Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new Digital Media
Receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KMM-BT312U/ KMR-M312BT
Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications
to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly
approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this
equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may
cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in
accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de
la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no
podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y
electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones
que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su
administración local para obtener información sobre el punto de recogida
más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—
special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada
ao revendedor ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou
importador.
A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos
naturais ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio
ambiente.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
i
Page 3
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/ registration number only signifies that the Industry
Canada technical specification were met.
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement
que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada”
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C
to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui
est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant,
cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre
le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
ii
Page 4
CONTENTSBEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
RADIO 5
USB / iPod / ANDROID 7
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
SiriusXM® Radio 11
AUX 13
BLUETOOTH® 14
AUDIO SETTINGS 20
DISPLAY SETTINGS 21
MORE INFORMATION 21
TROUBLESHOOTING 22
SPECIFICATIONS 25
INSTALLATION /
CONNECTION 26
How to read this manual
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate.
• [
XX
] indicates the selected items.
• (
XX) indicates references are
available on the stated page.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit.
Remote control (RC-406):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or
equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used
batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or
soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
2
Page 5
BASICS
Faceplate
Volume knob
(turn/press)
Display window
Remote control (RC-406) (
Remote sensor (Do not expose
to bright sunlight.)
supplied for
)
Pull out the
insulation sheet
when using for the
first time.
Detach button
How to resetAttachDetach
Your preset
adjustments will also
be erased.
ToOn the faceplateOn the remote control
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.Press
Select a source
Change the display
information
*
For : The power will automatically turn off after 20minutes when in standby mode (Auto Power Off).
Press
• Press and hold to turn off the power.*
Press
Press
• Press and hold to scroll the current display information.
.
repeatedly.
repeatedly.
Remote control functions are not available for
.
How to replace the battery
Press and hold SRC to turn off the power.
( Pressing SRC does not turn on the power. )
or .
Press ATT during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel.
Press SRC repeatedly.
( not available )
ENGLISH
3
Page 6
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration (
When you turn on the power (or after you reset the
unit), the display shows: “CANCELDEMO”
“VOLUMEKNOB”
1 Press the volume knob.
[
YES
] is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMOOFF” appears.
2
Set the clock
Press the volume knob to enter [
1
2 Turn the volume knob to select [
knob.
3 Turn the volume knob to select [
press the knob.
4 Turn the volume knob to make the settings, then
press the knob.
Day
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select [
press the knob.
6 Turn the volume knob to select [
press the knob.
7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
for
“PRESS”
FUNCTION
].
CLOCK
], then press the
CLOCK ADJUST
CLOCK FORMAT
12H
] or [
24H
], then
], then
], then
3
Set the initial settings
Press repeatedly to enter STANDBY.
1
2 Press the volume knob to enter [
FUNCTION
].
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press
the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
5 Press and hold to exit.
)
To return to the previous setting item, press .
AUDIO CONTROL
SP SELECT
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRCON
BUILT-IN AUX ON
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
6×9inches or 6inches) or OEM speakers for optimum performance.
ON
:Both display and button illumination change to white color when entering
[
FUNCTION
].;
(
21)
NORMAL
:Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/
AM).;
MIX
:Memorizes one station or SiriusXM channel for each preset button, regardless of
the selected band or SiriusXM channel.
ON
:Activates the keypress tone.;
ON
:Enables PANDORA in source selection.;
:Enables IHEARTRADIO in source selection.;
:Enables AUX in source selection.;
: Selects according to the speaker size (5inches or 4inches,
OFF
:Both display and button illumination remain as [
OFF
:Deactivates.
OFF
:Disables. ( 9)
OFF
:Disables. ( 10)
OFF
:Disables. ( 13)
Default:
COLORSELECT
XX
] color.
4
Page 7
GETTING STARTED
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx
REM SETTING*
REMOTE ID SET
REMOTE ID DEL REM ID1 DELETE/ ID2 DELETE/ ID3 DELETE
CLOCK
CLOCK DISPLAY
DATE SET*
*
Displayed only when KCA-RC55MR (optional accessory) is connected. ( 29)
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, see:
www.kenwood.com/cs/ce/
(for )
Remote control ID list is displayed.
YES
:Indicates that this ID is already registered.; NO:Indicates that this
ID is available.
Turn the volume knob to select an available ID (
then press the knob to register.
remote control ID to delete.
YES
:Deletes the selected remote control ID.; NO:Cancels.
(For )
ON
:The clock time is shown on the display even when the unit is turned
off.;
OFF
:Cancels.
2
(For )
DD/MM/YY
:Sets the date for marine remote control display.
REM ID1/ ID2/ ID3
: Selects the registered
RADIO
Search for a station
Press repeatedly to select TUNER.
1
2 Press repeatedly (or press / on RC-406) to
),
select FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Press S/T (or press S/ on RC-406) to search for a
station.
• To change the searching method for S/T: Press
repeatedly.
AUTO1 : Automatically search for a station.
AUTO2 : Search for a preset station.
MANUAL : Manually search for a station.
• To store a station: Press and hold one of the number buttons (1to6).
• To select a stored station: Press one of the number buttons (1to6) (or
press one of the number buttons (1to6) on RC-406).
Direct Access Tuning (using RC-406) (
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
1
for
2 Press the number buttons to enter a frequency.
3 Press to search for a station.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10seconds after step
is automatically canceled.
2, Direct Access Tuning
)
ENGLISH
5
Page 8
RADIO
Other settings
Press the volume knob to enter [
1
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
TUNER SETTING
AUTO
MEMORY
MONO SETON
TION
PTY SEARCH
CLOCK
TIME SYNC
YES
:Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.;
NO
:Cancels.
•
Selectable only if [
:Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost.;
OFF
:Cancels.
:Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
(“TI” lights up).;
Selects the available Program Type (see the following), then, press
S
/T to start.
ON
:Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System
station time.;
OFF
NORMAL
OFF
:Cancels.
:Cancels.
FUNCTION
] is selected for [
].
PRESET TYPE
Default:
]. ( 4)
• [
MONO SET
]/ [TI]/ [
FM2/ FM3.
• Available Program Type:
SPEECH : NEWS, INFORM
MUSIC : ROCK, CLS ROCK
XX
The unit will search for the Program Type categorized under [
[
MUSIC
] if selected.
• If the volume is adjusted during reception of traffic information or news
bulletin, the adjusted volume is memorized automatically. It will be
applied the next time traffic information or news bulletin is turned on.
PTY SEARCH
(religious talk),
(spanish talk),
(softrock),
JAZZ, CLASSICL
rhythm and blues),
music),
HIP HOP
] is selectable only when the band is FM1/
(information),
PERSNLTY
WEATHER
(classic rock),
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
(classical),
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
(personality),
R & B
REL MUSC
ADLT HIT
(religious music),
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
(adult hits),
(rhythm and blues),
SOFT RCK
(nostalgia),
SOFT R&B
MUSC ESP
(spanish
SPEECH
(soft
] or
6
Page 9
USB / iPod / ANDROID
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
USB input terminal
USB
CA-U1EX (max.: 500mA)
(optional accessory)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103
(optional accessory)
or accessory cable of the
iPod/iPhone
ANDROID
Micro USB 2.0 cable
(commercially available)
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not
using.
1
*
2
*
3
*
2
*
ToOn the faceplateOn the remote control
Playback / pausePress .
4
Reverse / Fast-forward
Select a file
Select a folder
6
Repeat play
*
*
Press and hold S/T.Press and hold S/.
Press S/T.Press S/
5
*
Press J/K.
Press repeatedly.
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
Press
Press
.
/ .
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file,
iPod or ANDROID
Random play
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
6
*
Press repeatedly.
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
: KME Light/ KMC file
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file, KME Light/
KMC file, iPod or ANDROID
Select control mode
Select music drive
( 8, [
MUSIC DRIVE])
Press and hold
While in iPod source, press
MODE ON
: Control from the iPod
MODE OFF
: Control from the unit
While in ANDROID source,
Press repeatedly.
The stored songs in the following start playback.
to select
( 8, [
ALL RANDOM
repeatedly.
8
*
ANDROID SETUP])
.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
.
7
*
ENGLISH
7
Page 10
USB / iPod / ANDROID
3
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” is
shown. Follow the instructions to install the application. You can also install the latest version
of KENWOOD MUSIC PLAY application on your Android device before connecting. (
4
*
For ANDROID: Applicable only when [
5
*
Only for MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files. This does not work for iPod/ ANDROID.
6
*
For iPod/ ANDROID: Applicable only when [
7
*
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 21)
8
*
You can still play/pause, file skip, fast-forward or reverse files from the unit.
Select a file from a folder/list
Press .
1
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
If you have many files, you can search through them quickly.
For USB (for KME Light/ KMC files):
Press S/T to search at a preset skip search ratio. (
Press and hold S/T to search at a 10
• Not applicable MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files.
For iPod:
You can search for a file according to the first character.
Turn the volume knob quickly to enter character search.Turn the volume knob to select the character.
To search for a character other than A to Z and 0to9, enter only “ * ”.
Press S/T to move to the entry position.
• You can enter up to 3characters.Press the volume knob to start searching.
• To return to the root folder/ first file/ top menu, press
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold
• For iPod, applicable only when [
• For ANDROID, applicable only when [
(
[
ANDROID SETUP
])
BROWSE MODE
MODE OFF
.
MODE OFF
BROWSE MODE
] is selected. ( [
]/ [
BROWSE MODE
%
ratio.
.
] is selected. ( 7)
] is selected.
ANDROID SETUP
] is selected.
[
SKIP SEARCH
.
21)
Direct Music Search (using RC-406) (
Press DIRECT.
1
2 Press the number buttons to enter a file number.
])
3 Press to search for music.
• To cancel, press or DIRECT.
• Not available if Random Play is selected.
• Not applicable for iPod, ANDROID, KME Light/ KMC file.
for
Listen to TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect
the iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit.
• The unit will output the sound from these applications.
Other settings
Press the volume knob to enter [
1
FUNCTION
].
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following
])
table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
ANDROID SETUP
BROWSE MODE
HAND MODE
(without using KENWOOD MUSIC PLAY application). However, you can still play/pause
and file skip from the unit.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
: Control from the unit (using KENWOOD MUSIC PLAY application).;
:Control other media player applications from the Android device
automatically and playback starts.
Repeat steps
Light/ KMC file, selects the skip search ratio over the total files.
:The next drive ([
1
to 3 to select the following drives.
DRIVE 1
: While listening to iPod, ANDROID or KME
] to [
DRIVE 5
)
Default:
]) is selected
XX
8
Page 11
Pandora®
Preparation:
Install the latest version of the Pandora application on your device
(iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Pandora.
• Select [
ON
] for [
PANDORA SRC
Start listening
Open the Pandora application on your device.
1
2 Connect your device to the USB input terminal.
]. ( 4)
Create and save a new station
Press and hold the volume knob.
1
2 Turn the volume knob to select [
press the knob.
A new station is created based on the current song or artist.
FROM TRACK
] or [
FROM ARTIST
], then
3 Press and hold one of the number buttons (1to5) to store.
To select a stored station, press one of the number buttons (1to5).
USB input terminal
KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional
1
*
The source changes to PANDORA and broadcast starts.
ToOn the faceplateOn the remote control
Playback / pause
Skip a track
Thumbs up or thumbs
3
*
down
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
3
*
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
accessory)
the iPod/iPhone
or accessory cable of
2
*
Press
Press T.
Press / .
.Press
Press
Press
.
/ .
Search for a registered station
Press .
1
2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
[
BY DATE
[
]:According to the registered date
A-Z
]:Alphabetical order
3 Turn the volume knob to the desired station, then press the knob.
To cancel, press and hold .
(or using RC-406)
Press J / K to search for a station, then press .
.
Bookmark a song or artist information
Press and hold J.
1
2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
[
THIS TRACK
[
THIS ARTIST
“BOOKMARKED” appears and the information is stored to your device.
The bookmark is available on your Pandora account but not on this
unit.
]:Current song information
]:Current artist information
ENGLISH
9
Page 12
iHeartRadio®
Preparation:
Install the latest version of iHeart Link for KENWOOD application on your device
(iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to iHeartRadio.
• Select [
ON
] for [
IHEART SRC
Start listening
Open the iHeart Link application on your device.
1
2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
]. ( 4)
Search for a station
Press .
1
2 Turn the volume knob to select a category, then press the
knob.
3 Turn the volume knob to the desired station, then press the
knob.
When a city list appears, you can skip cities in alphabetical order
To cancel, press and hold .
(or using RC-406)
Press J / K to search for a station, then press .
.
KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional
1
*
accessory)
the iPod/iPhone
or accessory cable of
2
*
3 Press repeatedly to select IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically.
Skip cities by alphabetical order
While a city list appears during search...
1 Turn the volume knob quickly to enter character search.
2 Turn the volume knob or press S/T to select the
character to be searched for.
3 Press J / K to move to the previous/next page.
4 Press the volume knob to start searching.
ToOn the faceplateOn the remote control
Playback / pause
Skip a track for custom station
Thumbs up or thumbs down
for custom station
Create a new/custom stationPress 1.
Add to favorite stations for live
station
Scan for live stationPress 5.
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
3
*
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
3
*
Press
Press T.
Press
Press 2.
.Press
Press
/ .
.
.
To cancel, press and hold .
Delete a station
While listening to IHEARTRADIO...
1 Press the volume knob to enter [
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to select [
knob.
4 Turn the volume knob to select [
the knob.
5 Turn the volume knob to select the desired station to delete,
then press the knob.
6 Turn the volume knob to select [
7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
10
FUNCTION
].
SYSTEM
], then press the knob.
STATION DEL
LIVE
YES
], then press the
] or [
CUSTOM
], then press
], then press the knob.
Page 13
SiriusXM® Radio
Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one
place. Get over 140 channels, including commercial-free music plus the
best sports, news, talk, comedy and entertainment. Welcome to the world
of satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and Subscription are required.
For more information, visit www.siriusxm.com.
Preparation:
1 Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially
available).
Antenna
Expansion port on
the rear panel
2 Check your Radio ID for activation.
The SiriusXM Radio ID is required for activation and can be found by
tuning to Channel 0 as well as on the label found on the SiriusXM
Connect tuner and its’ packaging.
The Radio ID does not include the letters I, O, S or F.
