RECEPTOR-AMPLIFICADOR DE SONIDO AMBIENTAL
PARA EQUIPOS DE AUDIO Y VIDEO
KRF-V7090D
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION
Acerca del control remoto suministrado
En comparación con los control remoto estándar, el control remoto suministrado con este modelo tiene
varios modos de operación. Estos modos permiten al control remoto controlar otros reproductores de
DVD de KENWOOD. Para utilizar eficazmente el control remoto es importante leer las instrucciones de
funcionamiento y llegar a entender bien su diseño y cómo cambiar sus modos de operación, etc.
La utilización del control remoto sin entender completamente su diseño y cómo cambiar los modos de
operación puede causar operaciones incorrectas.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Antes de encender el aparato
Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para
asegurar una operación sin anomalías.
Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las
tensiones siguientes.
Europa y Reino Unido .......................... CA 230 V solamente
Otros países ................ CA 110-120 / 220-240 V conmutable
Precauciones de seguridad
AVISO :
PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS
ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O PANEL POSTERIOR). EN EL
INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. PIDA AL PERSONAL CUALIFICADO QUE HAGA LAS
REPARACIONES NECESARIAS.
EL SIMBOLO DEL RAYO, EN EL INTERIOR DE UN
TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE UNA TENSION PELIGROSA
SIN AISLAR, EN EL INTERIOR DE LA CAJA DEL APARATO,
QUE PODRIA SER DE SUFICIENTE INTENSIDAD COMO
PARA QUE LAS PERSONAS PODRIAN SUFRIR UNA
DESCARGA ELECTRICA.
EL SIGNO DE EXCLAMACION, EN EL INTERIOR DE UN
TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL
USUARIO DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO
(SERVICIO) EN EL MANUAL SUMINISTRADO CON EL
APARATO.
.
Cómo utilizar este manual
Este manual está dividido en cuatro secciones: Preparativos, Operaciones,
Control remoto e Información complementaria.
Preparativos
Muestra cómo conectar los componentes de audio y video al este
modelo y cómo preparar el procesador envolvente.
Debido a que este este modelo funciona con todos los componentes de
sonido y vídeo, le guiaremos en la instalación del sistema de la manera
más sencilla posible.
Operaciones
Muestra cómo utilizar las distintas funciones disponibles mediante este
modelo.
Control remoto
Muestra cómo utilizar otros componentes mediante el control remoto.
También proporciona descripciones detalladas de todas las operaciones
de control remoto. Una vez configurado el control remoto que se incluye
con este aparato, se puede utilizar para este modelo y para el reproductor
de DVD KENWOOD.
Información complementaria
Proporciona información complementaria como “En caso de dificultades”
(solución de problemas) y “Especificaciones”.
Mantenimiento del aparato
Cuando se ensucie el panel frontal o la caja, límpielos con un paño
blando seco. No utilice diluyente, alcohol, etc. porque estos agentes
pueden descolorar el aparato.
Respecto a los limpiadores de contacto
No utilice regeneradores de contactos porque podrían ser la causa de
que el sistema funcione mal. En especial, evite los regeneradores de
contactos que contengan aceite, porque los componentes de plástico
podrían deformarse.
ES
2
Antes de encender el aparato
Índice
Precaución : Lea cuidadosamente las páginas con el
símbolo de exclamación
funcionamiento seguro.
para asegurar un
Antes de encender el aparato.................................................... 2
Precauciones de seguridad ......................................................... 2
Cómo utilizar este manual ........................................................... 2
Desembale cuidadosamente la unidad y asegúrese de que no le
falte ninguno de los accesorios siguientes.
Antena de inerior de FM (1)Antena cerrada de AM (1)
Control remoto (1)Pilas (R03/AAA) (2)
RC-R0731E
Si le falta algún accesorio, o si la unidad está estropeado o no funciona,
avise inmediatamente a su concesionario. Si la unidad le fue enviado a
usted directamente, avise inmediatamente a la compañía de transporte.
Kenwood recomienda guardar la caja de cartón y los materiales de
embalaje originales en caso de que usted necesite tener que transportar
la unidad en el futuro.
