Kenwood KRF-V8070D User Manual [it]

SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO/VIDEO
ISTRUZIONI PER
KENWOOD CORPORATION
/ telecomando
II telecomando standard. con
la
massima efficienza, è importante leggerne
In caso diverso,
in
dotazione
dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte
Queste funzioni
si
gli
permettono
possono commettere numerosi errori
di
controllare altri componenti audio/video.
le
istruzioni e comprenderle bene.
LA DICHIARAZIONE
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE
AMSTERDAMSEWEG
L'USO
di
controllo
dei
DI
CONFORMITÀ "CE"
1422ACUITHOORN
THE NETHERLANDS
più
funzioni
componenti.
DI
B.V.
37
dei
telecomando
Per
poterlo usare
QUESTO
DICHIARAZIONE
II Sintoamplificatore Audio/Video Kenwood
risponde alle prescrizioni deli'art.2 comma
Fatto
ad
Uithoom
Kenwood Electronics Europe
Amsterdamseweg
DI
CONFORMITÀ
SI DICHIARA CHE:
KRF-V8070P
il 20
1422
AC
Uithoorn
The Netherlands
1
per
1 del D.M. 28
dicembre 2002
B.V.
37
casa, modello
agosto 1995,
n.548
/f\ Avvertenza : Per un uso sicuro dell'apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. La Gran Bretagna e
l'Europa
solo e.a. a 230 V
Utilizzo
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni, Telecomando e Informazioni aggiuntive.
del
manuale
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al ricevitore e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sìa il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore in dotazione con il ricevitore stesso.
DVD,
lettore
CD,
ecc.) attraverso
il
telecomando
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come "In caso di difficoltà" (risoluzione dei problemi) e "Caratteristiche tecniche".
Precauzioni per
la sicurezza
AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI DI FOLGORAZIONE
NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA 0 ALLUMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (0 LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON
ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO
VI
SONO PARTI CHE POSSONO
UN
TRIANGOLO
L'UTENTE
DELLA
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
Manutenzione dell'unità
Se il
pannello anteriore o l'involucro pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool,
ecc, dato che essi possono rovinarne le finlture.
dell'unità
si
dovessero sporcare,
Prima di attivare l'alimentazione
Indice
Avvertenza
: Per ragioni di
attenzione simblo
le
/f\.
sicurezza,
leggete
con
prarticoiare
pagine contrassegnate
con il
Preparativi
Operazioni
\
Prima di attivare l'alimentazione 2
/[^Precauzioni per la sicurezza
Utilizzo del manuale Disimballaggio Preparazione del telecomando Funzioni speciali
Nomi e funzioni delle
Unità principale Telecomando
Installazione del sistema 8
Collegamento dei terminali Collegamento dei componenti audio Collegamento dei componenti video Collegamenti digitali Collegamento dei componenti video (COMPONENT VIDEO) Collegamento (ingresso a 6 canali) Collegamento dei diffusori Collegamento alle prese AV AUX Collegamento delle antenne Collegamento del controllo del sistema (SYSTEM CONTROL)
Preparazione all'audio
Impostazioni dei diffusori
Riproduzione normale 21
Preparazione alla riproduzione Ascolto mediante Regalazione del suono
Registrazione 24
Registrazione audio (sorgenti analogiche) Registrazione video Registrazione audio (sorgenti digitali)
Ascolto di trasmissioni radiofoniche.... 25
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio ... Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) .. Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche Ricezione delle stazioni preselezionate Ricezione delle stazioni preselezionate (P.CALL) Utilizzo del tasto RDS DISP (Display) Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY) Sintonizzazione (ricerca PTY)
Effetti sonori 29
Modo surround Riproduzione surround Riproduzione DVD Funzioni utili
4
5
6
7
di un
26
26
27
in
28
29
33
2
2
4
parti..............................
9
10
12
13 lettore DVD 14
15
17
surround..
18
un
componente sorgente...
22
24
base al tipo
32
a 6
canali
11
16
16
18
21
24
24
26 in
ordine
27
di
programma
33
21
25 25
Funzioni di base del telecomando con altri componenti ..36
Registrazione per altri componenti Ricerca del codice Verifica dei codici
6
Informazioni . In caso di difficoltà 46
aggiuntive . Caratteristiche tecniche 48
Riassegnazione dei tasti dell'apparecchio Funzionamento Tabella dei codici Funzionamento della piastra a cassette, lettore CD Funzionamento degli altri componenti
dei
codici
di
36
in
corso
36
di
altri componenti
di
impostazione
e del
registratore
impostazione
36
37
37
38
del
MD 43
44
lT
3
Prima di attivare l'alimentazione
Disimballaggio
Disimballare con l'apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
FM intema (1) Antenna AM ad anello (1)
RC-R0823
Se uno degli accessori manca o se l'apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l'apparecchio vi é stato
spedito,
avvertire immediatamente di conservare la scatola e il materiale d'imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora
Batteria (R6/AA) (2)Unità di telecomando (1)
il
corriera. Kenwood raccomanda
in
futuro.
