Il telecomando in dotazione a questo modello possiede molte più funzioni dei telecomando standard.
Queste funzioni gli permettono di controllare altri lettori DVD KENWOOD. Per poterlo usare con la
massima efficienza, è importante leggerne le istruzioni e comprenderle bene.
In caso diverso, si possono commettere numerosi errori di controllo dei componenti.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ”CE“ DI QUESTO
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
SI DICHIARA CHE:
I Sintoamplificatori Audio/Video Kenwood per casa, modelli
KRF-V7090D e KRF-V7090D-S
rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548
Fatto ad Uithoorn il 12 gennaio 2005
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
ITALIANO
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La Gran Bretagna e l'Europa ....................... solo c.a. a 230 V
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA:
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI
DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE
QUESTO APPARECCHIO ALLA
PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE
NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE
POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO
PERICOLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL
PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE
UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO
EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA
PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL
FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE
SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
Utilizzo del manuale
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni,
Telecomando e Informazioni aggiuntive.
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e
video al questo modello e di preparazione del processore surround.
Tuttavia, dato che il questo modello viene utilizzato con tutti i componenti
audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli
abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamInformazioni aggiuntiveento di tutte le
operazioni eseguibili con il questo modello.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il
telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Una volta
impostato il telecomando, sarà possibile azionare sia questo modello che
il vostro lettore DVD KENWOOD utilizzando il telecomando fornito con il
presente apparecchio.
Informazioni Aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come “In caso di difficoltà”
(risoluzione dei problemi) e “Caratteristiche tecniche”.
Manutenzione dell’unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare,
pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina,
alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può
causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti
detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le
parti in plastica.
IT
2
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Indice
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con
prarticolare attenzione le pagine
contrassegnate con il simblo
.
Prima di attivare l’alimentazione ........................................... 2
Precauzioni per la sicurezza ....................................................... 2
Utilizzo del manuale ................................................................... 2
del display ........................................................ 34
Timer di spegnimento ...................................... 34
IT
3
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori
siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1)Antenna a telaio AM (1)
Unità di telecomando (1)Pile (R03/AAA) (2)
RC-R0731E
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non
funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é
stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda
di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di
uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Preparazione del telecomando
Rimuovere il coperchio
1 Inserire le pile.2 Chiudere il coperchio.
3 Caricamento delle pile.
• Inserire due pile R03 (formato AAA) rispettando le indicazioni di polarità.
Funzionamento
Quando l’indicatore di attesa è illuminato, l’alimentazione viene attivata
quando si preme il tasto RECEIVER ON sul telecomando. Una volta
attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa)
Sensore di
comandi a
distanza
6 m
RECEIVER ON
Sistema a raggi
infrarossi
• Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra
i tasti.
Note
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a
quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe
le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o
alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza
potrebbe provocare problemi di funzionamento.
In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per
evitare problemi di funzionamento.
IT
4
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Funzioni speciali
Suono effetto cinema realistico
Il questo modello dispone di una vasta gamma di modi surround per
ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il
modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon
divertimento!
• Dolby Digital EX
• Dolby Pro Logic IIx, Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
• DTS-ES
• DTS Neo:6
• DTS 96/24
• DTS
• Modo DSP
•
ACTIVE EQ
Il modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica
in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione si imposta ACTIVE EQ
su ON, sarà possibile ottenere un effetto sonoro più efficace.
Modalità per videogiochi
Quando si collega una macchina per videogiochi alle prese AV AUX del
pannello anteriore, il tasto di selezione della sorgente del sintoamplificatore
passa automaticamente alla modalità “GAME” ed al campo sonoro
ottimale per giocare con videogiochi.
Questa caratteristica rende le macchine per videogiochi più semplici da
usare ed efficienti.
)
Telecomando IR (a raggi infrarossi)
Oltre alle funzioni base del ricevitore, il telecomando ad infrarossi fornito
permette anche di controllare direttamente i lettori DVD KENWOOD
senza utilizzare le funzioni speciali DVD.
Sintonizzatore RDS (Radio Data System)
Il questo modello dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate
funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per
preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che trasmettono
programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare
all’utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY
(per sintonizzare le stazioni in base al tipo di programma).
Ricerca PTY (tipo di programma)
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma che
si desidera ascoltare.
