Verglichen mit herkömmlichen Fernbedienungen verfügt die mit diesem modell gelieferte Fernbedienung
über verschiedene Betriebsarten, mit denen andere KENWOOD DVD-Player gesteuert werden können.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen und der Handhabung
der Fernbedienung vertraut zu machen, damit Sie die Fernbedienung effektiv einsetzen können.
Nur wenn Sie mit den Besonderheiten der Fernbedienung und mit der Umschaltung der Steuermodi
vertraut sind, können Sie die Geräte fehlerfrei steuern.
DEUTSCH
Page 2
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Achtung :Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.
Europe und Groß britannien ........ nur Wechselstrom 230 V
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :
Verbrauchte Batterien dürfen nach der
Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher
am „Gemeinsamen Rücknahmesystem
Batterien“ (GRS Batterien).
Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in
die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter.
Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einen
Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesen
gesetzlichen Vorschriften.
Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
Sicherheitshinweise
WARNUNG :
DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGEN
ODER IN FEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBEN
WERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHE
SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
DEUTSCH
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
KEINE GEHÄUSETEILE (ODER DIE RÜCKWAND) ENTFERNEN. IM
INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN
TEILE. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES
KUNDENDIENSTPERSONAL.
DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEM
GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF
NICHT ISOLIERTE, SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE
INNERHALB DES GEHÄUSES HINWEISEN, UM
ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMELDEN.
DAS AUSRUFUNGSZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN
DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BEDIENUNGUND WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GERÄT
MITGELIEFERTEN BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM
MACHEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist in vier Kapitel unterteilt. Vorbereitungen,
Betrieb, Fernbedienung und Weitere Informationen.
Vorbereitungen
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio- und Videokomponenten
an den diese modell anschließen und den Surroundprozessor vorbereiten.
Anhand der Erläuterungen in dieser Anleitung werden Sie die Anlage
mühelos einrichten können.
Dieser Emplänger ist fur den Einsatz mit all lhren Audio-und
Videokomponenton gedacht. Dia folgende Anleitung soll lhnen die
Einrichtung des Systems ericlchtern.
Betrieb
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die verschiedenen Funktionen,
die mit dem Diese modell zu Verfügung stehen, ausführen.
Fernbedienung
Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zum Steuern anderer Komponenten
mit der Fernbedienung sowie ausführliche Informationen zu allen
Fernbedienungsfunktionen. Sobald Sie die Fernbedienung eingestellt
haben, werden Sie sowohl dieses Gerät wie Ihren KENWOOD-DVDPlayer mit der mit diesem Gerät mitgelieferten Fernbedienung bedienen
können.
Weitere Informationen
In diesem Kapitel finden Sie weitere Informationen wie z. B.
„Störungsbehebung“ und „Technische Daten“.
Wartung des Geräts
Wenn die Frontplatte oder das Gehäuse verschmutzt sind, können
sie mit einem weichen, trockenen Lappen abgewischt werden.
Niemals Verdünner, Benzol, Alkohol usw. verwenden, da diese
Flüssigkeiten eine Verfärbung des Gehäuses verursachen können.
Hinweis zu Kontactreinigern
Kontakt-Reinigungsmittel sollten nicht verwendet werden, weil
dadurch Fehlfunktionen verursacht werden können. Insbesondere
müssen Reinigungsmittel, die Öl enthalten, vermieden werden, weil
sich dadurch Plastikteile verformen können.
GE
2
Page 3
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Inhalt
Achtung :Lesen Sie die folgendent, min markierten
Seiten sorgfältig durch.
Vor Einschalten der Spannungsversorgung ......................... 2
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, und achten Sie darauf, daß alle
Zubehörteile vorhanden sind.
FM-Zimmerantenne (1)AM-Ringantenne (1)
Fernbedienungsgeber (1)Batterie (R03/AAA) (2)
RC-R0731E
Falls nicht alle Zubehörteile vorhanden sind bzw. das Gerät beschädigt ist
oder nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich sofort an das
Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Wir empfehlen, den
Karton und die Verpackungsmaterialien für einen möglichen Transport
des Gerätes in der Zukunft aufzubewahren.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges
Nachschlagen gut auf.
DEUTSCH
Vorbereiten der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
1 Abdeckung abnehmen.2 Batterien einlegen.
3 Abdeckung schließen.
•
Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA ein. Richten Sie sich
dabei nach den Polaritätsmarkierungen.
Vorgehen
Wenn die Bereitschaftsanzeige leuchtet und Sie die Taste RECEIVER
ON an der Fernbedienung drücken, schaltet sich das Gerät ein. Sobald
sich das Gerät eingeschaltet hat, drücken Sie die Taste zu der gewünschten
Funktion.
Reicheite
(ca.)
Fernbedeinungssensor
6 m
RECEIVER ON
infrarotsystem
• Wenn Sie nacheinander mehrere Tasten auf der Fernbedienung drücken,
warten Sie zwischen einem Tastendruck und dem nächsten mindestens
1 Sekunde.
Hinweise
1. Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien kann aufgrund von
Funktionsprüfungen, die mit diesen Batterien vorgenommen wurden,
kürzer sein als bei neu gekauften Batterien.
2. Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie beide
Batterien durch neue.
3. Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder dem
Licht hochfrequenter Leuchtstoffröhren aussetzen, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
In solchen Fällen sollten Sie das System an einer anderen Stelle
aufstellen, um solche Fehlfunktionen zu vermeiden.
GE
4
Page 5
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Besondere Merkmale und Funktionen
Wirklichkeitsgetreuer Klang für das Heimkino
Dieser modell ist mit einer Vielzahl von Surroundklangmodi ausgestattet,
mit denen Sie Ihre Videosoftware optimal wiedergeben können. Wählen
Sie je nach den Geräten bzw. der wiederzugebenden Software einen
geeigneten Surroundklangmodus aus - und dann viel Spaß!
• Dolby Digital EX
• Dolby Pro Logic IIx und Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
• DTS-ES
• DTS Neo:6
• DTS 96/24
• DTS
• DSP-modi
•
ACTIVE EQ
Mit dem Modus ACTIVE EQ wird unabhängig von den
Umgebungsbedingungen eine dynamischere Tonqualität erzeugt.
Sie erzielen einen wirkungsvolleren Klangeffekt, wenn Sie ACTIVE
EQ während der Wiedergabe auf ON schalten.
Verwendung des Spiele-Modus (GAME)
Wenn eine Spielekonsole mit den AV AUX-Anschlussbuchsen an der
Frontplatte verbunden wird, schaltet der Eingangswahlschalter des
Receivers automatisch auf „GAME“; damit steht das optimale
Klangfeld für die Wiedergabe von Spielen zur Verfügung.
Dieses Gerätemerkmal erleichtert die Wiedergabe von Videospielen.
)
Infrarot-Fernbedienung
Zusätzlich zum Diese modell können Sie mit der mit dieser receiver
gelieferten Fernbedienung auch fast alle fernsteuerbaren
KENWOOD DVD.
Der RDS-Tuner (Radiodatensystem)
Der modell ist mit einem RDS-Tuner ausgestattet, der über mehrere
bequeme Einstellfunktionen verfügt: RDS Auto Memory zum
automatischen Speichern von bis zu 40 RDS-Sendern, die verschiedene
Programme ausstrahlen, Sendernnamensanzeige zum Anzeigen des
Namens des momentan eingestellten Senders und PTY-Suche zum
Einstellen von Sendern nach Programmtyp.
PTY-Suche (Programmtypsuche)
Sie geben einfach den gewünschten Programmtyp an, und der Tuner
stellt die entsprechenden Sender automatisch ein.
DEUTSCH
GE
5
Page 6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
LautsprecheranzeigenRDS-Anzeigen
*Eingangskanalanzeigen
Die Eingabekanal-Anzeigen
leuchten auf, um die im
Eingangssignal enthaltenen
Kanäle anzuzeigen. Die „S“Anzeige leuchtet auf, wenn die
Surround-Komponente aus
einem einzelnen Kanal
besteht.
DEUTSCH
A SPEAKERS B
PHONES
AUTO DETECT
TUNERPHONOCD/DVDDVD/6CH
MD/TAPEVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
EingangsmodusAnzeigen
SP
AB
DSP
96kHz-fs
ACTIVE EQ
Anzeige
CLIP
MUTE
CLIP
DOLBY DIGITAL
DTS
LOUDNESS
Anzeige
MUTE
L
CR
SW
LFE
SL S SBSR
* Eingangskanalanzeigen
Ausgangskanalanzeigen
ACTIVE EQ BASS BOOST LOUDNESS DSP STEREO INPUT MODE DIMMER
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein
bzw. in den Bereitschaftsmodus (ON/
STANDBY), wenn POWER auf ON steht.
Bereitschaftsanzeige
2 Tasten SPEAKERS A/B)
Zum Ein-/Ausschalten der A/B-Lautsprecher.
3 Taste ACTIVE EQ¡
Zum Umschalten des Status von ACTIVE EQ.
4 Taste BASS BOOST¡
Zum Umschalten des status von BASS BOOST.
5
LED-anzeigen (Leuchtdioden) für Surround-Klang
Anzeige für den modus DSP⁄
Leuchtet, wenn sich diese Modell im DSP-Modus
befindet.
Anzeige für den modus 96kHz-fs
Leuchtet, wenn sich diese Modell im 96kHz
LPCM Wiedergabe-Modus befindet.
Anzeige für den modus ACTIVE EQ
Leuchtet, wenn sich
EQ-Modus befindet.
Anzeige für den modus DOLBY DIGITAL
Leuchtet, wenn sich
Digital-Modus befindet.
Anzeige für den modus DTS⁄
Leuchtet, wenn sich diese Modell im DTS-Modus
befindet.
Anzeige für den modus LOUDNESS ¡
Leuchtet auf, wenn LOUDNESS eingeschaltet ist.
6 Taste LOUDNESS¡
Zum Umschalten des status von LOUDNESS.
diese Modell
diese Modell
im ACTIVE
im Dolby
7 Taste DSPº
Zum Auswahl eines DSP-Modus.
8 Taste STEREOº
Zum Ändern des Hörmodus in STEREO.
9 Taste INPUT MODE8
Zum Auswählen des Eingabemodus.
0 Taste DIMMER
Sie können damit auch den Aufnahmemodus
REC MODE auswählen.£
Zum Einstellen der Helligkeit des Displays.
! Regler VOLUME CONTROL)
@ Taste MUTE¡
Zum vorübergehenden Stummschalten dea
Tons.
# Buchse PHONES¡
›
™
⁄
Zum wiedergabe über Kopfhörer.
$ Eingangsauswahltasten)
(DVD/6CH, CD/DVD, PHONO , TUNER,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE)
Zum Auswählen der Eingangsquellen.
% Taste SOUND¤
Zum Einstellen der Tonqualität und der
Raumklangeffekte.
^ Taste BAND¢
Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs.
& Taste AUTO/MONO¢
Zum Auswählen des automatischen oder
manuellen Sendereinstellmodus.
* Taste TONE¡
Zum Einstellen des TONE-Reglers.
( Taste MEMORY∞
Zum Speichern von Radiosendern im Speicher
und zum Starten des Auto-Speichers.
) Taste SETUP&
Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen
usw.
¡ Tasten
¤
Zum Regulieren der Auswahl bei Sound- und
Setup-Funktion sowie bei voreingestellten
Kanälen.
™ Regler MULTI CONTROL
Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen.
£ Regler LISTEN MODEº
Zum Auswählen des Wiedergabemodus.
¢ Buchsen AV AUX (S VIDEO, VIDEO,
L-AUDIO-R)^
∞ Taste AV AUX/GAME)
Zum Ändern des Eingangsmodus in AV AUX
oder GAME.
&
Bereitschaftsmodus
Wenn die Bereitschaftsanzeige des Geräts aufleuchtet, werden die internen Schaltkreise des Geräts mit einer geringen Menge Strom versorgt, der zur
Pufferung des Speicherinhalts dient. Dieser Betriebszustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet,
kann es über die Fernbedienungseinheit eingeschaltet werden.
GE
6
Page 7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung
RECEIVER
ON
DIMMER
AUDIO
TOP MENU
RETURNON SCREEN
P.CALLTUNING
DVD/6CH
CD/DVD
TUNER
LISTEN MODE
DVD
STANDBY
TONESOUND
SETUP
SUBTITLE
ANGLE REPEAT
MENU
ENTER
BAND
AUTO/MONO
VIDEO 1 VIDEO 2
MD/TAPE
INPUT MODE
ACTIVE EQ DISC SEL.
DSP MODERDS DISP.
BASS BOOST
LOUDNESS
STEREO
REMOTE CONTROL UNIT
RC-R0731E
SLEEP
MULTI
MULTI
VOLUME
MUTE
VIDEO 3
AV AUXPHONO
PAGE
PTY
1 Taste RECEIVER ON&
Zum den Empfänger auf zu drehen.
Taste RECEIVER STANDBY
Zum Ausschalten des Empfängers
(STANDBY).
2 Taste DIMMER
Zum Einstellen der Helligkeit des Displays.
Zum Bedienung der DVD-Player.
3 Taste SETUP
Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen
usw.&
Zum Bedienung der DVD-Player.
4 Zahlentasten
Zum Auswählen des Speichern von
Radiosendern.∞
Zum Bedienung der DVD-Player.
5 Taste AUDIO
Taste SUBTITLE
Taste ANGLE
Taste REPEAT
Zum Bedienung der DVD-Player.
6 Tasten %/fi/@/#
Taste TOP MENU
Taste MENU
Taste RETURN
Taste ON SCREEN
Taste ENTER
Zum Bedienung der DVD-Player.
7 Taste 8
Zum Bedienung der DVD-Player.
8 Tasten P.CALL 4/¢∞
Zum Regulieren der Auswahl bei Sound- und
Setup-Funktion sowie bei voreingestellten
Kanälen.
9 Eingangsauswahitasten
(DVD/6CH, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,
CD/DVD, MD/TAPE, PHONO, AV AUX,
TUNER))
Zum Auswählen des Eingangsquelle.
0 Taste INPUT MODE8
Zum Auswählen des Eingabemodus.
! Tasten LISTEN MODE %/޼
Zum Auswählen des Wiedergabemodus.
@ Taste STEREOº
Zum Ändern des Hörmodus in STEREO.
# Taste DSP MODEº
Zum Auswahl eines DSP-Modus.
• Einige Tasten können zur Steuerung von KENWOOD DVD-Playern verwendet werden,
wenn Sie vorher die Taste CD/DVD oder DVD/6CH drücken.fl
$ Taste SLEEP¤
Zum Einstellen des Sleep Timers.
% Taste
^ Taste SOUND¤
¤
& Taste TONE¡
* Tasten MULTI #/@
( Tasten VOLUME %/fi)
) Taste BAND¢
¡ Taste MUTE¡
™ Tasten TUNING 1/¡¢
£ Taste DISC SEL.
¢ Taste ACTIVE EQ¡
∞ Tasten PAGE%/fi
§ Taste LOUDNESS¡
¶ Taste BASS BOOST¡
DVD
Zum Ein- oder Ausschalten der DVD-Player.
Zum Einstellen der Tonqualität und der
Raumklangeffekte.
Zum Einstellen des TONE-Reglers.
Tasten MULTI %/fi
Zum Vornehmen verschiedener
Einstellungen.
Dienen zum Einstellen diese ModellLautstärke.
Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs.
Taste 3/8
Zum Steuen der DVD-Player.
Taste AUTO/MONO¢
Zum Auswählen des automatischen oder
manuellen Sendereinstellmodus.
Taste 7
Zum Steuen der DVD-Player.
Zum vorübergehenden Stummschalten des
Tons.
Zum Bedienung des Tuner-Modus.