Pteparazionedel telecomando
Rimuovere il coperchio.
© Inserire le pile. © Chiudere il coperchio.
© Caricamento delle piie
Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando l'indicatore STANDBY è illuminato, l'alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta attivata l'alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa
6 m
Funzione di hackup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria
dell'apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione.
s
Impostazioni del selettore
d'ingresso.
9
Uscita delle immagini.
9
Attivazione/disattivazione dei
diffusori.
• Livello del volume. « Livello BASS,TREBLE, INPUT.
» TONE ON/OFF.
- LOUDNESS ON/OFF. «Livello dell'attenuatore di
luminosità.
• Impostazioni MD/TAPE.
9
Impostazione del modo di
ascolto.
8
Impostazioni dei diffusori.
• SW RE-MIX ON/OFF.
8
Impostazione a distanza.
«Impostazione del modo di
ingresso.
• Impostazione
9
Impostazione delle modalità PRO
LOGIC II.
8
Impostazione delle modalità
« Banda di trasmissione.
9
Impostazione della frequenza.
del
modo notturno.
CS
• Stazioni memorizzate. » Modo di sintonia. «Modo DSP. « Modo ACTIVE EQ.
• Modo SPEAKER EQ.
IL
Sistema a raggi infrarossi
'Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i
tasti.
Note
1.
Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a
quella normale, a causa dell'utilizzo durante le prove di funzionamento.
2.
Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe
le pile con pile nuove.
3. L'esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
4'T
Prima
di attivate l'alimentazione
Funzioni speciali
Suono
effetto cinema realistico
II ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all'apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento! -QSQ
Dolby
Digital e Dolby Digital
I! modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale
completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital. Dolby
Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una
migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby
PRO
LOGICE
DOLBY PRO LOGIC né totalmente compatibile con il precedente
modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda
l'audio
stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell'avvincente
modo 5,1. PRO LOGIC noffre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell'elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC fl riproduce un audio sourround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo caie.
Durante l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround
STEREO più realistico.
surround. Consente all'utente di ottenere l'effetto
nninoi-BYSURROUND|
DTSeDTS-ES
II sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a
5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza precedenti, ampia.
DTS-ES (Extended Surround) presenta un sistema surround a 6,1 canali con canale supplementare Surround posteriore, che rappresenta
un'evoluzione rispetto al tradizionale sistema surround a 5,1 canali. Il formato DTS-ES registrato in DVD, CD o LD comprende due modalità.
Il DTS-ES Discrete 6,1 produce il surround posteriore discreto totalmente indipendente, mentre il DTS-ES Matrix 6,1 produce il surround posteriore sintetizzato entro i canali surround sinistro e destro utilizzando la technologia a matrice. DTS-ES ha un'ottima compatibilita con il sistema surround a 5,1 canali tradizionale. Il surround a 6,1 canali con un surround posteriore supplementare è contraddistinto da una presenza e da effeti surround più naturali, che danno una maggiore impressione dell'immagine sonora avvolgente.
Importante: Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è
possibile che l'uscita analogica emetta dei disturbi. Si consiglia di collegare l'uscita digitale del lettore all'ingresso digitale dell'apparecchio.
una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica
EX
e uno
spazio tridimensionale del CD musi-
SRS
Circle SurroundH
SRS Circle Surround II™ rappresenta un passo in avanti rispetto al predecessore di ascoltare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo o da una sorgente video convenzionale codificata in surround. Se fino ad oggi era possibile ascoltare il suono digitale Dolby/multicanale DTS, Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround II si scoprirà un nuovo tipo di suono.
Nuovi
II processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul ricevitore
incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come
"ARENA", "JAZZ CLUB", "THEATER", "STADIUM" e "DISCO" ed
è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
Ingresso
Se si dispone di un lettore DVD dotato di un'uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l'effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
CS-5.1 ™ culminando
ora è possibile ascoltare anche audio CD, MD, trasmissioni e
modi surround
DVD
DSP
a 6 canali
nel
sistema
CS-6.1
™,
che consente
ACTIVEEQ
li modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si imposta ACTIVE EQ su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell'uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.
