Kenwood KRF-V7090D-S Owner's Manual [fr]

RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUND

KRF-V7090D

MODE D’EMPLOI

KENWOOD CORPORATION

FRANÇAIS

Quelques mots sur la télécommande fournie

Contrairement à une télécommande ordinaire, celle qui est fournie avec ce modéle possède plusieurs modes de fonctionnement. Ces modes permettent de piloter à distance d’autres lecteurs de DVD KENWOOD. Pour tirer le meilleur profit de la télécommande, il est essentiel de lire ce document, de prendre connaissance des modes opératoires de cet accessoire ainsi que de la manière de passer de l’un à l’autre, etc.

Si vous utilisez la télécommande sans avoir saisi son usage ni la façon d’adopter, le moment venu, le mode de fonctionnement convenable, vous risquez de commettre diverses erreurs.

Avant la mise sous tension

Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.

Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.

L’Europe ...............................................

CA 230 V uniquement

Etats-Unis et Canada ..........................

CA 120 V uniquement

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT:

POUR EVITERT OUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

FRANÇAIS

 

ATTENTION

 

NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE).

 

 

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

 

 

NE PAS OUVRIR

 

ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE,

 

ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE

 

A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN

 

PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.

LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.

LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN.

Comment utiliser ce mode d’emploi

Ce manuel est divisé en quatre sections : Préparations, Opérations, Télécommande et Informations complémentaires.

Préparations

Cette section décrit les opérations nécessaires pour connecter les appareils audio/vidéo au récepteur et préparer le processeur d’ambiance. Ce récepteur étant compatible avec tous vos appareils audio et vidéo, nous vous aiderons à configurer votre système pour qu’il soit aussi facile à utiliser que possible.

Opérations

Cette section traite du fonctionnement des différentes fonctions offertes par le récepteur.

Télécommande

Cette section indique comment piloter les appareils avec la télécommande et fournit une explication détaillée de toutes les fonctions de la télécommande. Une fois la télécommande configurée, vous pouvez actionner à la fois ce modèle et votre lecteur DVD KENWOOD à l'aide de la télécommande comprise avec ce modèle.

Informations complémentaires

Cette section donne des informations supplémentaires concernant le dépannage (voir “En cas de problème”) et les “Spécifications”.

Entretien de l’appareil

Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre et sec. N’utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces.

En ce qui concerne les produits à nettoyer les verres de contact

Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de contact contenant de l’huile car ils risquent de déformer les éléments de plastique.

2 FR

Avant la mise sous tension

Sommaire

 

 

 

Attention: Lire les pages marquées

avec attention pour

garantir un fonctionnement en toute sécurité.

 

Avant la mise sous tension .......................................................

 

2

Précautions de sécurité ............................................................

 

2

Comment utiliser ce mode d’emploi ........................................

 

2

Déballage

..................................................................................

 

4

Préparation .............................................de la télécommande

 

4

Particularités .............................................................................

 

5

Noms et fonctions ..............................................des éléments

 

6

Unité principale .........................................................................

 

6

Télécommande .........................................................................

 

7

............

Configuration de base de l’ensemble

8

................................

Raccordement des bornes

9

 

Raccordement d’un lecteur de DVD

 

................................................

(entrée 6 voies)

 

10

.................

Raccordement des appareils audio

11

.................

Raccordement des appareils vidéo

12

Préparations ...

Raccordements pour les signaux numériques

13

 

Raccordements des appareils vidéo

 

....................................

(COMPONENT VIDEO)

 

14

..........................

Raccordement des enceintes

15

..................

Raccordement aux prises AV AUX

16

..........................

Raccordement des antennes

16

...

Préparation des corrections d’ambiance

17

....................................

Réglage des enceintes

 

17

...............................................

Lecture normale

 

20

..................................

Préparation de la lecture

 

20

........................................

Ecoute d’une source

 

20

 

Réglage du niveau d’entrée (sources

 

................................

analogiques uniquement)

21

................................................

Réglage du son

 

21

.................................................