Zum Steuen der DVD-Player.
Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ.
Zum Steuen der DVD-Player.
Taste RDS DISP.§
Zum Einstellen von RDS-Sendern.
Taste PTY¶
Permet de procéder à une recherche PTY
(type de programmes)
Zum Umschalten des status von LOUDNESS.
Zum Einstellen der maximalen
Baßverstärkung für die tiefen Frequenzen.
DEUTSCH
GE
7
Page 8
Konfigurieren des Systems
Nehmen Sie die Verbindungen wie auf den folgenden Seiten
erläutert vor.
Wenn Sie die Systemkomponenten anschließen, schlagen
Sie unbedingt auch in der Bedienungsanleitung nach, die
mit der Komponente, die Sie anschließen, mitgeliefert wurde.
Schließen Sie das Netzkabel immer erst an eine
Netzsteckdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse
vorgenommen haben.
Hinweise
Achten Sie darauf, alle Verbindungskabel sicher und fest anzuschließen.
1.
Bei losen Verbindungen ist unter Umständen kein Ton oder
Störrauschen zu hören.
2.Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor
Sie andere Verbindungskabel anschließen oder lösen. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktinen oder Schäden am Gerät kommen.
3.Schließen Sie keine Netzkabel von Komponenten an, deren
Leistungsaufnahme höher ist als am Netzausgang an der Rückseite
dieses Geräts angegeben.
Analogverbindungen
Audioverbindungen werden anhand von Cinchkabeln hergestellt. Diese
Kabel übertragen Stereotonsignale in einem „nalogen“ Format. Das
heißt, das Tonsignal entspricht dem tatsächlichen zweikanaligen
Stereoton. Cinchkabel haben in der Regel 2 Stecker an jedem Ende,
einen roten für den rechten Kanal und einen weißen für den linken Kanal.
Sie erhalten diese Kabel entweder zusammen mit dem Gerät oder im
Elektronikfachhandel.
Funktionsstörung des Mikrocomputers
Wenn ein Betrieb des Geräts nicht möglich ist oder inkorrekte
Anzeigen am Display erscheinen, obwohl alle Anschlüsse
vorschriftsmäßig durchgeführt wurden, ist der Mikrocomputer
entsprechend den Anweisungen unter „Störungsbehebung” E
DEUTSCH
zurückzustellen.‡
Datensicherung bei Stromausfall
Beachten Sie bitte, daß die folgenden Daten aus dem Speicher des
Geräts gelöscht werden, wenn das Netzkabel etwa 1 Tage lang nicht
mit einer Netzsteckdose verbunden ist.
• Stromversorgungsmodus
• Einstellungen des
Eingangswählschalters
• Lautsprecher ein/aus
• Lautstärke
• BASS-, TREBLE-, INPUT-Pegel
• TONE ON/OFF
• LOUDNESS ON/OFF
• Abblendeinstellung
• Abhörmoduseinstellung
• Lautsprechereinstellungen
• Einstellung des Abstands
• Eingangsmoduseinstellung
• Klangmoduseinstellungen
• Frequenzbereich
• Frequenzeinstellung
• Gespeicherte Sender
• Sendereinstellmodus
• ACTIVE EQ-modi
• GAME-moduseinstellung
ACHTUNG
Dieses Gerät wird nicht vollständig von der Netzversorgung abgetrennt,
wenn der Hauptschalter ausgeschaltet wird.
Stellen Sie das Gerät so auf,dass die Steckdose leicht zugänglich ist, und
ziehen Sie im Notfall sofort den Stecker des Stromversorgungskabels
aus der Steckdose.
Eingangsmoduseinstellungen
Die CD/DVD-, VIDEO 2-, VIDEO 3- und DVD/6CH- Eingänge umfassen
alle Buchsen für digitalen und analogen Audioeingang.
Die Fabrikeinstellungen für die Audiosignal-Wiedergabe für CD/
DVD, DVD/6CH, VIDEO 2- und VIDEO 3 sind vollautomatisch
voreingestellt.
Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen und diese modell eingeschaltet
haben, gehen Sie wie in den Schritten unten erläutert vor.
INPUT MODE
Eingangsauswahitasten
1 Wählen Sie mit dem Regler Eingangsauswahitasten die
Funktion CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3- oder DVD/6CH aus.
2 Drücken Sie die Taste INPUT MODE.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung folgendermaßen:
Im DTS-Wiedergabemodus
1 FULL AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang)
2 DIGITAL MANUAL (digitaler Eingang)
Im CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3- oder DVD/6CHWiedergabemodus
1 FULL AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang)
2 DIGITAL MANUAL (digitaler Eingang)
3 6CH INPUT (Nur beim DVD/6CH-Eingang)
4 ANALOG (analoger Eingang)
Autom. Senderwahl:
Bei der vollautomatischen Einstellung FULL AUTO (Anzeigen „AUTO
DETECT“ leuchten) erkennt der Empfänger die digitalen oder
analogen Eingangssignale automatisch. Bei der Wahl des
Eingangsmodus hat das Digitalsignal Priorität. Der Empfänger wählt
den Eingangs- und den Hörmodus bei der Wiedergabe automatisch
und stimmt ihn mit dem jeweiligen Eingangssignal (Dolby Digital,
PCM, DTS) und der Lautsprechereinstellung ab.º
Die „DIGITAL“-Anzeige leuchtet auf, wenn ein Digitalsignal erkannt
wird. Die „DIGITAL“-Anzeige erlischt, wenn kein Digitalsignal
erkannt wird.
Auf digitale Eingangsignale festgelegt:
Diesen Modus wählen, wenn der Dekodiermodus (Dolby Digital,
DTS, PCM usw.) auch für den gegenwärtig eingestellten Hörmodus
gelten soll.
Wenn der Modus DIGITAL MANUAL gewählt wird, kann der
eingestellte Hörmodus unter Umständen automatisch umgeschaltet
werden, abhängig vom Eingangssignale.º
Auf analoge Eingangssignale festgelegt:
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe analoger Signale von
einem Videorecorder usw.
Wenn Sie die Taste INPUT MODE zu schnell drücken, ist unter
Umständen kein Ton zu hören. Drücken Sie erneut die Taste INPUTMODE.
LISTEN MODE
GE
8
Page 9
Konfigurieren des Systems
Anschließen der Lantsprecherkabel
1 Lautsprecherkabel am2 Lösen.
Ende abisolieren.
3 Einstecken.4 Festdrehen.
1 Lautsprecherkabel am2 Lasche herunterdrücken.
Ende abisolieren.
3 Kabel hineinstecke.4 Lasche zurück in die
Ausgangsposition stellen.
• Schließen Sie die Pole + und - der Lautsprecherkabel auf keinen Fall
kurz.
• Wenn der linke und der rechte Lautsprecher vertauscht oder die
Lautsprecherkabel mit umgekehrter Polarität angeschlossen sind,
klingt der Ton unnatürlich, und die räumliche Wirkung des Klangs
geht verloren. Achten Sie darauf, die Lautsprecher korrekt
anzuschließen.
Lautsprecherimpedanz
Überprüfen Sie die Angaben für die Lautsprecherimpedanz, die
auf der Rückseite diese Modell angegeben sind, und schließen
Sie dann Lautsprecher mit entsprechenden Impedanzwerten an.
Wenn Sie Lautsprecher mit einer anderen Nennimpedanz als der
auf der Rückseite diese Modell angegebenen Impedanz
anschließen, kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder die
Lautsprecher oder diese Modell können beschädigt werden.
Installation des enceintes
Mittlerer Lautsprecher
Lautsprecher vorn
(L,R)
Surround-lautsprecher
(L,R)
*Surround-BackLinks-Lautsprecher
* Als Surround-Back-Lautsprecher können Sie entweder zwei
Surround-Back-Lautsprecher (linke Surround-Back-Lautsprecher und
rechte Surround-Back-Lautsprecher) für ein 7,1-Kanal-Surroundklangsystem oder einen Surround-Back-Lautsprecher für ein 6,1-KanalSurroundklangsystem einsetzen.
Lautsprecher (links und rechts) vorn
Stellen Sie diese Lautsprecher links und rechts vor der Hörposition auf.
Vordere Lautsprecher sind bei allen Surroundmodi erforderlich.
Mittlerer Lautsprecher
Stellen Sie diesen Lautsprecher mittig vor der Hörposition auf.
Dieser Lautsprecher stabilisiert das Klangbild und trägt zu einer
naturgetreuen Wiedergabe bewegter Geräuschquellen bei. Sie sind
zur Wiedergabe von Surroundklang erforderlich.
Surround
Stellen Sie die Surround-Lautsprecher direkt links und rechts neben
oder leicht hinter der Hörposition auf. Beide Lautsprecher müssen
sich auf gleicher Höhe etwa 1 m oberhalb der Kopfhöhe des Zuhörers
befinden. Diese Lautsprecher tragen zu einer naturgetreuen
Wiedergabe bewegter Geräuschquellen und zur Schaffung von
Atmosphäre bei.
Tiefsttonlautsprecher
Normalerweise kann der Subwoofer in der vorderen Mittelposition
des Hörraums in der Nähe eines der Frontlautsprecher und des
mittleren Lautsprechers aufgestellt werden. (Da der Subwoofer eine
schwächere Richtungscharacteristik als andere Lautsprecher
aufweist, kann dieser Lautsprecher an fast jeder Position aufgestellt
werden, in der eine optimale Niederfrequenz-Wiedergabe erhalten
wird, abhängig von der Konfiguration des Hörraums.)
Surround-Back-Lautsprecher
Den hinteren Surround-Back-Lautsprecher hinter der Hörposition und
auf der gleichen Höhe wie die rechten und linken SurroundLautsprecher positionieren.
• Zwar besteht ein ideales Surroundsystem aus allen oben aufgelisteten
(links und rechts)
Lautsprechern. Wenn jedoch kein mittlerer Lautsprecher oder
Tiefsttonlautsprecher vorhanden ist, können die entsprechenden
Tonsignale im Rahmen der Lautsprechereinstellung auf die anderen
Lautsprecher verteilt werden, so daß sich eine optimale Tonwiedergabe
über die vorhandenen Lautsprecher erzielen läßt.&
Tiefsttonlautsprecher
Hörposition
*Surround-Back-Lautsprecher
lautsprecher
*Surround-BackRechts-Lautsprecher
DEUTSCH
GE
9
Page 10
Konfigurieren des Systems
Anschließen eines DVD-Players (6 Kanäle)
Wenn Sie einen DVD-Player mit einer digitalen Verbindung an diese Modell angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den
Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen“.8
OUT
VIDEOINVIDEO
Für Anschließen von
Videokomponente (COMPO-NENT VIDEO). $
VIDEO
DEUTSCH
IN
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
MONITOR
VIDEO
OUT
COAXIALOPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/
6CH
DIGITAL IN
S VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
PLAY IN
S VIDEO
FRONT
IN
VIDEO
PLAY IN
VIDEO 2 VIDEO 3
IN
VIDEO
DVD
VIDEO 3CD/DVD
MONITOR
SURROUND
DVD/6CH INPUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
10
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
DVD-Player
FRONT
OUT L/R
S VIDEO
OUT
SURROUND
OUT L/R
CENTER
OUT
SUBWOOFER
OUT
S-Videokabel
GE
Page 11
Konfigurieren des Systems
Anschließen von Audiokomponenten
An eine Netzsteckdose
• Der Erdungsanschluss
mit dem Symbol H
wird zur
Rauschunterdrückung
des Plattenspielers
benutzt. Es handelt sich
nicht um eine
Sicherheitserdung.
L
RLR
PHONO
ININ
CD/DVD
RECOUT PLAY IN
MD/TAPE
OUT
Kassettendeck oder
MD-Recorder
IN
OUT
DVD- oder CD-Player
OUT
DEUTSCH
Ein Plattenspieler mit
Drehspultonabnehmer
kann nicht direkt über
diesen Modell betrieben
werden. Dazu muß ein
weiterer EqualizerVerstärker
angeschlossen werden.
Plattenspieler
ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte, da anderenfalls die Belüftung blockiert wird, was zu Feuergefahr führt.
• Stellen Sie niemals Gegenstände auf der Einheit ab, welche die Wärmeabfuhr beeinträchtigen.
• Halten Sie ausreichend Abstand rund um die Einheit ein (gemessen von der größten Außendimension einschließlich ßberständen), der
mindestens den nachfolgenden Werten entspricht.
Oberseite : 50 cmSeitenwand : 10 cmRückwand : 10 cm
11
GE
Page 12
Konfigurieren des Systems
Anschließen von Videokomponenten
• Die AV-Buchse DVD IN wird
entweder für CD/DVD-Input,
oder DVD/6CH-Input
verwendet.
OUT
VIDEOINVIDEO
DEUTSCH
S-Videobuchsen
IN
VIDEOINVIDEO
VIDEO
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
S VIDEO
DVD
IN
VIDEO
MONITOR
S VIDEO
IN
VIDEO
VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
VIDEO
(DVD)(MONITOR)
VIDEO 1VIDEO 2 VIDEO 3
PLAY INPLAY INPLAY INREC OUT
Hinweis zu den
Buchsen S VIDEO
S VIDEO
OUT
Verwenden Sie die
Buchsen S VIDEO, wenn
Sie Verbindungen zu
Videokomponenten mit S
VIDEO IN/OUT-Buchsen
herstellen.
Wenn Sie Ihre Video-
•
wiedergabe-komponenten
über die Buchsen S VIDEO
anschließen, verwenden Sie
unbedingt auch die Buchsen
S VIDEO, wenn Sie den
Monitor und die Videoaufnahmekomponenten
anschließen.
Fernsehmonitor
Video
IN
Videorecorder
OUT
IN
Video
OUT
VideoAudio
Video
DVD-Player oder LD-Player
OUT
DVD-Player oder LD-Player
IN
OUT
Audio
OUT
OUT
Audio
Eine Videokomponente mit digitalen Audioausgängen muß an die Buchsen VIDEO 2 oder VIDEO 3 angeschlossen werden.
GE
12
Page 13
Konfigurieren des Systems
Digitale Verbindungen
Die Digitaleingangsbuchsen eignen sich für DTS-, Dolby Digital- und PCM-Signale. Schließen Sie Komponenten an, die digitale Signale
im DTS-, Dolby Digital- oder Standard-PCM-Format (CD) ausgeben können.
Wenn Sie digitale Komponenten an diese Modell angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt
„Eingangsmoduseinstellungen“
8
VIDEO
2
DVD/
6CH
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
Digitaler RF-Demodulator
(im Handel erhältlich)
COAXIALOPTICAL OPTICAL
VIDEO 3CD/DVD
DIGITAL IN
Optisches Kabel
Optisches
Kabel
OPTICAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
OPTICAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
COAXIAL DIGITAL
OUT (AUDIO)
Komponenten mit einem
DTS-, Dolby Digital- oder
PCM OPTICAL DIGITAL OUTDigitalausgang
Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und
analoge Audiosignale mit den Buchsen VIDEO 3.
(Schlagen Sie dazu unter „Anschließen von
Videokomponenten“ nach.)@
DVD-Player oder CD-Player
Komponenten mit einem
DTS-, Dolby Digital- oder
PCM COAXIAL DIGITAL
OUT-Digitalausgang
Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und
analoge Audiosignale mit den Buchsen VIDEO 2.
(Schlagen Sie dazu unter „Anschließen von
Videokomponenten“ nach.)@
DEUTSCH
DOLBY DIGITAL
RF OUT (AUDIO)
PCM OUT
LD-Player
Wenn Sie einen LD-Player mit einem DIGITAL RF OUT-Ausgang anschließen wollen, verbinden Sie den LD-Player mit dem digitalen RFDemodulator (im Handel erhältlich).