Tenga este manual a mano para su futuro uso.
Preparación del control remoto
Inserción de las pilas
1 Retire la cubierta.2 Inserte las pilas.
3 Cierre la cubierta.
•
Inserte dos pilas tamaño AAA (R03) según se indica mediante las
marcas de polaridad.
Operación
Cuando el indicador de espera está iluminado, la alimentación se activa
al presionar la tecla RECEIVER ON
alimentación se active, presione la tecla que desee utilizar.
Mergen de alcane
(Aprox.)
del control remoto. Cuando la
Sensor remoto
6 m
RECEIVER ON
Sistema de rayos
infrarrojos
• Al presionar más de una tecla del control remoto de forma sucesiva,
presione las teclas firmemente dejando un intervalo de 1 segundo o
más entre cada presión.
Notas
1. La duración de las pilas suministradas puede ser inferior a la de pilas
comunes debido al uso durante comprobaciones de funcionamiento.
2. Si la distancia de alcance del control remoto disminuye, sustituya las
dos pilas por unas nuevas.
3. Pueden producirse fallos de funcionamiento si orienta el sensor remoto
hacia la luz solar directa, o bajo la iluminación directa de una lámpara
fluorescente de alta frecuencia.
En tal caso, cambie la ubicación del sistema para evitar fallos de
funcionamiento.
ES
4
Antes de encender el aparato
Características especiales
Auténtico sonido de cine en casa
Este modelo incorpora una amplia variedad de modos envolventes
para obtener el máximo rendimiento del software de video.
Seleccione un modo envolvente en función del equipo o software
que vaya a reproducir y disfrútelo.
• Dolby Digital EX
• Dolby Pro Logic IIx, Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
• DTS-ES
• DTS Neo:6
• DTS 96/24
• DTS
• Modo DSP
•
ACTIVE EQ
El modo ACTIVE EQ produce una calidad de sonida más dinámico
en cualquier condición. Es posible disfrutar de un efecto de sonido
más espectacular al ajustar ACTIVE EQ ON durante la reproducción.
Función GAME
Cuando conecte una consola de juegos a las tomas AV AUX del panel
delantero, el selector de entrada del receptor cambiará automáticamente
a "GAME" y se establecerá el campo de sonido óptimo para disfrutar de
los juegos. Esta función mejora su conveniencia al jugar con videojuegos.
)
Control remoto IR (Infrarrojo)
Además de las operaciones básicas de receptor, este mando a distancia
IR puede controlar los reproductores DVD de KENWOOD directamente
sin utilizar las funciones DVD especiales.
Sintonizador RDS (Sistema de datos de radio)
Este modelo está equipado con un sintonizador RDS que proporciona
varias funciones convenientes de sintonización: RDS Auto Memory, que
permite almacenar automáticamente hasta 40 emisoras RDS de emisión
de diferentes programas; indicación del nombre de la emisora, que
muestra el nombre de la emisora actualmente sintonizada; y búsqueda
PTY que permite sintonizar emisoras mediante el tipo de programa.
Búsqueda PTY (Tipo de programa)
Sintonice las emisoras especificando el tipo de programa que desee
escuchar.
ESPAÑOL
ES
5
ESPAÑOL
Nombres y funciones de los componentes
Unidad principal
Indicadores
de altavoz
Indicador
MUTE
Indicador
CLIP
Indicadores de
modo de entrada
Indicadores de
modo de escucha
Indicador SLEEP
Indicadores RDS
*Indicadores de canal de
entrada
Los indicadores de
canales de entrada se
encienden para indicar los
canales contenidos en la
señal de entrada. El
indicador “S ” se
enciende cuando el
componente de sonido
ambiental consiste en un
solo canal.