Enregistrement

 

22

 

Enregistrement d’un signal audio

 

......................................

(sources analogiques)

 

22

....................

Enregistrement d’un signal vidéo

22

 

Enregistrement d’un signal audio

 

......................................

(sources numériques)

 

23

............................................

Ecoute de la radio

 

24

....

Réglage des stations radiophoniques (non - RDS)

24

.........

Utilisation du RDS (Radio Data System)

24

 

Mise en mémoire manuelle des fréquences de

Opérations

 

 

 

..............................................

stations de radio

 

25

...............

Réception d’une station mémorisée

25

 

Réception successive des stations mémorisées

 

...........................................................

(P.CALL)

 

25

....

Utilisation de la touche RDS DISP (Afficheur)

26

 

Mise en mémoire automatique des fréquences

........

de stations RDS (RDS AUTO MEMORY)

26

 

Réception d’une émission d’un type donné

 

...............................................

(recherche PTY)

 

27

............................................

Effets d’ambiance

 

28

..........................................

Modes d’ambiance

 

28

.........................................

Lecture d’ambiance

 

30

..................................

Lecture sur 6 voies DVD

32

...................................

Fonctions intelligentes

 

32

................................................

Réglage du son

 

32

.................................

Réglage de la luminosité

34

.............................................

Délai avant l’arrêt

 

34

 

Fonctionnement de base de la télécommande

 

pour lecteurs de DVD KENWOOD .................

36

Télécommande

 

 

 

Touches de fonctionnement du lecteur de DVD

 

.........................................................................

36

Informations

En cas de problème .........................................

37

complémentaires

Spécifications ..................................................

39

FRANÇAIS

3 FR

Avant la mise sous tension

Déballage

Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont présents.

 

Antenne FM intérieure (1)

Antenne cadre AM (1)

 

Télécommande (1))

Piles (R03/AAA) (2)

 

RC-R0731E

 

FRANÇAIS

Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil

est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le

revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves

auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage

 

 

d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier

 

l’appareil sans risque.

 

 

Gardez ce manuel pour une référence future.

Préparation de la télécommande

Mise en place des piles

1 Retirez le couvercle.

2 Introduisez les piles.

3 Refermez le couvercle.

Introduisez deux piles AAA (R03) en veillant à respecter les polarités indiquées.

Opération

Lorsque l’indicateur de veille est allumé, l’appareil se met en service dès que vous appuyez sur la touche RECEIVER ON de la télécommande. Une fois l’appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.

Capteur de

Plage de fonctionnement télécommande

(Approx.)

6 m

RECEIVER ON

Télécommande à infrarouge

Pour appuyer sur plusieurs touches de la télécommande les unes après les autres, attendez au moins une seconde après chaque pression sur une touche.

Remarques

1.Les piles fournies sont destinées à vérifier le fonctionnement. Par conséquent, leur durée peut être plus courte que celle des piles ordinaires.

2.Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez les deux piles par des neuves.

3.Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle d’une lampe fluorescente haute fréquence.

Dans ce cas, modifiez l’emplacement du système pour éviter tout dysfonctionnement.

4 FR

Avant la mise sous tension

Particularités

Les sonorités d’une salle de cinéma

Ce récepteur offre de nombreux modes visant à créer des ambiances sonores vous permettant de profiter pleinement de vos programmes et enregistrements vidéo. Adoptez le mode d’ambiance convenant le mieux à votre équipement et au divertissement que vous avez sélectionné.

Dolby Digital EX

Dolby Pro Logic IIx et Dolby Pro Logic II

Dolby Digital

DTS-ES

DTS Neo:6

DTS 96/24

DTS

Mode DSP

ACTIVE EQ

Le mode ACTIVE EQ produit une qualité sonore plus dynamique quelles que soient les conditions. Vous pouvez bénéficier d’un effet acoustique plus impressionnant lorsque vous activez ACTIVE EQ.

En mode Jeu

)

Lorsque vous raccordez une console de jeu aux prises AV AUX du panneau avant, le sélecteur d’entrée du récepteur passe automatiquement sur "GAME" et vous bénéficiez alors du meilleur champ sonore pour jouer.