Telecomando
Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per registrare i componenti procedura di impostazione.
Sintonizzatore
II ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all'utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
IR (a
raggi infrarossi) universale
collegati, è sufficiente eseguire
RDS
(Radio Data System)
la
semplice
Neo:6
Neo:6 è una nuovo technologia sviluppata da DTS. È in grado di produrre effetti surround a 6 canali di alto livello con una fedeltà sorpredente dal contenuto di 2 modalità "CINEMA" per la riproduzione di filmati e la madalità
"MUSIC" per la riproduzione di musica.
canali.
Neo:6 è dotato di 2 modalità, la
Ricerca
PTY
(tipo
di
programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che si desidera ascoltare.
5
iT
Nomi e funzioni delle Darti
Unità
principale
Indicatori Indicatore Indicatore Indicatori modalità dei diffusori MUTE CLIP di ingresso
Indicatori di selezione dei diffusori Indicatori dei canali di entrata Indicatori dei canali di uscita
Indicatori della modalità di ascolto
Display della frequenza Display dell'ingresso Display del canale memorizzato Display del modo surround
Indicatori RDS
Indicatore AUTO
gli
Indicatore MEMORY
j|
Indicatore STEREO
SEl Indicatore TUNED
o ©
O Tasto POWER ON/OFF -QfQ
Da utilizzare per attivare/disattivare l'alimentazione principale ON/OFF.
© Tasto QN/STANDBY ò -QjE]
Da utilizzare per commutare tra ON e
STANDBY quando l'alimentazione è attivata.
Indicatore STANDBY
© Tasti A SPEAKERS B -gfl
Da utilizzare
© Tasto LOUDNES8 ~gf]
Utilizzato per passare allo stato LOUDNESS.
© Tasto SPEAKER EQ -gyQ
Utilizzato per passare allo stato SPEAKER EQ.
© Indicatori LED (diode emittitore di luce)
Surround Indicatore LED modalità DSP -gU
Si illumina quando il ricevitore è nel modo DSP. Indicatore LED modalità SPEAKER EQ-Qg] Si illumina quando il ricevitore è nel modo SPEAKER EQ. Indicatore LED modalità ACTIVE EQ-gJ] Si illumina quando il ricevitore è nel modo ACTIVE EQ. Indicatore LED modalità DOLBY DIGITAL -gfl Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo Dolby Digital. Indicatore LED modalità DTS -gg Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo DTS. Indicatore LED modalità CSII —rgj Si illumina quando il ricevitore è nel modo CIRCLE SURROUND IL
per
attivare/disattivare i diffusori
9J9J
A/B.
© © © ®
®
© Tasto ACTIVE EQ ~g2
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
© Tasto DSP -[32
Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata.
© Tasto STEREO -S2
Impostare la modalità di ascolto su STEREO.
© Tasto INPUT MODE -QQ
Utilizzato per passare dall'ingresso totalmente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico.
® Tasto DIMMER
Da utilizzare per selezionare REC MODE. Da utilizzare per regolare la luminosità del
display. -g2 © Manopola VOLUME CONTROL -[21] ® Tasto MUTE -Q2
Da
utilizzare per disattivare temporaneamente
l'audio. © Presa PHQNES -Qgj
Da utilizzare per l'ascolto con le cuffie. © Tasti per la selezione dell'ingresso -CH]
(DVD/6CH,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE)
Da utilizzare per selezionare le sorgenti di ingresso.
© Tasto SOUND -32
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti sonori.
© Tasto BAND -Qgy
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
CD/DVD, PHONO, TUNER,
Modo di attesa
Quando l'indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell'unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
IT
6
l'intero
© Tasto AUTO -g2
Da utilizzare per selezionare la sintonia
automatica o manuale.
© Tasto TONE -QgQ
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
© Tasto MEMORY -géj
Da utilizzare per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata e per avviare la funzione Auto Memory.
© Tasto SETUP -QjQ
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così via.
© Tasti A/v -QS
Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate.
© Manopola MULTI CONTROL -QS
Da utilizzare per controllare diverse impostazioni.
© Manopola LISTEN MODE -gli
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
© Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO,
L-AUDIO-R) -QS
© Tasto AV AUX -Q2
Utilizzare per impostare l'ingresso
Conexión a suministro eiéctrico y Teda
L'alimentazione elettrcia tra l'apparecchiatura e la presa di corrente CA a muro non viene completamente interrotta quando il pulsante principale viene posizionato su OFF.