IT
5
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Unità principale
Indicatori
dei diffusori
Indicatore
MUTE
Indicatore
CLIP
Indicatori modalità
di ingresso
Indicatori della
modalità di ascolto
Indicatore SLEEP
Indicatori RDS
* Indicatori dei canali di
entrata
Gli indicatori dei canali di
entrata si illuminano ad
indicare i canali contenuti
nel segnale in ingresso.
L’indicatore “S” si accende
quando il componente di
circondamento consiste di
un singolo canale.
A SPEAKERS B
PHONES
MUTE
SP
AUTO DETECT
AB
DSP
96kHz-fs
ACTIVE EQ
CLIP
DOLBY DIGITAL
DTS
LOUDNESS
TUNERPHONOCD/DVDDVD/6CH
MD/TAPEVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
L
CR
SW
LFE
SL S SBSR
*Indicatori dei canali di entrata
Indicatori dei canali di uscita
ACTIVE EQ BASS BOOST LOUDNESS DSP STEREO INPUT MODE DIMMER
DIGITAL DOLBY DIGITAL EX
DOLBY EX
6CH INPUT
DOLBY PL II x
Display
AUTO/MONO
DTS 96/24
ES MATRIX6.1
ES DISCRETE6.1
SETUPTONESOUND
MEMORYBAND
STEREO
NEO:6
96kHzfs
LOUDNESS
SLEEP
DSP MODE
Display della frequenza
Display dell’ingresso
Display del canale memorizzato
Display del modo surround
LISTEN MODEMULTI CONTROL
RDS
PTY
AUTO
MEMORY
STEREO
TUNED
VOLUME CONTROL
DOWNUP
MUTE
AV AUX/GAME
S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
Indicatore AUTO
Indicatore MEMORY
Indicatore STEREO
Indicatore TUNED
1 Tasto
&
Utilizzato per commutare tra ON e STANDBY.
Indicatore di attesa
2 Tasti SPEAKERS A/B)
Da utilizzare per attivare/disattivare i diffusori A/B.
3 Tasto ACTIVE EQ¡
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
4 Tasto BASS BOOST¡
Utilizzato per passare allo stato BASS BOOST.
5 Indicatori LED (diode emittitore di luce)
Surround
Indicatore della modalità DSP⁄
Si illumina quando questo modello è nel modo
DSP.
Indicatore
della
modalità 96kHz fs›
Si illumina quando questo modello è nel modo
96kHz fs.
Indicatore della modalità ACTIVE EQ ™
Si illumina quando questo modello è nel modo
ACTIVE EQ.
Indicatore della modalità DOLBY DIGITAL
⁄
Si illumina quando questo modello si trova nel
modo Dolby Digital.
Indicatore della modalità DTS⁄
Si illumina quando questo modello si trova nel
modo DTS.
Indicatore LOUDNESS¡
Le lampade si accendono con la funzione
6 Tasto LOUDNESS¡
Utilizzato per passare allo stato LOUDNESS.
7 Tasto DSPº
Utilizzare per selezionare la modalità DSP
desiderata.
8 Tasto STEREOº
Impostare la modalità di ascolto su STEREO.
9 Tasto INPUT MODE8
Utilizzare per selezionare il modo di ingresso.
0 Tasto DIMMER
Da utilizzare per selezionare REC MODE.
Da utilizzare per regolare la luminosità del
display.¤
! Manopola VOLUME CONTROL)
@ Tasto MUTE¡
Da utilizzare per disattivare temporaneamente l’audio.
# Presa PHONES¡
Da utilizzare per l’ascolto con le cuffie.
$ Tasti per la selezione dell'ingresso )
(DVD/6CH, CD/DVD, PHONO, TUNER,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE)
Da utilizzare per selezionare le sorgenti di
ingresso.
% Tasto SOUND¤
Da utilizzare per regolare la qualità del suono
e gli effetti sonori.
^ Tasto BAND¢
Da utilizzare per selezionare la banda di
trasmissione.
& Tasto AUTO/MONO¢
Da utilizzare per selezionare la sintonia
automatica o manuale.
* Tasto TONE¡
Utilizzare per impostare lo stato del controllo
TONE.
( Tasto MEMORY∞
Da utilizzare per memorizzare le stazioni
radiofoniche nella memoria preselezionata e
per avviare la funzione Auto Memory.
) Tasto SETUP&
£
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei
diffusori e così via.