3 Activate the subscription.
For users in U.S.A.:
Online: Go to www.siriusxm.com Phone: Call 1-866-635-2349
For users in Canada:
Online: Go to www.siriusxm.ca/activatexm Phone: Call 1-877-438-9677
4 Press repeatedly to select SIRIUSXM to start updating.
SiriusXM Vehicle Tuner
Start listening
Press repeatedly to select SIRIUSXM.
1
2 Press repeatedly to select a band.
3 Press .
“
” lights up.
4 Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be
shown.
5 Turn the volume knob to select a channel, then press the knob.(or)Press S / T to search for a channel manually.
• Pressing and holding S / T changes the channel rapidly.
If a locked channel or a mature channel is selected, a pass code input
screen appears. Enter the pass code to receive the channel. (
To change the tuning method for S/T: Press
Each time you press
“CHANNEL” (manually search for a channel) and “PRESET” (searches for a
preset channel of the selected band).
Direct Access Tuning (using RC-406) (
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
1
, the tuning method switches between
for
13)
.
)
2 Press the number buttons to enter a channel number.
3 Press to start searching.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10seconds after step
is automatically canceled.
2, Direct Access Tuning
ENGLISH
11
Page 14
SiriusXM® Radio
SiriusXM Keymode
Press and hold to change the keymode (channel or replay).
(Default: Channel keymode)
“
” lights up when replay keymode is selected.
When channel keymode is selected...
ToOn the faceplateOn the remote control
Select a channel
Change a channel
rapidly
Store a channel of
the current band
Select a stored
channel of the
current band
When replay keymode is selected...
ToOn the faceplateOn the remote control
Playback / pause
Select a track
Rewind /
Fast-forward
Go to LivePress 1.
Press S/T.Press S / .
Press and hold S/T. Press and hold S /
Press and hold one of the
number buttons (1to6).
Press one of the number buttons (1to6).
Press
Press S/T.Press S/
Press and hold S/T. Press and hold S/
.Press
.
—
.
.
SmartFavorites and TuneStart™
User stored channels (1 to 6) of the current band are recognized as
SmartFavorite channels. SiriusXM Vehicle Tuner automatically buffers the
broadcast content in the background.
• SmartFavorites feature is available with SXV200 or later SiriusXM tuner
models.
When you select a SmartFavorite channel, you can rewind and replay up
to 30minutes of any of the missed news, talk, sports or music content.
• Playback starts from the beginning of the song if [
[
ON
] for most music channels stored as SmartFavorite.
TUNE START
1 Press one of the number buttons (1 to 6) to select a channel.
2 For operation (
SiriusXM Keymode
)
TuneScan™
You can get a short preview of the songs that you have missed on each of
your SmartFavorite music channels or current tuned music channel.
Press and hold
recorded music contents.
• To listen to the current song, press the volume knob to stop scanning.
The unit continues playing the current song.
• To select the previous/next song, press S/T.
• To cancel scanning, press and hold the volume knob. Playback returns
to the channel before you enter TuneScan.
.
to start scanning the first 6 seconds of the
SiriusXM settings
Press the volume knob to enter [
1
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to make a selection (
knob.
FUNCTION
].
SIRIUS XM
], then press the knob.
13
), then press the
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
] is set to
12
Page 15
SiriusXM® Radio
CHANNEL LOCK
CODE SET
LOCK SETTINGMATURE CH
CHANNEL EDIT
CHANNEL CLEAR
TUNE START
SIGNAL LEVELNO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG
BUFFER USAGE0%
SXM RESETYES
1
*
Displayed only when [
2
*
Available only if the connected SiriusXM Vehical Tuner is SXV200 or later that supports
SmartFavorites.
1
*
1
*
2
*
To unlock settings:
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
S / T
3
Repeat steps 1 and 2 to enter the current pass code.
(Initial pass code is 0000.)
4
Press the volume knob to confirm.
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
S / T
3
Repeat steps 1 and 2 to enter a new 4-digit pass code.
4
Press the volume knob to confirm.
5
Repeat steps 1 to 4 to reconfirm the pass code.
•
Make a note of the new pass code to enter channel lock settings
from next time.
DEFINED
1
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then
press the knob.
“L” appears in front of the channel number.
3
Press and hold to exit.
YES
:Clears all the locked channels.; NO:Cancels.
ON
:Selected SmartFavorite channel starts playback from the
beginning of the song.;
current received signal.
—
100%(0
:Resets stored channel and lock setting to default.; NO:Cancels.
USER DEFINED
to move to the entry position.
to move to the entry position.
:Selects the SiriusXM-defined lock setting.;
:Selects the user-defined lock setting.;
OFF
:Cancels.
:Shows the strength of the
):Shows the memory usage for Replay buffer.
] is selected.
OFF
USER
:Cancels.
AUX
Preparation:
Select [
ON
] for [
BUILT-IN AUX
Start listening
Connect a portable audio player (commercially available).
1
Auxiliary input jack
3.5mm (1/8") stereo mini plug with “L”
shaped connector (commercially available)
2 Press repeatedly to select AUX.
3 Turn on the portable audio player and start playback.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter [
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to select [
4 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
AUX
(default)/
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
]. ( 4)
Portable audio player
FUNCTION
SYSTEM
], then press the knob.
AUX NAME SET
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
].
], then press the knob.
ENGLISH
13
Page 16
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
Connect the microphone
Rear panel
Microphone
(supplied)
Microphone input
jack
Adjust the microphone
angle
Secure using cord clamps (not
supplied) if necessary.
Pair a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the
unit and the device.
1 Press to turn on the unit.
2 Search and select this unit model name (KMM-BT3
device.
“PAIRING”
display.
“PASS XXXXXX” Device name “PRESS” “VOLUME KNOB” scrolls on the
U/ KMR-M3**BT) on the Bluetooth
**
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number
(PIN) code immediately after searching.
• Refer also to the manual supplied with your Bluetooth device.
3 Press the volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is completed and “
connection is established.
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• Only one Bluetooth device can be connected at any time.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the
device to the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more
information.
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if
you reset the unit. To delete the paired device,
• When you connect iPhone/ iPod touch/ Android device to the USB input terminal, pairing
request (via Bluetooth) is automatically activated. Press the volume knob to pair once you have
confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if:
– Bluetooth function of the connected devcie is turned on.
– [
AUTO PAIRING
– KENWOOD MUSIC PLAY application is installed on the Android device.
] is set to [ON]. ( 18)
18, [
” will light up when the Bluetooth
DEVICE DELETE
].
14
Page 17
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Mobile phone
Receive a call
When there is an incoming call:
– All the buttons and display flash.
– The unit answers the call automatically if [
During a call:
– The buttons and display illuminate according to the settings made for [
– If you turn off the unit or detach the faceplate, the Bluetooth connection is disconnected.
ToOn the faceplateOn the remote control
Answer a call
Reject a call
End a call
Adjust the phone volume
[00]
to
[35]
(Default:
Switch between handsfree and private talk
modes
*
Not applicable for iPhone. During a call, the unit synchronizes the phone volume on the iPhone to the unit.
Press
of the number buttons (1 to 6).
Press
Press
Turn the volume knob during a call.
[15]*
)
• This adjustment will not affect the
volume of the other sources.
Press
• Operations may vary according to
the connected Bluetooth device.
AUTO ANSWER
or the volume knob or one
.
or .
during a call.
] is set to a selected time. ( 16)
DISPLAY
Press .
Press
Press
]. ( 21)
.
.
Improve the voice quality
While talking on the phone...
1 Press the volume knob to enter [
FUNCTION
].
2 Turn the volume knob to make a selection
(see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is
selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
MIC GAIN–10
NR LEVEL–5
ECHO CANCEL–5
—
+10(–4
the microphone increases as the number
increased.
—+5(0):Adjust the noise reduction
level until the least noise is being heard
during a phone conversation.
—
delay time until the least echo is being heard
during a phone conversation.
):The sensitivity of
+5 (0
):Adjust the echo cancellation
XX
ENGLISH
15
Page 18
BLUETOOTH®
Make the settings for receiving a
call
1
Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to make a
selection (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is
selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default:
SETTINGS
AUTO ANSWER
BATT/SIGNAL AUTO
1
—30:The unit answers incoming
call automatically in the selected
time (in seconds).;
:Shows the strength of the
battery and signal when the unit
detects a Bluetooth device and the
Bluetooth device is connected.;
OFF
:Cancels. Clock time is shown.
OFF
:Cancels.
Make a call
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also
possible if your mobile phone has the feature.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
XX
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on
the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
CALL HISTORY1 Press the volume knob to select a name or a phone number.
PHONE BOOK1 Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the phonebook contains many contacts).
• “INCOMING”, “OUTGOING”, or “MISSED” is shown on the lower part of the display to indicate the previous
call status.
• Press
• “NO DATA” appears if there is no recorded call history.
2
Press the volume knob to call.
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears.
• To go to the other menu (LMNOPQRSTUV or WXYZ1
• To select the desired first letter, turn the volume knob or press
Select “1” to search with numbers and select “
2
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
3
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
•
If the phone supports PBAP, the phonebook of the connected phone is automatically transferred to the unit
when pairing.
•
Contacts are categorized as: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
•
This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is showns as “U”.)
to change the display category (NUMBER or NAME).
), press
J / K
*
” to search with symbols.
*
S / T
.
, then press the knob.
16
Page 19
BLUETOOTH®
NUMBER DIAL1 Turn the volume knob to select a number (0 to
VOICE
*
BATT
*
SIGNAL
*
Functionality depends on the type of the phone used.
9) or character (
2
Press
Repeat steps
the phone number.
3
Press the volume knob to call.
(or using RC-406)
1
Press the number buttons (0 to 9) to enter the
phone number.
2
Press to call.
Speak the name of the contact you want to call or
the voice command to control the phone functions.
(
Make a call using voice recognition
LOW/ MID/ FULL
battery.
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
of the current received signal.
, #, +).
*
S / T
to move the entry position.
1
and 2 until you finish entering
:Shows the strength of the
)
:Shows the strength
Make a call using voice recognition
Press and hold to activate the connected
1
phone.
2 Speak the name of the contact you want to call
or the voice command to control the phone
functions.
• Supported Voice Recognition features vary for
each phone. Refer to the instruction manual of the
connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal
assistant function of iPhone.
Delete a contact
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Turn the volume knob to select [
CALL HISTORY
], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact.
4 Press and hold the volume knob to enter delete mode.
5 Turn the volume knob to select [
DELETE ONE
DELETE ALL:
: Selected name or phone number in step 3 is deleted.
All names or phone numbers in [
6 Turn the volume knob to select [
DELETE ONE
YES
] or [
DELETE ALL
CALL HISTORY
], then press the knob.
], then press the knob.
] in step 2 is deleted.
7 Press and hold to exit.
• To return to the previous setting item, press .
• Not applicable for mobile phone that supports PBAP.
Settings in memory
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select [
press the knob.
CALL HISTORY
], [
PHONE BOOK
], or [
NUMBER DIAL
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“STORED” appears when the contact is stored.
To erase a contact from the preset memory, select [
number.
NUMBER DIAL
] in step 2 and store a blank
Make a call from memory
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
“NO MEMORY” appears if there is no contacts stored.
], then
ENGLISH
17
Page 20
BLUETOOTH®
Other settings
Press the volume knob to enter
1
[FUNCTION
].
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated
on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT
(0000)
RECONNECTON
AUTO PAIRINGON
INITIALIZEYES
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
“
” appears in front of the device name when connected.
*
•
You can only connect another Bluetooth device by disconnecting the connected Bluetooth device
first.
“
” disappears when disconnected.
*
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select [
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press S/T to move the entry position.
Repeat steps
3
Press the volume knob to confirm.
:The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth device is within range.;
OFF
:Cancels.
:The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/ iPod touch/ Android device)
when it is connected through USB input terminal.Depending on the operating system of the
connected device, this function may not work. ;
:Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.).;
NO
:Cancels.
1
and 2 until you finish entering the PIN code.
YES
] or [NO], then press the knob.
OFF
:Cancels.
Bluetooth test mode
You can check the connectivity of the supported
profile between the Bluetooth device and the
unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
1 Press and hold .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”
appears.
2 Search and select this unit model name
XX
(KMM-BT3
Bluetooth device.
U/ KMR-M3**BT) on the
**
3 Operate the Bluetooth device to confirm
pairing.
“TESTING” flashes on the display.
The connectivity result (OK or NG) appears after
the test.
PAIRING: Pairing status
HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) compatibility
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile
PB DL: Phonebook Access profile (PBAP)
To cancel test mode, press and hold
turn off the unit.
(A2DP) compatibility
compatibility
to
18
Page 21
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Audio player via Bluetooth
Press repeatedly to select BTAUDIO (or press SRC on RC-406).
1
2 Operate the Bluetooth audio player to start playback.
ToOn the faceplateOn the remote control
Playback / pause
Select group or folder
Reverse /
Forward skip
Reverse /
Fast-forward
Repeat playPress
Random playPress
Operations and display indications may differ according to their availability on the
connected device.
Press
Press J / K.
Press S/T.Press S/
Press and hold S/T.Press and hold S/
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Press and hold to select
ALL RANDOM
.Press
Press
repeatedly.
repeatedly.
.
/ .
.
Internet radio via Bluetooth
Listen to Pandora
Preparation:
Select [
ON
] for [
PANDORA SRC
You can listen to Pandora on your smart phone
(Android OS) through Bluetooth on this unit.
]. ( 4)
1 Open the Pandora application on your device.
2 Connect your Bluetooth audio player via
Bluetooth connection. (
14)
3 Press repeatedly to select PANDORA.
The source switches and broadcast starts
automatically.
You can operate Pandora in the same way as Pandora
.
.
for iPod/iPhone. (
Listen to iHeartRadio
Preparation:
Select [
ON
You can listen to iHeartRadio on your smart phone
(Android OS) through Bluetooth on this unit.
] for [
9)
IHEART SRC
]. ( 4)
1 Open the iHeart Link application on your smart
phone.
2 Connect your smart phone via Bluetooth
connection. (
14)
3 Press repeatedly to select IHEARTRADIO.
The source switches and broadcast starts
automatically.
You can operate iHeartRadio in the same way as
iHeartRadio for iPod/iPhone. (
10)
ENGLISH
19
Page 22
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press the volume knob to enter [
2
Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
5 Press and hold to exit.
:Selects a preset equalizer suitable to the music genre. (Select
[
USER
] to use the customized settings.)
[
DRIVE EQ
] is a preset equalizer that reduces noise outside the car or
running noise of the tyres.