Cette fonction améliore votre confort de jeu pour les jeux vidéo.

Télécommande IR (infrarouge)

La télécommande IR (infrarouge) comprise permet de commander, outre les fonctions de base du récepteur, les lecteurs DVD KENWOOD directement, sans utiliser les fonctions spéciales DVD.

Syntoniseur RDS (Radio Data System)

Ce modele est doté d’un syntoniseur RDS qui offre plusieurs fonctions d’accord très pratiques, telles que: RDS Auto Memory (permet de mettre automatiquement en mémoire jusqu’à 40 fréquences de stations RDS), affichage en clair du nom de la station reçue, recherche PTY (permet de rechercher les stations en fonction du type d’émission).

Recherche PTY (Program TYpe)

Syntonisez les stations en spécifiant le type de programme que vous souhaitez écouter.

FRANÇAIS

5 FR

Noms et fonctions des éléments

Unité Principale

 

 

 

Indicateur Indicateur

Indicateurs de

Indicateurs de mode d’écoute

 

Indicateurs d’enceinte

 

MUTE

CLIP

mode d’entrée

Indicateur SLEEP

Indicateur RDS

*Indicateurs des canaux

 

 

 

SP

MUTE AUTO DETECT

DIGITAL

DOLBY DIGITAL EX

DTS 96/24

STEREO NEO:6

RDS

Indicateur AUTO

d’entrée

L

C SW

R

A B

CLIP

6CH INPUT

DOLBY EX

ES MATRIX6.1

96kHzfs

PTY

Les indicateurs des canaux

 

 

DOLBY PL II x

ES DISCRETE6.1

LOUDNESS SLEEP

DSP MODE

Indicateur MEMORY

 

LFE

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entrée s’allument pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY

Indicateur STEREO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO

identifier les canaux SL S

 

 

 

 

 

 

 

 

SB

SR

 

 

 

 

 

 

TUNED

Indicateur TUNED

contenus dans le signal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entrée. L’indicateur "S"

*Indicateurs des canaux d’entrée

 

 

Affichage de la fréquence, de l’entrée,

s ’ a l l u m e l o r s q u e l e

 

 

Indicateurs des canaux desortie

 

 

de la présélection, du mode d’ambiance

composant d’ambiance ne

Afficheur

 

 

 

 

 

 

Indicateurs de sélection des enceintes

comprend qu’un seul canal.

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

A SPEAKERS B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME CONTROL

 

 

 

DSP

 

DOLBY DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

96kHz-fs

DTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACTIVE EQ

LOUDNESS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACTIVE EQ

BASS BOOST

LOUDNESS

DSP

STEREO

INPUT MODE

DIMMER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOWN

UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

 

 

 

DVD/6CH

CD/DVD

 

PHONO

 

TUNER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MULTI CONTROL

LISTEN MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOUND

TONE

SETUP

 

AV AUX/GAME

 

 

PHONES

VIDEO 1

VIDEO 2

 

VIDEO 3

 

MD/TAPE

 

 

 

 

S VIDEO

VIDEO

L-AUDIO-R

 

 

 

 

 

BAND AUTO/MONO MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Touche

 

 

&

 

Utilisez cette touche pour le mettre en service

(ON) ou en veille (STANDBY).

 

Indicateur de veille

 

2 Touches SPEAKERS A/B

)

Utilisez cette touche pour activer ou désactiver

les enceintes A/B.

 

3 Touche ACTIVE EQ

¡

Utilisez cette touche pour sélectionner le

réglage de la fonction ACTIVE EQ.

 

4 Touche BASS BOOST

¡

Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la fonction BASS BOOST.

5Indicateurs LED d’ambiance (diode électroluminescente)

Indicateur mode DSP

S’allume lorsque le récepteur est en mode DSP.

Indicateur mode 96kHz fs

S’allume lorsque le récepteur est en mode

lecture 96kHz LPCM.