A SPEAKERS B
PHONES
MUTE
SP
AUTO DETECT
AB
DSP
96kHz-fs
ACTIVE EQ
CLIP
DOLBY DIGITAL
DTS
LOUDNESS
TUNERPHONOCD/DVDDVD/6CH
MD/TAPEVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
L
CR
SW
LFE
SL S SBSR
*Indicadores de canal de entrada
Indicadores de canal de salida
ACTIVE EQ BASS BOOST LOUDNESS DSP STEREO INPUT MODE DIMMER
DIGITAL DOLBY DIGITAL EX
DOLBY EX
6CH INPUT
DOLBY PL II x
Visualizador
AUTO/MONO
DTS 96/24
ES MATRIX6.1
ES DISCRETE6.1
SETUPTONESOUND
MEMORYBAND
STEREO
NEO:6
96kHzfs
LOUDNESS
SLEEP
DSP MODE
Indicación de frecuencia
Indicación de entrada
Indicación de canal memorizado
Indicación de modo envolvente
LISTEN MODEMULTI CONTROL
RDS
PTY
AUTO
MEMORY
STEREO
TUNED
VOLUME CONTROL
DOWNUP
MUTE
AV AUX/GAME
S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
Indicador AUTO
Indicador MEMORY
Indicador STEREO
Indicador TUNED
1 Tecla
Utilícela para activar la alimentación o poner
en el modo de espera.
Indicador de espera
2 Teclas SPEAKERS A/B)
Utilícela para activar y desactivar los altavoces A/B.
3 Tecla ACTIVE EQ¡
Utilícela para seleccionar el ajuste ACTIVE EQ.
4 Tecla BASS BOOST¡
Utilícela para seleccionar el ajuste BASS BOOST.
5 Indicadores LED (díode emisor de luz) de
sonido envolvente
Indicador modo DSP⁄
Se ilumina cuando este modelo se encuentra
en el modo DSP.
Indicador modo 96kHz fs›
Se ilumina cuando este modelo se encuentra
en el modo de reproducción 96kHz LPCM.
Indicador modo ACTIVE EQ™
Se ilumina cuando este modelo se encuentra
en el modo ACTIVE EQ.
I
ndicador modo DOLBY DIGITAL
Se ilumina cuando este modelo se encuentra
en el modo Dolby Digital.
Indicador modo DTS⁄
Se ilumina cuando este modelo se encuentra
en el modo DTS.
Indicador LOUDNESS¡
Se ilumina cuando LOUDNESS está activado.
&
⁄
6 Tecla LOUDNESS¡
Se emplea para cambiar el estado de LOUDNESS.
7 Tecla DSPº
Utilícela para seleccionar cualquiera de los
modos DSP.
8 Tecla STEREOº
Utilícela para cambiar el modo de escucha a STEREO.
9 Tecla INPUT MODE8
Utilícela para seleccionar el modo de entrada.
0 Tecla DIMMER
Utilícela para seleccionar el modo REC
MODE.£
Utilícela para ajustar el brillo del
visualizador.¤
! Mando VOLUME CONTROL)
@ Tecla MUTE¡
Utilícela para desactivar el sonido
temporalmente.
# Toma PHONES¡
Utilícela para escuchar el sonido mediante
auriculares.
$ Teclas del selector de entrada)
(DVD/6CH, CD/DVD, PHONO, TUNER, VIDEO
1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE)
Utilícela para seleccionar las fuentes de entrada.
% Tecla SOUND¤
Utilícela para ajustar la calidad del sonido y los
efectos ambientales.
^ Tecla BAND¢
Utilícela para seleccionar la banda de emisión.
& Tecla AUTO/MONO¢
Utilícela para seleccionar el modo de
sintonización automático o manual.
* Tecla TONE¡
Se emplea para cambiar el estado de control
de TONE.
( Tecla MEMORY∞
Utilícela para almacenar emisoras de radio en
la memoria automática predefinida.
) Tecla SETUP&
Utilícela para seleccionar ajustes de los
altavoces, etc.
¡ Teclas
Utilícela para seleccionar ajustes durante las
funciones de sonido, configuración y
presintonización de canales.
™ Mando MULTI CONTROL
Utilícelo para controlar diversos ajustes.
£ Mando LISTEN MODEº
Uticelo para seleccionar el modo de audición.