OFF
:Cancels.
to produce a well-balanced sound at a low volume level.;
:Turns on the subwoofer output.;
:All signals are sent to the subwoofer.;
160HZ
:Audio signals with frequencies lower than 85Hz/ 120Hz/ 160Hz
are sent to the subwoofer.
(180°)/
output to be in line with the speaker output for optimum performance.
(Selectable only if a setting other than [
[
LPF SUBWOOFER
:All signals are sent to the speakers.;
150HZ
:Audio signals with frequencies higher than 100Hz/ 120Hz/
150Hz are sent to the speakers.
to
F15 (0
):Adjusts the rear and front speaker output balance.
to
R15 (0
):Adjusts the left and right speaker output balance.
For AUX:
–8
to +8(0) ; For other sources: –8 to 0:Presets the volume
adjustment level of each source. (Before adjustment, select the source
you want to adjust.)
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in
audio data compression.;
]/ [
LPF SUBWOOFER
] is set to [ON].
:Selects your preferred bass boost level.;
:Selects your preferred low and high frequencies boost
OFF
:Cancels.
85HZ/ 120HZ
NORMAL
(0°):Selects the phase of the subwoofer
THROUGH
].)
]/ [
SUB-W PHASE
OFF
:Cancels.
] is selectable only if
] is selected for
100HZ/ 120HZ
OFF
/
:Cancels.
/
/
Page 23
DISPLAY SETTINGS
1 Press the volume knob to enter [
2 Turn the volume knob to select [
knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the
following table), then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated
or follow the instructions stated on the selected item.
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B
DIMMERON
BRIGHTNESS0
TEXT SCROLLAUTO/ ONCE
*
Preset colors:
PURPLE4
AQUA1
YELLOWGREEN2
your preferred key and display illumination color.
You can create your own color (when [
preset colors* is selected). The color you have created can be
stored in [
CUSTOM R/G/B
1
Press and hold the volume knob to enter the detailed
color adjustment.
2
Press S/T to select the color (R/ G/ B) to adjust.
3
Turn the volume knob to adjust the level (0—9), then
press the knob.
:Dims the display and button illumination.;
— 31: Selects your preferred brightness level for display
Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an online manual on the following
web site: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the
types or conditions of media or device.
About USB devices
•
This unit can play MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files stored on a USB mass storage class device.
XX
•
You cannot connect a USB device via a USB hub.
•
Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
•
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1A.
About KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control
•
This unit supports the PC application KENWOOD Music Editor Light and Android™ application KENWOOD
Music Control.
•
When you play audio files with song data added using the KENWOOD Music Editor Light or KENWOOD
Music Control, you can search for audio files by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
•
KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control are available on the following website:
www.kenwood.com/cs/ce/
About iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
•
For the latest compatible list and software versions of iPhone/iPod, see: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
•
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.
About Android device
•
This unit supports Android OS 4.1 and above.
•
Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory (AOA) 2.0.
•
If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always playback via
AOA 2.0 as priority.
•
For more information and the latest compatible list, see: www.kenwood.com/cs/ce/
ENGLISH
21
Page 24
MORE INFORMATION
About Pandora
•
Pandora is available only in the U.S., Australia and New Zealand.
•
Because Pandora is a third-party service, the specifications are
subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility
may be impaired, or some or all of the services may become
unavailable.
•
Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
•
For issues using the application, please contact Pandora at pandora-
support@pandora.com.
About iHeartRadio
•
iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are
subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility
may be impaired or some or all of the services may become
unavailable.
•
Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.
About Bluetooth
•
Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth
devices may not be able to connect to this unit.
•
This unit may not work with some Bluetooth devices.
•
Signal conditions vary, depending on the surroundings.
•
For more information about Bluetooth, visit the following website:
www.kenwood.com/cs/ce/
TROUBLESHOOTING
SymptomRemedy
Sound cannot be heard.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR
ON” appears.
“PROTECTING SEND SERVICE” appears.Send the unit to the nearest service center.
•
Sound cannot be heard.
•
The unit does not turn on.
General
•
Information shown on the display is
incorrect.
The unit does not work at all.Reset the unit. (
(For )
“SET ERROR” / “DEL ERROR”
•
Radio reception is poor.
•
Static noise while listening to the
Radio
radio.
“READING” keeps flashing.Do not use too many hierarchical levels or folders.
Elapsed playing time is not correct.This is caused by how the files are recorded.
Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
“NA FILE”Make sure the media contains supported audio files. (
USB / iPod
“READ ERROR”
“NO DEVICE”Connect a USB device, and change the source to USB again.
“COPY PRO”A copy-protected file is played.
•
Adjust the volume to the optimum level.
•
Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of the
speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
Clean the connectors. (
Setting/deleting the remote control ID is unsuccessful. Turn the
power off, then turn on the power and perform the operation
again.
( 5)
•
Connect the antenna firmly.
•
Pull the antenna out all the way.
This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited
number of symbols.
Copy the files and folders onto the USB device again. If this does not
solve the problem, reset the USB device or use another USB device.
2)
3)
21)
22
Page 25
TROUBLESHOOTING
SymptomRemedy
“NA DEVICE”Connect a supported USB device, and check the
“NO MUSIC”Connect a USB device that contains playable audio files.
USB / iPod
“iPod ERROR”
•
Sound cannot be heard
during playback.
•
Sound output only
from the Android
device.
Cannot playback at
[
BROWSE MODE
ANDROID
“NO DEVICE” or
“READING” keeps
flashing.
Playback is intermittent
or sound skips.
“ANDROID ERROR” /
“NADEVICE”
connections.
•
Reconnect the iPod.
•
Reset the iPod.
•
Reconnect the Android device.
•
If in [
HAND MODE
application on the Android device and start playback.
•
If in [
HAND MODE
application or use another media player application.
•
Restart the Android device.
•
If this does not solve the problem, the connected
Android device is unable to route the audio signal to
unit. (
•
Make sure KENWOOD MUSIC PLAY APP is installed on
].
the Android device. (
•
Reconnect the Android device and make the appropriate
setting in [
•
If this does not solve the problem, the connected
Android device does not support [
(
21)
•
Switch off the developer options on the Android device.
•
Reconnect the Android device.
•
If this does not solve the problem, the connected
Android device does not support [
(
21)
Turn off the power saving mode on the Android device.
•
Reconnect the Android device.
•
Restart the Android device.
], launch any media player
], relaunch the current media player
21)
8)
ANDROID SETUP
]. ( 8)
BROWSE MODE
BROWSE MODE
SymptomRemedy
“ADDERROR” /
“SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE”Check the Pandora application on your device.
“NOSKIPS”The skip limit has been reached.
“NOSTATIONS”No stations are found.
“STATIONLIMIT”The number of registered stations has reached its limit.
Pandora
“CONNECT ERROR”Communication is unstable.
“RATING ERROR”Registration of thumbs up/thumbs down has failed.
“LICENSE ERROR”You try to access from a country which Pandora is not
iHeartRadio station
cannot be selected.
“CANNOT CREATE”Custom station name creation is unsuccessful.
].
].
“CANNOT SAVE”Addition to the favorite category failed.
“DISCONNECTED”Check the connection to the device.
“NOSKIPS”The skip limit has been reached. Retry later.
iHeartRadio
“NOSTATIONS”No stations are found.
“NOT CONNECTED”Link to the application is impossible.
“IHEARTLINK UP”Make sure you have installed the latest version of the
“PLEASE LOGIN”You haven’t log in. Log in again.
New station creation is unsuccessful.
Retry after deleting unnecessary stations from your device.
deliverable.
If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in
the web version of iHeartRADIO, custom stations become
unavailable.
iHeart Link for KENWOOD application on your device.
ENGLISH
23
Page 26
TROUBLESHOOTING
SymptomRemedy
“STATION NOT
AVAILABLE”
“STATION NOT SELECTED” No station is selected.
“STREAM ERROR”Broadcast data is interrupted.
iHeartRadio
“THUMB FAILED”Registration of Thumbs Up/Down has failed.
“TIMED OUT”The request has resulted in time-out.
“CHLOCKED LOCK CODE?” The selected channel is locked. Enter the correct pass code
“CHANUNSUB”The selected channel is unsubscribed. Call 1-866-635-2349
“CHUNAVAIL”The selected channel is unavailable. Visit
“CHECKANTENNA”
“CHECKTUNER”Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to
SiriusXM® Radio
“NOSIGNAL”Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
“
SUBSCRIPTION UPDATED
– PRESS ENTER TO
CONTINUE.
”
“CODE ERROR”Make sure you have entered the correct pass code. (
“NO CONTENT”
“SCAN CANCEL”
Broadcast from the station is over.
to unlock. (
in U.S.A. or 1-877-438-9677 in Canada to subscribe.
(
www.siriusxm.com for more information about the
SiriusXM channel lineup.
Check the antenna and its connection are in good condition.
the unit.
Your subscription is updated. Press the volume knob to
continue.
There is insufficient content to start TuneScan.
TuneScan has been aborted.
13)
11)
SymptomRemedy
No Bluetooth device is
detected.
Bluetooth pairing cannot
be made.
Echo or noise is heard
during a phone
conversation.
Phone sound quality
is poor.
Voice calling method is
Bluetooth®
not successful.
Sound is being
interrupted or skipped
during playback of a
Bluetooth audio player.
13)
The connected Bluetooth
audio player cannot be
controlled.
•
Search from the Bluetooth device again.
•
Reset the unit. ( 3)
•
Make sure you have entered the same PIN code to both
the unit and Bluetooth device.
•
Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again. (
•
Adjust the microphone unit’s position. ( 14)
•
Check the [
•
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
•
Move the car to a place where you can get a better
•
Use voice calling method in a more quiet environment.
•
Reduce the distance from the microphone when you
•
Make sure the same voice as the registered voice tag is
•
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
•
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
•
Other Bluetooth devices might be trying to connect to
•
Check whether the connected Bluetooth audio player
•
Disconnect and connect the Bluetooth player again.
ECHO CANCEL
device.
signal reception.
speak the name.
used.
audio player.
the unit.
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
] setting. ( 15)
14)
24
Page 27
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
SymptomRemedy
“DEVICE FULL”The number of registered devices has reached its limit.
“N/A VOICE TAG”Make sure the same voice as the registered voice tag is
“NOT SUPPORT”The connected phone does not support Voice Recognition
“NO ENTRY”/“NO PAIR” There is no registered device connected/found via
Bluetooth®
“ERROR”Try the operation again. If “ERROR” appears again, check
“NO INFO”Bluetooth device cannot get the contact information.
“HF ERROR XX” /
“BT ERROR”
Retry after deleting an unnecessary device. (
DEVICE DELETE
used.
feature.
Bluetooth.
if the device supports the function you have tried.
Reset the unit and try the operation again. If this does not
solve the problem, consult your nearest service center.
)
18,
FM Frequency Range87.9MHz — 107.9MHz (200kHz space)
SPP (Serial Port Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Middle: 2.5kHz±8dB
Treble: 12.5kHz±8dB
(7-3/16"×2-1/16"×4-3/16")
: 0.62kg (1.37lbs)
: 0.66kg (1.46lbs)
INSTALLATION / CONNECTION
Warning
•
The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
•
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
•
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire
(black) to prevent a short circuit.
•
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
•
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
•
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
•
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during
and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
•
Do not connect the [ wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect
them in parallel.
•
Mount the unit at an angle of less than 30º.
•
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red)
to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned
on and off by the ignition key.
•
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
•
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are
working properly.
•
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old
fuse with one that has the same rating.
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the [
terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection. (
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the [ terminal of the car battery.
5 Reset the unit. (
28, 29
)
3
)
26
Page 29
INSTALLATION / CONNECTION
Installing the unit (in-dash mounting)
Do the required wiring.
(
28, 29
Hook on the top side
Orientate the trim
plate as illustrated
before fitting.
Bend the appropriate tabs to hold the
mounting sleeve firmly in place.
When installing without the mounting sleeve
1 Remove the mounting sleeve and
trim plate from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both
sides) with the vehicle mounting
bracket and secure the unit with
screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws
might damage the unit.
)
Dashboard of
your car
How to remove the unit
1
Detach the faceplate.
2 Fit the catch pin on the extraction keys into the holes on both
sides of the trim plate, then pull it out.
3 Insert the extraction keys deeply into the slots on each side,
then follow the arrows as shown below.
Part list for installation
(A)
Faceplate
(D)
Wiring harness
(B)
Trim plate
(E)
Extraction key
(C)
Mounting sleeve
ENGLISH
27
Page 30
INSTALLATION / CONNECTION
Wiring connection
(for )
Rear, front, subwoofer output
When connecting to an external
amplifier, connect its ground wire to the
car’s chassis to avoid damaging the unit.
To front speaker (left)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
Ignition switch
Battery
Car fuse box
Car fuse box
28
Fuse (10A)
Microphone input jack
(
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire)
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis of the car
14)
White
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
Purple
Purple/Black
To the optional SiriusXM Vehicle Tuner
(commercially available) (
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Light blue/yellow
(Steering remote control wire)
Brown
(Mute control wire)
Blue/White
(Power control wire/
Antenna control wire)
Antenna terminal
11)
To the steering wheel remote control adapter
To connect the Kenwood navigation system,
refer your navigations manual
To the power control terminal when using the
optional power amplifier or to the antenna
control terminal in the vehicle
Page 31
INSTALLATION / CONNECTION
Wiring connection
To the remote control, KCA-RC55MR
(optional accessory)
When connecting to an external
amplifier, connect its ground wire to the
car’s chassis to avoid damaging the unit.
Ignition switch
(for )
To front speaker (left)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
Car fuse box
Car fuse box
Microphone input jack
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire)
(
14)
Purple/Black
White
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
Purple
Fuse (10A)
Rear, front, subwoofer output
To the optional SiriusXM Vehicle Tuner
(commercially available) (
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Light blue/yellow
(Marine remote control wire)
Brown
(Mute control wire)
Blue/White
(Power control wire)
Antenna terminal
11)
To Kenwood Wired Marine Remote Control
unit (optional accessory)
For the latest information on marine
accessories please go to:
http://www.kenwoodusa.com/Car_
Entertainment/Marine/
To connect the Kenwood navigation system,
refer your navigations manual
To the power control terminal when using
the optional power amplifier
Battery
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis of the car
Blue
(Antenna control wire)
(Not used)
ENGLISH
29
Page 32
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
USB / iPod / ANDROID 7
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
Radio SiriusXM® 11
AUX 13
BLUETOOTH® 14
RÉGLAGES AUDIO 20
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 21
PLUS D’INFORMATIONS 21
GUIDE DE DÉPANNAGE 22
SPÉCIFICATIONS 25
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 26
AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
•
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
•
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
•
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
•
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
•
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
Télécommande (RC-406):
•
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
•
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
•
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
•
Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Comment lire ce manuel
•
Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches
de la façade.