¡ Tasti
Utilizzare per regolare la selezione durante le
funzioni le canale audio, configurate e
reimpostate.
™ Manopola MULTI CONTROL
Da utilizzare per controllare diverse
impostazioni.
£ Manopola LISTEN MODEº
Da utilizzare per selezionare il modo di ascolto.
¢ Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO, L-
AUDIO-R)^
∞ Tasto AV AUX/GAME)
Utilizzare per impostare l’ingresso su AV AUX
o GAME.
&
LOUDNESS inserita.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento
viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
IT
6
ITALIANO
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
RECEIVER
ON
DIMMER
AUDIO
TOP MENU
RETURNON SCREEN
P.CALLTUNING
DVD/6CH
CD/DVD
TUNER
LISTEN MODE
DVD
STANDBY
TONESOUND
SETUP
SUBTITLE
ANGLE REPEAT
MENU
ENTER
BAND
AUTO/MONO
VIDEO 1 VIDEO 2
MD/TAPE
INPUT MODE
ACTIVE EQ DISC SEL.
DSP MODERDS DISP.
BASS BOOST
LOUDNESS
STEREO
REMOTE CONTROL UNIT
RC-R0731E
SLEEP
MULTI
MULTI
VOLUME
MUTE
VIDEO 3
AV AUXPHONO
PAGE
PTY
1 Tasto RECEIVER ON&
Utilizzato per accendere il questo modello.
Tasto RECEIVER STANDBY
Utilizzato per spegnere il questo modello.
2 Tasto DIMMER
Da utilizzare per regolare la luminosità del
display.¤
Utilizzare per azionare il componente DVD.
Tasto SETUP
3
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei
diffusori e così via.&
Utilizzare per azionare il componente DVD.
4 Tasti numerici
Utilizaare per richiamare il canale preselezionato.
Utilizzare per azionare il componente DVD.
Tasto
AUDIO
5
Tasto
SUBTITLE
Tasto
ANGLE
Tasto
REPEAT
Utilizzare per azionare il componente DVD.
Tasti
%/fi/@/#
6
Tasto TOP MENU
Tasto MENU
Tasto RETURN
Tasto ON SCREEN
Tasto ENTER
Utilizzare per azionare il componente DVD.
Tasto
8
7
Utilizzare per azionare il componente DVD.
8 Tasti P.CALL 4 / ¢∞
Se come sorgente di ingresso è selezionato
sintonizzatore, tali tasti funzionano come tasto
di chiamata canale preimpostato.
9 Tasti selezione dell’ingresso (DVD/6CH,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, CD/DVD,
MD/TAPE, PHONO, AV AUX, TUNER)
Utilizzare per selezionare le sorgenti di ingresso.
0 Tasto INPUT MODE8
Utilizzare per selezionare il modo di ingresso.
! Tasti LISTEN MODE %/޼
Da utilizzare per selezionare il modo di
ascolto.
@ Tasto STEREOº
Utilizzare per impostare la modalità di ascolto
su STEREO.
# Tasto DSP MODEº
Utilizzare per selezionare la modalità DSP
desiderata.
• Alcuni tasti possono essere utilizzati per far funzionare i lettori KENWOOD DVD, premendo
prima il tasto CD/DVD o DVD/6CH.fl
$ Tasto SLEEP¤
Da usare per impostare lo spegnimento via
timer.
% Tasto
^ Tasto SOUND¤
& Tasto TONE¡
* Tasti MULTI #/@
∞
( Tasti VOLUME %/fi)
) Tasto BAND¢
¡ Tasto MUTE¡
™ Tasti TUNING 1 /¡¢
£ Tasto DISC SEL.
¢ Tasto ACTIVE EQ¡
)
∞ Tasti PAGE %/fi
§
¶ Tasto BASS BOOST¡
DVD
Utilizzato per attivare/disattivare il componente
DVD.
Da utilizzare per regolare la qualità del suono
e gli effetti sonori.
Utilizzare per impostare lo stato del controllo
TONE.
Tasti MULTI %/fi
Utilizzati per effettuare il controllo di varie
impostazioni.
Utilizzato per regolare il volume del questo
modello.
Da utilizzare per selezionare la banda di
trasmissione.
Tasto3/8
Utilizzare per azionare il componente DVD.
Tasto
AUTO/MONO¢
Da utilizzare per selezionare la sintonia
automatica o manuale.
Tasto 7
Utilizzare per azionare il componente DVD.