POWER ON/OFF
su AV
AUX.
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando
può
essere uitilizzato anche conprodotti diversi
da
queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati.
Se
una
funzione viene chiamata diversamente telecomando, telecomando vienein dicato parentesi
nel
sul
ricevitore
il
nome
manuale.
del
e sul
tasto
—£
sul
tra
O Tasti sorgente (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/6CH,
VID1,VID,VID3,AVAUX, PHONO)
Si premuti per selezionare i componenti registrati.
Tasti
DVD,
AUX, PHONO)
Si premuti per meno per selezionare
© Tasto SRC (sorgenti) Power
Da utilizzare componenti sorgenti.
© Tasti numerici
Forniscono funzioni identiche a quelle telecomando che Tasti Multi (controllo multiplo) A/V -QjEJ
Utilizzati
impostazioni.
Utilizzato per Tasti
Utilizzare per regolare
le canale audio, configurate e reimpostate. Tasto Enter
Da utilizzare per
0 Tasto Return
Utilizzato per azionare Tasto Exit
Utilizzato per
© Tasto Disc Skip
Se come sorgente tasto funzione come tasto Tasto Last/A/B
Se come sorgente TAPE, A e B
© Tasto Disc
Utilizzato per Tasto Input Sei.
Utilizzato per
© Tasti CH
Da utilizzare Tasti Si come sorgente di ingresso e selezionato o
DVD,
© Tasto
Utilizzare quando
© Tasti TVVOL+/-
Utilizzare
pfu di 3
secondi,
di
selezione dell'ingresso (MD/TAPE,
DVD/6CH, TUNER,
~gg
di 3 secondi,
le
sorgenti
per
accendere e spegnere
-Q|y
originale in dotazione
si
desidera controllare.
per
effettuare
far
P.Calì
••! / HM
funzione altri componenti.
</> -gjy
la
selezione durante
il
funzionamento
il
componente DVD.
far
funzione altri componenti.
di
ingresso è selezionato
di
di
tale
tasto funziona come i tasti di riproduzione
di
una piastra a doppia cassetta.
Sei.
+/-
tali
tasti funzionano
TV
Input
per
ingresso viene selezionato
©
far
funzione altri componenti.
far
funzione altri componenti.
per
selezionare
come tasti di
si è in
modalità TV.
regolare
li
volume
-SU
vengono utilizzati per
VIDI,
VID,
vengono untìlizzati
di
ingresso.
©
con
il
controllo
di altri
salto del cambia CD.
il
canale.
TV.
CD/
VID3,
AV ®
gli
altri
del
il
componente
di
varie
le
funzioni
componenti.
CD,
tale
©
©
CD,
MD
scorrimento.
©
©
Tasti
««/••
Se
CD,
MD o TAPE viene selezionato come fonte
ingresso,
questi tasti
Tasti Tune +/-
Da utilizzare per avviare Tasto
ti Utilizzato per Tasto Dimmer Da utilizzare Tasto
•/!! Se come sorgente tasto funziona come tasto di riproduzione/pausa. Se
MDoTAPEvieneselezionatocomefontedi questo tasto funziona come tasto Tasto Band Da
utilizzare per selezionare Tasto
<
©
Sé e
selezionato
tasto
di
riproduzione indietro. Tasto Info/Flip Utilizzato per Tasto Input Mode
©
Utilizzato per passare dall'ingresso totalmente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico. Tasti Listen Mode Da utilizzare Tasto DSP Mode Utilizzare
per Tasto Active EQ Utilizzato
per Indicatore LED (diode emittitore Lampeggia segnali. Tasto
©
TV
Utilizzare
per Tasto POWER RCVR Utilizzare
per quando
è in uso.
Tasto
TV Utilizzare per accendere o spegnere Tasto
100+ Utilizzare
per
cambia
CD.
Tasto
TV Utilizzare
per
Tasto
Y/A
Utilizzato
per far
funzionano
far
funzione altri componenti.
~iMl
per
regolare
di
ingresso è selezionato CD, tale
-QB
nastro,
far
funzione altri componenti.