Verbinden Sie als nächstes die Buchsen DIGITAL OUT des Demodulators mit den Buchsen DIGITAL IN des modell.
Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und analoge Audiosignale mit den VIDEO 2 oder VIDEO 3-Buchsen. (Schlagen Sie dazu unter
„Anschließen von Videokomponente“ nach.)
13
GE
Page 14
Konfigurieren des Systems
Anschließen von Videokomponente (COMPONENT VIDEO)
Sie erhalten Sie eine bessere Bildqualität wenn Sie diese Modell über die COMPONENT-Buchsen mit einer Videokomponente anschießen,
als wenn Sie die S-VIDEO-Buchsen benutzen.
• Die AV-Buchse DVD IN wird
entweder für CD/DVD-Input,
oder DVD/6CH-Input
verwendet.
DEUTSCH
VIDEO
3
IN
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
C
R
C
B
Y
C
R
C
B
Y
MONITOR OUT
Fernsehmonitor
(mit Farbdifferenzsignalbuchsen)
CR IN
C
B
IN
Y IN
DVD-Player (mit Farbdifferenzsignalbuchsen)
C
R
OUT
C
B
OUT
Y OUT
Videorecorder, DVD-Recorder, Satelliten-/
Kabel-Tuner und Spielekonsole
(mit Farbdifferenzsignalbuchsen)
R
OUT
C
B
OUT
C
Y OUT
Wenn Sie das Fernsehgerät an die COMPONENT-Buchsen anschließen, müssen Sie auch alle anderen Komponenten an die COMPONENTBuchsen anschließen.
GE
14
Page 15
Konfigurieren des Systems
Anschließen der Lautsprecher
Surround-Back-Lautsprecher
Wenn Sie einen einzelnen Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, wählen Sie die
Anschlüsse SURROUND BACK
L und wählen Sie “SB LARGEx1”
oder “SB NORMALx1” bei den
Lautsprechereinstellungen.*
Links
Rechts
Surroundlautsprecher
Rechts
Links
Tiefsttonlautsprecher
SURROUND
SURROUND
BACK
+
-
R
+
R
+
RLCENTERFRONT A
GRAY
BLUE
-
TAN
L
-
+
BROWN
L
DEUTSCH
-
-
+
SUB
WOOFER
PRE OUT
GREENWHITERED
FRONT B
RL
++
--
Rechts
Links
Lautsprecher vorn B
Mittlerer
Lautsprecher
Rechts
Links
Lautsprecher vorn A
• Beachten Sie den Test-Ton aus jedem Lautsprecher, um sicherzustellen, dass jeder Lautsprecher richtig angeschlossen wurde. Beziehen
Sie sich auf „5
Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke.
”*
• Wenn Sie ein zweites Paar vorderer Lautsprecher oder die Lautsprecher in einem anderen Raum an dieses Gerät anschließen möchten,
verwenden Sie die SPEAKERS FRONT B Anschlüsse.
15
GE
Page 16
Konfigurieren des Systems
Anschließen an die Buchsen AV AUX
Die Buchsen AV AUX eignen sich zum Anschließen von
Videokomponenten, z. B. eines Camcorders oder einer Spielekonsole.
AV AUX/GAME
S VIDEOVIDEOL-AUDIO-R
S-Videokabel
Anschließen der Antennen
Die Rundfunksendung kann nicht empfangen werden, wenn die
Antennen nicht angeschlossen sind. Schließen Sie die
Antennen nach der folgenden Anleitung an.
AM-Ringantenne
Platzieren Sie die mitgelieferte Ringantenne so weit wie möglich
vom Receiver, dem Fernseher, den Lautsprecherkabeln und dem
Netzkabel und richten Sie die auf den besten Empfang aus.
Verbindung des AM-Antennenanschlusses
1 Lasche2 Kabel3 Lasche zurück in
herunterdrücken.hineinstecken.Ausgangsposition
stellen.
FM-Zimmerantenne
Die mitgelieferte Zimmerantenne eignet sich nur vorübergehend
für den Empfang. Für einen stabilen Signalempfang empfiehlt sich
eine Außenantenne. Lösen Sie die Zimmerantenne vom Gerät,
wenn Sie eine Außenantenne anschließen.
Verbindung des FM-Antennenanschlusses
Stecken Sie das Kabel hinein.
DEUTSCH
VIDEO OUT
Spielekonsole, Camcorder,
S VIDEO OUT
• Dieses Modell verfügt über eine Spiel-Funktion, die praktisch
ist beim Einsatz von Spielgeräten.
Es wird empfohlen, die Spielgeräte an die Buchsen AV AUX
anzuschließen und den Spiele-Modus auf ON zu stellen. )
• Um die Tonquelle auszuwählen, die an die Buchsen AV AUX
angeschlossen ist, drücken Sie die Taste AV AUX/GAME. )
• Wenn Sie eine Audiosignalquelle, zum Beispiel einen MDPlayer anschließen, brauchen Sie das Videokabel nicht
anzuschließen.
• Wenn Sie das Gerät und die Komponente über ein S-Videokabel
miteinander verbinden, läßt sich eine bessere Bildqualität
erzielen.
anderer Videorecorder oder
tragbarer MD-Player
AUDIO OUT
FM-Außenantenne
Führen Sie das 75Ω-Koaxialkabel, das an die FM-Außenantenne
angeschlossen ist, ins Zimmer, und schließen Sie es den den
Anschluß 75Ω FM an.
Am Ständer
ANTENNA
AM
GND
75
FM
anbringen
AM-Ringantenne
FM-Zimmerantenne
FM-Außenantenne
16
Verwenden
Sie einen
Antennenadapter
(im Handel
erhältlich)
GE
Page 17
Vorbereitungen für Surroundklang
L
Lautsprechereinstellungen
Damit Sie die Tonwiedergabemodi diese Modell optimal nutzen können,
nehmen Sie bitte die unten beschriebenen Lautsprechereinstellungen
(Tiefsttonlautsprecher, Lautsprecher vorn und in der Mitte,
Surroundlautsprecher und Surround-Back-Lautsprecher) vor.
SETUP MULTI CONTRO
RECEIVER ON
SETUP
Schalten Sie diesen Modell mit der Taste bzw. RECEIVER ON
1
ein.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden möchten, drücken
Sie eine der Tasten VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE,
PHONO, AV AUX oder TUNER auf der Fernbedienung, um
diese auf Receiver-Steuermodus einzustellen.
Drücken Sie die Taste SETUP, um in den SETUP-Modus.
2
Verwenden Sie die tasten
∧ ∧
∧
/
∧ ∧
folgenden Anzeigen.
1 SP SETUP
2 CROSSOVER
3 TEST TONE
4 SP DISTANCE
5 LFE LEVEL
6 DISP MODE
7 EXIT
Die Reihenfolge bei SET UP ist wie folgt:
SP
SETUP
Subwoofer
Front
Center
Surround
Surround
Back
Subwoofer
Re-mix
EXIT
CROSSOVER
FREQ:40Hz
FREQ:60Hz
FREQ:80Hz
FREQ:100Hz
FREQ:120Hz
FREQ:150Hz
DISP
MODE
Display Selector
Display Listen
SOUND
MULTI %/ fi,@/#
∨∨
∨
oder MULTI @/ # um die
∨∨
SP
DISTANCE
Front Left
Center
Front Right
Surround Right
Surround Back Right
Surround Back Left
Surround Left
Subwoofer
LFE
LEVEL
T. TO N E
AUTO
L
C
R
SR
SBR
SBL
SL
SW
TEST
TONE
T. TO N E
MANUAL
L
C
R
SR
SBR
SBL
SL
SW
Wählen Sie ein Lautsprechersystem aus.
3
1 Wählen Sie SP SETUP, und drücken Sie die Taste SETUP
erneut, so dass für den Tiefsttonlautsprecher die Einstellung
„SUBW ON“ angezeigt wird.
L
CR
SW
LFE
SLSB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
2 Wählen Sie mithilfe des MULTI CONTROL-Reglers oder der
Tasten MULTI %/fi die geeignete Einstellung für den
Tiefsttonlautsprecher.
1 SUBW ON :
Der Einstellmodus für den Tiefsttonlautsprecher
ist des modell aktiviert.
2 SUBW OFF :
Der Einstellmodus für den Tiefsttonlautsprecher
ist des modell deaktiviert.
• Werkseitig ist „SUBW ON“ eingestellt.
• Bei Einstellung „SUBW OFF“ wird für die vorderen Lautsprecher
automatisch „FRNT LARGE“ eingestellt, und Sie können mit
Schritt 6 fortfahren.
• Wenn der Ausgangsklang des Tiefsttonlautsprecher benötigt
wird, wählen Sie „FRNT NORMAL“ oder sowohl „FRNTLARGE“ als auch „SW RE-MIX ON“.
3 Bestätigen Sie die Einstellung mit einer der Taste
MULTI #.
• Die Anzeige für die Einstellung der vorderen Lautsprecher
„FRNT“ erscheint.
L
CR
SW
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
4 Wählen Sie mithilfe des MULTICONTROL-Regler oder der Tasten
MULTI %/fi die geeignete Einstellung für die vorderen
Lautsprecher.
1 FRNT NORMAL : Vordere Lautsprecher in Größe sind an
(normal)diese Modell angeschlossen.
2 FRNT LARGE: Große vordere Lautsprecher sind an
(groß)diese Modell angeschlossen.
∧∧
oder MULTI
5 Bestätigen Sie die Einstellung mit einer der Taste
∧
∧∧
#.
• Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Lautsprechers
„CNTR“ erscheint.
6 Wählen Sie mithilfe des MULTI CONTROL-Regler oder der
Tasten MULTI %/fi die geeignete Einstellung für die mittleren
Lautsprecher.
Wenn Sie „FRNT LARGE“ als Einstellung für die vorderen
Lautsprecher ausgewählt haben,
1 CNTR NORMAL: Ein mittlerer Lautsprecher durchsch-
nittlicher Größe ist an diese modell.
2 CNTR LARGE : Ein großer mittlerer Lautsprecher ist an
diese modell.
3 CNTR OFF: Der Einstellmodus für den mittleren
Lautsprecher ist am diese modell
deaktiviert.
Wenn Sie „FRNT NORMAL“ als Einstellung für die vorderen
Lautsprecher ausgewählt haben,
1CNTR NORMAL : Ein mittlerer Lautsprecher durchsch-nittlicher
Größe ist an diese modell.
2CNTR OFF: Der Einstellmodus für den mittleren
Lautsprecher ist am diese modell
deaktiviert.
7 Bestätigen Sie die Einstellung mit einer der Taste
MULTI #.
• Die Anzeige für die Einstellung der Surroundlautsprecher
„SURR“ erscheint.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
∧∧
∧
∧∧
∧∧
∧
∧∧
17
oder
oder
GE
DEUTSCH
Page 18
Vorbereitungen für Surroundklang
8 Wählen Sie mithilfe des MULTI CONTROL-Regler oder der
Tasten MULTI %/fi die geeignete Einstellung für die Surround-Lautsprecher.
Wenn Sie „FRNT LARGE“ als Einstellung für die vorderen
Lautsprecher ausgewählt haben,
1 SURR NORMAL : Ein Surround-Lautsprecher durchsch-
2 SURR LARGE: Ein großer Surround-Lautsprecher ist an
3 SURR OFF: Der Einstellmodus für den Surround-
Wenn Sie „FRNT NORMAL“ als Einstellung für die vorderen
Lautsprecher ausgewählt haben,
1 SURR NORMAL : Ein Surround-Lautsprecher durchsch-
2 SURR OFF: Der Einstellmodus für die Surround-
• Wenn die Einstellung „SURR OFF“ gewählt wird, springt die
Prozedur auf Schritt !.
9 Bestätigen Sie die Einstellung mit einer der Taste
• Die Anzeige für die Einstellung der surroundlautsprecher „SB“
erscheint.
0 Wählen Sie mithilfe des MULTI CONTROL-Regler oder der
Tasten MULTI %/fi die geeignete Einstellung für die Surround-Back-Lautsprecher.
Wenn Sie „SURR LARGE“ als Einstellung für die Surround
lautsprecher ausgewählt haben,
DEUTSCH
1 SB NORMALx1 : Ein einzelner mittelgroßer Surround-Back-
2 SB NORMALx2 : Zwei mittelgroße Surround-Back-
3 SB LARGEx1: Ein einzelner großer Surround-Back-
4 SB LARGEx2: Zwei große Surround-Back-Lautsprecher
5 SB OFF: Der Einstellmodus für die Surround-Back-
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
SW
LFE
SL S SB SR
Wenn Sie für den Surroundlautsprecher nicht „SURR NORMAL” als Einstellung ausgewählt haben,
1 SB NORMALx1 : Ein einzelner mittelgroßer Surround-Back-
2 SB NORMALx2 : Zwei mittelgroße Surround-Back-
3 SB OFF:
!
Bestätigen Sie die Einstellung mit einer der Taste
#.
• Die Anzeige für die Subwoofer-Re-mix-Einstellung „SW RE-
MIX” erscheint.
@ Wählen Sie mithilfe des MULTI CONTROL-Reglers oder der Tasten
MULTI %/fi die geeignete Einstellung für die subwoofer re-mix.
1 SW RE-MIX ON : Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des
2 SW RE-MIX OFF:
nittlicher Größe ist an den diese modell
angeschlossen.
den diese modell angeschlossen.
Lautsprecher ist am diese modell
deaktiviert.
nittlicher Größe ist an den diese modell
angeschlossen.
Lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
Lautsprecher ist an den Receiver
angeschlossen.
Lautsprecher sind an den Receiver
angeschlossen.
Lautsprecher ist an den Receiver
angeschlossen.
sind an den Receiver angeschlossen.
Lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
STEREO
Lautsprecher ist an den Receiver
angeschlossen.
Lautsprecher sind an den Receiver
angeschlossen.
Der Einstellmodus für die Surround-BackLautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
diese modell ist auf aktiviert gestellt.
Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des diese
modell ist auf deaktiviert gestellt.
∧∧
oder #.
∧
∧∧
∧∧
∧
oder MULTI
∧∧
• Wenn der Subwoofer abgeschaltet oder "FRNT NORMAL" als
Einstellung für die vorderen Lautsprecher gewählt wurde, wird die
Einstellung des Subwoofer-Re-Mix nicht angezeigt.
# Drücken Sie erneut die SETUP-Taste, um zur Hauptanzeige
zurückzuschalten.
Wahl der CROSSOVER-Frequenz.
4
Die Funktion CROSSOVER passt die Merkmale des Audioausgangs des
Empfängers an die Merkmale der Lautsprecher an, die je nach Größe
der Lautsprecher unterschiedlich sein können. Die Aktivierung der
Funktion CROSSOVER bietet ein dynamischeres und natürlicheres
Klangerlebnis, selbst bei Verwendung kleinerer Lautsprecher.
∧∧
1 Drücken Sie die Tasten
OVER auf dem Setup-Display auszuwählen und drücken Sie
die Taste SETUP erneut.
2 Wählen Sie mithilfe des MULTI CONTROL-Reglers oder der
Tasten MULTI % /fi um den CROSSOVER-Frequenz
auszuwählen.
• Die CROSSOVER-Funktion ist nicht verfügbar, wenn die
Einstellung "LARGE" für alle Lautsprecher und "SW RE-MIXOFF" gewählt wurden in Schritt 3.
3 Drücken Sie erneut die SETUP-Taste, um zur Hauptanzeige
zurückzuschalten.
Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke.
5
Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher von Ihrer normalen
Hörposition aus ein. Die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher
sollten ausgewogen sein.
• Der Receiver schaltet in den Einstellmodus für den
Lautstärkepegel der Lautsprecher.