Da utilizzare per disattivare temporaneamente l’audio.
Da utilizzare per avviare la modalità
sintonizzatore.
Utilizzare per azionare il componente DVD.
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
Utilizzare per azionare il componente DVD.
Tasto RDS DISP.§
Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS.
Tasto PTY¶
Utilizzare per la ricerca PTY.
Tasto
LOUDNESS¡
Utilizzare per passare allo stato LOUDNESS.
Da utilizzare per selezionare l’impostazione di
regolazione massima per la gamma a bassa
frequenza.
IT
7
ITALIANO
Installazione del sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine
seguenti.
Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre
riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i
componenti in questione.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro
prima di aver completato tutti i collegamenti.
Nota
Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i
1.
collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga
prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima
di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o
lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di
alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni
all’apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo
energetico è superiore all’indicazione riportata sulla presa CA nella
parte posteriore dell’apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali
cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma “analogica”.
Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di
due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità,
una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono
generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso
i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni
fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti
correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione
“In caso di difficoltà”.‡
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 e DVD/6CH dispone
di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
L’impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio
CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2 e VIDEO 3 è totalmente automatica.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso questo modello,
effettuare i seguenti punti.
INPUT MODE
Selezione dell'ingresso
1 Utilizzare i tasti per la selezione dell’ingress per
selezionare CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH.
2 Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l’impostazione viene modificata come segue:
Nel modo di riproduzione DTS
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)
2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 o DVD/6CH
1 FULL AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico)
2 DIGITAL MANUAL (ingresso digitale)
3 6CH INPUT (solo per ingresso DVD/6CH)
4 ANALOG (ingresso analogico)
LISTEN MODE
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria
dell’apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla
presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione
• Impostazioni del selettore
d’ingresso
• Attivazione/disattivazione dei
diffusori
• Livello del volume
• Livello BASS, TREBLE, INPUT
• TONE ON/OFF
• LOUDNESS ON/OFF
• Livello dell’attenuatore di
luminosità
• Impostazione del modo di ascolto
• Impostazioni dei diffusori
• Impostazione a distanza
• Impostazione del modo di ingresso
• Impostazioni del suono
• Banda di trasmissione
• Impostazione della frequenza
• Stazioni memorizzate
• Modo di sintonia
• Modo ACTIVE EQ
• Impostazione del modo di GAME
ATTENZIONE
Premendo l ’interruttore sull ’apparecchio, l’alimentazione elettrica non
risulta completamente scollegata dalla rete.
Installare l'apparecchiatura in modo da agevolare l'accesso alla presa sul
muro e,in caso di emergenza,scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione dalla presa stessa.
Rilevamento automatico:
Nel modo di FULL AUTO (I’indicatore "AUTO DETECT" si illumina),
il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso
della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso
(Dolby Digital, PCM, DTS) e all’impostazione dei diffusori. º
L’indicatore "DIGITAL" si illumina quando viene rilevato un
segnale digitale.
L’indicatore "DIGITAL" si spegne quando non viene rilevato un
segnale digitale.
Fissata sull’uscita digitale:
Scegliere questa modalità per conservare la condizione di decodifica
(Dolby Digital, DTS, PCM, ecc.) dell’attuale modalità di ascolto.
Quando DIGITAL MANUAL viene scelto, le modalità di ascolto
impostate possono venire cambiate automaticamente a seconda
della d’ingresso è impostato.º
Fissata sull’uscita analogica:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici
utilizzando un videoregistratore, ecc.
Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non
venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT
MODE.
IT
8
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei terminali
1 Rimuovere il2 Allentare.
rivestimento.
3 Inserire.4 Fissare.
1 Rimuovere il2 Spingere la leva.
rivestimento.
3 Inserire il cavo.4 Riposizionare la leva.
• No cortocircuite nunca los cables de altavoz + y –.
• Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi
dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, l’audio risulterà
innaturale e l’elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare
correttamente i diffusori.
Impedenza dei diffusori
Dopo aver controllato le indicazioni sull’impedenza dei diffusori
stampate sul pannello posteriore del questo modello, collegare i
diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L’utilizzo di
diffusori con un’impedenza nominale diversa rispetto a quanto
indicato sul pannello posteriore del questo modello potrebbe
provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i
diffusori o il questo modello.