-QQ
A/Y
per
selezionare
-Q£
selezionare
-gjj
passare allo stato ACTIVE
per
indicare
selezionare
accendere ospegnere
Power
selezionare
Mute
togliere
temporaneamente
funzione altri componenti.
come tasti dì
la
modalità sintonizzatore.
la
luminosità del display.
la banda di
questo tasto funziona come
-Qgì il
modo
la
modalità
che
vengono transmessi
l'impianto
~\M
il
numero
ingresso,
riproduzione.
trasmissione.
di
ascolto.
DSP
desiderata.
EQ.
di
luce)
TV.
il
ricevitore
il
televisore.
di
dischi
il sonoro
Tasto RDS Disp. Da utilizzare
di
Tasto
ricerca.
nel
TV.
PTY -Q§Q
Utilizzare
© Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo)
Utilizzato Tasto Guide Utilizzato per
© Tasto Menu
Utilizzato per
© Tasto Mute
Da
utilizzare
© Tasto Tone
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE. Tasto Sound -LjCJ Da utilizzare effetti sonori.
© Tasti VOL
Da utilizzare
© Tasto Bass Boost
Da utilizzare regolazione massima frequenza.
© Tasto»
Se è
seleczionato MD o TAPE, come tasto dì registrazione. Se è seleczionato tasto
di progressivamente. Tasto
Top Utilizzato per azionare Tasto Setup -QfjQ Utilizzato e così
via.
© Tasto Loudness
Utilizzare
© Tasto Remote Setup
Utilizzato
© Tasto
Se
CD, ingresso, Tasto Auto Da utilizzare per selezionare manuale.
© Tasto SPEAKER EQ
Utilizzare
© Tasto Stereo
Utilizzare STEREO.
-gg
per
ricevere trasmissioni RDS.
per la
ricerca
per
azionare far
funzione altri componenti.
far
funzione altri componenti.
-QyQ
per disattivare temporaneamente
-g?
per
regolare
+/- -BTJ
per
regolare
~g2
per
selezionare
VCR,
registrazione
Menu
per
selezionare
-g£
per
passare allo stato LOUDNESS.
per
registrare altri componenti.
MD o TAPE
viene selezionato come fonte
questo tastofunzionacometastodì arresto.
-gjT
per per
-gT
passare allo stato SPEAKER
-2C impostare
PTY.
il
componente DVD.
l'audio.
la
qualità
del
suono
e gli
il
volume del ricevitore.
l'impostazione
per la
gamma a bassa
questo tasto funziona
questo tasto funziona come
se
premuto
due
volte
il
componente DVD.
le
impostazioni
la
la
modalità
dei
diffusori
sintonia automatica
EQ.
di
ascolto
7
di
di
o
su
IT
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti. Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per
l'uso
in dotazione con i componenti in questione. Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Impostazioni dei modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico. L'impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 e VIDEO
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore,
effettuare i seguenti punti.
3 è
totalmente automatica.
Note
1.
Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i
collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2.
Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima
di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l'inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all'apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo
energetico è superiore all'indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell'apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica". Questo significa che il segnale audio corrisponde all'audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare ilcomputerfacendoriferimentoallasezione
"In caso di difficoltà". -SS
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per
garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
e
Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a
quello indicato di seguito comprese protrusioni). Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm
(a
partire dalle dimensioni esterne massime,
INPUT MODE
Selezione dell'ingresso LISTEN MODE
@ Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingress per selezionare
CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH.
© Premere il tasto INPUT WIODE.
A ogni pressione, l'impostazione viene modificata come segue: Nel modo dì riproduzione DTS
r*- ® FULL-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) I—© DIGITAL-MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO
© FULL-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) © DIGITAL-MANUAL (ingresso digitale) © 6CH INPUT (ingresso DVD/6CH) © ANALOG (ingresso analogico)
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando una piastra a cassette,
Rilevamento automatico:
Nel mododi"FULLAUTO" (l'indicatoreAUTODETECTsi illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso (Dolby
Digital, OPTICALeCOAXIALsul display un segnale digitale. Se il segnale in ingresso è analogico, si accende l'indicatore ANALOG.
PCM, DTS) e all'impostazione
un
videoregistratore
si
illuminerà quando viene individuato
2,
VIDEO 3 o DVD/6CH
o un
dei
diffusori.
L'indicatore
giradischi.
Per mantenere il ricevitore impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT IVIODE per selezionare "DIGITAL MANUAL ' (audio manuale). Tuttavia, anche quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che
talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per
adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso. Nel modo D-MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a meta a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc, premere el mando LISTEN MODDE.
Se si preme prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT MODE.
IT
8
il
tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire
Installazione del sistema
Collegamento dei terminali
rivestimento.
rivestimento.