• [XX
] indique les éléments choisis.
•
( XX) indique que des références sont
disponibles aux page citées.
2
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone
ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un
coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
Page 33
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de volume
(tournez/appuyez)
Fenêtre d’affichage
Télécommande (RC-406) (
Capteur de télécommande (Ne
l’exposez Pas à la lumière directe du
soleil.)
fourni pour
)
Retirez la feuille d’isolant
lors de la première
utilisation.
Touche de détachement
Comment réinitialiserAttachezDétachez
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles pour
Comment remplacer la pile
.
PourS ur la façadeSur la télécommande
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.Appuyez sur
Sélectionner la source
Changez l’information sur
l’affichage
*
Pour : L’appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique).
Appuyez sur
•
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur
•
Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
actuelles de l’affichage.
.
.
.
Maintenez
SRC
( Appuyer sur
*
Appuyez sur
•
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
( non disponible )
enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
SRC
AT T
ne met pas l’appareil hors tension. )
ou .
pendant la lecture pour atténuer le son.
SRC
.
FRANÇAIS
3
Page 34
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration (
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une
réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCELDEMO”
“PRESS”
“VOLUMEKNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[
YES
] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMOOFF” apparaît.
2
Réglez l’horloge
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis
appuyez sur le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
pour
FUNCTION
CLOCK
], puis
CLOCK ADJUST
CLOCK FORMAT
12H
] ou [
24H
)
],
3
Faites les réglages initiaux
Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY.
1
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
FUNCTION
].
AUDIO CONTROL
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.
: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces,
DISPLAY
].
],
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
ON
:L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [
OFF
:L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [
NORMAL
:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM).;
MIX
:Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le
canal SiriusXM sélectionné.
FUNCTION
COLOR SELECT
SYSTEM
],
KEY BEEP
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRCON
BUILT-IN AUX ON
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
ON
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source.;
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source.;
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
OFF
:Met hors service la fonction.
OFF
:Hors service. ( 9)
OFF
OFF
:Hors service. ( 13)
:Hors service. ( 10)
Défaut:
].;
]. ( 21)
XX
4
Page 35
PRISE EN MAIN
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx
REM SETTING*
REMOTE ID SET
REMOTE ID DEL REM ID1 DELETE/ ID2 DELETE/ ID3 DELETE
CLOCK
CLOCK DISPLAY
DATE SET*
*
Affiché uniquement quand le KCA-RC55MR (accessoire en option) est connecté. ( 29)
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est
pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/
(pour )
L’identification de la télécommande est affichée.
YES
:Indique ce numéro d’identification est déjà enregistré.; NO:Indique ce numéro
d’identification est disponible.
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro d’identification (
ID3
), puis appuyez sur le bouton pour enregistrer.
d’identification de télécommande à supprimer
YES
:Supprime le numéro d’identification de télécommande sélectionné.;
NO
:Annulation.
(Pour )
ON
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
OFF
:Annulation.
2
(Pour )
DD/MM/YY
:Règle la date pour l’affichage de la télécommande marine.
REM ID1/ ID2/
: Sélectionne le numéro
RADIO
Recherchez une station
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner TUNER.
1
2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur /
sur la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/ sur la RC-406)
pour rechercher une station.
•
Pour changer la méthode de recherche pour S/T: Appuyez répétitivement
sur
AUTO1 : Recherche automatiquement une station.
AUTO2 : Recherche d’une station préréglée.
MANUAL : Recherche manuellement une station.
•
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques
(
1
à6).
•
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques
(
1
à6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1à6) sur la RC-406).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
(
pour
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
1
direct.
2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
3 Appuyez sur pour recherche une station.
•
Pour annuler, appuyez sur ou
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape2, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
.
)
DIRECT
.
FRANÇAIS
5
Page 36
RADIO
Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
1
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
TUNER SETTING
AUTO
MEMORY
MONO SETON
TION
PTY SEARCH
YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; NO:Annulation.
•
Peut être sélectionné uniquement si [
[
PRESET TYPE
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.;
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles
sont disponibles (“TI” s’allume).;
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur S/T
pour démarrer.
]. ( 4)
OFF
:Annulation.
CLOCK
TIME SYNC
ON
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Annulation.
NORMAL
FUNCTION
].
] est sélectionné pour
OFF
Défaut:
:Annulation.
• [MONO SET
•
Type de programme disponible:
XX
•
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de
]/ [TI]/ [
FM1/ FM2/ FM3.
PTY SEARCH
SPEECH : NEWS, INFORM
(discussion religieuse),
HABL ESP
MUSIC : ROCK, CLS ROCK
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
(classique),
REL MUSC
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [
été choisi.
bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera
appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information
seront activées.
] peut être choisi uniquement quand la bande est
(information),
(discussion en espagnol),
(rock classique),
R & B
(rhythm et blues),
(musique religieuse),
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
PERSNLTY
(personnalité),
PUBLIC, COLLEGE
WEATHER
ADLT HIT
(hit adulte),
(nostalgique),
SOFT R&B
MUSC ESP
(rhythm et blues soft),
(musique espagnole),
SPEECH
SOFT RCK
,
(rock soft),
JAZZ, CLASSICL
HIP HOP
] ou [
MUSIC
] s’il a
6
Page 37
USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
Prise d’entrée USB
USB
CA-U1EX (max.: 500mA)
(accessoire en option)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103
(accessoire en option)
ou accessoire câble du
iPod/iPhone
ANDROID
Câble Micro USB 2.0
(en vente dans le commerce)
1
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
2
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas
utilisé.
1
*
2
*
3
*
2
*
PourSur la façadeSur la télécommande
Lecture / pause
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Sélectionnez un fichier
Sélectionnez un dossier
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
Sélectionnez le mode de
commande
Sélectionnez le lecteur de
musique
( 8, [
MUSIC DRIVE
4
*
6
*
6
*
]
)
Appuyez sur .
Maintenez enfoncée S/T.Maintenez enfoncée S/.
Appuyez sur S/T.Appuyez sur S/.
5
*
Appuyez sur J/K.
Appuyez répétitivement sur .
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
Appuyez répétitivement sur .
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
Maintenez enfoncé pour sélectionner
Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur .
MODE ON
: Commande à partir de l’iPod
MODE OFF
: Commande à partir de l’appareil
Dans le cas d’une source ANDROID,
Appuyez répétitivement sur .
Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus.
•
Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît.
Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application
KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
4
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
5
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
6
*
Pour iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
7
*
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 21)
8
*
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/
vers l’avant à partir de l’appareil.
BROWSE MODE
MODE OFF
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC):
Appuyez sur
S/T
Maintenez enfoncé S/T pour rechercher avec une ampleur de 10%.
• Non applicable pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.
Pour iPod:
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9,
entrez seulement “
Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
• Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
•
Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur .
•
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
•
Pour annuler, maintenez enfoncée .
•
Pour l’iPod, applicable uniquement quand [
•
Pour ANDROID, applicable uniquement quand [
(
[
ANDROID SETUP
pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. (
”.
*
MODE OFF
BROWSE MODE
])
8
21)
] est sélectionné. ( [
]/ [
BROWSE MODE
] est sélectionné. ( 7)
ANDROID SETUP
] est sélectionné.
] est sélectionné.
[SKIP SEARCH]
Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406)
(
pour
])
Appuyez sur DIRECT.
1
2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de fichier.
3 Appuyez sur pour rechercher un morceau.
•
Pour annuler, appuyez sur ou
•
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
•
Ne peut pas être utilisé pour iPod, ANDROID, fichier KME Light/ KMC.
)
DIRECT
.
Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/
iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.
•
L’appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
1
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
)
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné
ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
FUNCTION
ANDROID SETUP
BROWSE MODE
HAND MODE
(sans utiliser l’application KENWOOD MUSIC PLAY ). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et
le saut de fichier de l’appareil.
: Commande à partir de l’appareil (en utilisant l’application KENWOOD MUSIC PLAY).;
:Commande d’autres applications de lecture multimédia à partir du périphérique Android
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
automatiquement et la lecture démarre.
Répétez les étapes
KMC, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.
:Le lecteur suivant ([
1
à 3 pour choisir les lecteurs suivants.
DRIVE 1
] à [
DRIVE 5
: Lors de l’écoute de l’iPod, ANDROID ou de fichiers KME Light/
].
Défaut:
]) est sélectionné
XX
Page 39
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod
touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
•
Sélectionnez [ON] pour [
Démarrez l’écoute
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
1
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
PANDORA SRC
]. ( 4)
Création et sauvegarde d’une nouvelle station
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel.
FROM TRACK
] ou [
FROM ARTIST
3 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 5) pour mémoriser.
Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur les touches numériques (1à5).
],
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en
1
*
option)
La source change sur PANDORA et la diffusion démarre.
iPod/iPhone
ou accessoire câble du
2
*
PourSur la façadeSur la télécommande
Lecture / pause
Sauter une plage
Fait défiler vers le haut ou
vers le bas
1
*
2
*
3
*
3
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur /
.
.Appuyez sur
T
.
Appuyez sur
Appuyez sur /
.
Recherchez une station mémorisée
Appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
[
BY DATE
[
3 Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis appuyez sur
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Appuyez sur J / K pour rechercher une station, puis appuyez sur
.
.
]:En fonction de la date d’enregistrement
A-Z
]:Ordre alphabétique
le bouton.
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
.
Marquez un morceau ou une informations d’artiste
Maintenez enfoncée J.
1
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
[
THIS TRACK
[
THIS ARTIST
“BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique. Le
signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.
]:Informations sur le morceau actuel
]:Informations sur l’artiste actuel
FRANÇAIS
9
Page 40
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil
(iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
•
Sélectionnez [ON] pour [
Démarrez l’écoute
Ouvrez l’application iHeart Link sur votre appareil.
1
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
IHEART SRC
]. ( 4)
Recherchez une station
Appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter les villes dans l’ordre alphabétique.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
Appuyez sur
J / K
pour rechercher une station, puis appuyez sur .
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en
1
*
option)
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner IHEARTRADIO.
La diffusion démarre automatiquement.
iPod/iPhone
ou accessoire câble du
2
*
PourSur la façadeSur la télécommande
Lecture / pause
Saute une plage pour choisir une
station personnalisée
Fait défiler vers le haut ou le bas
pour choisir une station personnalisée
Crée une nouvelle station/station
personnalisée
Ajoute la station actuelle aux
stations préférées
Recherche d’une station en direct
1
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
2
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
3
*
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
3
*
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur /
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
.
.Appuyez sur
T
.
1
.
2
.
5
.
Appuyez sur
10
Saute les villes dans l’ordre alphabétique
Quand une liste de villes apparaît pendant la recherche...
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en
recherche de caractères.
2 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur S/T pour
choisir le caractère à rechercher.
3 Appuyez sur J / K pour passer à la page précédente/suivante.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
.
Suppression d’une station
.
Lors de l’écoute de IHEARTRADIO...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir la station à supprimer,
puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
FUNCTION
SYSTEM
], puis appuyez
STATION DEL
LIVE
] ou [
YES
], puis appuyez sur
].
], puis
CUSTOM
], puis
Page 41
Radio SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit.
Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le
meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements.
Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un
abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, consultez www.siriusxm.com.
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le
commerce).
Antenne
Port d’extension sur le
panneau arrière
2 Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation.
Le numéro d’identification de SiriusXM Radio est nécessaire pour l’activation et
peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve
sur le tuner SiriusXM Connect et sur son emballage.
Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
3 Activez l’abonnement.
Pour les utilisateurs au États-Unis:
En ligne: Allez sur www.siriusxm.com
Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada:
En ligne: Allez sur www.siriusxm.ca/activatexm
Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677
4 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUSXM et
démarrer la mise à jour.
Tuner SiriusXM Vehicle
Démarrez l’écoute
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUSXM.
1
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner une bande.
3 Appuyez sur .
“ ” s’allume.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez
sur le bouton.
Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le
bouton.
(ou)Appuyez sur S/T pour rechercher un canal manuellement.
• Maintenir enfoncée
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de code
secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. (
Pour changer la méthode de syntonisation pour
Chaque fois que vous appuyez sur
“CHANNEL” (recherche manuelle d’un canal) et “PRESET” (recherche d’un canal préréglé
de la bande choisie).
S/T
permet de changer le canal rapidement.
13)
S
/T: Appuyez sur .
, la méthode de recherche change entre
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
(
pour
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
1
direct.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de canal.
3 Appuyez sur pour démarrer la recherche.
•
Pour annuler, appuyez sur ou
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape2, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
)
DIRECT
.
FRANÇAIS
11
Page 42
Radio SiriusXM®
Mode de touche SiriusXM
Maintenez pressé pour changer le mode de touche (canal ou
relecture). (Défaut: Mode de touche canal)
“” s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné.
Quand le mode de touche de canal est sélectionné...
PourSur la façadeSur la télécommande
Sélectionnez un canal
Changer un canal
rapidement
Mémoriser un canal
de la bande actuelle
Sélectionner un canal
mémorisé de la bande
actuelle
Quand le mode de touche de relecture est sélectionné...
Appuyez sur S
Maintenez enfoncée
S
/
T.
Maintenez pressée une
des touches numériques
(
1à6).
Appuyez sur l’une des touches numériques (1à6).
/
T.Appuyez sur S/
.
Maintenez enfoncée
S/.
—
PourSur la façadeSur la télécommande
Lecture / pause
Sélectionnez une
plage
Retour/avance rapide
Aller au direct
Appuyez sur .
Appuyez sur S
Maintenez enfoncée
S
/
T.
Appuyez sur 1.
/
Appuyez sur .
T.Appuyez sur S/
.
Maintenez enfoncée
S/ .
SmartFavorites et TuneStart™
Les canaux mémorisés de l’utilisateur (1 à 6) de la bande actuelle sont reconnus comme
canaux préférés intelligents. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache
le contenu diffusé en tache de fond.
•
La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SiriusXM SXV200 ou les
modèles ultérieurs.
Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent., vous pouvez revenir en arrière et
relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions,
sport ou musique.
•
La lecture démarre à partir du début du morceau si [
pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite.
1 Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un
canal.
2 Pour les opérations (
Mode de touche SiriusXM
TUNE START
)
] est réglé sur [ON]
TuneScan™
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos
canaux de musique SmartFavorite ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellement.
Maintenez pressé pour démarrer le balayage des 6 premières
secondes du contenu musical enregistré.
•
Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter le
balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
•
Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur S/T.
•
Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L’appareil retour
sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan.
Réglages SiriusXM
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection (
appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
FUNCTION
SIRIUS XM
].
], puis appuyez sur
13
), puis
12
Page 43
Radio SiriusXM®
1
*
1
*
2
*
Pour déverrouiller les réglages:
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
S/T
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel.
(Le code secret initial est 0000.)
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
5
Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.
•
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage
de canal à partir de la fois suivante.
DEFINED
OFF
1
2
3
YES
ON
morceau.;
actuellement reçu.
NO
:Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM.;
:Sélectionne le réglage du verrouillage défini par l’utilisateur.;
:Annulation.
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller,
puis appuyez sur le bouton.
“L” apparaît devant le numéro de canal.
Maintenez enfoncée pour quitter.
:Annule tous les canaux verrouillés.; NO:Annulation.
:La lecture du canal SmartFavorite sélectionné démarre à partir du début du
OFF
:Annulation.
—
100%(0
:Réinitialise les canaux mémorisés et le réglage de verrouillage aux défauts.;
:Annulation.
USER DEFINED
pour déplacer la position d’entrée.
S/T
pour déplacer la position d’entrée.
:Montre la puissance du signal
):
Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de relecture.
] est sélectionné.
CHANNEL LOCK
CODE SET
LOCK SETTINGMATURE CH
CHANNEL EDIT
CHANNEL CLEAR
TUNE START
SIGNAL LEVELNO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG
BUFFER USAGE0%
SXM RESETYES
1
*
Affiché uniquement quand [
2
*
Disonible uniquement si le tuner SiriusXM Vehical connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en
charge SmartFavorites.
USER
AUX
Préparation:
Sélectionnez [
Démarrez l’écoute
1
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
ON
] pour [
BUILT-IN AUX
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Prise d’entrée auxiliaire
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec
connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
bouton.
sur le bouton.
le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
]. ( 4)
Lecteur audio portable
FUNCTION
SYSTEM
], puis appuyez sur le
AUX NAME SET
].
], puis appuyez
FRANÇAIS
13
Page 44
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
–
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
–
Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
–
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP)
–
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
–
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
Codecs Bluetooth pris en charge
–
Codec Sous-bande (SBC)
–
Codage audio avancé (AAC)
Connectez le microphone
Panneau arrière
Microphone
(fourni)
Prise d’entrée du
microphone
Ajustez l’angle du
microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des
serre-câbles (non fourni).
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil
et le périphérique.
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT3
périphérique Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
• Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie.
•
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
•
Seul un périphérique Bluetooth peut être connecté n’importe quand.
•
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
•
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le
pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre
périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
•
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié,
•
Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d’entrée USB, la demande de
pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une
fois que vous avez validé le nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
– La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
– [
AUTO PAIRING
– L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android.
] est réglé sur [ON]. ( 18)
U/ KMR-M3**BT) sur le
**
18, [
DEVICE DELETE
].
14
Page 45
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Téléphone portable
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
–
Toutes les touches et l’affichage clignotent.
–
L’appareil répond automatiquement à l’appel si [
Pendant un appel:
–
Les touches et les affichages s’allument en fonction du réglage réalisé pour [
–
Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
PourSur la façadeSur la télécommande
Répondre à un appel
Refuser un appel
Fin d’un appel
Ajustez le volume du
téléphone
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]*
Commute entre le mode
mains libres et le mode de
conversation privée
*
Ne peut pas être utilisé pour iPhone. Pendant un appel, l’appareil synchronise le volume téléphonique de l’iPhone sur l’appareil.
)
Appuyez sur , sur le bouton de
volume ou sur l’une des touches
numériques (
Appuyez sur .
Appuyez sur ou .
Tournez le bouton de volume pendant
un appel.
•
Cet ajustement n’affecte pas le volume des
autres sources.
Appuyez sur pendant un appel.
•
Les opérations peuvent différer en
fonction du périphérique Bluetooth
connecté.
AUTO ANSWER
1 à 6).
] sur une heure sélectionnée. ( 16)
DISPLAY
]. ( 21)
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[
FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez
sur
MIC GAIN–10
NR LEVEL–5
.
.
.
ECHO CANCEL–5
].
sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez
sur le bouton.
souhaité soit sélectionné ou activé.
.
Défaut:
—
+10(–4
augmente quand le numéro augmente.
—+5(0):Ajustez le niveau de réduction de
bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu
pendant une conversation téléphonique.
—
d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est
entendu pendant une conversation téléphonique.
):La sensibilité du microphone
+5 (0
):Ajustez le temps de retard
XX
FRANÇAIS
15
Page 46
BLUETOOTH®
Réalise les réglages de réception
d’un appel
1
Appuyez sur pour entrer en mode
Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément
souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente,
appuyez sur
SETTINGS
AUTO ANSWER
BATT/SIGNAL AU TO
16
.
Défaut:
1
—30:L’appareil répond au téléphone
entrant automatiquement pendant le temps
sélectionné (secondes).;
:Indique la puissance de la batterie
et du signal quand l’appareil détectée
un périphérique Bluetooth et que le
périphérique Bluetooth est connecté.;
OFF
:Annulation. L’horloge apparaît.
OFF
:Annulation.
XX
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par
commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le
bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions
données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
CALL HISTORY
PHONE BOOK
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.
• Appuyez sur
• “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
1
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup
de contacts).
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
• Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1
• Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur
bouton.
Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
•
Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du
pairage.
•
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
•
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
), appuyez sur
J / K
*
.
” pour faire une recherche avec les symboles.
*
S/T
, puis appuyez sur le
Page 47
BLUETOOTH®
NUMBER DIAL
VOICE
*
BATT
SIGNAL
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro
(0 à 9) ou un caractère (
2
Appuyez sur
S/T
d’entrée.
Répétez les étapes
d’entrer le numéro de téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(ou utilisation de la RC-406)
1
Appuyez sur les touches numérique (0 à 9) pour entrer le
numéro de téléphone.
2
Appuyez sur pour appeler.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou
la commande vocale pour commander les fonctions du
téléphone.
(
Faites au appel en utilisant la
reconnaissance vocale
LOW/ MID/ FULL
*
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
signal actuellement reçu.
, #, +).
*
pour déplacer la position
1
et 2 jusqu’à ce que vous terminiez
)
:Affiche la puissance de la batterie.
:Montre la puissance du
Faites au appel en utilisant la reconnaissance
vocale
1
Maintenez pressé pour activer le téléphone
connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler
ou la commande vocale pour commander les
fonctions du téléphone.
•
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient
pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du
téléphone connecté pour les détails.
•
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel
intelligent de l’iPhone.
Suppression d’un contact
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact.
4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
DELETE ONE
DELETE ALL
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
•
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
•
Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.
: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.
: Tous les noms ou numéros de téléphone de [
CALL HISTORY
DELETE ONE
YES
], puis appuyez sur le bouton.
] ou [
DELETE ALL
CALL HISTORY
], puis appuyez sur le bouton.
] à l’étape 2 sont supprimés.
], puis appuyez sur le
Réglages en mémoire
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de
téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [
numéro vide.
CALL HISTORY
NUMBER DIAL
], [
PHONE BOOK
], ou [
] à l’étape 2 et mémorisé un
NUMBER DIAL
Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
],
FRANÇAIS
17
Page 48
BLUETOOTH®
Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
1
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez
sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les
instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
[FUNCTION
].
Défaut:
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT
(0000)
RECONNECTON
AUTO PAIRINGON
INITIALIZEYES
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
“
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
*
•
Vous pouvez connecter un autre périphérique Bluetooth uniquement en déconnectant d’abord le périphérique Bluetooth
actuellement connecté.
“
” disparaît quand la connexion est établie.
*
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir [
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage.;
OFF
:Annulation.
:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ Appareil Android)
quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que
cette fonction ne fonctionne pas. ;
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).; NO:Annulation.
1
et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
OFF
YES
] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
:Annulation.
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en
charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
•
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est apparié.
1 Maintenez enfoncée .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce
modèle (KMM-BT3
périphérique Bluetooth.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider
XX
le pairage.
“TESTING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après
la vérification.
PAIRING: État du pairage
HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée
audio avancé (A2DP)
répertoire d’adresses (PBAP)
pour mettre l’appareil hors tension.
U/ KMR-M3**BT) sur le
**
18
Page 49
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Lecteur audio via Bluetooth
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner BTAUDIO (ou appuyez sur SRC sur
1
RC-406).
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
PourSur la façadeSur la télécommande
Lecture / pause
Choisissez un groupe ou
un dossier
Saut vers l’arrière / saut
vers l’avant
Recherche rapide vers
l’arrière / vers l’avant
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le
périphérique connecté.
Appuyez sur .Appuyez sur
Appuyez sur J / K.
Appuyez sur S/T.Appuyez sur S/.
Maintenez enfoncée S/T.Maintenez enfoncée S/
Appuyez répétitivement sur .
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Appuyez répétitivement sur .
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Maintenez enfoncée pour
sélectionner
ALL RANDOM
.
Appuyez sur
.
.
Internet radio via Bluetooth
Écoute de Pandora
Préparation:
Sélectionnez [
Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone (Android
OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
2 Connectez votre lecteur audio Bluetooth via la
3 Appuyez répétitivement sur pour
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture
Vous pouvez commander Pandora de la même façon que
Pandora pour iPod/iPhone. (
.
/
Préparation:
Sélectionnez [
Vous pouvez écouter iHeartRadio sur votre smartphone (Android
OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvrez l’application iHeart Link sur votre smart
2 Connectez votre smartphone via la connexion
3 Appuyez répétitivement sur pour
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture
Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que
iHeartRadio pour iPod/iPhone. (
ON
] pour [
PANDORA SRC
connexion Bluetooth. (
sélectionner PANDORA.
démarre.
9)
Écoute de iHeartRadio
ON
] pour [
IHEART SRC
phone.
Bluetooth. (
sélectionner IHEARTRADIO.
démarre.
14)
]. ( 4)
14)
]. ( 4)
10)
FRANÇAIS
19
Page 50
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
2
Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
1 Appuyez sur AUD pour entrer en veille [
2 Appuyez sur J / K pour faire un choix, puis puis appuyez sur .
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
SUB-W LEVEL –15
BASS LEVEL–8
MID LEVEL–8
TRE LEVEL–8
à
+15 (0
à +8 (+6)
à +8 (+5)
à +8 (0)
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
)
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un
ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible
sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le
type ou les conditions du support ou périphérique.
À propos des périphériques USB
•
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande
capacité.
XX
•
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
•
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
•
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
] ou une
À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
•
Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD Music Control.
•
Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou
KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
•
KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
•
Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
•
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
À propos du périphérique Android
•
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
•
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessor y
(AOA) 2.0.
•
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité
la lecture via AOA 2.0.
•
Pour plus d’informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
FRANÇAIS
21
Page 52
PLUS D’INFORMATIONS
À propos de Pandora
•
Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-
Zélande.
•
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement
sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains
services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
•
Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
•
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à
pandora-support@pandora.com.
À propos de iHeartRadio
•
iHeartRadio® est un ser vice tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes
à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut
réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
•
Certaines fonction de iHeartR adio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet
appareil.
À propos de Bluetooth
•
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains
périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
•
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
•
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
•
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/
GUIDE DE DÉPANNAGE
SymptômeRemède
Le son ne peut pas être entendu.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”
apparaît.
“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît.Envoyez l’appareil au centre de ser vice le plus proche.
•
Le son ne peut pas être entendu.
•
L’appareil ne se met pas sous tension.
Généralités
•
L’information affichée sur l’afficheur est
incorrecte.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
(Pour
“SET ERROR” / “DEL ERROR”
•
La réception radio est mauvaise.
Radio
•
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
“READING” clignote sur.N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.C’est causé par la façon dont les fichiers ont été enregistrés.
Les caractères corrects ne sont pas affichés
(ex.: nom de l’album).
“NA FILE”
USB / iPod
“READ ERROR”Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout
“NO DEVICE”Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO”Un fichier interdit de copie a été lu.
)
•
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
•
Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte
sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
Nettoyez les connecteurs. (
Réinitialisez l’appareil. (
Le réglage/suppression du numéro d’identification de télécommande a échoué. Mettez
l’appareil hors tension, puis mettez-le de nouveau sous tension et réalisez de nouveau
l’opération. (
•
Connectez l’antenne solidement.
•
Sortez l’antenne complètement.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre
limité de symboles.
Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles. (
pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.
2)
3)
5)
21)
22
Page 53
GUIDE DE DÉPANNAGE
SymptômeRemède
“NA DEVICE”Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions.
“NO MUSIC”Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
USB / iPod
“iPod ERROR”
•
Aucun son ne peut être
entendu pendant la lecture.
•
Le son sort uniquement du
périphérique Android.
Lecture impossible en mode
[
BROWSE MODE
ANDROID
“NO DEVICE” ou “READING”
clignote sur.
La lecture est intermittente ou
le son saute.
“ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
compatibles.
•
Reconnectez l’iPod.
•
Réinitialisez l’iPod.
•
Reconnectez le périphérique Android.
•
En mode [
HAND MODE
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
•
En mode [
HAND MODE
actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
•
Redémarrez le périphérique Android.
•
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
•
].
Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le
périphérique Android. (
•
Reconnectez le périphérique Android et réalisez les réglages
appropriés dans [
•
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté
ne prend pas en charge [
•
Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
•
Reconnectez le périphérique Android.
•
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté
ne prend pas en charge [
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
•
Reconnectez le périphérique Android.
•
Redémarrez le périphérique Android.
], lancez n’importe quelle application
], relancez l’application multimédia
8)
ANDROID SETUP
BROWSE MODE
BROWSE MODE
]. ( 8)
]. ( 21)
]. ( 21)
21)
SymptômeRemède
“ADDERROR” /
“SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE”Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS”La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS”Aucune station n’a été trouvée.
“STATIONLIMIT”Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
Pandora
“CONNECT ERROR”La communication est instable.