 

Indicateur mode ACTIVE EQ

S’allume lorsque le récepteur est en mode

ACTIVE EQ.

 

Indicateur mode DOLBY DIGITAL

S’allume lorsque le récepteur est en mode

Dolby Digital.

 

Indicateur mode DTS

S’allume lorsque le récepteur est en mode

DTS.

 

Indicateur mode LOUDNESS

¡

S’allume lorsque le récepteur est en mode

LOUDNESS.

 

6 Touche LOUDNESS

¡

Utilisez cette touche pour changer le statut de LOUDNESS.

7 Touche DSP

º

Utilisez cette touche pour sélectionner l’une

des touches mode DSP.

 

8 Touche STEREO

º

Utilisez pour basculer le mode d’ecoute en

STEREO.

 

9 Touche INPUT MODE

8

Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’entrée.

0 Touche DIMMER

Utilisez également cette touche pour sélectionner le mode d’enregistrement REC

MODE.

£

Utilisez cette touche pour régler la luminosité

de l’afficheur.

¤

! Bouton VOLUME CONTROL

)

@ Touche MUTE

¡

Utilisez cette touche pour atténuer fortement

les sons de manière momentanée.

 

# Prise PHONES

¡

Utilisez cette prise pour le raccordement d’un

casque.

 

$ Touches Sélecteur d’entrée

)

(DVD/6CH, CD/DVD, PHONO, TUNER, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE)

Utilisez ces touches pour sélectionner les sources d’entrée.

% Touche SOUND

¤

Utilisez cette touche pour régler la qualité

sonore et les effets d’ambiance.

 

^ Touche BAND

¢

Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fréquence.

& Touche AUTO/MONO

¢

Utilisez cette touche pour sélectionner le

mode de réglage automatique ou manuel.

* Touche TONE

¡

Utilisez cette touche pour changer le statut

de contrôle de TONE.

 

( Touche MEMORY

Utilisez cette touche memoriser des stations

dans la mémoire at pour lancer la mémoire

automatique.

 

) Touche SETUP

&

Utilisez cette touche pour sélectionner les

réglages des enceintes, etc.

 

¡ Touches

&

Utilisez pour la sélection des réglages pour

les fonctions de son, d’installation et de canal

préréglé.

 

Bouton MULTI CONTROL

 

Utilisez ces touches pour effectuer divers

réglages.

 

£ Bouton LISTEN MODE

º

Utilisez cette touche pour sélectionner le

mode d’ecoute.

 

¢ Prises AV AUX (S VIDEO, VIDEO,

 

L-AUDIO-R)

^

Touche AV AUX/GAME

)

Utilisez cette touche pour faire passer l’entrée en AV AUX ou en GAME.

Mode de veille

Lorsque l’indicateur de veille est éclairé, une faible quantité de courant est consommée par l’appareil pour assurer la sauvegarde du contenu de la mémoire. On dit alors que l’appareil est en veille. Dans cette condition, il peut être mis en service au moyen du boîtier de télécommande.

6 FR

Noms et fonctions des éléments

Télécommande

RECEIVER

 

 

ON

STANDBY

DVD

SLEEP

DIMMER

SETUP

TONE

SOUND

 

 

 

MULTI

 

 

 

MULTI

AUDIO

SUBTITLE

ANGLE

REPEAT

TOP MENU

 

MENU

VOLUME

 

ENTER

 

 

RETURN

 

ON SCREEN

 

BAND

AUTO/MONO

 

 

 

 

MUTE

P.CALL

TUNING

DVD/6CH

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

CD/DVD

MD/TAPE

PHONO

AV AUX

TUNER

INPUT MODE

ACTIVE EQ

DISC SEL.

 

DSP MODE

BASS BOOST

RDS DISP.

LISTEN MODE

STEREO

LOUDNESS

PAGE

 

 

 

PTY

REMOTE CONTROL UNIT

RC-R0731E

1 Touche RECEIVER ON

& $ Touche SLEEP

¤

Utilisez cette touche pour mettre le

 

Pour régler le délai avant l’arrêt.