1
Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò
causerebbe un cortocircuito.
1
Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i
cavi dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l'audio risulterà innaturale e l'elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
©Allentare.@ Rimuovere il
© Fissare.© Inserire.
© Spingere la leva.@ Rimuovere il
© Riposizionare la leva.© Inserire il cavo.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sull'impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del ricevitore, collegare ì diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L'utilizzo di diffusori con un'impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di
funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.
Posizione dei diffusori
Diffusori (sinistra e a destra) anteriori
Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori.
Diffusore centrale
Posizionare di fronte dell'audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la riproduzione surround.
Diffusori (sinistra e a destra) surround
Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l'atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround.
Subwoofer
Riproduce i suoni bassi profondi e potenti.
Diffusore surround posteriore
Collocare l'altoparlante in una posizione posteriore rispetto alla posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende soprattutto dalle condizioni del locale.
«Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori
sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo del suono possibile utilizzando i diffusori presenti. -BIQ
e al
centro. Tale diffusore stabilizza l'elaborazione
da
ottenere
la
migliore riproduzione
1T
9
Installazione
del
sistema
Collegamento
Prese SYSTEM
CONTROL -
dei
componenti audio
o
/
Q
IN
m
m
Regno Unito
Europa
IN
RECOUT PLAYIN'
m
mm
IB9 I
Forma delle prese CA
Alla presa a muro CA
OUT
OUT
IN
r
OUT
Piastra a cassette o registratore MD
Lettore CD o DVD
Non è possibile utilizzare un registratore a nastri Moving Coil (MC) direttamente dal ricevitore. solo se collegato ad un altro amplificatore equalizzatore.
Può
essere utilizzato
10
Registratore
iT
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti
Prese S VIDEO
wideo
Informazioni sulle prese S
VIDEO
Utilizzare
le prese S
per
eseguire i collegamenti
ai
componenti
di prese S VIDEO IN/OUT.
• Se le prese S VIDEO vengono utilizzate per collegare i componenti di
riproduzione video, assicurarsi di utilizzare le prese S VÌDEO quando vengono collegati il moni­tor e i componenti di registrazione video.
video
VIDEO
dotati
Ingressi video
(cavo a piedini RCA giallo)
Piastra video
Ingressi e uscite video (cavi a piedini RCA gialli)
OUT
È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3.
Audio IN/OUT
11
Installazione del sistema
Collegamenti
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso". ~QQ
ì
digitali
COAXIAL OPTICAL OPTICAL
1
CD/DVD VIDEO 3
Cavo a fibre ottiche
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Lettore CD o DVD
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Demodulatore RF digitale (DEM-9991D) (venduto separatamente)
Cavo a fibre ottiche
DOLBY DIGITAL RF OUT (AUDIO)
PCM OUT I
Componente dotato di COAXIAL DIGITAL OUT DTS,
Dolby Digital o PCM
Zollegare il segnale video e i segnai audio analogici alle prese VIDEO 3.
Vedere "Collegamento dei componenti
/deo").
~pn]
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Componente dotato di COAXIAL DIGITAL OUT DTS,
Dolby Digital o PCM
Collegare il segnale video e i segnai audio analogici alle prese VIDEO 2.
Vedere "Collegamento dei component
*/ideo").
~QXì
Lettore LD
Per coìiegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (DEWI-9991D) di KENWOOD. Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del ricevitore. Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3, (Vedere "Collegamento dei componenti video".)
lT
12
installazione del sistema
Collegamento di componenti
Se si collega il ricevitore ad un componente video con le prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che non collegando l'unità
alle prese S VIDEO.
wideo (COMPONENT WIDEO)
a
sa
f
S3 ®3
(
°
MONITOR
OUT
'
l CRIN
CB IN
YIN
CR OUT
Lettore DVD 'con Prese
CBOUT
LI
YOUT • Collegare al cavo VIDEO.
Registratore video, registratore DVD, sintonizzatore a cavo satellitare e lettore per
CROUT CBOUT
YOUT
videogiochi (con prese COMPONENTI
Monitor TV (con prese COMPONENTI
COMPONENTI
Quando si collega il televisore alle prese COMPONENT, assicurarsi di collegare tutti gli altri componenti alle prese COMPONENT,
13
IT
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso".
DWD
(ingresso a 6 canali)
14
VIDEO OUT
(cavo a piedini
RCA giallo)
IT
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Cavo S VIDEO
Loading...
+ 32 hidden pages