“RATING ERROR”L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“LICENSE ERROR”Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
La station iHeartRadio ne peut
pas être sélectionnée.
“CANNOT CREATE”La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi.
“CANNOT SAVE”L’ajout à la catégorie préférée a échoué.
“DISCONNECTED”Vérifiez la connexion à l’appareil.
“NO SKIPS”La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard.
iHeartRadio
“NO STATIONS”Aucune station n’a été trouvée.
“NOT CONNECTED”La liaison à l’application est impossible.
“IHEARTLINK UP”Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
“PLEASE LOGIN”Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau.
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
disponible.
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web
de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil.
FRANÇAIS
23
Page 54
GUIDE DE DÉPANNAGE
SymptômeRemède
“STATION NOT AVAILABLE”La diffusion de la station est terminée.
“STATION NOT SELECTED”Aucune station n’est sélectionnée.
“STREAM ERROR”La diffusion des données est interrompue.
iHeartRadio
“THUMB FAILED”L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“TIMED OUT”Le délai autorisé pour la demande a expiré.
“CHLOCKED LOCK CODE?”Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
“CHAN UNSUB”Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement. Appelez le
“CHUNAVAIL”Le canal sélectionné n’est pas disponible. Consultez www.siriusxm.com
“CHECKANTENNA”Vérifiez l’antenne et si sa connexion est correcte.
“CHECK TUNER”Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.
Radio SiriusXM®
“NO SIGNAL”Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.
“SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.”
“CODE ERROR”
“NO CONTENT”Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan.
“SCAN CANCEL”TuneScan a été interrompu.
déverrouiller. (
1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au Canada pour
vous abonner. (
pour obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM.
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume
pour continuer.
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. (
13)
11)
13)
SymptômeRemède
Aucun périphérique Bluetooth
n’est détecté.
Le pairage Bluetooth ne peut
pas être réalisé.
Un écho ou du bruit est entendu
pendant une conversation
téléphonique.
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
Bluetooth®
La méthode d’appel vocal ne
réussie pas.
Le son est interrompu ou saute
pendant la lecture d’un lecteur
audio Bluetooth.
Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.
•
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
•
Réinitialisez l’appareil. ( 3)
•
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et
le périphérique Bluetooth.
•
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
(
14)
•
Ajustez la position du microphone. ( 14)
•
Cochez le réglage [
•
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
•
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
signal de réception.
•
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
•
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
•
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
•
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
•
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
•
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter
à l’appareil.
•
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions
de votre lecteur audio.)
•
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
ECHO CANCEL
]. ( 15)
24
Page 55
GUIDE DE DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS
SymptômeRemède
“DEVICE FULL”Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez
“N/A VOICE TAG”Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
“NOT SUPPORT”Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
“NO ENTRY”/“NO PAIR”Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
Bluetooth®
“ERROR”Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez
“NO INFO”L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
“HF ERROR XX” /
“BT ERROR”
de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. (
DEVICE DELETE
reconnaissance vocale.
si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne
résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
)
18,
FM Plage de fréquences87,9MHz — 107,9MHz (intervalle de 200kHz)
Pleine Puissance de Largeur de Bande22W×4 (avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte4Ω—8Ω
Action en tonalitéGraves: 200Hz ±8 dB
Audio
Niveau de préamplification/charge (USB)2500 mV/10kΩ
Impédance du préamplificateur≤600Ω
Tension de fonctionnement14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale10A
Plage de températures de fonctionnement0°C — +40°C
Dimensions d’installation (L × H × P)182 mm×53 mm×107mm
Généralités
Poids
Sujet à changement sans notification.
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo)
Médiums: 2,5kHz ±8 dB
Aiguës: 12,5kHz ±8 dB
(7-3/16 pouces×2-1/16 pouces×4-3/16 pouces)
: 0,62kg (1,37 livres)
: 0,66kg (1,46 livres)
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
•
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
•
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
•
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir)
pour éviter les courts-circuits.
•
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
•
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
•
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur
autoradio.
•
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil
pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
•
Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
•
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
•
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la
borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
•
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
•
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
•
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de
la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil. (
28, 29
)
3
)
26
Page 57
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Installation de l’appareil (montage encastré)
Réalisez les connexions nécessaires.
(
28, 29
)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de
garniture de la façon
illustrée avant la fixation.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir
le manchon de montage en place.
Lors d’une installation sans manchon de montage
1 Retirez le manchon de montage et la
plaque d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil
(des deux côtés) avec le support
de montage du véhicule et fixez
l’appareil avec les vis (en vente dans le
commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut
endommager l’appareil.
Tableau de bord
de votre voiture
Comment retirer l’appareil
1
Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté
de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque
côté, puis suivez les flèches indiquées ci-dessous.
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Façade
(D)
Faisceau de fils
(B)
Plaque
d’assemblage
(E)
Clé d’extraction
(C)
Manchon de montage
FRANÇAIS
27
Page 58
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Connexions
(pour )
Sortie arrière, avant, caisson de grave
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur,
connectez son fil de masse au châssis de la voiture
pour éviter d’endommager l’appareil.
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
Vers l’enceinte arrière (gauche)
Vers l’enceinte arrière (droite)
Interrupteur
d’allumage
Pile
Boîte de fusible de la voiture
Boîte de fusible de la voiture
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
28
Noir (Fil de masse)
Fusible (10 A)
Prise d’entrée du microphone
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
(
14)
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Ver t
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel
(en vente dans le commerce) (
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande de volant)
Marron
(Câble de contrôle de la sourdine)
Bleu/Blanc
(Fil de commande d’alimentation/
Câble de commande de l’antenne)
11)
Borne de l’antenne
À l’adaptateur de télécommande volant
Pour connecter au système de navigation Kenwood,
reportez-vous à votre manuel de navigation
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous
utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la
borne de commande d’antenne du véhicule
Page 59
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Connexions
À la télécommande, KCA-RC55MR
(accessoire en option)
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur,
connectez son fil de masse au châssis de la voiture
pour éviter d’endommager l’appareil.
(pour )
Interrupteur
d’allumage
Boîte de fusible de la voiture
Prise d’entrée du microphone
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
Vers l’enceinte arrière (gauche)
Vers l’enceinte arrière (droite)
Boîte de fusible de la voiture
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
Fusible (10 A)
(
14)
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Ver t
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande marine)
Marron
(Câble de contrôle de la sourdine)
Bleu/Blanc
(Fil de commande d’alimentation)
Sortie arrière, avant, caisson de grave
Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel
(en vente dans le commerce) (
11)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Borne de l’antenne
À la télécommande marine à fil Kenwood (accessoire
en option)
Pour les dernières informations sur les accessoires
marins, veuillez consulter:
http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/
Marine/
Pour connecter au système de navigation Kenwood,
reportez-vous à votre manuel de navigation
À la prise de commande d’alimentation lors de
l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel.
Noir (Fil de masse)
Pile
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Bleu
(Câble de commande de l’antenne)
(Non utilisé)
FRANÇAIS
29
Page 60
CONTENIDOANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
RADIO 5
USB / iPod / ANDROID 7
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
Radio SiriusXM® 11
AUX 13
BLUETOOTH® 14
AJUSTES DE AUDIO 20
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
21
MÁS INFORMACIÓN 21
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 22
ESPECIFICACIONES 25
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 26
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
•
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
•
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces.
General:
•
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
•
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados.
•
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
Mando a distancia (RC-406):
•
No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
•
Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
•
El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
•
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías
utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Cómo leer este manual
•
Las operaciones se explican utilizando
principalmente los botones de la placa
frontal.
• [XX
] indica los elementos seleccionados.
•
( XX) significa que hay información
disponible en la página indicada.
2
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o
paño de silicona seco.
Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo
de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
Page 61
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Ventanilla de visualización
Mando a distancia (RC-406) (
)
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz
solar brillante.)
suministrado para
Retire la hoja aislante
cuando se utilice por
primera vez.
Botón de liberación
Cómo reinicializarFijarDesmontar
También se borrarán los
ajustes preestablecidos
por usted.
Las funciones de control remoto no están disponibles para
Cómo cambiar la batería
.
ParaEn la placa frontalEn el control remoto
Encender la unidad
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.Pulse
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en
pantalla
*
Para : Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).
Pulse
•
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse
Pulse
•
Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.
.
*
repetidamente.
repetidamente.
Pulse y mantenga pulsado
( La unidad no se enciende pulsando
o .
Pulse
AT T
durante la reproducción para atenuar el sonido.
•
Pulse otra vez para cancelar.
SRC
repetidamente.
Pulse
( no disponible )
SRC
para apagar la unidad.
SRC
. )
ESPAÑOL
3
Page 62
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración (
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla
muestra: “CANCELDEMO”
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMOOFF”.
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a
continuación, púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
y luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
a continuación, púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
YES
] para la configuración inicial.
Puesta en hora del reloj
para
)
FUNCTION
CLOCK
].
] y luego
CLOCK ADJUST
CLOCK FORMAT
12H
] o [
24H
] y,
3
Configuración de los ajustes iniciales
Pulse repetidas veces para ingresar a STANDBY.
1
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
FUNCTION
].
Predeterminado:
AUDIO CONTROL
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas,
DISPLAY
EASY MENU
ON
:La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [
OFF
:La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [
(
21)
COLOR SELECT
TUNER SETTING
]
PRESET TYPE
NORMAL
:Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM).;
MIX
:Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía, independientemente de la banda
seleccionada o del canal SiriusXM.
SYSTEM
]
KEY BEEP
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
:Se desactiva.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRCON
BUILT-IN AUX ON
ON
:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;
:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita. ( 9)
OFF
:Se deshabilita. ( 10)
OFF
:Se deshabilita. ( 13)
FUNCTION
XX
].;
].
4
Page 63
PROCEDIMIENTOS INICIALES
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx
REM SETTING*
REMOTE ID SET
REMOTE ID DEL REM ID1 DELETE/ ID2 DELETE/ ID3 DELETE
CLOCK
CLOCK DISPLAY
DATE SET*
*
S e muestra solo cuando se conecta el KCA-RC55MR (accesorio opcional). ( 29)
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/
(para )
Se muestra la lista de ID del control remoto.
YES
:Indica que este ID ya está registrado.; NO:Indica que este ID está disponible.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un ID disponible (
continuación, púlsela para registrarlo.
remoto registrado que desea eliminar.
YES
:Elimina el ID del control remoto seleccionado.; NO:Se cancela.
(Para )
ON
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada.;
OFF
:Se cancela.
2
(Para )
DD/MM/YY
:Establece la fecha para la pantalla del control remoto marítimo.
REM ID1/ ID2/ ID3
: Selecciona el ID del control
RADIO
Búsqueda de una emisora
Pulse repetidas veces para seleccionar TUNER.
1
) y, a
2 Pulse repetidamente (o pulse / en el RC-406)
para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse S/T (o pulse S/ en el RC-406) para buscar una
emisora.
•
Para cambiar el método de búsqueda con S/T: Pulse
repetidamente.
AUTO1 : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2 : Busca una emisora presintonizada.
MANUAL : Buscar manualmente una emisora.
•
Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
•
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos
(
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
(
1
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse para buscar una emisora.
•
Para cancelar, pulse o
•
Si después del paso2no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
1
a6).
1
a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406).
para
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
)
DIRECT
.
ESPAÑOL
5
Page 64
RADIO
Otros ajustes
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
TUNER SETTING
AUTO
MEMORY
MONO SETON
TION
PTY SEARCH
YES
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;
NO
:Se cancela.
•
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [
(
4)
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
:Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está
disponible (“TI” se enciende).;
Selecciona el tipo de programa disponible (véase lo siguiente) y, a continuación, pulse
S
/T para iniciar.
OFF
CLOCK
TIME SYNC
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Se cancela.
:Se cancela.
FUNCTION
NORMAL
].
Predeterminado:
] en [
PRESET TYPE
OFF
:Se cancela.
• [MONO SET
•
Tipo de programa disponible:
XX
•
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín
].
]/ [TI]/ [
FM2/ FM3.
PTY SEARCH
SPEECH : NEWS, INFORM
sobre religión),
(charlas en español),
MUSIC : ROCK, CLS ROCK
suave),
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
CLASSICL
REL MUSC
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [
[
MUSIC
], si está seleccionado.
de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la
próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín de noticias.
] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/
(información),
PERSNLTY
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
(personalidad),
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
WEATHER
(rock clásico),
(clásica),
R & B
(música religiosa),
ADLT HIT
(éxitos antiguos),
(ritmos y blues),
MUSC ESP
(música española),
SOFT R&B
(nostalgia),
(ritmos y blues suaves),
SOFT RCK
JAZZ
HIP HOP
SPEECH
(charlas
(rock
,
] o
6
Page 65
USB / iPod / ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
Terminal de entrada USB
USB
CA-U1EX (Máx.: 500mA)
(accesorio opcional)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103
(accesorio opcional)
o accesorio cable del
iPod/iPhone
ANDROID
Cable Micro USB 2.0
(disponible en el mercado)
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
1
*
2
*
3
*
2
*
ParaEn la placa frontalEn el control remoto
Reproducción / pausa
Retroceder / avanzar
rápidamente
Seleccionar un archivo
Seleccionar una carpeta
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
Seleccionar modo de control
Seleccionar Music drive
( 8, [
4
*
MUSIC DRIVE
*
]
)
Pulse .
Pulse y mantenga pulsado
S/T.
Pulse S/T.Pulse S/.
5
*
Pulse J/K.
6
Pulse repetidamente.
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
6
*
Pulse repetidamente.
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado para seleccionar
Pulse repetidamente mientras está en una fuente iPod.
MODE ON
: Control desde el iPod
MODE OFF
: Control desde la unidad
Mientras está en una fuente ANDROID,
Pulse repetidamente.
Se iniciará la reproducción de las canciones guardadas en:
•
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento
masivo).
•
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
: Archivo KME Light/ KMC
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, archivo KME
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
Pulse
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod
o ANDROID
Light/ KMC, iPod o ANDROID
8
*
( 8, [
.
.
/ .
ALL RANDOM
ANDROID SETUP
7
*
.
]
)
ESPAÑOL
S/
7
Page 66
USB / iPod / ANDROID
3
*
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las
instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la
aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (
4
*
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
5
*
Sólo para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Esto no funciona para iPod/ ANDROID.
6
*
Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
7
*
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 21)
8
*
Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde
la unidad.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Pulse .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela.