 

recepteur sous tension.

 

% Touche

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

Touche RECEIVER STANDBY

 

Utilisez cette touche pour allumer l’équipement

Utilisez cette touche pour mettre le

 

DVD.

 

 

 

recepteur hors tension (STANDBY).

 

 

 

 

 

^ Touche SOUND

¤

2 Touche DIMMER

 

 

Utilisez cette touche pour régler la qualité

Utilisez cette touche pour régler la luminosité

sonore et les effets d’ambiance.

 

de l’afficheur.

¤

& Touche TONE

¡

Utilisez cette touche pour commander le

Utilisez cette touche pour changer le statut

composant DVD.

 

de contrôle de TONE.

 

3 Touche SETUP

 

* Touches MULTI (multi commande) %//@/#

Utilisez cette touche pour sélectionner les

Utilisez ces touches pour effectuer divers

réglages des enceintes, etc.

&

réglages.

 

Utilisez cette touche pour commander le

( Touches VOLUME %/

)

composant DVD.

 

Utilisez ces touches pour regler le volume du

4 Touches numeriques

 

récepteur.

 

Pour sélectionner les stations de radio mises

) Touche BAND

¢

en mémoire.

Utilisez cette touche pour sélectionner la

Utilisez cette touche pour commander le

gamme de fréquence.

 

composant DVD.

 

Touche 3/8

 

5 Touche AUDIO

 

Utilisez cette touche pour commander le

Touche SUBTITLE

 

composant DVD.

 

Touche ANGLE

 

Touche AUTO/MONO

¢

Touche REPEAT

 

Utilisez cette touche pour sélectionner le

Utilisez cette touche pour commander le

mode de réglage automatique ou manuel.

composant DVD.

 

Touche 7

 

6 Touches %//@/#

 

Utilisez cette touche pour commander le

Touche TOP MENU

 

composant DVD.

 

Touche MENU

 

¡ Touche MUTE

¡

Touche RETURN

 

Utilisez cette touche pour atténuer fortement

Touche ON SCREEN

 

les sons de manière momentanée.

 

Touche ENTER

 

Touches TUNING 1 / ¡

¢

Utilisez cette touche pour commander le

Utilisez ces touches pour régler le

 

composant DVD.

 

syntoniseur ou l’appareil choisi.

 

7 Touche 8

 

£ Touche DISC SEL.

 

Utilisez cette touche pour commander le

Utilisez cette touche pour commander le

composant DVD.

 

composant DVD.

 

8 Touches P.CALL 4/¢

¢ Touche ACTIVE EQ

¡

Utilisez pour la sélection des réglages pour

Utilisez cette touche pour sélectionner le

les fonctions de son, d’installation et de canal

réglage de la fonction ACTIVE EQ.

 

préréglé.

 

 

 

% fi

 

9 Touches sélecteur d’entrée (DVD/6CH,

Touches PAGE /

 

Utilisez cette touche pour commander le

VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, CD/DVD, MD/

composant DVD.

 

TAPE, PHONO, AV AUX, TUNER).

)

Touche RDS DISP.

§

Utilisez ces touches pour sélectionner les

Utilisez cette touche pour recevoir les émissions

sources d’entrée.

 

RDS.

 

 

 

0 Touche INPUT MODE

8

Touche PTY

Utilisez cette touche pour sélectionner le

Permet de procéder à une recherche PTY

mode d’entrée.

 

(type de programmes)

 

! Touches LISTEN MODE %/

º § Touche LOUDNESS

¡

Utilisez cette touche pour sélectionner le mode

Utilisez cette touche pour changer le statut

d’écoute.

 

de LOUDNESS.

 

@ Touche STEREO

º ¶ Touche BASS BOOST

¡

Utilisez pour basculer le mode d’ecoute en

Utilisez cette touche pour sélectionner le

STEREO.

 

niveau

maximum de la plage des basses

# Touche DSP MODE

º

fréquences.

 

Utilisez cette touche pour sélectionner l’une des touches mode DSP.

