Kenwood KMR-M308BTE User Manual [en, es]

KMM-BT34 KMM-302BT KMR-M308BTE
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
DIGITALE MEDIAONTVANGER
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
ISTRUZIONI PER L’USO
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR MÉDIA DIGITAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GET0994-002B (EN)© 2013 JVC KENWOOD Corporation
CONTENIDO ANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES
3
RADIO 5
USB / iPod 6
AUX 8
BLUETOOTH® 8
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
12
AJUSTES DE AUDIO 13
MÁS INFORMACIÓN 14
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 14
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 16
ESPECIFICACIONES 19
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
• No utilice dispositivos externos cuando puedan amenazar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
[XX]
indica los elementos seleccionados.
( XX)
significa que hay información
disponible en la página indicada.
2
Mantenimiento
Limpieza de la unidad:
paño de silicona seco.
Limpieza del conector:
de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo
Conector (en el reverso de la placa frontal)
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Botón de liberación
Fijar Desmontar
Para Hacer esto (en la placa frontal)
Encender la unidad
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Seleccionar una fuente Cambiar la información en
pantalla
Pulse
B SRC
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse
B SRC
Pulse
DISPSCRL
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.
Ventanilla de visualización
Cómo reinicializar
.
repetidamente.
repetidamente.
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “SELLANGUAGE”
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(inglés) o
A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCELDEMO”
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMOOFF”.
KMR-M308BTE
En
[RUS](ruso)
Se selecciona
“PRESS”
“VOLUMEKNOB”
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
y, a continuación, púlsela.
[ENG]
para la configuración inicial.
[YES]
para la configuración inicial.
,
[DEMOOFF]
se selecciona inicialmente.
[ENG]
ESPAÑOL |
3
PROCEDIMIENTOS INICIALES
2
Puesta en hora del reloj
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK ADJUST]
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a
continuación, púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK FORMAT]
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[24H]
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
Mientras se está visualizando la pantalla del reloj...
Pulse y mantenga pulsado DISP SCRL para ingresar
directamente en el modo de ajuste del reloj.
A continuación, realice los pasos 4 anteriores y ponga el reloj en
hora.
3
1
Pulse B SRC para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
[CLOCK]
y luego púlsela.
y luego púlsela.
[12H]
y, a continuación, púlsela.
.
Configuración de los ajustes iniciales
.
.
y
o
AUDIO CONTROL SWITCH PREOUT
SP SELECT OFF/ 5/4/ 6×9/6/ OEM
REAR/ SUB-W
línea de la parte posterior (mediante un amplificador externo).
6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los terminales de salida de
DISPLAY EASY MENU
KMM-302BT
(Para
ON
:La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce
OFF
:La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de
)
( 12) TUNER SETTING PRESET TYPE
NORMAL
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ;
MIX
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada.
SYSTEM KEY BEEP
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
RUSSIAN SET
P-OFF WAIT
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
Seleccione el idioma de visualización para el menú
carpeta, nombre del archivo, título de la canción, nombre del artista, nombre del álbum), si es aplicable.
RUSSIAN OFF
Se aplica sólo cuando se desactiva el modo de demostración.
Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automático de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energía de
la batería.
20M
:El idioma de visualización es el inglés.;
: 20 minutos ;
40M:
F/W UPDATE
UPDATE
SYSTEM/ UPDATE BT
F/W UP xx.xx
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
Predeterminado:
: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas,
[FUNCTION]
[COLOR SELECT]
OFF
: Se desactiva.
OFF
40 minutos ;
60M
:Se deshabilita.
[FUNCTION]
: 60 minutos ;
( 8)
y la información de la etiqueta (nombre de la
РУССКИЙ BКЛ
OFF– – –
:El idioma de visualización es el ruso.
:Se cancela
XX
.;
.
4
RADIO
Búsqueda de una emisora
1
Pulse B SRC para seleccionar TUNER.
2 Pulse repetidas veces BAND para seleccionar
FM1/ FM2/ FM3/ MW (o LW).
3 Pulse S/T para buscar una emisora.
Para cambiar el método de búsqueda con S/T :
Pulse
SEEK
AUTO1: AUTO2: MANUAL:
Para programar una emisora:
uno de los botones numéricos (
Para seleccionar una emisora programada:
los botones numéricos (
repetidamente. Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. Busca una emisora presintonizada.
Buscar manualmente una emisora.
Pulse y mantenga pulsado
1
a 6).
1
a 6).
Pulse uno de
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte
la siguiente tabla) y luego púlsela.
.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
Predeterminado:
XX
TUNER SETTING LOCAL SEEK AUTO MEMORY YES
MONO SET NEWS SET ON REGIONAL ON AF SET ON
TI ON PTY SEARCH
ON
:Busca solo emisoras FM con buena recepción de señal.;
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.; NO:Se cancela. (Solo puede seleccionarse
si selecciona previamente
ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.; :Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ; :Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”.; :Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el mismo programa en
la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal.;
:Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico.;
Pulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY. Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY ( Selecciona el tipo de programa disponible (véase lo siguiente) y, a continuación, pulse
[NORMAL]
en
[PRESETTYPE]
ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN
OFF
.) (
OFF
:Se cancela.