• Anzeigen erscheinen nur für die Kanäle der in Schritt 3
ausgewählten Lautsprecher.
1 Drücken Sie die Tasten
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SETUP, um folgende Anzeigen aufzurufen:
2
1 T.TONE AUTO
2 T.TONE MANUAL
3 Die Auswahl von AUTO/MANUAL TEST TONE erfolgt über den
MULTI CONTROL-Reglers oder die Tasten MULTI %/fi.
Drücken Sie die Taste SETUP nochmals, um den TEST TONE
zu starten.
Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die
Tasten MULTI %/fi, um den Lautstärkepegel des Testtons
anzupassen, der vom anzupassenden Lautsprecherkanal
ausgegeben wird.
Wenn Sie die Einstellung AUTO wählen, wird der Testton für
2 Sekunden von jedem Lautsprecher in der nachstehenden
Reihenfolge ausgesendet, beginnend beim vorderen linken
Lautsprecher.
LEFTCNTRRIGHT
• Wenn Sie „SB NORMALx1” oder „SB LARGEx1” ausgewählt
haben, erscheint nicht „SBR” und „SBL” sondern „SB” auf
dem Display.
∨∨
∧
∨
/
oder MULTI @/#, um CROSS-
∧∧
∨∨
STEREO
∧∧
∨∨
∧
∨
/
oder MULTI @/#, um TEST TONE
∧∧
∨∨
SL
SBLSUBW
SBR
SR
18
GE
Page 19
Vorbereitungen für Surroundklang
SL S SB SR
Die kanalanzeige blinkt, währent der Testton zu hören ist.
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
SW
LFE
SLSB SR
• Wenn die Lautsprechereinstellungsauswahl ausgeschaltet ist,
werden die Lautsprecherpegeleinstellungen zurückgestellt.
Bei der Auswahl MANUAL, drücken Sie die Tasten
MULTI @/# jedes Mal, wenn Sie einen Lautsprecherkanal
auswählen möchten.
4 Drücken Sie die Taste SETUP.
• Der Testton wird ausgeschaltet, und Sie gelangen ins HauptSetup zurück.
Geben Sie den Abstand zu den Lautsprechern ein.
6
• Anzeigen erscheinen nur für die Kanäle der in Schritt 3
ausgewählten Lautsprecher.
∧∧
1 Drücken Sie die Tasten
∨∨
∧
∨
/
oder MULTI @/# , um SP DIS-
∧∧
∨∨
TANCE auf dem Setup-Display auszuwählen und drücken Sie
die Taste SETUP erneut.
2 Messen Sie den Abstand zwischen der Hörposition und den
einzelnen Lautsprechern.
Notieren Sie sich dem Abstand zu den einzelnen Lautsprechern.
Abstand zu den Lautsprechern vorn links (L) : ____ Fuß (Meter)
Abstand zum mittleren Lautsprecher (C): ____ Fuß (Meter)
Abstand zu den Lautsprechern vorn rechts (R)
Abstand zum rechten Surround-Lautsprecher (SR)
: ____ Fuß (Meter)
: ____ Fuß (Meter)
Abstand zum
Surround-Back-Rechts-Lautsprecher (SBR) : ____ Fuß (Meter)
Abstand zum Surround-Backlautsprecher (SB) : ____ Fuß (Meter)
Abstand zum
Surround-Back-Links-Lautsprecher (SBL): ____ Fuß (Meter)
Abstand zum linken Surround-Lautsprecher (SL) :
____ Fuß (Meter)
Abstand zum Tiefsttonlautsprecher (SW): ____ Fuß (Meter)
• Wenn Sie „SB NORMALx1” oder „SB LARGEx1” ausgewählt
haben, erscheint nicht „SBR” und „SBL” sondern „SB” auf
dem Display.
∧∧
∨∨
/
oder MULTI @ /#, um die
∧
3 Verwenden Sie die Tasten
∨
∧∧
∨∨
Lautsprecher auszuwählen und den MULTI CONTROL-Reglers
oder die Tasten MULTI %/fi, um den Abstand zu den vorderen
Lautsprechern anzupassen.
Die Anzeige zu dem einzustellenden Lautsprecher blinkt.
L
CR
SW
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
Stellen Sie den LFE-LEVEL (Tieffrequenzen-Effekte-Pegel) ein.
7
∧∧
∨∨
∧
1 Drücken Sie die Tasten
∨
/
oder MULTI @/#, um LFE LEVEL
∧∧
∨∨
auszuwählen.
2 Betätigen Sie den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten
MULTI %/fi um den LFE LEVEL einzustellen.
SP MUTE
AB CLIP
LR
∧∧
∨∨
∧
∨
/
oder
∧∧
∨∨
STEREO
• Der LFE LEVEL wird von 0dB bis -10dB in abnehmenden 1dBStufen eingestellt.
3 Drücken Sie die Taste SETUP, um die Einstellung zu bestätigen.
Auswahl des Display-Modus.
8
1 Drücken Sie die Tasten
∧∧
∨∨
∧/
∨
oder MULTI @/# , um DISP
∧∧
∨∨
MODE auszuwählen.
2 Verwenden Sie den MULTI CONTROL-Reglers oder die Tasten
MULTI %/fi, um den Display-Modus auszuwählen.
1 DISP SELECTOR : Zeigt die aktuelle Eingangsauswahl an.
2 DISP LISTEN: Zeigt den aktuellen Zuhörermodus an.
SP MUTE
AB CLIP
LR
STEREO
DEUTSCH
3 Drücken Sie die Taste SETUP erneut, um die Einstellungen
zu bestätigen.
4 Durch Drücken der Taste
EXIT aus.
SP MUTE
AB CLIP
LR
5 Drücken Sie die Taste SETUP, um den SETUP-Modus zu
verlassen.
∧∧
∧
oder MULTI #, wählen Sie
∧∧
STEREO
Anzeige in Fuß Anzeige in Metern
• Der Einstellbereich beträgt 1 bis 30 Fuß (0,3 bis 9,0 m) in
Schritten zu 0,3 m (1 Fuß).
4 Wiederholen Sie Schritt 3 zur Eingabe des Abstands zu
jedem Lautsprecher.
5 Drücken Sie erneut die SETUP-Taste, um zur Hauptanzeige
zurückzuschalten.
• Die von Ihnen ausgewählten Lautsprecher sollten auf dem
Display erscheinen. Bestätigen Sie, dass alle Lautsprecher
korrekt ausgewählt wurden.
19
GE
Page 20
Normale Wiedergabe
Vorbereitungen für die Wiedergabe
Bevor Sie das Gerät für die Wiedergabe benutzen können, sind einige
Vorbereitungen notwendig.
INPUT MODESPEAKERS
Einschalten des Modell
1 Schalten Sie die gewünschten Komponenten ein.
2 Schalten Sie diesen Modell mit der Taste
Auswählen des Eingangsmodus
Wenn Sie eine Komponente ausgewählt haben, die an die Buchse CD/
DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 oder DVD/6CH angeschlossen ist, achten Sie
darauf, daß die Eingangsmoduseinstellung für den verwendeten
Audiosignaltyp korrekt ist.8
DEUTSCH
Auswählen des Lautsprechersystems
Drücken Sie die Taste SPEAKERS, um das gewünschte
Lautsprechersystem auszuwählen.
A ON:
B ON: Ton von den Lautsprechern, die an die Anschlüsse
A+B ON : Ton von den Lautsprechern, die an die Anschlüsse
A+B OFF : Kein Ton über die Lautsprecher. Die Displaysegmente sind
Ton von den Lautsprechern, die an die Anschlüsse
SPEAKERS A an der Rückseite angeschlossen sind.
SPEAKERS B an der Rückseite angeschlossen sind. Vom
Tiefsttonlautsprecher ist kein Ton zu hören.
SPEAKERS A und B an der Rückseite angeschlossen sind.
unterschiedlich und hängen von der Art des Eingangssignals
ab.
Die Anzeige für die Lautsprecher, die Sie benutzen
wollen, sollte jetzt leuchten.
ein.
Wiedergeben des Tons von einer Komponente
VOLUME CONTROL
Eingangsauswahltasten
Eingangsauswahltasten
Wählen Sie mit Eingangsauswahltasten und der Taste AV
1
AUX/GAME die Eingangsquelle aus, die Sie hören
möchten.
Auswahl der Tonquelle über die Tasten.
1 TUNER
2 CD/DVD
3 MD/TAPE
4 VIDEO 1
5 VIDEO 2
6 VIDEO 3
7 DVD/6CH
8 PHONO
9 AV AUX [GAME] (oder AV AUX)
Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Quelle.
2
Stellen Sie mith dem Regler VOLUME CONTROL die oder
3
den Tasten VOLUME
%/ fi
Lautstärke ein.
AV AUX/GAME
VOLUME %/fi
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
LFE
SL S SB SR
• Wenn „DVD/6CH“ als Eingangsquelle fungiert und Sie mit der Taste
INPUT MODE den Modus „6CH INPUT“ als Eingangsmodus wählen,
wird SPEAKERS A automatisch ausgewählt.
• Wenn die Lautsprecher SPEAKERS B auf ON stehen, ändert sich die
Einstellung des LISTEN MODE auf STEREO.
GE
20
Setup der AV AUX-Anschlussbuchsen an der Frontplatte
Das Setup ausführen, um Videospiele unter Verwendung des Receivers
Wiedergeben zu können.
1 Verwenden Sie die Taste AV AUX/GAME, um “AV AUX [GAME]”
(oder “AV AUX”) auszuwählen.
2 Halten Sie die Taste AV AUX/GAME mehr als 2 Sekunden lang
gedrückt, für die folgende Auswahl;
1 AV AUX [GAME] : Wenn die angeschlossene Spielkonsole
2 AV AUX: Der Spielemodus wird deaktiviert.
•
Der Spielemodus wird nicht aktiviert, wenn an der VIDEO- oder S-VIDEO-Buchse im AV AUX-Anschlussbuchsenbereich kein Videosignal
anliegt.
eingeschaltet wird, schaltet der
Eingangswahlschalter automatisch auf „AVAUX [GAME]”. Außerdem wird die ACTIVE
EQ-Funktion auf „ACTIVE EQ GAME”gesetzt,
und der Hörmodus wird auf einen für Spiele
geeigneten Hörmodus umgeschaltet.
Page 21
Normale Wiedergabe
CLIP
Eingangspegeleinstellung (nur analoge Quellen)
MULTI CONTROL
SP MUTE
AB CLIP
SOUND
CLIP
DOLBY PL II x
DOLBY PL II x
SOUND
MULTI %/ fi,
@/#
∧∧
∨∨
oder MULTI
∧/
∨
∧∧
∨∨
Eingangsauswahltasten
Eingangsauswahltasten
Eingangspegeleinstellung (nur analoge Quellen)
Wenn der Eingangspegel eines analogen Quellensignals zu hoch ist,
blinkt die CLIP-Anzeige und gibt das Quellensignal an. Stellen Sie den
Eingangspegel
L
CR
LFE
SL S SB SR
1 Wählen Sie mit den Eingangsauswahltasten die Tonquelle
aus, deren Eingangspegel Sie einstellen wollen.
• Sie können für jede Eingangsquelle einen eigenen Eingangspegel
speichern.
2 Drücken Sie die Taste SOUND und die Tasten
@/#, bis „INPUT“ angezeigt wird.
3 Verwenden Sie den MULTI CONTROL-Reglers oder die Tasten
MULTI %/fi, um den Eingangspegel einzustellen.
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
LFE
SL S SB SR
• Der Einstellmodus wird etwa 20 Sekunden lang angezeigt.
• Der Eingangspegel kann auf drei Werte eingestellt werden:
0dB, –3dB und –6dB. (Die werkseitige Einstellung ist 0dB.)
4 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
Einstellen des Klangs
LOUDNESSBASS BOOST
PHONES
ACTIVE EQMUTE
BASS BOOST
Einstellen der Tonqualität
Sie können diese Modell die Tonqualität im Stereomodus (PCM oder
analog) einstellen.
1 Drücken Sie die Taste TONE, um in den TONE-Modus zu
schalten.
2 Verwenden Sie den MULTI CONTROL-Reglers oder die Tasten
MULTI %/fi, um TONE ON/OFF auszuwählen.
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
LFE
SL S SB SR
3 Ist TONE ON ausgewählt, drücken Sie die Taste TONE, um die
folgenden Displays aufzurufen.
BASS : Bei dieser Einstellung können Sie die niedrigen Frequenzen
TREBLE: Bei dieser Einstellung können Sie die hohen Frequenzen einstellen.
4 Stellen Sie mit dem MULTI-CONTROL-Regler oder die Tasten
MULTI %/fi die Tonqualität ein.
• Baß- und Höhenpegel lassen sich um –10 bis +10 verstellen, und
• Die Einstellung wird etwa 20 Sekunden lang angezeigt.
• Diese Funktion ist nur für Lautsprecher verfügbar, die an die
einstellen.
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
LFE
SL S SB SR
zwar in Schritten zu je 2.
Buchsen FRONT A angeschlossen sind.
MULTI CONTROL
TONE
VOLUME
CONTROL
TONE
MULTI %/ fi
VOLUME %/fi
MUTE
ACTIVE EQ
LOUDNESS
STEREO
STEREO
DEUTSCH
Einstellen der Klangfülle Modi
Der Lautstärkeregler besitzt eine spezielle Funktion zur Wahrung der
Klangfülle. Einstellungen können vorgenommen werden, wenn sich der
Empfänger im Stereomodus (PCM oder analog) einstellen.
Drücken Sie die Taste LOUDNESS, um die Einstellung LOUDNESS
auf ON zu setzen.
• Diese Funktion ist nur für Lautsprecher verfügbar, die an die
Buchsen FRONT A angeschlossen sind.
Beenden der Stummschaltung
Drücken Sie die Taste LOUDNESS erneut, so dass die Anzeige
„LOUDNESS“ erlischt.
21
GE
Page 22
Normale Wiedergabe
Aufnahme
Baßanhebung auf Tastendruck (BASS BOOST)
Sie können diese Modell die Tonqualität im Stereomodus (PCM oder
analog) einstellen.
Drücken Sie die Taste BASS BOOST.
• Drücken Sie die Taste einmal. Auf diese Weise stellen Sie die
maximale Baßanhebung (+10) ein.
• Diese Taste ist ohne Funktion, wenn sich diese Modell im
Einstellmodus für die Tonqualität oder die Raumklangeffekte befindet.
• Diese Funktion ist nur für Lautsprecher verfügbar, die an die
Buchsen FRONT A angeschlossen sind.
Umschalten zur vorherigen Einstellung
Drücken Sie die Taste BASS BOOST erneut.
Stummschalten des Tons
Mit der Taste MUTE können Sie den Ton der Lautsprecher stummschalten.
Drücken Sie die Taste MUTE.
Blinkt
MUTE
SP
AB CLIP
L
CR
LFE
SL S SB SR
Beenden der Stummschaltung
Drücken Sie erneut die Taste MUTE, so daß die Anzeige „MUTE“
erlischt.
• MUTE ON kann auch durch Drehen des Knopfs VOLUME CONTROL
bzw. Drücken der Tasten VOLUME %/ fi ausgeschaltet werden.
DEUTSCH
ACTIVE EQ-Modus
Sie erzielen einen wirkungsvolleren Klangeffekt, wenn Sie ACTIVE EQ
während der Wiedergabe auf ON schalten.
Drücken Sie die Taste ACTIVE EQ für die folgende Auswahl;
1 ACTIVE EQ MUSIC : Wirksam, wenn Sie Musik hören.
2 ACTIVE EQ CINEMA: Wirksam, wenn Sie einen Film sehen.
3 ACTIVE EQ GAME : Eignet sich besonders zur Wiedergabe von
4 ACTIVE EQ OFF: Die Funktion ACTIVE EQ ist auf OFF eingestellt.
• „ACTIVE EQ“ läuft von rechts nach links.