¢ Tomas AV AUX (S VIDEO, VIDEO, L-
AUDIO-R)^
∞ Tecla AV AUX/GAME)
Utilícela para cambiar la entrada a AV AUX o
GAME.
&
Modo de alimentación en espera
Mientras el indicador del modo de espera de este aparato esté encendido fluirá una pequeña cantidad de corriente al circuito interno del aparato para proteger
el contenido de la memoria. Esta condición recibe el nombre de modo de alimentación en espera del aparato. Mientras el aparato está en el modo de espera,
ésta podrá encenderse desde el contol remoto.
ES
6
Nombres y funciones de los componentes
Control remoto
RECEIVER
ON
DIMMER
AUDIO
TOP MENU
RETURNON SCREEN
P.CALLTUNING
DVD/6CH
CD/DVD
TUNER
LISTEN MODE
DVD
STANDBY
TONESOUND
SETUP
SUBTITLE
ANGLE REPEAT
MENU
ENTER
BAND
AUTO/MONO
VIDEO 1 VIDEO 2
MD/TAPE
INPUT MODE
ACTIVE EQ DISC SEL.
DSP MODERDS DISP.
BASS BOOST
LOUDNESS
STEREO
REMOTE CONTROL UNIT
RC-R0731E
SLEEP
MULTI
MULTI
VOLUME
MUTE
VIDEO 3
AV AUXPHONO
PAGE
PTY
1 Tecla RECEIVER ON&
Utilícela para activar el receptor.
Tecla RECEIVER STANDBY
Utilícela para desactivar el receptor (el mode
de espera).
2 Tecla DIMMER
Utilícela para ajustar el brillo del visualizador.
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
3 Tecla SETUP
Utilícela para seleccionar ajustes de los
altavoces, etc.&
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
4 Teclas numéricas
Utilícela para acceder al canal presintonizado.
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
5 Tecla AUDIO
Tecla SUBTITLE
Tecla ANGLE
Tecla REPEAT
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
6 Teclas %/fi/@/#
Tecla TOP MENU
Tecla MENU
Tecla RETURN
Tecla ON SCREEN
Tecla ENTER
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
7 Tecla 8
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
8 Teclas P.CALL 4/¢∞
Utilícela para seleccionar ajustes durante las
funciones de sonido, configuración y
presintonización de canales.
9 Teclas del selector de entrada (DVD/6CH,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, CD/DVD,
MD/TAPE, PHONO, AV AUX, TUNER)
Utilícela para seleccionar las fuentes de entrada.
0 Tecla INPUT MODE8
Utilícela para seleccionar el modo de entrada.
! Teclas LISTEN MODE %/޼
Utilícela para seleccionar el modo de audición.
@ Tecla STEREOº
Utilícela para cambiar el modo de escucha a
STEREO.
# Tecla DSP MODEº
Utilícela para seleccionar cualquiera de los
modos DSP.
• Algunas teclas pueden ser utilizadas para el funcionamiento de KENWOOD DVD los
jugadores deben presionar antes las teclas CD/DVD o DVD/6CH.fl
¤
∞
$ Tecla SLEEP¤
Utilizado para ajustar el programador de
apagado automático.
% Tecla
^ Tecla SOUND¤
& Tecla TONE¡
* Teclas MULTI @/#
( Teclas VOLUME %/fi)
) Tecla BAND¢
¡ Tecla MUTE¡
™ Teclas TUNING 1 /¡¢
£ Tecla DISC SEL.
¢ Tecla ACTIVE EQ¡
∞ Teclas PAGE %/fi
)
§ Tecla LOUDNESS¡
¶ Tecla BASS BOOST¡
DVD
Utilícela para activar y desactivar el
reproductor de DVD.
Utilícela para ajustar la calidad del sonido y los
efectos ambientales.
Se emplea para cambiar el estado de control
de TONE.
Teclas MULTI %/fi
Utilícela para controlar diversos ajustes.
Utilícela para ajustar el volumen del receptor.
Utilícela para seleccionar la banda de emisión.
Tecla3/8
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
Tecla AUTO/MONO¢
Utilícela para seleccionar el modo de
sintonización automático o manual.