• Certaines touches peuvent servir au fonctionnement des lecteurs KENWOOD DVD, en appuyant au préalable sur les touches CD/DVD ou DVD/6CH.

FRANÇAIS

7 FR

FRANÇAIS

Configuration de base de l’ensemble

Procédez aux raccordements indiqués ci-dessous.

Lors du raccordement des autres appareils, reportez-vous impérativement aux modes d’emploi qui les accompagnent. Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.

Remarques

1.Veillez à ce que tous les cordons de raccordement soient correctement enfichés. Un mauvais contact peut entraîner des sons parasites ou une absence de son.

2.Avant de brancher ou de débrancher un cordon de raccordement, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait présenter un dysfonctionnement ou être endommagé.

3.Ne branchez pas sur les prises secteur placées sur le panneau arrière du récepteur des appareils dont la consommation électrique est supérieure aux limites indiquées sur ces prises.

Connexions analogiques

Les connexions audio sont effectuées à l’aide de cordons à broche RCA. Ces cordons transfèrent le signal audio stéréo sous forme “analogique”. Cela signifie que le signal audio correspond au signal audio de deux canaux. Ces cordons comportent généralement 2 fiches à chaque extrémité, une rouge pour le canal droit et une blanche pour le canal gauche. En règle générale, les cordons sont fournis avec l’appareil. Dans le cas contraire, vous pouvez vous les procurer dans le commerce.

Anomalie de fonctionnement du microprocesseu

Si l’appareil ne fonctionne pas bien que tous les raccordements aient été exécutés comme il convient, procédez à la réinitialisation du microprocesseur; reportez-vous ci-après au paragraphe “En cas de problème”. ‡

Secours de la mémoire

Notez que les éléments suivants seront effacés du contenu de la mémoire si le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur pendant environ 1 jour.

• Mode de puissance

• Réglage de la distance

•Réglages du sélecteur d’entrée

• Réglage du mode d’entrée

• Enceinte ON/OFF

• Réglage du mode de son

• Niveau de volume

• Gamme de fréquence

• Niveau BASS, TREBLE, INPUT

• Réglage de la fréquence

• TONE ON/OFF

• Présélection des stations

• LOUDNESS ON/OFF

• Mode d’accord

• Niveau d’atténuateur

• Mode ACTIVE EQ

• Réglage du mode d’écoute

• Réglage du mode GAME

• Réglage des enceintes

 

Réglage du mode d’entrée

Les entrées CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 et DVD/6CH comprennent chacune des prises pour une entrée audio numérique et une entrée audio analogique.

Les réglages d’usines initiaux pour la lecture de signal audio des CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 et VIDEO3 sont pleine automotique.

Après avoir effectué tous les raccordements et mis le modéle en marche, procédez comme suit.

INPUT MODE

Sélecteur d'entrée

LISTEN MODE

1Utilisez les touches sélecteur d’entrée est réglé pour sélectionner CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 ou DVD/6CH.

2Appuyez sur la touche INPUT MODE.

A chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit:

Avec le mode de lecture DTS

1 FULL AUTO (entrée numérique, entreé analogique)

2 DIGITAL MANUAL (entrée numérique)

Avec le mode de lecture CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 ou DVD/6CH

1 FULL AUTO (entrée numérique, entreé analogique)

2 DIGITAL MANUAL (entrée numérique)

3 6CH INPUT (entrée DVD/6CH)

4 ANALOG (entrée analogique)

Détection automatique:

En FULL AUTO (les indicateurs "AUTO DETECT" est allumés), le récepteur détecte automatiquement les signaux d'entrée numérique ou analogique. Pendant la sélection du mode d'entrée, la priorité est donnée au signal numérique. Le récepteur sélectionne automatiquement le mode d'entrée ainsi que le mode d'écoute pendant la lecture en fonction du type de signal d'entrée (Dolby Digital, PCM, DTS) et du réglage des enceintes. º L’indicateur "DIGITAL" s’allume lorsqu’un signal numérique est détecté. L’indicateur "DIGITAL" reste éteint si aucun signal numérique n’est détecté.