• Im REC MODE oder wenn Sie einen Radiosender suchen oder
voreinstellen, ist die ACTIVE EQ-Funktion nicht verfügbar.
(Die Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.)
(Die Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.)
Spiele.
(Die Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.)
(Die Anzeige ACTIVE EQ erlischt.)
Wiedergabe über Kopfhörer
1 Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an.
PHONES
Aufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen)
Eingangsauswahltasten
Eingangsauswahltasten
Aufnehmen von einer Tonquelle
1 Wählen Sie mit Eingangsauswahltasten die aufzunehmende
Signalquelle (nicht „MD/TAPE“) aus.
2 Schalten Sie das Kassettendeck oder den MD-Recorder in den
Aufnahmemodus.
3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
Aufnehmen von Videosignalen
1 Wählen Sie mit Eingangsauswahltasten die aufzunehmende
Videoquelle (nicht „VIDEO 1“) aus.
2 Stellen Sie an dem Videorecorder, das an VIDEO 1
angeschlossen ist, die Aufnahme ein.
• Wählen Sie REC MODE aus, wenn Sie von einer digitalen
Eingangsquelle aufnehmen wollen.
3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
• Bei einigen Arten von Videosoftware ist eine normale Aufnahme
nicht möglich. Dies geht auf ein Kopierschutzsystem zurück.
‡
• Die Reproduktion über alle Lautsprecher wird ausgeschaltet.
2 Stellen Sie mith dem Regler VOLUME CONTROL die oder den
Tasten VOLUME %/fi Lautstärke ein.
GE
22
Page 23
Aufnahme
Aufnehmen von Audiosignalen (digitale Quellen)
Schalten Sie den REC-Modus ein, wenn Sie von einer digitalen
Eingangsquelle aufnehmen wollen. In der Regel nehmen Sie
Audioeingangsquellen im REC AUTO-Modus auf. Wenn der digitale
Modus während einer Aufnahme im REC AUTO-Modus wechselt, setzt
der Ton der Audioeingangsquelle unter Umständen kurz aus.
Aufnehmen von Musik im REC MODE AUTO oder MANUAL
DIMMER
Eingangsauswahltasten
Nur REC AUTO-Modus :
L
CR
LFE
SSB
SLSR
L
CR
LFE
SSB
SLSR
SP MUTE
AB CLIP
SP MUTE
AB CLIP
DIGITAL STEREO
AUTO DETECT
DIGITAL STEREO
AUTO DETECT
Nur REC MANUAL-Modus :
L
CR
LFE
SL S SB SR
L
CR
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
SP MUTE
AB CLIP
DIGITAL STEREO
DIGITAL STEREO
4 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
• Wenn die Tonerzeugung aufgrund des Wechsels der Eingangssignale
usw. plötzlich stoppt, drücken Sie die Taste DIMMER.
DEUTSCH
Eingangsauswahltasten
1 Wählen Sie mit dem Eingangsauswahltasten die aufzunehmende
Tonquelle aus (CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2, VIDEO 3).
2 Schalten Sie das Kassettendeck oder den MD-Recorder in den
Aufnahmemodus.
3 Halten Sie die Taste DIMMER mehr als 2 Sekunden lang gedrückt,
um den REC AUTO- oder REC MANUAL-Modus auszuwählen.
1 REC MODE deaktiviert : Der Aufnahmemodus für digitale
2 REC AUTO Modus: Die digitalen Eingangssignale (DTS,
3 REC MANUAL Modus : Der Eingangssignaltyp, der zum
• Wenn der REC MODE MANUAL ausgewählt ist, wird das digitale
Eingangssignal in Stereosignale umgewandelt (Downmix). Aber
sobald das digitale Signal in eine andere Signalart umgewandelt
wurde, wird kein Signal mehr ausgegeben.
Wenn der REC MODE AUTO ausgewählt ist, wird das digitale
Eingangssignal in Stereosignale umgewandelt, selbst wenn das
digitale Signal verändert wurde.
Eingangssignale ist ausgeschaltet.
Dolby Digital oder PCM) werden
automatisch erkannt und in
Stereosignale konvertiert, die
aufgenommen werden können.
Zeitpunkt der Moduswahl gilt, wird
beibehalten.
23
GE
Page 24
Radioempfang
Der Empfänger kann bis zu 40 Sender speichern und auf Tastendruck abrufen.
Radiosender lassen sich in RDS-Sender (Sender mit Radiodatensystem)
und Sender ohne RDS einteilen. Wenn Sie RDS-Sender hören oder speichern
möchten, schlagen Sie bitte unter „Das Radiodaten System (RDS)“ nach.
Einstellen von Radiosendern ohne RDS
BAND
TUNER AUTO/MONO
BAND
TUNER
Wählen Sie mit der Taste TUNER den Tuner aus.
1
DEUTSCH
Stellen Sie mit der Taste BAND den gewünschten
2
Sendefrequenzbereich ein.
Jeder Tastendruck ändert das Band (Frequenzbereich).
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
LFE
SL S SB SR
Wählen Sie mit AUTO/MONO das gewünschte
3
Einstellverfahren aus.
Jeder Tastendruck âìdert die Abstimmungsmethode in automatische
oder manuelle Abstimmung.
„
AUTO“ leuchtet im Display auf.
MULTI CONTROL
MULTI %/ fi
AUTO/MONO
TUNING 1/¡
STEREO
STEREO
RDS
AUTO
RTY
AUTO
Das Radiodatensystem
(Radio Data System)
RDS ist ein Sendesystem, bei dem FM-Sender zusammen mit dem
eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (in
Form digitaler Sendedaten). Tuner und Receiver, die auf RDS-Empfang
ausgelegt sind, können diese Informationen aus dem normalen
Sendesignal extrahieren und für eine Reihe von Zusatzfunktionen nutzen.
Zum Beispiel kann der Name des Radiosenders automatisch angezeigt
werden.
RDS-Funktionen:
PTY-Suche (Suche nach Programmtypkennung)¶
Das Gerät stellt automatisch einen Sender ein, der gerade eine
Sendung des angegebenen Programmtyps (Genres) ausstrahlt.
PS-Anzeige (Programmdienstname)
Das Gerät zeigt automatisch den Sendernamen an, der von dem RDSSender ausgestrahlt wird.
RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY)§
Das Gerät findet und speichert automatisch bis zu 40 RDS-Sender.
Wenn das Gerät weniger als 40 RDS-Sender findet, die es speichern
kann, werden die restlichen Speicherplätze mit normalen FM-Sendern
belegt.
Radiotext
Wenn Sie RDS DISP (Display) drücken, zeigt das Gerät den Radiotext
an, der von manchen RDS-Sendern ausgestrahlt wird. Wenn der
Sender keinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ angezeigt.
Die Anzeige „RDS“ leuchetet, wenn das Gerät eine RDS-Sendung
(also ein RDS-Signal) empfängt.
CINEMA EQ.
DTS.
DOLBY DIGITAL
STEREO
L
CR
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
OPTICAL 6CH INPUT
AUTO DETECTTHX
ACTIVE EQ.
MATRIX
DSP MODE
COAXIAL ANALOG 96kHzfs
DISCRETE
PRO LOGIC
LOUDNESS
NEO:6
CSII
Hinweis
Je nach Land und Region stehen unterschiedliche RDS-Funktionen
zur Verfügung, oder die RDS-Funktionen haben andere Bezeichnungen.
Bevor Sie eine RDS-Funktion nutzen können, müssen Sie die RDSSpeicherautomatikfunktion ausführen. Schlagen Sie dazu unter
„Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)“ nach. §
Surround EX
RDS
RTY
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
• Normalerweise sollten Sie „AUTO“ (automatische Einstellung) wählen.
Wenn das Radiosignal schwach ist und es starke Interferenzen gibt,
schalten Sie um zur manuellen Einstellung. Bei der manuellen
Einstellung werden Stereosendungen monaural empfangen.
Verwenden Sie den MULTI CONTROL-Regler oder die Tasten
4
MULTI
%
/ fi oder die Tasten TUNING 1 / ¡ , um einen
Sender auszuwählen.
„STEREO“ leuchtet bei einer Stereosendung auf.
STEREO
„TUNED“ erscheint, wenn ein Sender empfangen wird.
Automatische Sendersuche : Der nächste Sender wird automatisch
eingestellt.
Manuelle Sendersuche: Drehen Sie den Knopf, oder verwenden Sie
die Tasten MULTI% /fi , um den
gewünschten Sender auszuwählen.
GE
24
AUTO
MEMO
STEREO
TUNED
Page 25
Radioempfang
Manuelles Speichern von Radiosendern
Die RDS-Speicherautomatik weist RDS-Sendern Speichernummern zu,
beginnend mit Speichernummer „1“. Speichern Sie Sender mit der RDSSpeicherautomatik daher unbedingt, bevor Sie, wie im folgenden
beschrieben, AM- und andere FM- oder RDS-Sender von Hand speichern.
Weitere Informationen finden Sie unter „Speichern von RDS-Sendern
(RDS AUTO MEMORY)“.§
MULTI CONTROL
MEMORYTUNER
MULTI %/ fi
TUNER
Einstellen gespeicherter Radiosender
Zahlentasten
TUNER
Stellen Sie mit TUNER den Tuner als Eingangsqhelle ein.
1
Geben Sie die Speichernummer des Senders ein, den Sie
2
hören möchten (1 - 40).
Drücken Sie die Zahlentasten in folgender Reihenfolge:
Für Sender „15“ drücken Sie 0,5
Für Sender „20“ drücken Sie 0,0,)
• Wenn Sie beim Eingeben einer zweistelligen Zahl einen Fehler machen,
drücken Sie mehrmals +10, bis wieder die ursprüngliche Anzeige
erscheint, und geben Sie dann die richtige Speichernummer ein.
L
CR
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
AUTO
STEREO
TUNED
DEUTSCH
Stellen Sie den Sender ein den Sie speichern wollen.
1
Drücken Sie die Taste MEMORY, während das Gerät den
2
Sender empfängt.
Blinkt 20 Sekunden lang Leuchtet 20 Sekunden lang
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
LFE
SL S SB SR
Fahren Sie innerhalb von 20 Sekunden mit Schritt 3 fort.
Wenn mehr als 20 Sekunden vergehen, drücken Sie nochmals
die Taste MEMORY.
Verwenden Sie den MULTI CONTROL-Regler oder die Tasten
3
MULTI
%/ fi
, um einen gespeicherten Sender auszuwählen
STEREO
(1 - 40).
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MEMORY.
4
• Speichern Sie wie in Schritt 1, 2, 3 , und 4 erläutert so viele
Sender, wie Sie möchten.
• Wenn Sie einen Sender unter einer bereits belegten
Speichernummer speichern, wird der ursprüngliche Sender durch
den neuen ersetzt.
AUTO
MEMORY
STEREO
TUNED
Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach
(P.CALL)
P.CALL 4/¢
TUNER
Stellen Sie mit TUNER den Tuner als Eingangsqhelle ein.
1
Wählen Sie mit den Tasten P.CALL 4/ ¢ den
2
gewünschten Sender aus.
•Mit jedem Tastendruck wechselt das Gerät zum nächsten
gespeicherten Sender.
Drücken von Taste P.CALL ¢ hat folgenden wirkung:
Drücken von Taste P.CALL 4 hat folgenden wirkung:
Wenn Sie die Taste P.CALL 4 oder ¢ gedrückt halten,
durchläuft das Gerät in Intervallen von 0,5 Sekunden der Reihe
nach die gespeicherten Sender.
25
GE
Page 26
Radioempfang
Die Taste RDS DISP. (Display)
TUNER
Mit der Taste RDS DISP. wechseln Sie die Anzeige im Display.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Der Sendername wird automatisch angezeigt, wenn das Gerät eine
RDS-Sendung empfängt.
Werden keine PS-Daten ausgestrahlt, so wird „NO PS“ angezeigt.
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
LFE
SL S SB SR
DEUTSCH
2 RT-Anzeige (Radiotext) :
Radiotext, der parallel zu einer RDS-Sendung ausgestrahlt wird, läuft
im Display durch. Wenn der gerade eingestellte Sender keinen
Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ angezeight.
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
LFE
SL S SB SR
RDS DISP.
STEREO
STEREO
RDS
AUTO
STEREO
TUNED
RDS
AUTO
STEREO
TUNED
Speichern von RDS-Sendern (
RDS AUTO MEMORY)
Bei dieser Funktion speichert das Gerät automatisch bis zu 40 RDSSender. Zur Verwendung der PTY-Funktion müssen Sie die RDS-Sender
zuvor mit der RDS AUTO MEMORY im Gerät speichern.
BAND
MULTI CONTROL
MEMORYTUNER
Drücken Sie die TUNER-Taste, um in diesen Modus
1
umzuschalten.
Stellen Sie mit BAND als Frequenzbereich „FM“ ein.
2
Halten Sie die Taste MEMORY mehr als 2 Sekunden lang
3
gedrückt, um AUTO MEMORY zu starten.
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
LFE
SL S SB SR
• Innerhalb von wenigen Minuten werden nun bis zu 40 RDS-Sender
gespeichert, und zwar in der Reihenfolge der Sendekanäle,
beginnend mit Kanal „01“.
• Sender, die bereits im Gerät gespeichert sind, werden unter
Umständen durch RDS-Sender ersetzt. Das heißt, wenn die RDSSpeicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) 15 RDS-Sender findet,
werden die Sender, die bis dahin unter den Speichernummern
01 ~ 15 gespeichert waren, durch diese RDS-Sender ersetzt.
STEREO
3 Frequenzanzeige :
Die Sendefrequenz des gerade eingestellten Senders wird angezeigt.
26
GE
L
CR
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
RDS
AUTO
STEREO
TUNED
Page 27
Radioempfang
Einstellen eines Senders nach Programmtyp
(PTY-Suche)
Bei dieser Funktion sucht der Tuner automatisch nach Sendern, die
gerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie hören wollen.
Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann die Suche über
1 Minute dauern.
MULTI %/ fi
TUNING 1/¡
PTY
Vorbereitungen
• Speichern Sie mit der RDS-Speicherautomatik Sender im Gerät.
• Stellen Sie als Sendefrequenzbereich FM ein.
• Stellen Sie einen RDS-Sender ein.
Drücken Sie die Taste PTY, um die PTY-Funktion
1
einzuschalten.
SP MUTE
AB CLIP
L
CR
LFE
SL S SB SR
STEREO
Leuchtet
PTY
Starten Sie mit der Taste PTY die Suche.
3
BEISPIEL : Suchen nach einer Sendung mit POP-Musik.
Anzeige im Display während der Suche.Blinkt
L
CR
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
Anzeige des Programmtyps
Anzeige bei Empfang eines Senders.Erlischt
L
CR
LFE
SL S SB SR
SP MUTE
AB CLIP
STEREO
Anzeige des Sendernamens
• Solange „PTY“ blinkt, ist kein Ton zu hören.
• Wenn keine Sendung des gewünschten Typs zu finden ist, erscheint
„NO PROGRAM“ im Display. Nach einigen Sekunden erscheint im
Display dann wieder die ursprüngliche Anzeige.
So wählen Sie einen anderen Programmtyp
Gehen Sie wie in Schritt 1, 2 und 3 erläutert vor.
PTY
PTY
AUTO
DEUTSCH
Wenn das Gerät eine RDS-Sendung empfängt, wird der Programmtyp
im Display angezeigt. Wenn der Sender keine PTY-Daten ausstrahlt
oder es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NONE“
angezeigt.