Posizione dei diffusori
Diffusore centrale
Diffusori anteriori
(L, R)
Diffusori surround
(L, R)
*Diffusore
surround
posteriore
sinistro
*Per i diffusori surround posteriori, si possono collocare sia due
diffusori surround posteriori (diffusori surround posteriori sinistri e
diffusori surround posteriori destri) per un sistema audio surround
canale 7,1 o un diffusore surround posteriore per il sistema audio
surround canale 6,1.
Diffusori (sinistra e a destra) anteriori
Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per
tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori.
Diffusore centrale
Posizionare di fronte e al centro. Tale diffusore stabilizza l’elaborazione
dell’audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la
riproduzione surround.
Diffusori (sinistra e a destra) surround
Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure leggermente
arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa
1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il
movimento e l’atmosfera del suono.
Subwoofer
Il subwoofer di solito si trova nella posizione centrale anteriore della
stanza di ascolto , vicino ad uno dei diffusori anteriore ed accanto al
diffusore centrale. (Dato che il suono del subwoofer ha meno
direzionalità di quello di altri diffusori, può venire installato in quasi
qualsiasi posizione che offra una buona riproduzione delle basse
frequenze nella propria stanza di ascolto.)
Diffusore surround posteriore
Porre il diffusore di circondamento posteriore dietro la posizione di
ascolto alla stesa altezza dei diffusori di circondamento sinistro e
destro.
• Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra
descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer
è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative
impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono
possibile utilizzando i diffusori presenti.&
Subwoofer
Posizione
di ascolto
*Diffusore surround posteriore
*Diffusore
surround
posteriore
destro
IT
9
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra un lettore DVD e il questo modello è digitale, leggere con attenzione la sezione “Impostazioni del modo di ingresso”.8
OUT
VIDEOINVIDEO
Per collegamento COMPONENT
VIDEO $
IN
VIDEO
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
MONITOR
VIDEO
OUT
COAXIALOPTICAL OPTICAL
VIDEO
2
DVD/
6CH
DIGITAL IN
S VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
PLAY IN
S VIDEO
FRONT
IN
VIDEO
PLAY IN
VIDEO 2 VIDEO 3
IN
VIDEO
DVD
VIDEO 3CD/DVD
MONITOR
SURROUND
DVD/6CH INPUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
IT
10
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Lettore DVD
FRONT
OUT L/R
S VIDEO
OUT
SURROUND
OUT L/R
CENTER
OUT
SUBWOOFER
OUT
Cavo S-VIDEO
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti audio
Alla presa a muro CA
• Il terminale di terrra
con il simbolo H viene
utilizzato per ridurre le
interferenze dal
giradischi. Non è
indicato per la messa
a terra.
L
RLR
PHONO
ININ
CD/DVD
RECOUTPLAY IN
MD/TAPE
OUT
IN
OUT
Piastra a cassette o
registratore MD
Lettore DVD o CD
OUT
Registratore
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell’apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
•
Lasciare uno spazio libero tutto attorno all’unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Non è possibile utilizzare un
registratore a nastri Moving Coil
(MC) direttamente questo
modello. Può essere utilizzato solo
se collegato ad un altro
amplificatore equalizzatore.
11
IT
ITALIANO
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video
Prese S-VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
*Presa d’ingresso DVD IN per
ingresso CD/DVD o ingresso
DVD/6CH.
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
IN
VIDEO
(DVD)(MONITOR)
S VIDEO
OUT
Informazioni sulle prese
S-VIDEO
S VIDEO
OUT
Utilizzare le prese S VIDEO
per eseguire i collegamenti ai
componenti video dotati di
prese S VIDEO IN/OUT.
• Se le prese S VIDEO vengono
utilizzate per collegare i
componenti di riproduzione
video, assicurarsi di utilizzare
le prese S VIDEO quando
vengono collegati il monitor
e i componenti di
registrazione video.
OUT
VIDEOINVIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEOINVIDEO
DVD
OUT
Video
IN
MONITOR
Video
Piastra video
VIDEO
OUT
IN
Monitor TV
VIDEO 1VIDEO 2 VIDEO 3
PLAY INPLAY INPLAY INREC OUT
IN
OUT
Audio
OUT
Video
OUT
Video
Lettore DVD o lettore LD
Lettore DVD o lettore LD
OUT
Audio
OUT
Audio
È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2 ou VIDEO 3.
IT
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.