Fixé sur l’entrée numérique:

Sélectionnez ce mode si vous souhaitez conserver le mode de décodage (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) dans le mode d’écoute actuel. Lorsque le mode DIGITAL MANUAL est sélectionné, les modes d’écoute définis peuvent être changés automatiquement en fonction du signal d’entrée. º

Fixé sur l’entrée analogique:

Sélectionnez cette entrée pour lire les signaux analogiques d’un magnétoscope, etc.

Si vous appuyez rapidement sur la touche INPUT MODE, il est possible qu’aucun son ne soit entendu. Appuyez à nouveau sur la touche INPUT MODE.

8 FR

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement des bornes

1 Dénudez le cordon.

2 Desserrez la borne.

 

 

 

 

3 Introduisez le cordon.

4 Serrez la borne.

1 Dénudez le cordon.

2 Appuyez sur la languette.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Introduisez le cordon.

4 Relâchez la languette.

Veillez à ce que les cordons + et – ne soient jamais en contact.

Si vous inversez les cordons de liaison des enceintes droite et gauche ou si vous ne respectez pas la polarité de ces cordons, le son produit ne sera pas naturel et l’image acoustique sera déformée. Veillez donc à effectuer correctement les raccordements.

Impédance des enceintes

Après avoir vérifié l’impédance des enceintes indiquée sur le panneau arrière du récepteur, raccordez des enceintes ayant une impédance nominale appropriée. Si vous utilisez des enceintes d’une impédance autre que celle indiquée sur le panneau arrière du récepteur, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager les enceintes ou le récepteur.

Installation des enceintes

Enceinte centrale

Enceintes avant Enceinte d’extrêmes graves

(L,R)

Position

Enceintes

d’écoute

d´ambiance

(L,R)

 

*Enceinte

*Enceinte

d’ambiance

d’ambiance

arrière droite

arrière gauche

 

*Enceinte d´ambiance arrière

*Pour les enceintes d’ambiance arrière, vous pouvez placer deux enceintes d’ambiance arrière (enceinte d’ambiance arrière gauche et enceinte d’ambiance arrière droite) pour un système de 7,1 canaux ambiophoniques ou bien une seule enceinte d’ambiance arrière pour un système de 6,1 canaux ambiophoniques.

Enceintes (Gauche et Droite) avant

Placez ces enceintes à droite et à gauche de la position d’écoute. Les enceintes avant sont requises quel que soit le mode d’ambiance choisi.

Enceinte centrale

Placez cette enceinte à l’avant et au centre. Cette enceinte a pour effet de stabiliser l’image acoustique et de recréer le déplacement de la source sonore. Elles sont nécessaires pour obtenir une bonne ambiance acoustique.

Enceintes (Gauche et Droite) d’ambiance

Placez ces enceintes à droite et à gauche de la position d’écoute ou légèrement en arrière. Elles doivent être fixées à la même hauteur, à environ 1 mètre au-dessus du niveau des oreilles de l’auditeur. Ces enceintes reproduisent le déplacement de la source sonore et recréent l’atmosphère générale.

Enceinte d’extrêmes graves

En général, vous placez l’enceinte d’extrêmes graves à l’avant au milieu de la salle d’écoute, entre une des enceintes avant et l’enceinte centrale. (Comme pour l’enceinte d’extrêmes graves la direction du son est moins importante que pour les autres enceintes, vous pouvez la placer à peu près n’importe où, du moment qu’elle puisse offrir la meilleure restitution des basses fréquences en fonction de la disposition de la pièce.)

Enceinte/s d‘ambiance arrière

Placez l'enceinte d’ambiance arrière derrière la position d'écoute, à la même hauteur que les enceintes surround gauche et droite.

Bien que l’installation idéale doive comporter toutes les enceintes mentionnées ci-dessus, il est toutefois possible d’obtenir de bons résultats même si vous ne possédez ni enceinte centrale, ni enceinte d’extrêmes graves. Pour cela, il suffit de diriger, vers les enceintes disponibles, les signaux qui sont destinés aux enceintes manquantes, ce qui est expliqué dans la section réglage des

enceintes.