Zur Auswahl des gewünschten Programmtyps verwenden
2
Sie die Tasten MULTI
¡
während die „PTY“-Anzeige leuchtet.
Programmtyptabelle
ProgrammtypDisplayProgrammtypDisplay
Pop-MusikPOP MWetterWEATHER
Rock-MusikROCK MFinanzberichteFINANCE
Schlager usw.EASY MKinderprogrammeCHILDREN
Leichte klassische MusikLIGHT MMagazinsendungenSOCIAL
Ernste klassische Musik CLASSICSReligionRELIGION
Sonstige MusikOTHER MHörer-TelefonPHONE IN
NachrichtenNEWSReiseinformationenTRAVEL
Aktuelles Zeitgeschehen AFFAIRSFreizeitprogrammLEISURE
InformationenINFOJazzJAZZ
SportsendungenSPORTCountry-MusikCOUNTRY
ErziehungEDUCATEVolksmusikNATION M
HörspieleDRAMAOldiesOLDIES
KultursendungenCULTUREFolk-MusikFOLK M
WissenschaftSCIENCEDokumentarsendungen DOCUMENT
Nicht-Musik-Sendungen VARIED
%/ fi
oder die Tasten TUNING 1 /
27
GE
Page 28
Raumklangeffekte
Bei diesem Modell können Sie eine Reihe von Modi für die Tonwiedergabe einstellen, so daß Sie - auch bei der Wiedergabe von
Videoquellen - ein besonderes Klangerlebnis genießen können.
Die verschiedenen Surroundklangeffekte funktionieren nur dann optimal, wenn Sie zuvor die richtigen Lautsprechereinstellungen
am Gerät vornehmen.&
Surroundklangmodi
Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein
5,1Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;
• Dolby Digital
• Dolby Pro Logic II
• DTS
• DTS 96/24
• DVD 6-Kanal
TV / SCREEN
DEUTSCH
SW
L
Kein Surround-Back-Lautsprecher
C
R
Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein 6,1Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;
• Dolby Digital EX
• DTS-ES
• Neo:6
• DSP-Modus
TV / SCREEN
SW
L
SRSL
C
R
SRSL
SB
Surround-Back-Lautsprecher
Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein
7,1Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro
Logic“, „Surround EX” und das doppel-D-symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
„DTS”, „DTS-ES”, „Neo:6” und
„DTS 96/24” sind Warenzeichen
der Digital Theater Systems, Inc.
Mit diesem Receiver können Sie Dolby Digital und DTS-Quellen
unter passenden Bedingungen für jede Lautsprecherkonfiguration
genießen, selbst wenn die Lautsprecherkonfiguration nicht der
oben stehenden entspricht.
Page 29
Raumklangeffekte
Dolby Digital
Mit dem Dolby Digital-Surroundklangformat können Sie bis zu 5,1Kanäle mit digitalem Surroundklang von Dolby Digital-Tonquellen
(z. B. mit
wiedergeben lassen. Verglichen mit herkömmlichem DolbySurroundklang bietet Dolby Digital eine noch höhere Tonqualität
mit größerer räumlicher Genauigkeit und einem verbesserten
Dynamikbereich.
gekennzeichnete LD- oder DVD-Software)
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX ist eine Erweiterung der Dolby Digital-Technologie.
Dolby Digital EX erstellt sechs komplett breitbandige
Ausgangskanäle aus 6,1-Kanalquellen. Dies erfolgt über die
Verwendung eines Matrixdecoders, der aus 2 Kanälen der
Originalaufnahme drei Surroundkanäle generiert. Dies wird erreicht,
indem drei verschiedene Surroundsignale verwendet werden:
Surround links, Surround rechts und Surround hinten, wobei jedes
einzelne Signal eine eigene Reihe von Lautsprechern antreibt.
Betrachten Sie es als die Hinzufügung eines mittleren Kanals für
die hinteren Lautsprecher, welches einen sich ausbreitenden und
natürlichen Surroundeffekt gibt, auch wenn Sie die Möglichkeit
wünschten, die Zuhörer komplett mit einem Klang zu umkreisen,
und positioniert somit die Klangeffekte exakt dort, wo sie auch
tatsächlich gehört werden würden. Um die besten Ergebnisse zu
erzielen, sollte man Dolby Digital EX bei Film-Soundtracks
verwenden, die mit Dolby Digital Surround EX, das eine digitale
Markierung enthält und automatisch diese Eigenschaft aktiviert,
aufgenommen wurden. Dennoch muss diese Funktion manuell
aktiviert werden bei Titeln, die vor dem Jahr 2001 veröffentlicht
wurden.
Obwohl Dolby Digital-Tonspuren über einen getrennten Kanal für
Bässe verfügen, verbessert das Anschließen eines
Tiefsttonlautsprechers auch bei anderen Surroundklangmodi die
Baßleistung.
Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für
diesen Kanal eingespeist wird.
Dolby Pro Logic IIx und Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II bietet dank seines speziellen Designs eine ganz
neue Klangqualität mit beispielloser Raumwirkung, exzellent
definierten Klangrichtungen und einer herausragenden
Klangpräzision bei Dolby Surround-codierten Tonquellen (z. B.
Video- und Laserdisc-Software mit dem Kennzeichen
eine intelligente, integrierte Feedback-Logik, eine MatrixRaumklangdecodierung und die Decodierung des ausgegebenen
Stereo-Raumklangs in voller Bandbreite.
Erweiterte Dolby-Pro-Logic-II-Funktionen von Dolby Pro Logic IIx
bietet Ihnen 6,1- und 7,1-Kanal-Surroundklang aus Stereo- oder
5,1-Kanalquellen. Diese Funktion bietet Ihnen eine beispiellose
Raumwirkung, die den Eindruck erweckt, von natürlichen Klängen
umgeben zu sein. Insbesondere kann der 7,1-Kanal-Surroundklang
reale Hintergrundklänge aus den Surround-Back-Lautspechern
erzeugen.
Die in diesem Gerät einprogrammierten Pro-Logic IIx-Modi sind
„MOVIE”, „MUSIC” und „GAME”. Die in diesem Gerät
einprogrammierten Pro-Logic-II-Modi sind „MOVIE”, „MUSIC”,
„GAME” und „PRO LOGIC”. Der „MOVIE”-Modus ist so
voreingestellt, dass er eine kalibrierte, hochwertige
Surroundklangwiedergabe erzeugt, während der „MUSIC”-Modus
vom Benutzer einstellbar ist und die drei optionalen
Steuerfunktionen „Dimension”, „Center Width” und „Panorama”
zur Optimierung der Klangfelder auf Wunsch anbietet. Mit der
Option „Dimension“ kann der Benutzer das Klangfeld stufenlos
nach vorne oder nach hinten verlagern. Mit der Option „Center
Width“ läßt sich die Links-Mitte-Rechts-Balance der Lautsprecher
unterschiedlich einstellen. Die Option „Panorama“ schließlich
integriert die Klangwirkung der Surroundlautsprecher in das
Klangbild der Stereolautsprecher vorn und erzeugt auf diese
Weise einen faszinierenden Rundumklangeffekt.
Der „GAME”-Modus bietet einen aufregenden Surroundklang,
wenn Sie Spiele spielen oder fernsehen. Insbesondere im ProLogic IIx-„GAME”-Modus wird der Grundklang nicht nur vom
vorderen und mittleren Kanal sondern auch vom Surroundkanal
zum Tiefsttonlautsprecher hinzugefügt. Dies bietet noch
dynamischere Surroundeffekte.
). Diese Qualität erzielt Dolby Pro Logic II durch
II
DTS-Modus
Das DTS-Mehrkanalformat für die Audiowiedergabe steht auf CD, LD- und DVD-Software zur Verfügung. DTS ist ein rein digitales
Format und kann mit den meisten CD-, LD- oder DVD-Playern nicht
decodiert werden. Daher werden Sie in den meisten Fällen digitales
Rauschen hören, wenn Sie versuchen, mit DTS codierte Software
über den analogen Ausgang Ihres neuen CD-, LD- oder DVDPlayers wiederzugeben. Das Rauschen kann sehr laut werden,
wenn der analoge Ausgang direkt an ein leistungsstarkes
Verstärkersystem angeschlossen ist. Um dies zu vermeiden, sind
zur Wiedergabe digitaler Ausgangssignale bestimmte Schritte
erforderlich (siehe unten). Zur Wiedergabe von DTS DigitalSurroundklang muß ein externes 5,1-Kanal-Decodersystem für
DTS Digital-Surroundklang oder ein Verstärker mit einem
integrierten DTS Digital Surround-Decoder an den digitalen Ausgang
(S/P DIF, AES/EBU oder TosLink) eines CD-, LD- oder DVD-Players
angeschlossen werden.
Alle Modelle sind mit einem DTS-Decoder ausgestattet.
DTS-ES
Das DTS-ES (Surrounderweitertes Digitaltheatersystem) bietet
ein 6,1-Kanal-Surroundsystem mit zusätzlichem Surround-BackKanal, der aus dem herkömmlichen 5,1-Kanal-Surroundsystem
hervorging. Das auf DVD, CD oder LD aufgenommene DTS-ESFormat umfasst zwei Modi. DTS-ES-Discrete-6,1 erzeugt diskrete,
komplett unabhängige Surround-Back-Klänge und DTS-ES-Matrix6,1 erzeugt die Surround-Back-Klänge, die durch Matrixtechnologie
innerhalb des linken und des rechten Surround-Kanals gemischt
werden.
DTS-ES ist mit dem herkömmlichen 5,1-Kanal-Surroundsystem
vollständig kompatibel. Ein 6,1-Kanal-Surroundklangsystem mit
einem zusätzlichen Surround-Back-Kanal bietet eine natürlichere
Präsenz und Surroundeffekte, indem die Wirkung des Klangbildes
von hinten verstärkt wird. Programme, die mit DTS-ES-Technologie
aufgenommen wurden, bestehen aus Informationsparametern,
die dazu fähig sind, den Discrete- und den Matrixmodus zu steuern.
So kann automatisch der am besten passende Modus ausgewählt
werden.
Neo:6
Neo:6 ist eine neue, von DTS entwickelte basierte Technologie. Es
kann aus dem Inhalt von 2 Kanälen mit erstaunlicher Klangtreue
hochwertige 6-Kanal-Surround-Klänge erzeugen. Neo:6 hat 2 Modi:
den „CINEMA”-Modus für Filmwiedergabe und den „MUSIC"Modus für Musikwiedergabe. Das DTS hat einen 0,1- oder LFEKanal.
DTS 96/24
DTS 96/24 hat es ermöglicht, einen breiten Frequenzbereich von
über 40 kHz zu erreichen, indem die Abtastfrequenz auf 96 bzw.
88,2 kHz erhöht wurde. Die Fähigkeit des DTS 96/24 zu einer 24Bit-Auflösung bietet den gleichen Frequenzbereich und
dynamischen Bereich wie 96 kHz/24 Bit PCM.
DTS 96/24 ist, wie das konventionelle DTS Surround, kompatibel
mit Mehrkanälen. Daher können Quellen, die unter Gebrauch von
DTS-96/24-Technologien aufgenommen wurden, mit
herkömmlichen DVDs oder CDs auf einer hohen Abtastfrequenz
und Mehrkanal-Audio wiedergegeben werden.
Bei DTS gibt es einen „.1“- oder „LFE”-Kanal.
Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für
diesen Kanal eingespeist wird.
Hinweis
LFE = Low Frequency Effects. Dieser Kanal leitet getrennte,
nichtdirektionale Baßsignale an den Tiefsttonlautsprecher und
erzeugt damit Tiefbaßklangeffekte mit noch mehr Dynamik.
DEUTSCH
29
GE
Page 30
Raumklangeffekte
DSP-Modus
In den DSP-Modi können bei der Wiedergabe fast aller
Programmquellen die Atmosphäre eines Live-Konzerts erzeugen.
DSP ist besonders wirksam bei Stereoprogrammquellen wie CDs,
Fernsehen und FM Radiosendern. Probieren Sie doch einmal die
DSP-Modi ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM oder DISCO
aus, wenn Sie das nächste Mal ein Konzert hören oder eine
Sportsendung ansehen!
Was ist DSP?
DSP steht für „Digital Signal Processor“ (digitaler Signalprozessor).
Wie man einen Klang in der Realität wahrnimmt, hängt von
zahlreichen Faktoren ab. Einer der wichtigsten dieser Faktoren ist
der Nachhall, also die Art, wie Klanganteile im Raum von
verschiedenen Stellen als Echo zurückgeworfen werden.
In den einzelnen DSP-Modi wird eine naturgetreue Klangwirkung
erzeugt, indem der digitale Signalprozessor Nachhall generiert,
ohne daß sich dabei die Tonqualität des ursprünglichen Signals
verschlechtert.
DVD-Wiedergabe im 6-Kanalmodus
Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs
Ausgangskanälen (5,1) und diesem modell können Sie mehrkanalig
codierte DVD-Quellen in bester Qualität wiedergeben lassen. Da
die Tonsignale bei solchem Material digital codiert sind und jeder
Kanal unabhängig von den anderen verarbeitet wird, sind der Ton,
die klangliche Raumwirkung und der Dynamikbereich von
unübertroffener Qualität.
Bei Auswahl des DVD 6-Kanalmodus erscheint die Anzeige
„6CH INPUT“ im Display.
DEUTSCH
Surroundklangwiedergabe
Die DTS-kompatiblen Modelle können CDs, DVDs oder LDs mit DTSMarkierung wiedergeben.
Dolby Digital kann bei der Wiedergabe von DVD- oder LD-Software mit
der Markierung
Format usw. verwendet werden. Dolby Pro Logic und können bei der
Wiedergabe von Video-, DVD- oder LD-Software mit der Markierung
Eingangsauswahltasten
Eingangsauswahltasten
LISTEN MODE %/fi
und von digitalen Sendungen im Dolby Digital-
verwendet werden.
STEREO
DSP
INPUT MODE
LISTEN MODE
INPUT MODE
DSP MODE
STEREO
Vorbereitungen
• Schalten Sie die entsprechenden Komponenten ein .
• Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitungen für Surroundklang“
(Lautsprechereinstellungen) aus.&
• Wählen Sie mit dem eingangsauswahltasten die Komponente aus,
die mit Surroundklang wiedergegeben werden soll.
• Wählen Sie mit der Taste INPUT MODE die wiederzugebende Tonquelle
den Eingangsmodus (analog oder digital) aus.8
• Rauschen ist zu hören, wenn der analoge Eingang ausgewählt und eine
DTS-Tonquelle wiedergegeben wird.
Starten Sie die Wiedergabe der Videosoftware.
1
Wählen Sie mit dem Regler LISTEN MODE oder den tasten
2
LISTEN MODE
Die Einstellungen für den Tonwiedergabemodus werden für alle
Eingänge separat gespeichert. Wenn als Eingangsmodus die
vollautomatishen Einstellung („AUTO DETECT“ leuchtet) ausgewählt
ist, wählt der Receiver automatisch den optimalen
Tonwiedergabemodus, und zwar je nach Typ des Eingangssignals
und den Lautsprechereinstellungen.
Jede Drehung des Reglers LISTEN MODE oder Drücken von Tasten
LISTEN MODE %/fi wechselt die Einstellung wie unten aufgeführt.
Die Einstellungen für den Tonwiedergabemodus unterscheiden
sich je nach Typ des Eingangssignals.
Dolby-Digital-Surround-EX-geeignete CDs/DVDs/MDs:
Dolby-Digital-Surround-EX-geeignete CDs/DVDs/MDs enthalten
Identifikationssignale. Wenn Sie während der „Eingangsmoduseinstellungen” (8), FULL AUTO auswählen, ermittelt dieser
Verstärker die Identifikationssignale und wählt automatisch einen
optimalen LISTEN-Modus aus.
