +/–
Utilizzare per regolare il volume TV.
0 Tasti 1 /¡
Se CD, MD o TAPE viene selezionato come
fonte di ingresso, questi tasti funzionano
come tasti di ricerca.
Tasti Tune – / +¢
Da utilizzare per avviare la modalità
sintonizzatore.
! Tasto 8
Utilizzato per far funzione altri componenti.
Tasto Dimmer¤
Da utilizzare per regolare la luminosità del display.
@ Tasto 3/8
Se come sorgente di ingresso è selezionato
CD, tale tasto funziona come tasto di
riproduzione/pausa.
Se MD o TAPE viene selezionato come fonte di
ingresso, questo tasto funziona come tasto di
riproduzione.
Tasto Band¢
Da utilizzare per selezionare la banda di
trasmissione.
# Tasto 2
Sè e selezionato nastro, questo tasto funziona
come tasto di riproduzione indietro.
Tasto Info/Flip
Utilizzato per far funzione altri componenti.
$ Tasto Input Mode8
Utilizzato per passare dal l’ingresso totalmente
automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso
analogico.
% Tasti Listen Mode 5/∞º
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
^ Tasto DSP Modeº
Utilizzare per selezionare la modalità DSP
desiderata.
& Tasto Active EQ¡
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
* Indicatore LED (diode emittitore di luce)
Lampeggia per indicare che vengono transmessi
segnali.
( Tasto TV
Utilizzare per selezionare l’impianto TV.
) Tasto POWER RCVR (receiver)&
Utilizzato per accendere e spegnere il questo
modello.
¡ Tasto TV Power
Utilizzare per accendere o spegnere il televisore.
™ Tasto +100
Utilizzare per selezionare il numero di dischi
nel cambia CD.
Tasto TV Mute
Utilizzare per togliere temporaneamente il
sonoro TV.
IT
7
ITALIANO
Installazione del sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine
seguenti.
Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre
riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i
componenti in questione.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro
prima di aver completato tutti i collegamenti.
Nota
Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i
1.
collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga
prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima
di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o
lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di
alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni
all’apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo
energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella
parte posteriore dell’apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali
cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”.
Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di
due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità,
una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono
generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso
i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni
fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti
correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione
“In caso di difficoltà”.t
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD,VIDEO 2, VIDEO 3 e DVD/6CH dispone
di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
L’impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio
CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 e VIDEO 3 è totalmente automatica.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso questo modello,
effettuare i seguenti punti.
INPUT MODE
Selezione dell'ingresso
1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingress per
selezionare CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH.
2 Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
Nel modo di riproduzione DTS
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)
2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)
2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
3 6CH INPUT (ingresso DVD/6CH)
4 ANALOG (ingresso analogico)
LISTEN MODE
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali
utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici
utilizzando una piastra a cassette, un videoregistratore o un giradischi.
Rilevamento automatico:
Nel modo di “FULL AUTO” (I’indicatore AUTO DETECT si illumina),
questo modello seleziona automaticamente il modo di ascolto nel
corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di
ingresso (Dolby Digital, PCM, DTS) e all’impostazione dei diffusori.
L'indicatore OPTICAL e COAXIAL sul display si illuminerà quando
viene individuato un segnale digitale. Se il segnale in ingresso è
analogico, si accende l'indicatore ANALOG.
Per mantenere il questo modello impostato sul modo di ascolto
correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per
selezionare “DIGITAL MANUAL” (manuale digitale). Tuttavia, anche
quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che
talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per
adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della
combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso.
Nel modo DIGITAL MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe
a metà a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc.,
premere il tasto LISTEN MODE.
Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non
venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT
MODE.
IT
8
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei terminali
1 Rimuovere il2 Allentare.
rivestimento.
3 Inserire.4 Fissare.
1 Rimuovere il2 Spingere la leva.
rivestimento.
3 Inserire il cavo.4 Riposizionare la leva.
• No cortocircuite nunca los cables de altavoz + y –.
• Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi
dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l’audio risulterà
innaturale e l’elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare
correttamente i diffusori.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sull’impedenza dei diffusori
stampate sul pannello posteriore del questo modello, collegare i
diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L’utilizzo di
diffusori con un’impedenza nominale diversa rispetto a quanto
indicato sul pannello posteriore del questo modello potrebbe
provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i
diffusori o il questo modello.
Posizione dei diffusori
Diffusore centrale
Diffusori anteriori
(L, R)
Diffusori surround
(L, R)
*Diffusore
surround
posteriore
sinistro
*Per i diffusori surround posteriori, si possono collocare sia due
diffusori surround posteriori (diffusori surround posteriori sinistri e
diffusori surround posteriori destri) per un sistema audio surround
canale 7,1 o un diffusore surround posteriore per il sistema audio
surround canale 6,1.
Diffusori (sinistra e a destra) anteriori
Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per
tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori.
Diffusore centrale
Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l’elaborazione
dell’audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la
riproduzione surround.
Diffusori (sinistra e a destra) surround
Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente
arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa
1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il
movimento e l’atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione
surround.
Subwoofer
Riproduce i suoni bassi profondi e potenti.
Diffusore surround posteriore
Collocare il diffusore direttamente dietro la posizione di ascolto. La
posizione ottimale dipende principalmente dalle condizioni della stanza.
• Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra
descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer
è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative
impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono
possibile utilizzando i diffusori presenti.&
Subwoofer
Posizione
di ascolto
*Diffusore surround posteriore
*Diffusore
surround
posteriore
destro
IT
9
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti audio
L
R
ININ
PHONO
CD/DVDMD/TAPE
Alla presa a muro CA
RECOUT PLAY IN
OUT
Piastra a cassette o
registratore MD
IN
OUT
Lettore CD o DVD
Non è possibile utilizzare un
registratore a nastri Moving Coil
OUT
(MC) direttamente questo
modello. Può essere utilizzato solo
se collegato ad un altro
amplificatore equalizzatore.
Registratore
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell’apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
Lasciare uno spazio libero tutto attorno all’unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Utilizzare le prese S VIDEO
per eseguire i collegamenti
ai componenti video dotati
di prese S VIDEO IN/OUT.
Se le prese S VIDEO
•
vengono utilizzate per
collegare i componenti di
riproduzione video,
assicurarsi di utilizzare le
prese S VIDEO quando
vengono collegati il monitor e i componenti di
registrazione video.
Monitor TV
VIDEO
IN
Piastra video
OUT
Video
OUT
IN
Lettore DVD o lettore LD
IN
OUT
Audio
OUT
VideoAudio
OUT
Video
Lettore DVD o lettore LD
OUT
Audio
È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3.
11
IT
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in
formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD).
Se questo modello sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”.8
COAXIALOPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/
6CH
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
VIDEO 3CD/DVD
Cavo a fibre ottiche
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Cavo a
fibre
ottiche
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Lettore CD o DVD
Componente dotato di
OPTICAL DIGITAL OUT
DTS, Dolby Digital o PCM
Collegare il segnale video e i segnali audio
analogici alle prese VIDEO 3.
(Vedere "Collegamento dei componenti
video").!
Componente con salida
DTS, Dolby Digital o PCM
COAXIAL DIGITAL OUT
Demodulatore RF
digitale (Disponibile in
commercio)
Collegare il segnale video e i segnali audio
analogici alle prese VIDEO 2.
(Vedere "Collegamento dei componenti
video").!
DOLBY DIGITAL RF
OUT (AUDIO)
PCM OUT
Lettore LD
Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (Disponibile in commercio).
Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del questo modello.
Conecte la señal de video y las señales de audio analógico a las tomas VIDEO 2 o VIDEO 3. (Vedere “Collegamento dei componenti video”.)
IT
12
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento di componenti video (COMPONENT VIDEO)
Se si collega questo modello ad un componente video con le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non
collegando l’unità alle prese S VIDEO.
VIDEO
3
IN
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
Y
CR
CB
Y
MONITOR OUT
CRCB
Monitor TV
(con prese COMPONENT)
CR IN
CB IN
Y IN
CR OUT
Lettore DVD (con prese COMPONENT)
CB OUT
Y OUT
Registratore video, registratore DVD,
sintonizzatore a cavo satellitare e lettore per
CR OUT
videogiochi (con prese COMPONENT)
CB OUT
Y OUT
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT.
13
IT
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra un lettore DVD e il questo modello è digitale, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”.8
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
MONITOR
VIDEO
OUT
COAXIALOPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/
6CH
S VIDEO
S VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
PLAY INPLAY IN
VIDEO 2 VIDEO 3
DIGITAL IN
S VIDEO
IN
VIDEO
DVD
FRONT
VIDEO 3CD/DVD
MONITOR
SURROUND
DVD/6CH INPUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
IT
14
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Lettore DVD
FRONT
OUT L/R
S VIDEO
OUT
SURROUND
OUT L/R
CENTER
OUT
SUBWOOFER
OUT
Cavo S-VIDEO
ITALIANO
Installazione del sistema
G
N
C
RFRO
A
Y
UE
N
/
O
R
R
D
D
CK
D
CK
D
D
CK
D
C
K
Collegamento dei diffusori
Diffusori surround
(Assicurarsi di collegare
entrambi i diffusori surround)
Destro
RA
Sinistro
BL
Diffusore Surround
posteriori/Subwooder
Utilizzare questi terminali
se si desidera collegarsi ai
diffusori Surround
posteriore con il SETUP su
“SB/SW AMP SB” o per
collegarsi ad un Subwoofer
con il SETUP su “SB/SW
AMP SW”.
K
BAC
D
OUN
RR
FE
BWO
BROW
Diffusori Surround
posteriori
Utilizzare questi terminali se si
desidera collegarsi ai diffusori
Surround posteriori con il
SETUP su “SB/SW AMP SW”
o “SB/SW AMP OFF”.
Destro
Sinistro
Amplificatore di
potenza
Subwoofer
alimentato
Diffusore Surround
posteriori
Amplificatore di
potenza
RROUN
RROUN
U
BA
N
URROU
BA
NT
Destro
Sinistro
Diffusori anteriori A
REE
ENTE
Diffusore
Centrale
RROUN
U
RROUN
U
BA
RROUN
BA
FRONT B
RL
Destro
Diffusori anteriori B
Sinistro
WOOFE
Quando si collega un
unico diffusore Surround
posteriore al jack PRE OUT
tramite l’amplificatore di
potenza, collegarlo come
sopra e selezionare “SB/
SW AMP SB” sulle
impostazioni diffusori.
&
Per assicurarsi che ciascun diffusore sia stato collegato correttamente, fare attenzione al tono di prova proveniente da ciascun diffusore.
Fare riferimento al punto “5
Regolare il livello del volume del diffusore.”*
15
IT
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.