Búsqueda rápida
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Para USB (para archivos KME Light/ KMC):
Pulse
S
/T para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto
predeterminado. (
Pulse y mantenga pulsado
• No aplicable a archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.
Para iPod:
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ * ”.
Pulse S/T para mover la posición de ingreso.
• Podrá introducir hasta tres caracteres.
Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
•
Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menú superior, pulse .
•
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
•
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
•
Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [
•
Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [
(
[
ANDROID SETUP
[
SKIP SEARCH
])
S
/T para realizar la búsqueda a un índice de 10%.
8
BROWSE MODE
MODE OFF
])
MODE OFF
21)
]. ( [
]/ [
BROWSE MODE
BROWSE MODE
ANDROID SETUP
]. ( 7)
])
].
].
Búsqueda directa de música (mediante RC-406)
(
para )
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de archivo.
3 Pulse para realizar la búsqueda de música.
•
Para cancelar, pulse o
•
No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
•
No es aplicable para iPod, ANDROID, archivo KME Light/ KMC.
DIRECT
.
Escuchar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone
al terminal de entrada USB de la unidad.
•
La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Otros ajustes
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento
deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
FUNCTION
].
Predeterminado:
ANDROID SETUP
BROWSE MODE
HAND MODE
utilizar la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). No obstante, aún podrá seguir controlando la reproducción/
pausa y el salto de archivos desde la unidad.
: Control desde la unidad (utilizando la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY ).;
:Control de otras aplicaciones del reproductor de medios desde el dispositivo Android (sin
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
automáticamente y se inicia la reproducción.
Repita los pasos
KMC, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
:La siguiente unidad ([
1
a 3 para seleccionar las siguientes unidades.
: Mientras escucha un iPod, ANDROID o archivo KME Light/
DRIVE 1
] a [
DRIVE 5
]) se selecciona
XX
Page 67
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch)
y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
•
Seleccione [ON] para [
Comience a escuchar
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
1
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión.
ParaEn la placa frontalEn el control remoto
Reproducción / pausa
Saltar una pista
Pulgar arriba o pulgar
3
*
abajo
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
3
*
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.
3 Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (
1 a 5).
1
a5).
FROM TRACK
] o [
FROM ARTIST
Buscar una emisora registrada
Pulse .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
[
BY DATE
[
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Pulse J / K para buscar una emisora y, a continuación, pulse .
]:Según la fecha de registro
A-Z
]:Por orden alfabético
(o utiliza RC-406)
Para marcar canción o la información de un artista
Pulse y mantenga pulsado J.
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
[
THIS TRACK
[
THIS ARTIST
Aparece “BOOKMARKED” y la información se almacena en su dispositivo. El
marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
]:Información sobre la canción actual
]:Información sobre el artista actual
] y
ESPAÑOL
9
Page 68
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/
iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
•
Seleccione [ON] para [
Comience a escuchar
Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo.
1
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB
3 Pulse repetidas veces para seleccionar IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
ParaEn la placa frontalEn el control remoto
Reproducción / pausa
Omitir una pista para personalizar
una emisora
Pulgar arriba o pulgar abajo
personalizar una emisora
Crear una emisora nueva/
personalizada
Agregar emisoras favoritas para
emisoras en vivo
Buscar una emisora en vivo
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
3
*
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
10
IHEART SRC
]. ( 4)
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio
1
*
opcional)
o accesorio cable del
2
*
iPod/iPhone
Pulse .Pulse
Pulse T.
3
*
para
Pulse / .
Pulse 1.
Pulse 2.
Pulse 5.
Pulse
.
.
Búsqueda de una emisora
Pulse .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la
rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en
orden alfabético
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
(o utiliza RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora y, a continuación, pulse
.
.
.
Omisión de ciudades en orden alfabético
Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la
búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse S/T para seleccionar el
carácter que desea buscar.
3 Pulse J / K para desplazarse a la página anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Eliminación de emisoras
Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea
eliminary, a continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
FUNCTION
SYSTEM
] y luego púlsela.
STATION DEL
LIVE
] o [
CUSTOM
YES
] y luego púlsela.
].
] y luego
] y
Page 69
Radio SiriusXM®
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más de 140
canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias,
entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se
requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción. Para obtener más
información, visite www.siriusxm.com.
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en
el mercado).
Antena
Puerto de expansión en
el panel posterior
2 Revise su ID de Radio para la activación.
Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación; lo encontrará sintonizando el
canal 0 y en la etiqueta del sintonizador SiriusXM Connect y en su empaque.
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
3 Active la suscripción.
Para los usuarios de EE. UU.:
En línea: Visite www.siriusxm.com
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
Para los usuarios de Canadá:
En línea: Visite www.siriusxm.ca/activatexm
Teléfono: Llame al 1-877-438-9677
4 Pulse repetidamente para seleccionar SIRIUSXM y comenzar la
actualización.
Sintonizador para vehículos SiriusXM
Comience a escuchar
Pulse repetidamente para seleccionar SIRIUSXM.
1
2 Pulse repetidamente para seleccionar una banda.
3 Pulse .
“ ” se enciende.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela.(o)
Pulse S/T para la búsqueda manual de un canal.
• Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal
bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca el código
de acceso. (
Para cambiar el método de sintonización con
Cada vez que pulse
(búsqueda manual de un canal) y “PRESET” (búsqueda de un canal presintonizado de la
banda seleccionada).
13)
, el método de sintonización cambiará entre “CHANNEL”
S
S/T
/T: Pulse .
.
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
(
para
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
1
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal.
3 Pulse para comenzar la búsqueda.
•
Para cancelar, pulse o
•
Si después del paso2no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
)
DIRECT
.
ESPAÑOL
11
Page 70
Radio SiriusXM®
Modo de tecla SiriusXM
Pulse y mantenga pulsado para cambiar el modo de tecla (canal o
repetición). (Predeterminado: Modo de tecla Canal)
Se ilumina “” cuando se selecciona el modo de tecla Repetición.
Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...
ParaEn la placa frontalEn el control remoto
Seleccionar un canal
Cambiar de canal
rápidamente
Guardar un canal de la
banda actual
Seleccionar un canal
guardado de la banda
actual
Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición...
Pulse S/
Pulse y mantenga pulsado
S
Pulse y mantenga pulsado
uno de los botones
numéricos (
Pulse uno de los botones numéricos (1a6).
T.Pulse S/.
/
T.
Pulse y mantenga
pulsado S/
1a6).
.
—
ParaEn la placa frontalEn el control remoto
Reproducción / pausa
Seleccionar una pista
Retroceder /
Adelantar
Pasar al modo en vivo
Pulse .Pulse
Pulse S/
Pulse y mantenga pulsado
S
Pulse 1.
T.Pulse S/.
/
T.
Pulse y mantenga
pulsado S/
.
.
SmartFavorites y TuneStart™
Los canales presintonizados por el usuario (1 a 6) de la banda actual se conocen
como canales SmartFavorite. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena
automáticamente el contenido de difusión en segundo plano.
•
La función SmartFavorites está disponible en los sintonizadores modelo SXV200 y en
los últimos modelos SiriusXM.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias,
charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite.
•
La reproducción comienza desde el principio de la canción si [
ajustado en [
SmartFavorite.
ON
] para la mayoría de los canales de música almacenados como
TUNE START
] está
1 Para seleccionar un canal, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
2 Para la operación (
Modo de tecla SiriusXM
)
TuneScan™
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada uno de
los canales de música SmartFavorites o el canal de música actualmente sintonizado.
Pulse y mantenga pulsado para iniciar la exploración de los
primeros 6 segundos de los contenidos de la música grabada.
•
Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la
exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
•
Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse S/T.
•
Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La
reproducción vuelve al canal anterior a haber ingresado a TuneScan.
Ajustes de SiriusXM
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
FUNCTION
SIRIUS XM
] y luego púlsela.
13
) y luego púlsela.
].
12
Page 71
Radio SiriusXM®
1
*
1
*
2
*
Para desbloquear los ajustes:
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S/T
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual.
(El código de acceso inicial es 0000.)
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S/T
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5
Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.
•
Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la
configuración de bloqueo de canales.
USER DEFINED
OFF
:Se cancela.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego
púlsela.
La “L” antecede al número de canal.
3
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
YES
:Borra todos los canales bloqueados.; NO:Se cancela.
ON
:El canal SmartFavorite seleccionado comienza la reproducción desde el comienzo
de la canción.;
actual de la señal.
—
100%(0
:Restablece los canales presintonizados y la configuración de bloqueo a los
valores predeterminados.;
USER DEFINED
para mover la posición de ingreso.
para mover la posición de ingreso.
:Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM.;
:Selecciona la configuración de bloqueo definida por el usuario.;
OFF
:Se cancela.
:Muestra la intensidad de la recepción
):Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción.
NO
:Se cancela.
] está seleccionado.
CHANNEL LOCK
CODE SET
LOCK SETTINGMATURE CH
CHANNEL EDIT
CHANNEL CLEAR
TUNE START
SIGNAL LEVELNO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG
BUFFER USAGE0%
SXM RESETYES
1
*
Solo se visualiza cuando [
2
*
Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con
SmartFavorites.
AUX
Preparativos:
Seleccione [
1
2 Pulse repetidas veces para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
ON
] para [
BUILT-IN AUX
]. ( 4)
Comience a escuchar
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con
conector en “L” (disponible en el mercado)
Reproductor de audio portátil
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
FUNCTION
].
] y luego púlsela.
] y luego
púlsela.
AUX
(predeterminado)/
SYSTEM
AUX NAME SET
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
ESPAÑOL
13
Page 72
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
–
Perfil manos libres (HFP)
–
Perfil del puerto en serie (SPP)
–
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
–
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
–
Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
Códecs Bluetooth compatibles
–
Códec de sub-banda (SBC)
–
Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono
Panel trasero
Micrófono
(suministrado)
Jack de entrada de
micrófono
Ajuste el ángulo del
micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas
para cable (no suministradas) si fuera
necesario.
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo.
1 Pulse para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KMM-BT3
dispositivo Bluetooth.
Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo “PRESS” “VOLUME KNOB” se desplazan
en la pantalla.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación
personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
• Véase también el manual suministrado con su dispositivo Bluetooth.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “ ” se iluminará cuando se
establezca la conexión Bluetooth.
•
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
•
Solo es posible conectar a un solo dispositivo Bluetooth a la vez.
•
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
•
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento.
Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo Bluetooth.
•
Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la
reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,
•
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/ iPod touch/
dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB. Para el emparejamiento, pulse la rueda de
volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:
– Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.
– [
AUTO PAIRING
– La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android.
] está ajustado a [ON]. ( 18)
18, [
DEVICE DELETE
].
U/ KMR-M3**BT) en el
**
14
Page 73
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
–
Todos los botones y la pantalla parpadean.
–
Si [
AUTO ANSWER
Durante una llamada:
–
Los botones y la pantalla se iluminan según los ajustes realizados para [
–
Si apaga la unidad o extrae el panel frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
ParaEn la plac a frontalEn el control remoto
Contestar una llamada
Rechazar una llamada
Finalizar una llamada
Ajustar el volumen del
teléfono
(Predeterminado:
Cambiar entre los modos
manos libres o conversación
privada
*
No aplicable para iPhone. Durante una llamada, la unidad ajusta el volumen del teléfono en el iPhone con el de la unidad.
] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. ( 16)
DISPLAY
]. ( 21)
[00]
Pulse o la rueda de volumen o uno
de los botones numéricos (
Pulse .
Pulse o .
Gire la rueda de volumen durante una
a
[35]
[15]*
llamada.
•
)
Este ajuste no influirá en el volumen del
resto de las fuentes.
Pulse durante una llamada.
•
Las operaciones pueden variar
dependiendo del dispositivo Bluetooth
conectado.
1 a 6).
Pulse
Pulse
Pulse
.
.
.
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[
FUNCTION
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
MIC GAIN–10
NR LEVEL–5
ECHO CANCEL–5
].
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
el elemento deseado.
Predeterminado:
—
+10(–4
aumenta a medida que aumenta el número.
—+5(0):Ajuste el nivel de reducción de
ruido hasta que el ruido que se escucha durante una
conversación telefónica sea mínimo.
—
cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante
una conversación telefónica sea mínimo.
):La sensibilidad del micrófono
+5 (0
):Ajuste el tiempo de retardo de
XX
ESPAÑOL
15
Page 74
BLUETOOTH®
Realice los ajustes para recibir una
llamada
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o
active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
SETTINGS
.
.
AUTO ANSWER
1
—30:La unidad contesta
automáticamente las llamadas entrantes
en el tiempo seleccionado (en segundos).;
OFF
BATT/SIGNAL AU TO
intensidad de la señal cuando la unidad
detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta
el dispositivo Bluetooth.;
Se muestra la hora del reloj.
Predeterminado:
:Se cancela.
:Muestra el estado de la carga y la
OFF
:Se cancela.
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada
con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
XX
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones
indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
CALL HISTORY
PHONE BOOK
1
Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.
• Pulse
• El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
1
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos
contactos).
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK).
• Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1
• Gire la rueda de volumen o pulse
Seleccione “1” para realizar la búsqueda con números y “
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
•
Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el
emparejamiento.
•
Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
•
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)
para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
), pulse
J / K
S/T
*
para seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.
.
” para realizar la búsqueda con símbolos.
*
16
Page 75
BLUETOOTH®
NUMBER DIAL
VOICE
*
BATT
SIGNAL
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9)
o un carácter (
2
Pulse
Repita los pasos
telefónico.
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
(o utilizando el RC-406)
1
Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el
número de teléfono.
2
Pulse para llamar.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar
o el comando de voz para controlar las funciones del
teléfono.
, #, +).
*
S/T
1
(
Realice una llamada mediante
reconocimiento de voz
LOW/ MID/ FULL
*
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
la recepción actual de la señal.
:Muestra la carga de la batería.
para mover la posición de ingreso.
y 2 hasta finalizar el ingreso del número
)
:Muestra la intensidad de
Realice una llamada mediante reconocimiento
de voz
1
Pulse y mantenga pulsado para activar el teléfono
conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar
o el comando de voz para controlar las funciones del
teléfono.
•
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían
según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual
de instrucciones del teléfono conectado.
•
Esta unidad también es compatible con las funciones de
asistente personal inteligente de iPhone.
Eliminar un contacto
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto.
4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el modo de borrado.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
DELETE ONE
DELETE ALL
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
•
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
•
No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina.