Manchmal lassen sich jedoch Dolby-Digital-Surround-EX-geeignete
CDs/DVDs/MDs finden, die keine Identifikationssignale enthalten.
Wählen Sie in diesem Fall einen der LISTEN-Modi aus, die für den 6,1
oder 7,1 Channel Surround-Modus vorgesehen sind.
%
/ fi Tonwiedergabemodus aus.
30
GE
Page 31
Raumklangeffekte
Wenn ein Dolby Digital oder Dolby Digital EX-Signal
eingespeist wird:
1 DOLBY DIGITAL: Dolby Digital surround.
2 DOLBY D EX: Dolby Digital EX surround.
3 ŸD+PLII x MOVIE : Dolby Digital+Pro Logic IIx
Surround-Modus MOVIE.
4ŸD+PLII x MUSIC : Dolby Digital+Pro Logic IIx Surround-
Modus MUSIC.
5 PLII x MOVIE: Pro Logic IIx Surround-Modus MOVIE.*
6 PLII x MUSIC: Pro Logic IIx Surround-Modus MUSIC.*
7 PLII x GAME: Pro Logic IIx Surround-Modus GAME.*
8 PLII MOVIE: Pro Logic II Surround-Modus MOVIE.*
9 PLII MUSIC: Pro Logic II Surround-Modus MUSIC.*
0 PLII GAME: Pro Logic II Surround-Modus GAME.*
- PRO LOGIC: Pro Logic
Surround.*
=STEREO: Normale Stereowiedergabe.
(* On ne peut choisir ce mode qu’à l’entrée d’un signal stéréo 2
canaux.)
Wenn Sie DOLBY DIGITAL wählen
„DOLBY DIGITAL“ wird angezeigt.
SWL
CR
LFE
SLSR
SB
SP MUTE
AB CLIP
DIGITAL DOLBY DIGITAL STEREO
AUTO DETECT
Wenn das DTS- oder das DTS-ES-Signal (im Matrix- oder
Discrete-Modus) eingespeist wird:
(* On ne peut choisir ce mode qu’à l’entrée d’un signal stéréo 2
canaux.)
Wenn ein Analog- oder Digitalsignal eingespeist wird
(kein Dolby Digital- oder DTS-Signal):
1 PLII x MOVIE: Pro Logic IIx-Surround-Modus MOVIE.
2 PLII x MUSIC: Pro Logic IIx-Surround-Modus MUSIC.
3 PLII x GAME: Pro Logic IIx-Surround-Modus GAME.
4 PLII MOVIE: Pro Logic II-Surround-Modus MOVIE.
5 PLII MUSIC: Pro Logic II-Surround-Modus MUSIC.
6 PLII GAME: Pro Logic II-Surround-Modus GAME.
7 PRO LOGIC: Pro Logic Surround.
8 NEO:6 CINEMA : Neo:6 surround CINEMA-modus.
9 NEO:6 MUSIC: Neo:6-Surround-MUSIC-Modus.
0 STEREO:
Normale Stereowiedergabe.
DSP-Modi.
3
DSP kann diese Effekte erzeugen, ohne die Klangqualität der
ursprünglichen Ton- oder Videoquelle zu beeinträchtigen.
On peut choisir ce mode à l’entrée de signaux numériques autres
que Dolby Digital ou DTS, ou d’un signal analogique.
1 Drücken der DSP- oder DSP MODE-Taste zeigt den aktuellen
DSP MODE an.
2 Dabei schaltet jeder Tastendruck zum nächsten Status, wie
hier gezeigt:
1 ARENA: DSP-Surround-Modus ARENA.
2 JAZZ CLUB : DSP-Surround-Modus JAZZ CLUB.
3 THEATER: DSP-Surround-Modus THEATER.
4 STADIUM : DSP-Surround-Modus STADIUM.
5 DISCO: DSP-Surround-Modus DISCO.
• Die DSP-Modusauswahl wird ca. 3 Sekunden lang angezeigt.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
4
Zeitweises Umschalten vom LISTEN-Modus auf STEREO
Wenn Sie die STEREO-Taste drücken, wechselt der gegenwärtig
ausgewählte LISTEN-Modus nach STEREO. Durch erneutes Drücken
der STEREO-Taste gelangen Sie wieder zum ausgewählten LISTENModus zurück.
• Falls der Strom ab- und wieder angeschaltet wird oder die
Eingabeauswahltaste auf einen anderen Modus umgeschaltet und
wieder zurückgeschaltet wird, geht der LISTEN-Modus wieder auf den
vorher eingestellten zurück.
Hinweise
• Je nach Eingangssignaltyp oder Lautsprechereinstellung können einige
Tonwiedergabemodi nicht ausgewählt werden.
• Wenn die Wiedergabe gestartet wird, setzt der Ton möglicherweise
aus, oder die Wiedergabe wird unterbrochen, bevor die Eingangsquelle
als Dolby Digital erkannt wird.
• Wenn Sie Dolby Digital-Surroundklang und alle anderen
Tonwiedergabemodi mit einer einzigen Komponente erzeugen wollen,
müssen Sie eine Dolby Digital-kompatible Komponente verwenden.
DEUTSCH
• Wird ein Dolby Digital oder DTS-Signal mit mehr Kanälen eingespeist
als die maximale Anzahl der Wiedergabekanäle, die bei den aktuellen
Einstellungen des modell zur Verfügung stehen, erfolgt ein
Downmixing (Abstimmung auf die verfügbaren Kanäle).
31
GE
Page 32
Raumklangeffekte
Nützliche Funktionen
DVD-Wiedergabe (6 Kanäle)
Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs
Ausgangskanälen (5,1) und diesem Receiver können Sie Surroundklang
wiedergeben lassen.
Alternativ dazu können Sie auch einen DVD-Player anschließen, der
selbst Surroundsignale verarbeiten kann.
INPUT MODE
DVD/6CH
DVD/6CH
INPUT MODE
DEUTSCH
Vorbereitungen
• Verbinden Sie den DVD-Player mit den Buchsen DVD/6CH am Receiver.
• Schalten Sie alle anderen Komponenten ein, die verwendet werden
sollen.
• Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitungen für Surroundklang“ aus.
Wählen Sie „DVD/6CH“ als Eingangsquelle.
1
Drücken Sie INPUT MODE, um „6CH INPUT“ auszuwählen.
2
• Wenn Lautsprechersystem B eingestellt und „6CH INPUT“ als
Eingabemodus ausgewählt ist, schaltet sich dieses aus, und
Lautsprechersystem A schaltet sich automatisch ein.
Starten Sie die Wiedergabe der DVD-Software.
3
Stellen Sie die Lautstärke ein.
4
• Es ist nicht möglich, die Lautstärke bzw. die Klangqualität (SETUP,
SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ, STEREO, DSP MODE,
LOUDNESS und TONE heben keine funktion) der Kanäle einzeln
einzustellen, wenn sich der Receiver im 6CH INPUT-Modus befindet.
Stellen Sie die Lautstärke mit den Reglern am DVD-Player ein.
Wenn Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit eigener Stromversorgung
verwenden, können Sie dessen Lautstärke mit den Reglern direkt
am Tiefsttonlautsprecher einstellen.
VOLUME
CONTROL
VOLUME%/fi
&
Einstellen des Klangs
Es gibt noch einige weitere Möglichkeiten, für die Wiedergabe im
Surroundmodus den Klang einzustellen.
DIMMERSTEREO
SOUNDLISTEN MODE
DIMMER
LISTEN MODE
1 Drücken Sie die Taste SOUND und danach die Tasten
MULTI @ /#, bis das gewünschte Element auf dem Display
eingeblendet wird.
Mit jedem Drücken der Tasten
das Menü folgendermaßen:
Beachten Sie bitte, daß je nach Modus nicht alle Optionen
angezeigt werden.
1 CNTR (Pegeleinstellung für mittleren Lautsprecher)*
2 SR (Pegeleinstellung für rechten Surroundlautsprecher)*
3 SB (Pegeleinstellung für Surroundlautsprecher)*
4 SBR (Pegeleinstellung für rechten Surround-Back-Lautsprecher)*
5 SBL (Pegeleinstellung für linken Surround-Back- Lautsprecher)*
6 SL (Pegeleinstellung für linken Surroundlautsprecher)*
7 SUBW (Pegeleinstellung für Tiefsttonlautsprecher)*
8 INPUT (Eingangspegeleinstellung, nur beim analogen-Modus)¡
9 MIDNIGHT
0 PANORAMA (Panoramamodus ein/aus)**
- DIMENSION (Dimensionseinstellung)**
= CENTER WIDTH (Einstellung von Center width)**
~ CENTER IMAGE (Einstellung von Center Image – nur beim Neo: 6
! DUAL MONO (Dual-Mono-Auswahl – nur beim Dolby-Digital-Modus)
*Die Einstellung gilt nur vorübergehend für die aktuelle Eingangswahl.
Der Wert kehrt automatisch zum ursprünglich eingestellten Wert
zurück, wenn das Gerät ein-/ausgeschaltet.
** Nur beim Pro Logic IIx Music-Modus und Pro Logic II MusicModus.
• Wenn Sie „SB NORMALx1” oder „SB LARGEx1” ausgewählt
haben, erscheint nicht „SBR” und „SBL” sondern „SB” auf dem
Display.
2 Verwenden Sie den MULTI CONTROL-Regler oder die Tasten
MULTI %/fi, um die Einstellung wie gewünscht anzupassen.
• Das einzustellende Element wird für ca. 20 Sekunden angezeigt.
3 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
%/ fi
(Mitternachtsmodus ein/aus, nur beim Dolby Digital-Modus)
Music-Modus)*
MULTI CONTROL
SLEEP
SOUND
MULTI %/ fi,
@/#
STEREO
∧∧
∨∨
∧/
∨
oder MULTI @/# ändert sich
∧∧
∨∨
∧∧
∧/
∧∧
∨∨
∨
∨∨
oder
32
GE
Page 33
Nützliche Funktionen
Mitternachtsmodus (nur beim Dolby Digital und DTS-Modus)
Beim nächtlichen Anschauen von Filmen kann es vorkommen, dass Sie die
Lautstärke nicht so laut einstellen können, wie dies normalerweise der Fallist.
Im Mitternachtsmodus wird der Dynamische Bereich von vorher festgelegten
lauten Soundpassagen des Dolby Digital und DTS-Soundtracks (z. B. Szenen
die plötzlicher Zunahme der lautstärke) komprimiert, um den
Lautstärkeunterschied zwischen Szenen mit lautenPassagen und Szenen mit
normalen Soundpassagen zu minimieren. Dadurch kann der gesamte Soundtrack
problemlos gehört werden, auch nur eine nierdrige lautstärke eingestellt ist.
∧∧
1 Drücken Sie die Taste SOUND, und danach die Tasten
∨ ∨
∧
∨
/
oder
∧∧
∨ ∨
MULTI @/#, bis „MIDNIGHT“ auf dem Display angezeigt wird.
• Dies kann nur ausgewählt werden, wenn CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO
2 oder VIDEO 3 als Quelle ausgewählt ist und wenn das Eingangssignal
als „Dolby Digital” oder “DTS” eingestellt ist.
2 Wählen Sie mit dem MULTI CONTROL-Regler oder anhand der
Tasten MULTI %/fi die geeignete Übertragungseinstellung
aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) aus.
L
CR
LFE
SL SSB SR
SP MUTE
AB CLIP
DIGITAL DOLBY DIGITAL STEREO
AUTO DETECT
• Die Einstellung wird etwa 20 Sekunden lang angezeigt.
• Nicht jede Dolby Digital- oder DTS-Software unterstützt den
Mitternachtsmodus.
3 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
Modus „Panorama“ (nur Pro Logic IIx Music-Modus und Pro Logic
Music-Modus)
Wenn Sie Musik hören, können Sie den Panoramamodus einstellen und
auf diese Weise einen faszinierenden Rundumklangeffekt erzeugen.
∧∧
∨∨
∧
∨
/
1 Drücken Sie die Taste SOUND, und danach die Tasten
MULTI @/#, bis „PANORAMA“ auf dem Display angezeigt wird.
2 Wählen Sie mit dem MULTI CONTROL-Regler oder den Tasten
MULTI %/fi die PANORAMA-Einstellung aktiviert (ON) oder
deaktiviert (OFF) aus.
1 PANORAMA ON : PANORAMA-Modus ist aktiviert (ON).
2 PANORAMA OFF: PANORAMA-Modus ist deaktiviert (OFF).
L
LFE
SSB
R
SP MUTE
AB CLIP
AUTO DETECT
DOLBY PL II x
STEREO
3 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
oder
∧∧
∨∨
Modus „Dimension“ (nur Pro Logic IIx Music-Modus und Pro Logic
II
Music-Modus)
Bei der Wiedergabe bestimmter Aufnahmen können Sie außerdem eine
geeignete Balance für alle Lautsprecher erzielen, indem Sie den Modus
„Dimension“ einstellen.
∧∧
1 Drücken Sie die Taste SOUND, dund danach die Tasten
∨∨
∧
∨
/
oder
∧∧
∨∨
MULTI @/#, bis „DIMENSION“ auf dem Display angezeigt wird.
2
Stellen Sie mit dem MULTI CONTROL-Regler oder den Tasten MULTI
%/fi das Klangfeld ein, und verschieben Sie es nach hinten oder vorne
Das Klangfeld wird nach vorne verschoben.
SP MUTE
AUTO DETECT
AB CLIP
LR
LFE
DOLBY PL II x
Das Klangfeld wird nicht verschoben.
SP MUTE
AUTO DETECT
L
LFE
SSB
R
AB CLIP
DOLBY PL II x
Das Klangfeld wird nach hinten verschoben.
SP MUTE
AUTO DETECT
AB CLIP
LR
LFE
II
3 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
DOLBY PL II x
DEUTSCH
Modus „Center Width“ (nur Pro Logic IIx Music-Modus und
Pro Logic
Mit dem Modus „Center Width“ erzielen Sie eine bessere Klangqualität,
wenn Sie das mittlere Klangfeld der Musik wahlweise über den mittleren
oder über den linken und den rechten Lautsprecher oder über verschiedene
Kombinationen der Lautsprecher wiedergeben lassen.
1 Drücken Sie die Taste SOUND, und danach die Tasten
2 Regeln Sie mit dem MULTI CONTROL-Regler oder den Tasten
II
Music -Modus)
∧∧
∨ ∨
∧
∨
/
oder
∧∧
∨ ∨
MULTI @/#, bis „CENTER WIDTH“ auf dem Display angezeigt
wird.
• Die Anzeige CENTER WIDTH bewegt sich über das Display.
• Wenn der mittlere Lautsprecher ausgeschaltet ist, hat dieser Modus
keine Wirkung.
MULTI %/fi die Ausgabe links-Mitte-rechts.
Das mittlere Klangbild ist nur über den mittleren Lautsprecher zu hören.
SP MUTE
AUTO DETECT
L
LFE
SSB
R
AB CLIP
DOLBY PL II x
Das mittlere Klangbild ist nur über den linken und den rechten
Lautsprecher zu hören.
SP MUTE
AUTO DETECT
AB CLIP
L
R
LFE
SSB
• Bei anderen Anordnungen ist das mittlere Klangbild vom
mittleren, linken und rechten Lautsprecher gleichzeitig in
verschiedenen Kombinationen zu hören.
DOLBY PL II x
3 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
GE
33
Page 34
Nützliche Funktionen
Modus „Center Image“ (Nur beim Neo: 6 Music-Modus)
Im CENTER IMAGE-Einstellmodus des Neo:6 MUSIC-Hörmodus kann
das Audiosignal des mittleren Kanals verstärkt werden, wenn die
Komponente des mittleren Signals entsprechend eingestellt wird.