Tecla 7
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
Utilícela para desactivar el sonido
temporalmente.
Pone en funcionamiento el modo de
sintonizador.
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
Utilícela para seleccionar el ajuste ACTIVE EQ.
Utilícela para operar el reproductor de DVD.
Tecla RDS DISP.§
Utilícela para la functión RDS.
Tecla PTY¶
Utilícela para realizar búsquedas PTY.
Se emplea para cambiar el estado de
LOUDNESS.
Utilícela para seleccionar el ajuste máximo
para la gama de baja frecuencia.
ESPAÑOL
ES
7
ESPAÑOL
Configuración del sistema
Realice las conexiones como se muestra en las páginas
siguientes.
Cuando conecte los componentes de sistema relacionados,
asegúrese de consultar también los manuales de instrucciones
suministrados con los componentes que conecte.
No conecte el cable de alimentación a la toma mural hasta
completar todas las conexiones.
Notas
1. A segúrese de insertar firmemente todos los cables de conexión. Si
las conexiones son imperfectas, puede no producirse el sonido o
puede interferir ruido.
2. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de CA
antes de enchufar o desenchufar cualquier cable de conexión. Si
enchufa o desenchufa los cables de conexión sin desconectar el cable
de alimentación, pueden producirse fallos de funcionamiento y daños
a la unidad.
3. No conecte cables de alimentación de componentes cuyo consumo
de energía sea superior al indicado en la toma de CA de la parte
posterior de esta unidad.
Conexiones analógicas
Las conexiones de audio se realizan mediante cables con clavijas RCA.
Estos cables transfieren la señal de audio estéreo en formato “analógico”.
Esto significa que la señal de audio corresponde al sonido existente de
dos canales. Estos cables tienen normalmente 2 clavijas en cada extremo:
una roja para el canal derecho y una blanca para el izquierdo. Dichos
cables se suministran normalmente con la unidad fuente, o se encuentran
disponibles en establecimientos de productos electrónicos.
Fallo del microprocesador
Si no es posible utilizar los aparatos o aparece una visualización
errónea, aunque todas las conexiones estén bien hechas reponga el
microprocesador consultando ”En caso de dificultades“.‡
Función de respaldo para la memoria
Tenga en cuenta que los siguientes elementos se eliminarán
de la memoria de la unidad si el cable de alimentación
permanece desconectado de la toma de CA durante 1 días
aproximadamente.
• Modo de alimentación
• Ajustes de selector de entrada
• Altavoz activado/desactivado
• Nivel de volumen
•
Nivel de BASS, TREBLE, INPUT
• TONE activado/desactivado
• LOUDNESS activado/
desactivado
• Nivel de atenuador
• Ajuste de modo de audición
• Ajustes de altavoz
• Ajuste de distancia
• Ajuste de modo de entrada
• Ajuste de modo de sonido
• Banda de emisión
• Ajuste de frecuencia
• Emisoras memorizadas
• Modo de Tuning
• Modo de ACTIVE EQ
• Ajuste de modo de GAME
PRECAUCIÓN
No se interrumpirá completamente la alimentación de corriente de la
toma de pared de este equipo al desactivar el interruptor de encendido.
Instale el equipo de forma que sea fácil acceder a la toma de pared y, en
caso de emergencia, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma
de pared.
Ajustes de modo de entrada
Las entradas CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 y DVD/6CH incluyen cada
una tomas para entrada de audio digital y analógica.
La configuración de fábrica para la reproducción de la señal de
audio para CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 y VIDEO 3 es el modo
lleno automático.
Tras realizar las conexiones y encender este modelo, realice los pasos
que se indican a continuación.
INPUT MODE
Selector de entrada
1 Utilice los teclas del selector de entrada para seleccionar
CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH.