: Todos los nombres o números de teléfono de [
CALL HISTORY
DELETE ONE
] o [
CALL HISTORY
YES
] y luego púlsela.
] y luego púlsela.
DELETE ALL
] y luego púlsela.
] del paso 2 se borran.
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [
número en blanco.
CALL HISTORY
NUMBER DIAL
], [
PHONE BOOK
], o [
] en el paso 2 y almacene un
NUMBER DIAL
] y
Realizar una llamada desde la memoria
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece “NO MEMORY” si no hay ningún contacto guardado.
ESPAÑOL
17
Page 76
BLUETOOTH®
Otros ajustes
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones
indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[FUNCTION
].
Predeterminado:
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT
(0000)
RECONNECTON
AUTO PAIRINGON
INITIALIZEYES
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
Al conectarse, aparece “
•
Si desea conectar otro dispositivo Bluetooth, primero deberá desconectar el dispositivo Bluetooth actual.
Cuando se desconecte, desaparecerá “
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar [
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse S/T para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
:La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conec tado en último término
vuelva dentro del rango.;
:La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/ iPod touch/ Dispositivo Android)
cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB.Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema
operativo del dispositivo conectado. ;
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.).;
NO
:Se cancela.
” delante del nombre del dispositivo.
*
”.
*
YES
] o [NO] y luego púlsela.
1
y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible
entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
•
Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth
emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de
esta unidad (KMM-BT3
XX
el dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar
el emparejamiento.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la
conectividad (OK o NG).
PAIRING : Estado de emparejamiento
HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución
PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga
pulsado
(HFP, Hands-Free Profile)
de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio
Distribution Profile)
guía telefónica (PBAP, Phonebook Access
Profile)
para apagar la unidad.
U/ KMR-M3**BT) en
**
18
Page 77
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Reproductor de audio a través de Bluetooth
Pulse repetidas veces para seleccionar BT AUDIO (o pulse SRC en RC-406).
1
2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
ParaEn la placa frontalEn el control remoto
Reproducción / pausa
Seleccione un grupo o
carpeta
Omisión hacia atrás/hacia
delante
Retroceder/avanzar
rápidamente
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Pulse .Pulse
Pulse J / K.
Pulse S/T.Pulse S/.
Pulse y mantenga pulsado S/T.
Pulse repetidamente.
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
S/.
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Pulse repetidamente.
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado para
seleccionar
ALL RANDOM
.
.
/ .
Radio Internet a través de Bluetooth
Escuchar Pandora
Preparativos:
Seleccione [
Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS)
a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su reproductor de audio Bluetooth a través
3 Pulse repetidas veces para seleccionar
La fuente cambia y la transmisión comienza
Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/
iPhone. (
ON
] para [
PANDORA SRC
de la conexión Bluetooth. (
PANDORA.
automáticamente.
9)
]. ( 4)
14)
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Seleccione [
Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente (Android
OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
1 Abra la aplicación iHeart Link en su smartphone.
2 Conecte su smartphone a través de la conexión
3 Pulse repetidas veces para seleccionar
La fuente cambia y la transmisión comienza
Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace en el iPod/
iPhone. (
ON
] para [
Bluetooth. (
IHEARTRADIO.
automáticamente.
10)
IHEART SRC
14)
]. ( 4)
ESPAÑOL
19
Page 78
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o utiliza RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a [
AUDIO CONTROL
2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
SUB-W LEVEL –15
BASS LEVEL–8
MID LEVEL–8
TRE LEVEL–8
a
+15 (0
a +8 (+6)
a +8 (+5)
a +8 (0)
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
)
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un
ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente
sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
•
Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
•
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los
tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Acerca de los dispositivos USB
•
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo
USB.
XX
•
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
•
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
•
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control
•
Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music
Control.
•
Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede
buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
•
KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
•
Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
•
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod.
Acerca del dispositivo Android
•
Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
•
Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory (AOA)
2.0.
•
Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre
reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
•
Para obtener más información y la lista de compatibilidad más reciente, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
ESPAÑOL
21
Page 80
MÁS INFORMACIÓN
Acerca de Pandora
•
Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
•
Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las
especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la
compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de
estar disponibles.
•
Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
•
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con
pandora-support@pandora.com.
Acerca de iHeartRadio
•
Debido a que iHeartRadio® es un ser vicio de terceros, las especificaciones se
encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad
podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar
disponibles.
•
Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de Bluetooth
•
Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no
conectarse a esta unidad.
•
Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
•
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
•
Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SíntomaSolución
El sonido no se escucha.
Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON”.
Aparece “PROTECTING SEND SERVICE”.Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
•
El sonido no se escucha.
General
•
La unidad no se enciende.
•
La información mostrada en la pantalla no es
correcta.
El receptor no funciona en absoluto.
(Para
“SET ERROR” / “DEL ERROR”
•
Recepción de radio deficiente.
Radio
•
Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.
El mensaje “READING” sigue destellando.No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproducción transcurrido no
escorrecto.
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.:
nombre del álbum).
“NA FILE”Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio sean compatibles.
USB / iPod
“READ ERROR”Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve
“NO DEVICE”Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
“COPY PRO”Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
)
•
Ajuste el volumen al nivel óptimo.
•
Inspeccione los cables y las conexiones.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén
correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad.
Limpie los conectores. (
Reinicialice la unidad. (
La configuración/eliminación del ID del control remoto ha resultado infructuosa.
Apague la unidad, vuélvala a encender y realice la operación otra vez. (
•
Conecte firmemente la antena.
•
Extraiga completamente la antena.
Esto depende de cómo fueron registrados los archivos.
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de
símbolos.
(
21)
el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB.
2)
3)
5)
22
Page 81
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SíntomaSolución
“NA DEVICE”Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
“NO MUSIC”Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
USB / iPod
“iPod ERROR”
•
El sonido no se escucha
durante la reproducción.
•
El sonido se genera solo por
el dispositivo Android.
No se puede reproducir en
[
BROWSE MODE
ANDROID
El mensaje “NO DEVICE” o
“READING” sigue destellando.
Reproducción intermitente o
con saltos de sonido.
“ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
•
Vuelva a conectar el iPod.
•
Reinicialice el iPod.
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
•
Si está en [
HAND MODE
reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la
reproducción.
•
Si está en [
HAND MODE
reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.
•
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
•
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (
•
].
Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el
dispositivo Android. (
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android y realice el ajuste apropiado
en [
ANDROID SETUP
•
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [
•
Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
•
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [
Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
•
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
], arranque la aplicación de cualquier
], vuelva a arrancar la aplicación del
8)
]. ( 8)
BROWSE MODE
BROWSE MODE
]. ( 21)
]. ( 21)
21)
SíntomaSolución
“ADDERROR” /
“SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE”Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“NO SKIPS”Se ha llegado al límite de saltos.
“NO STATIONS”No se pueden encontrar emisoras.
Pandora
“STATIONLIMIT”Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
“CONNECT ERROR”La comunicación es inestable.
“RATING ERROR”El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“LICENSE ERROR”Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
No se pudo seleccionar
iHeartRadio.
“CANNOT CREATE”Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
“CANNOT SAVE”Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
“DISCONNECTED”Verifique la conexión con el dispositivo.
“NO SKIPS”Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
iHeartRadio
“NO STATIONS”No se pueden encontrar emisoras.
“NOT CONNECTED”El enlace con la aplicación es imposible.
“IHEARTLINK UP”Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
“PLEASE LOGIN”No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
Fracasó la creación de la nueva emisora.
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
ESPAÑOL
23
Page 82
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SíntomaSolución
“STATION NOT AVAILABLE”Finalizó la difusión de la emisora.
“STATION NOT SELECTED”No hay ninguna emisora seleccionada.
“STREAM ERROR”Se ha interrumpido la difusión de datos.
iHeartRadio
“THUMB FAILED”El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“TIMED OUT”Ha expirado el tiempo de la solicitud.
“CHLOCKED LOCK CODE?”El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el
“CHAN UNSUB”Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame
“CHUNAVAIL”Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea
“CHECKANTENNA”Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias.
“CHECK TUNER”Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado
Radio SiriusXM®
“NO SIGNAL”Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
“SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.”
“CODE ERROR”
“NO CONTENT”No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan.
“SCAN CANCEL”TuneScan ha sido cancelado.
código de bloqueo correcto. (
al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-877-438-9677, en Canadá.
(
11)
más información acerca de la línea de canales SiriusXM, visite
www.siriusxm.com.
a la unidad.
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de
volumen.
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. (
13)
13)
SíntomaSolución
No se detecta ningún dispositivo
Bluetooth.
No es posible el
emparejamiento de Bluetooth.
Se escucha ruido o eco durante
una conversación telefónica.
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
El método de llamada de voz
Bluetooth®
no funciona.
El sonido se interrumpe o se
omite durante la reproducción
de un reproductor de audio
Bluetooth.
No se puede controlar el
reproductor de audio Bluetooth
conectado.
•
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
•
Reinicialice la unidad. ( 3)
•
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en
el dispositivo Bluetooth.
•
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el
emparejamiento. (
•
Ajuste la posición del micrófono. ( 14)
•
Verifique el ajuste [
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
•
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
•
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
•
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
•
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Bluetooth.
•
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar
nuevamente.
•
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la
unidad.
•
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible
con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las
instrucciones del reproductor de audio.)
•
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
14)
ECHO CANCEL
]. ( 15)
24
Page 83
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
SíntomaSolución
“DEVICE FULL”Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a
“N/A VOICE TAG”Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
“NOT SUPPORT”El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento
“NO ENTRY”/“NO PAIR”No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través
Bluetooth®
“ERROR”Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el
“NO INFO”El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
“HF ERROR XX” /
“BT ERROR”
intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario. (
DEVICE DELETE
de voz.
de Bluetooth.
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se
consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
)
18,
FM Gama de frecuencias87,9MHz — 107,9MHz (espacio 200kHz)
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
Decodificación AACArchivos AAC-LC “.m4a”
WAV decodificadoFormato de audio de formas de onda RIFF
Decodificación FLACArchivos FLAC
Respuesta de frecuencia (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo1 000mV
Auxiliar
Impedancia de entrada30k
17,2 dBf (2,0V/75)
1A
(PCM lineal solamente)
ESPAÑOL
25
Page 84
ESPECIFICACIONES
VersiónBluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
Gama de frecuencias2,402GHz—2,480GHz
Potencia de salidaClase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicaciónEn línea recta, aproximadamente 10m (32,8 ft)
PerfilHFP (Perfil manos libres)
Bluetooth
Potencia de salida máxima50W×4
Potencia en todo el ancho de banda22W×4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz4—8
Acción tonalGraves: 200Hz ±8 dB
Audio
Nivel de salida de preamplificador/carga
(USB)
Impedancia de salida de preamplificador≤600
Voltaje de trabajo14,4 V (10,5 V —16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima10A
Gama de temperaturas de funcionamiento0°C — +40°C
Tamaño de instalación (An×Al× F)182mm×53mm×107mm
General
Peso
Sujeto a cambios sin previo aviso.
SPP (Perfil del puerto en serie)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)
Registro medio: 2,5kHz ±8 dB
Agudos: 12,5kHz ±8 dB
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
•
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
•
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del
vehículo o cable de conexión a masa (negro).
•
Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
•
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Precaución
•
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de
productos de audio para automóviles.
•
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco
después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy
calientes.
•
No conecte los cables [ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
•
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
•
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo)
al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y
desconectarse mediante la llave de encendido.
•
Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
•
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
•
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a
continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el
terminal
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. (
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. (
[ de la batería del automóvil.
28, 29
3
)
)
26
Page 85
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Prepare el cableado necesario.
(
28, 29
Gancho en el lado superior
Antes del montaje,
oriente la placa
embellecedora tal
como se muestra en la
ilustración.
Doble las pestañas correspondientes para sostener
el manguito de montaje firmemente en posición.
Cuando instale sin el manguito de montaje
1 Retire de la unidad, el manguito de
montaje y la placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en
ambos lados) con la ménsula de
montaje del vehículo y asegure la
unidad con los tornillos (disponibles en
el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos
incorrectos puede dañar la unidad.
)
Salpicadero del
automóvil
Cómo desmontar la unidad
1
Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de
extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora
y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a
ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como
se muestra a continuación.
Lista de piezas para la instalación
(A)
Placa frontal
(D)
Mazo de conductores
(B)
Placa
embellecedora
(E)
Herramienta de extracción
(C)
Manguito de montaje
ESPAÑOL
27
Page 86
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Conexión del cableado
(para )
Salida para posterior, frontal, subwoofer
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte
su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar
daños en la unidad.
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz trasero (derecho)
Interruptor de
encendido
Batería
Caja de fusibles del vehículo
Caja de fusibles del vehículo
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
28
Jack de entrada de micrófono
Rojo (Cable de encendido)
Amarillo (Cable de la batería)
Negro (Cable de conexión a masa)
Fusible (10 A)
(
14)
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verd e
Verde/negro
Púrpura
Púrpura/negro
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado) (
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia para la
dirección)
Marrón
(Silenciar cable del control)
Azul/blanco
(Cable de control de potencia/ Cable de
control de la antena)
11)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Terminal de la antena
Al adaptador del mando a distancia del volante de la
dirección
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual de navegación
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de
control de la antena en el vehículo
Page 87
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Conexión del cableado
Al control remoto, KCA-RC55MR (accesorio
opcional)
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte
su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar
daños en la unidad.
Interruptor de
encendido
Caja de fusibles del vehículo
(para )
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz trasero (derecho)
Caja de fusibles del vehículo
Jack de entrada de micrófono
Rojo (Cable de encendido)
Amarillo (Cable de la batería)
14)
(
Púrpura/negro
Blanco
Blanco/negro
Gris/negro
Verd e
Verde/negro
Púrpura
Fusible (10 A)
Gris
Salida para posterior, frontal, subwoofer
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado) (
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia para uso
marino)
Marrón
(Silenciar cable del control)
Azul/blanco
(Cable de control de potencia)
11)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Terminal de la antena
A la unidad del mando a distancia Kenwood Wired
Marine (accesorio opcional)
Para obtener información más reciente sobre los
accesorios de uso marino, visite:
http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/
Marine/
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual de navegación
Al terminal de control de potencia cuando se utiliza el
amplificador de potencia opcional
Batería
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Azul
(Cable de control de la antena)
(Sin utilizar)
ESPAÑOL
29
Page 88
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel Broadcasting, Inc. in the United States and other countries. Such marks are used under license.
• Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.