1 Drücken Sie die Taste SOUND und drücken Sie dann die Tasten
∧∧
∧
∧∧
∨∨
∨
∨∨
/
oder MULTI @/# , bis auf dem Display „CENTER IMAGE”
erscheint.
SP MUTE
AUTO DETECT
AB CLIP
LR
STEREO NEO:6
• Wenn der mittlere Lautsprecher ausgeschaltet ist, hat dieser
Modus keine Wirkung.
2 Verwenden Sie die MULTI CONTROL-Regler oder die Tasten
MULTI %/fi die Ausgabe links-Mitte-rechts ein.
L
LFE
SSB
R
SP MUTE
AB CLIP
AUTO DETECT
NEO:6
• Den Pegel der mittleren Komponente einstellen.
3 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
Dualer Mono-Modus (nur bei Dolby-Digital-Modus)
Wenn die Dolby-Digital-Quelle Multiplex-Klang hat, können Sie zwischen
Haupt- und Sub-Klang für die Audio-Ausgabe auswählen.
1 Drücken Sie die Taste SOUND und drücken Sie dann die Tasten
∧∧
∧
∧∧
∨∨
∨
∨∨
/
DEUTSCH
oder @/#, bis auf dem Display „DUAL MONO” erscheint.
• Dies kann nur angewählt werden, wenn CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2
oder VIDEO 3 als Quelle und der LISTEN MODE auf „DOLBY DIGITAL”
eingestellt sind.
2 Benutzen Sie den MULTI CONTROL-Regler oder die Tasten
MULTI %/fi für folgende Auswahl,
1 Main: Multiplex-Hauptkanal ausgabe
2 Sub: Multiplex-Teilkanalausgabe.
3 Main + Sub: Multiplex-Haupt- und Multiplex-
Teli-bkanalausgabe.
4 Stereo: Hauptkanal für den linken Lautsprecher.
/ Teilkanal für den rechten Lautsprecher.
SP MUTE
AB CLIP
LFE
DIGITAL DOLBY DIGITALSTEREO
AUTO DETECT
• Die Einstellungsauswahl wird für ca. 20 Sekunden angezeigt.
3 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
LPCM-Wiedergabe (96kHz)
Dieses Model ist mit 96kHz LPCM Playback kompatibel. Um eine 96kHzDVD abzuspielen, stellen Sie den Abhörmodus auf einen anderen Modus
als DSP ein.
(Die Anzeige 96kHz fs leuchtet auf.)
• Wenn sich das Gerät im Eingabemodus FULL AUTO befindet und der
Abhörmodus als DSP-Modus eingestellt ist, wird der Abhörmodus
automatisch STEREO sein.
• Wenn sich das Gerät im Eingabemodus DIGITAL MANUAL befindet
und der Abhörmodus als DSP-Modus eingestellt ist, wird „96kHz
LPCM” auf dem Display erscheinen und von den Lautsprechern wird
kein Klang kommen.
Benutzen Sie den LISTEN MODE-Regler, die Taste LISTEN MODE
oder die STEREO, um den STEREO-Modus auszuwählen, damit Sound
von den Lautsprecher ausgegeben werden kann.
GE
34
Einstellen des Displaydimmers
Mit der Dimmerfunktion können Sie die Helligkeit des Diese modellDisplays einstellen. Dies ist recht praktisch, wenn Sie das Zimmer
abdunkeln wollen, um Filme anzusehen oder Musik zu hören.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden möchten, drücken Sie
eine der Tasten VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE, PHONO,
AV AUX oder TUNER auf der Fernbedienung, um diese auf
Receiver-Steuermodus einzustellen.
Mit jedem Taste DIMMER wechselt die Helligkeit des Displays
zwischen drei verschiedenen Einstellungen. So können Sie
mühelos die Helligkeitseinstellung wählen, die Ihnen am
angenehmsten ist.
SP MUTE
AUTO DETECT
AB CLIP
LR
LFE
SP
AUTO DETECT
A
LR
SP
AUTO DETECT
A
LR
DOLBY PL II x
DOLBY PL II x
DOLBY PL II x
Einschlaf-Timer
Mit Hilfe der Einschlaf-Timer-Funktion kann der Receiver automatisch
ausgeschaltet werden (in den Bereitschaftsmodus), nachdem die
eingestellte Zeitspanne abgelaufen ist. Diese Zeitspanne kann in 10Minuten-Schritten bis zu einer Gesamtzeit von 90 Minuten eingestellt
werden.
Die Taste SLEEP wiederholt drücken, bis die gewünschte
Zeitspanne angezeigt wird, nach der der Receiver ausgeschaltet
werden soll (Bereitschaftsmodus)
• Bei jedem Drücken der Taste erhöht sich die Zeitspanne um 10
Minuten.
• Wenn die Taste SLEEP gedrückt wird, nachdem der Einschlaf-Timer
aktiviert wurde, kann die Restzeit überprüft werden.
• Um den Einschlaf-Timer zu deaktivieren, den Receiver ausschalten
(in den Bereitschaftsmodus), oder die Taste SLEEP wiederholt
drücken, bis die Einschlaf-Timer-Anzeige verschwindet.
DIGITAL DOLBY DIGITALSTEREO
AUTO DETECT
SLEEP
Page 35
DEUTSCH
35
GE
Page 36
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für KENWOOD DVD-Player
DVD-Spielerfunktionen
Die Fernbedienung dieses Geräts kann KENWOOD DVD-Player direkt steuern, ohne dass Sie die mit dem DVD-Player gelieferte Fernbedienung benutzen
müssen.
So steuern Sie den DVD-Player mit der Fernbedienung
1. Drücken Sie die
2. Drücken Sie die CD/DVD-Taste oder die DVD/6CH-Taste, um die Funktionen des DVD-Players in Betrieb zu nehmen.
3. Drücken Sie jede Taste für jeden Vorgang, wie in der Bedienungsanleitung des DVD-Players beschrieben.
(Drücken Sie eine andere Eingabeauswahltaste, um zum Receivermodus zu wechseln.)
DVD-Spielerfunktionen
Sie können die grundlegenden Funktionen mit den unten beschriebenen Tsten auführen, wenn das Gerät mit einen KENWOOD DVD-Player.
Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen oder wenn andere externe Einflüsse auf das
Gerät einwirken, kann es vorkommen, daß der Mikrocomputer
im Gerät nicht mehr funktioniert. In diesem Fall ist das Gerät
nicht mehr betriebsbereit, oder es erscheint eine fehlerhafte
Anzeige im Display. Führen Sie in diesem Fall folgende Schritte
aus, um den Mikrocomputer zurückzusetzen und das Gerät
wieder in seinen normalen Betriebszustand zu schalten.
Verstärker
Symptom
Kein Ton über die Lautsprecher.
Die Bereitschaftsanzeige blinkt, und es
wird kein Ton ausgegeben.
An einem der Lautsprecher wird kein Ton
ausgegeben.
An den Surround- oder am mittleren
Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben,
oder der Ton ist sehr leise.
• Die Lautsprecherkabel sind nicht angeschlossen.
• VOLUME ist ganz heruntergedreht.
• MUTE ist eingeschaltet.
• Die Schalter SPEAKERS sind ausgeschaltet.
• Die Kopfhörer sind an die Buchse PHONES
angeschlossen.
• Die Lautsprecherkabel wurden kurzgeschlossen.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht angeschlossen.
• Der Lautsprecher ist nicht richtig eingestellt.
• Das Kabel der Surround- oder des mittleren
Lautsprechers ist nicht angeschlossen.
• Der Lautsprecher ist nicht richtig eingestellt.
• Es wurde kein Surroundmodus ausgewählt.
• Der Lautstärkeregler für die Surround- oder den
mittleren Lautsprecher ist ganz heruntergedreht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken
Sie ihn erneut hinein, während Sie die Taste
halten.
• Bitte beachten Sie folgendes: Wenn Sie den Mikrocomputer
zurücksetzen, werden alle Speicherinhalte gelöscht, und für das
Gerät gelten wieder alle werkseitigen Einstellungen.
Ursache
• Schließen Sie die Kabel korrekt an, wie unter
“Anschließen der Lautsprecher”erläutert.
• Stellen Sie die Lautstärke korrekt ein.
• Schalten Sie MUTE aus.¡
• Schalten Sie die Schalter
• Den Kopfhörerstecker ziehen
• Schalten Sie die Anlage aus, beheben Sie das
für den Kurzschluß verantwortliche Problem,
und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter
•
“Anschließen der Lautsprecher” erläutert.
• Beziehen Sie sich auf „Lautsprechereinstellung",
um ihn richtig einzustellen.
•
Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter
“Anschließen der Lautsprecher” erläutert.
• Beziehen Sie sich auf „Lautsprechereinstellung",
um ihn richtig einzustellen.&
• Wählen Sie einen Surroundmodus.
• Stellen Sie die Lautsprecherpegel mit dem
Testton ein.*
Abhilfemaßnahme
gedrückt
SPEAKERS ein.
.
%
)
™
%
&
%
DEUTSCH
Ein Brummen ist zu hören, wenn Sie den
Eingangswählschalter auf PHONO stellen.
Bei der Wiedergabe eines Dolby DigitalTonsignals mit einem DVD-Player setzt der Ton
bald nach dem Starten der Wiedergabe aus.
Während der Wiedergabe von einem DVDPlayer wird kein Ton erzeugt.
Eine Videoquelle läßt sich nicht normal
aufnehmen.
Tuner
Symptom
Sender lassen sich nicht empfangen.
Es gibt Interferenzen.
Ein gespeicherter Sender läßt sich durch
Drücken der entsprechenden Stationstaste
nicht einstellen.
• Das Audiokabel vom Plattenspieler ist nicht an
die Buchsen PHONO angeschlossen.
• Der Plattenspieler ist nicht geerdet.
• Je nach dem Typ des verwendeten DVDPlayers gibt es viele mögliche Ursachen für
dieses Problem.
• Als Eingangsmodus wurde der digitale
manuelle Modus gewählt.
• Die Software ist kopiergeschützt.
Ursache
• Es ist keine Antenne angeschlossen.
• Der Frequenzbereich ist nicht korrekt eingestellt.
• Die Frequenz des gewünschten Senders ist
nicht korrekt eingestellt.
• Ein startendes Auto erzeugt diese
Interferenzen.
• Ein elektrisches Gerät erzeugt diese Interferenzen.
• Ein Fernsehgerät in der Nähe erzeugt diese
Interferenzen.
• Der gespeicherte Sender sendet in einem
nicht empfangbaren Frequenzbereich.
• Der Senderspeicher wurde gelöscht, weil das
Netzkabel längere Zeit nicht angeschlossen
war.
• Stecken Sie die Stecker des Audiokabels fest
in die Buchsen PHONO.
• Verbinden Sie die Masseleitung mit dem
Anschluß GND an der Rückseite.
• Wählen Sie als Eingangsmodus den digitalen
manuellen Modus, bevor Sie die Wiedergabe
der Dolby Digital-Tonquelle starten.8
• Wählen Sie mit der Taste INPUT MODE den
vollautomatischen Modus aus.8
• Kopiergeschützte Videosoftware kann nicht
aufgenommen werden.
Abhilfemaßnahme
• Schließen Sie eine Antenne an.^
• Stellen Sie den richtigen Sendefrequenzbereich ein.
• Stellen Sie die Frequenz des Senders richtig
ein.¢
• Installieren Sie die Außenantenne weiter von
der Straße entfernt.
• Schalten Sie das elektrische Gerät aus.
• Stellen Sie den diese modell weiter vom
Fernsehgerät entfernt auf.
• Speichern Sie einen Sender in einem
empfangbaren Frequenzbereich.
• Speichern Sie den Sender erneut ab.
37
GE
Page 38
Störungsbehebung
Fernbedienung
Symptom
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Ursache
• Die Fernbedienung ist auf die Betriebsart DVDPlayer eingestellt.
• Die Batterien sind erschöpft.
• Die Fernbedienung ist zu weit vom
Hauptsystem entfernt, der Winkel zum
Hauptsystem ist zu groß, oder es befindet
sich ein Hindernis zwischen diese modell und
Fernbedienung.
• An der Fernbedienung ist der Modus für die
Komponente, die Sie steuern wollen, nicht
eingestellt.
Abhilfemaßnahme
• Wählen Sie mit den Eingangswahltasten für
die Tonquelle den geeigneten Betriebsmodus
aus.
• Legen Sie neue Batterien ein.
• Überschreiten Sie nicht die Reichweite der
Fernbedienung.
• Drücken Sie vor Inbetriebnahme die CD/DVDTaste oder die DVD/6CH-Taste, um die
Betriebsart für den KENWOOD DVD-Player, den
Sie steuern möchten, auszuwählen.fl
DEUTSCH
38
GE
Page 39
Technische Daten
Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Audiokomponente
Nennleistungsabgabe bei STEREO-Betrieb
IEC (20 Hz ~ 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische Verzerrung
bei 6 Ω) .................................................................. 100 W + 100 W
DIN (1 kHz bei 6 Ω) ............................................... 120 W + 120 W
Effektive Leistungsabgabe bei STEREO-Betrieb
RMS (1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω)
............................................................................... 150 W + 150 W
Effektive Leistungsabgabe bei SURROUND-Betrieb
FRONT (Vorn)
(20 Hz ~ 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische Verzerrung bei
6 Ω, ein Kanal angesteuert) ................................ 100 W + 100 W
(1 Hz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω, ein
Kanal angesteuert) .............................................. 120 W + 120 W
(1 Hz, 10% gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω, ein
Kanal angesteuert) .............................................. 150 W + 150 W
CENTER (Mittlerer)
(20 Hz ~ 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische Verzerrung bei
6 Ω, ein Kanal angesteuert) ............................................... 100 W
(1 Hz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω, ein
Kanal angesteuert) ............................................................. 120 W
(1 Hz, 10% gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω, ein
Kanal angesteuert) ............................................................. 150 W
SURROUND (Surround)
(20 Hz ~ 20 kHz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei
6 Ω, ein Kanal angesteuert) ................................ 100 W + 100 W
(1 Hz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω, ein
Kanal angesteuert) .............................................. 120 W + 120 W
(1 Hz, 10% gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω, ein
Kanal angesteuert) .............................................. 150 W + 150 W
SURROUND BACK (Surroundback)
(20 Hz ~ 20 kHz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei
6 Ω, ein Kanal angesteuert) ................................ 100 W + 100 W
(1 Hz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω, ein
Kanal angesteuert) .............................................. 120 W + 120 W
(1 Hz, 10% gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω, ein
Kanal angesteuert) .............................................. 150 W + 150 W
..................................................... 50 dB (Eingang 60 dBµV EMF)
Allgemeines
Leistungsaufnahme .................................................................. 330 W
La consommation de pouvoir d'ètat d'attente .... moins que 1,5 W
Prise CA
Netzsteckdose
GESCHALTET ...................................... (insgesamt bis zu 90 W)
Abmessungen .................................................................... B : 440 mm
Gewicht (netto) ........................................................................ 11,9 kg
H : 159 mm
D : 392 mm
DEUTSCH
Hinweise
KENWOOD ist um eine ständige Weiterentwicklung seiner Produkte bemüht. Daher sind unangekündigte Änderungen an den technischen Daten vorbehalten.
1.
2. In extrem kalter Umgebung (unter 0 °C) ist die Leistung des Geräts unter Umständen eingeschränkt.
39
GE
Page 40
DEUTSCH
40
Seriennummer
Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes
befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das Modell und
die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder
Reparaturen an Ihren Fachhändler wenden.