&

FRANÇAIS

9 FR

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement d’un lecteur de DVD (entrée 6 voies)

Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à un modéle avec connexion numérique, veillez à lire attentivement la section “Réglage du mode d’entrée”.

8

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

OUT

IN

IN

IN

IN

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

OUT

DVD MONITOR

Pour raccordement des COM-

PONENT VIDEO $

 

COAXIAL

OPTICAL

OPTICAL

 

 

 

CD/DVD

VIDEO 3

 

VIDEO

 

 

 

 

2

 

 

 

 

DVD/

 

 

 

 

6CH

 

 

 

 

 

 

DIGITAL IN

 

 

 

 

 

S VIDEO

 

 

 

 

OUT

 

S VIDEO

S VIDEO

S VIDEO

 

 

IN

IN

IN

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

OUT

 

 

 

DVD

MONITOR

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

SUB

PLAY IN

PLAY IN

FRONT

SURROUND

WOOFER

VIDEO 2

VIDEO 3

 

DVD/6CH INPUT

 

VIDEO OUT

COAXIAL

FRONT

SURROUND

 

DIGITAL OUT

OUT L/R

OUT L/R

 

(AUDIO)

 

 

 

Lecteur de

 

CENTER

 

DVD

 

OUT

SUBWOOFER

OUT

S VIDEO

OUT

Câble S VIDEO

10 FR

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement des appareils audio

• La borne de terre avec le symbole H sert à réduire le bruit parasite de la platine disque. Ce n’est pas u n e M A L T d e sécurité.

Vers une prise secteur

L

R

 

 

 

IN

IN

REC OUT

PLAY IN

PHONO

CD/DVD

MD/TAPE

FRANÇAIS

OUT

Platine cassette ou

 

enregistreur de MD

IN

 

OUT

 

Lecteur de DVD ou CD

OUT

Platine Disque

Les platines disques à bobine mobile (MC) ne peuvent pas être utilisées directement avec le modéle. Pour les utiliser, vous devez raccorder un autre amplificateur égaliseur.

ATTENTION

Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi la ventilation de l'appareil serait perturbée, ce qui pourrait causer son endommagement, voire un incendie.

Ne posez aucun appareil sur le dessus de celui-ci.

Ménagez un espace autour de l'appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie).

Panneau supérieur : 50 cm

Panneau latéral : 10 cm

Panneau arrière : 10 cm

11 FR

Kenwood KRF-V7090D-S Owner's Manual

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement des appareils vidéo

Prises S Video

S VIDEO

OUT

S VIDEO

S VIDEO

S VIDEO

S VIDEO

S VIDEO

 

OUT

IN

IN

IN

IN

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

 

 

 

(DVD)

(MONITOR)

*La prise d’entrée DVD IN sert soit à l’entrée CD/DVD ou DVD/6CH.

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

OUT

IN

IN

IN

IN

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

OUT

DVD MONITOR

REC OUT PLAY IN

PLAY IN

PLAY IN

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

Moniteur TV

Prises S VIDEO

S VIDEO

OUT

Utilisez les prises S VIDEO pour raccorder les appareils vidéo munis de prises S VIDEO IN/OUT.

Si vous utilisez les prises S VIDEO pour relier vos appareils de lecture vidéo, veillez à utiliser également les prises S VIDEO pour raccorder le moniteur de télévision et les appareils d’enregistrement vidéo.

Vidéo

IN

 

Platine vidéo

IN

OUT

 

IN

 

OUT

Vidéo

 

Audio

OUT

Lecteur de DVD

OUT

Vidéo

ou lecteur de LD

Audio

 

OUT

Lecteur de DVD

OUT

Vidéo

ou lecteur de LD

Audio

 

Il faudra raccorder un appareil vidéo avec sorties audio numériques aux prises VIDEO 2 ou VIDEO 3.

12 FR

Loading...
+ 28 hidden pages