2 Presione la tecla INPUT MODE.
Cada vez que la presione, el ajuste cambiará de la siguiente
forma:
En el modo de reproducción DTS
1 FULL AUTO (entrada digital, entrada analógica)
2 DIGITAL MANUAL (entrada digital)
En el modo de reproducción CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3,
DVD/6CH
1 FULL AUTO (entrada digital, entrada analógica)
2 DIGITAL MANUAL (entrada digital)
3 6CH INPUT (entrada DVD/6CH solamente)
4 ANALOG (entrada analógica)
Detección automática:
En el modo FULL AUTO (se ilumina el indicador "AUTO DETECT"),
el receptor detecta automáticamente las señales de entrada digital
o analógica. Durante la reproducción, el receptor seleccionará
automáticamente el modo de entrada y el modo de escucha para
adaptarse al tipo de señal de entrada (Dolby Digital, PCM, DTS) y a
los ajustes de los altavoces.º
El indicador "DIGITAL" se enciende cuando se detecta una señal
digital. El indicador "DIGITAL" se apaga cuando no se detecta una
señal digital.
Fijado en entrada digita:
Seleccione este modo si desea mantener la condición de
descodificación (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) en el modo de
escucha actual.
Cuando se seleccione el modo DIGITAL MANUAL, los modos de
escucha establecidos podrán ser cambiados automáticamente según la señales de entrada.º
Fijado en entrada analógica:
Seleccione este ajuste para reproducir señales analógicas de una
platina de video, enz.
Si presiona la tecla INPUT MODE rápidamente, es posible que no
se produzca el sonido. Pulse la tecla INPUT MODE de nuevo.
LISTEN MODE
ES
8
Configuración del sistema
Conexión de los terminales
1 Retire el revestimiento.2 Aflójelo.
3 Insértelo.4 Fíjelo.
1 Retire el revestimiento.2 Presione la palanca.
3 Inserte el cable.4 Ajuste la palanca en su
posición anterior.
• No cortocircuite nunca los cables de altavoz + y –.
• Si los altavoces izquierdo y derecho se conectan inversamente o si los
cables de altavoz se conectan con la polaridad invertida, el sonido no
será natural y se oirá con imagen acústica ambigua. Asegúrese de
conectar los altavoces correctamente.
Impedancia de altavoz
Tras comprobar las indicaciones de impedancia de altavoz impresas
en el panel posterior este modelo, conecte altavoces con los
mismos valores nominales de impedancia. Si utiliza altavoces con
una impedancia nominal diferente a la indicada en el panel posterior este modelo, podrían producirse fallos de funcionamiento o
daños a los altavoces o este modelo.
Ubicación de los altavoces
Altavoz central
Altavoz
delantero
*Altavoz
posterior
izquierdo de
sonido
envolvente
(L, R)
Altavoz de sonido
envolvente (L, R)
* Para los altavoces surround traseros, puede colocar dos Altavoces
posterior envolvente (Altavoz posterior izquierdo de sonido
envolvente y Altavoz posterior derecho de sonido envolvente) para
el sistema de sonido surround de 7,1 canales o un Altavoz posterior
envolvente para el sistema de sonido surround de 6,1 canales.
Altavoces (izquierdo y derecho) delanteros
Colóquelos en la parte frontal izquierda y derecha de la posición de
audición. Se requieren altavoces delanteros para todos los modos
envolventes.
Altavoz central
Colóquelo enfrente y en el centro. Este altavoz estabiliza la imagen de
sonido y contribuye a recrear el movimiento sonoro. Son necesarios
para la reproducción envolvente.
Altavoces de sonido (izquierdo y derecho) envolvente
Colóquelos directamente a izquierda y derecha, o ligeramente detrás,
de la posición de audición a la misma altura, aproximadamente 1 metro
por encima de los oídos de los oyentes. Estos altavoces recrean el
movimiento y la atmósfera del sonido.
Altavoz potenciador de graves
Generalmente, coloque el altavoz de subgraves en el centro de la parte
delantera de la sala de escucha, cerca de uno de los altavoces
delanteros y cerca también del altavoz central. (Como el altavoz de
subgraves tiene menos directividad que otros altavoces, éste podrá
ponerse en casi cualquier posición que pueda ofrecer la mejor
reproducción de baja frecuencia según la disposición de su habitación.)
Altavoces posterior envolvente
Coloque el altavoz trasero de sonido ambiental detrás de la posición de
escucha, a la misma altura que los altavoces de sonido ambiental
derecho e izquierdo.
• Aunque el sistema envolvente ideal se compone de todos los
altavoces enumerados anteriormente, si no dispone de altavoz
central o de uno potenciador de graves, puede dividir esas señales
entre los altavoces disponibles en los pasos de ajustes de los
altavoces para obtener la mejor reproducción envolvente posible
mediante los altavoces de los que disponga.&
Altavoz potenciador de graves
Posición de
audición
*Altavoz posterior envolvente
*Altavoz
posterior
derecho de
sonido
envolvente
ESPAÑOL
ES
9
ESPAÑOL
Configuración del sistema
Conexión de un reproductor de DVD (entrada de 6 canales)
Si ha conectado un reproductor de DVD este modelo con conexión digital, asegúrese de leer atentamente la sección “Ajustes de modo de entrada”.
8
OUT
VIDEOINVIDEO
Para la conexión de componentes
de video $
VIDEO
IN
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
MONITOR
VIDEO
OUT
COAXIALOPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/
6CH
DIGITAL IN
S VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
PLAY IN
S VIDEO
FRONT
IN
VIDEO
PLAY IN
VIDEO 2 VIDEO 3
IN
VIDEO
DVD
VIDEO 3CD/DVD
MONITOR
SURROUND
DVD/6CH INPUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
10
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Reproductor
de DVD
FRONT
OUT L/R
S VIDEO
OUT
SURROUND
OUT L/R
CENTER
OUT
SUBWOOFER
OUT
Cable S VIDEO
ES
ESPAÑOL
Configuración del sistema
Conexión de componentes de audio
A una toma
mural de CA
• El terminal de tierra
con del símbolo H se
utiliza para la
reducción de ruidos
del giradiscos. No es
una toma de tierra de
seguridad.
L
RLR
PHONO
ININ
CD/DVD
RECOUTPLAY IN
MD/TAPE
OUT
OUT
Platina de casetes o
grabadora de MD
IN
Reproductor de DVD o de CD
Los platos giradiscos de cartucho
con bobina móvil (MC) no pueden
OUT
Plato giradiscos
utilizarse directamente mediante
la unidad este modelo. Sólo
pueden utilizarse cuando se
conecta otro amplificador
ecualizador.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes. De lo contrario se bloqueará la ventilación apropiada y se causarán daños o peligros de
incendio.
• No ponga ningún objeto que impida la salida del calor encima de la unidad.
• Deje un espacio alrededor de la unidad (a partir de los extremos, incluyendo proyecciones) igual o superior al mostrado abajo.
Panel superior : 50 cmPanel lateral : 10 cmPanel trasero : 10 cm
11
ES
ESPAÑOL
Configuración del sistema
Conexión de componentes de video
*La toma de entrada DVD IN
se utiliza para la entrada CD/
DVD o para la entrada DVD/
6CH.
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
VIDEO
Tomas S Video
S VIDEO
VIDEOINVIDEO
OUT
VIDEO
IN
S VIDEO
VIDEO
DVD
IN
MONITOR
S VIDEO
IN
VIDEO
VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
VIDEO
(DVD)(MONITOR)
VIDEO 1VIDEO 2 VIDEO 3
PLAY INPLAY INPLAY INREC OUT
Sobre las tomas
S VIDEO
S VIDEO
OUT
Utilice las tomas S VIDEO para
realizar conexiones a
componentes de video con
tomas S VIDEO IN/OUT.
Si utiliza las tomas S VIDEO para
•
conectar componentes de
reproducción de video,
asegúrese de utilizar las tomas SVIDEO cuando conecte los
componentes de grabación de
video y el monitor.
Monitor de TV
Video
IN
Platina de video
OUT
IN
Video
OUT
Reproductor de DVD o de LD
Video
OUT
Reproductor de DVD o de LD
Video
IN
OUT
Audio
OUT
Audio
OUT
Audio
Los componentes de video con salidas de audio digital deben conectarse a las tomas VIDEO 2 o VIDEO 3.
ES
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.