4) OFF
:Se cancela.
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
), y luego púlsela.
S/T
para iniciar.
CLOCK TIMESYNC
[LOCAL SEEK]/ [MONOSET]/ [NEWSSET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTYSEARCH]
seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
• Tipo de programa disponible:
SPEECH
MUSIC: POPM
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
seleccionado.
• Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, alarma o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se active la función de información sobre tráfico, alarma o boletín de noticias.
:
NEWS WEATHER
OTHERM
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Data System.;
,
AFFAIRS
,
INFO
,
FINANCE
(música),
(música),
(información),
,
CHILDREN
ROCKM
JAZZ
,
(música),
COUNTRY
,
SOCIAL
SPORT
,
EASYM
,
NATIONM
,
EDUCATE
RELIGION
(música),
,
PHONE IN
LIGHTM
(música),
,
DRAMA
OLDIES
,
(música),
[SPEECH]
,
CULTURE
TRAVEL
,
FOLK M
OFF
:Se cancela.
solo se puede
,
SCIENCE
,
LEISURE
CLASSICS
(música)
o
[MUSIC]
,
VARIED
,
DOCUMENT
,
, si está
,
ESPAÑOL |
5
USB / iPod
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
USB
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500mA) (accesorio opcional)
iPod/iPhone
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o
accesorio cable del iPod/iPhone
Pulse 5iPod para seleccionar el modo de control mientras está escuchando la fuente iPod.
MODE ON:
Desde el iPod
MODE OFF:
Desde la unidad.
1
*
2
*
.
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la reproducción
Seleccionar un archivo Seleccionar una
3
*
carpeta
Retroceder/avanzar rápidamente
Repetir reproducción
Reproducción
4
*
aleatoria
Pulse 6IW.
Pulse S/T. Pulse / .
Pulse y mantenga pulsado S/T.
4
*
Pulse 4 repetidamente.
• Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC o iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
• Archivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)
( 14)
: FILEREPEAT, REPEATOFF
Pulse 3 repetidamente.
• Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar “ALL RANDOM”.
1
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos
desde la unidad.
3
*
Sólo para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC. Esto no funciona para iPod.
4
*
Para iPod:
Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODEOFF]
.
6
USB / iPod
Seleccionar un archivo de una lista
Para iPod:
Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODE OFF]. ( 6)
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
• Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo.
• iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS COMPOSERS
*
Sólo para iPod.
• Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el botón numérico
• Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Si tiene muchos archivos....
Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso
2
de arriba) a una índice de búsqueda por salto
predeterminado pulsando
• Consulte también “Defina el índice de búsqueda por salto”.
• Si pulsa y mantiene pulsado canciones se saltan a un índice máximo (10
independientemente del ajuste.
• Para USB:
de datos creados con KME Light/ KMC.
*
).
5 iPod
.
.
S/T
S/T
Sólo para los archivos registrados en la base
.
*
, GENRES,
las
%
),
Mientras se escucha desde un iPod...
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el
5 Pulse S/T para mover la posición de
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
Repita el paso 7 hasta que se seleccione el elemento
.
• Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse
• Para volver al menú superior, pulse el botón numérico
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Seleccione una canción por el nombre
una categoría y luego púlsela.
acceder a la búsqueda de caracteres.
carácter que desea buscar.
ingreso.
búsqueda.
luego púlsela.
que desee.
A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “
5iPod
.
”.
*
.
.
Defina el índice de búsqueda por salto
Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIPSEARCH]
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
0.5%
búsqueda por salto sobre el total de archivos.
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
(predeterminado)/ 1%/ 5%/
10%
: Índice de
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Cambio del dispositivo USB
Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento masivo) al terminal de entrada USB, puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como una tarjeta SD) para reproducir las canciones guardadas. También es posible seleccionar la unidad de reproducción que desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades.
Pulse 5iPod repetidamente para seleccionar la unidad deseada.
(o)
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[MUSICDRIVE]
4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar
[DRIVECHANGE]
La siguiente unidad se selecciona automáticamente. Repita los pasos
unidades. Opciones seleccionables:
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
.
1
a 4 para seleccionar las siguientes
[DRIVE1]
a
[DRIVE5]
ESPAÑOL |
7
AUX
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]. ( 4)
Comience a escuchar
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Reproductor de
Miniclavija estéreo de 3,5 mm con conector en “L” (disponible en el mercado)
2 Pulse B SRC para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil e
inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUXNAME SET]
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
AUX VIDEO/ TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
(predeterminado)/
DVD/ PORTABLE/ GAME
audio portátil
/
BLUETOOTH®
Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth.
Conecte el micrófono
Panel trasero
Jack de entrada de micrófono
Ajuste el ángulo del micrófono.
Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe. Continúe la conversación desde el teléfono móvil.
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP) – Perfil del puerto en serie (SPP) – Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP) – Perfil de carga de objetos (OPP) – Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) – Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.
Micrófono (suministrado)
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice.
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
• Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
• Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
1 Pulse B SRC para encender la unidad. 2 Busque y seleccione el nombre de modelo
de esta unidad (KMM-BT3*/ KMM-3**BT/ KMR-M3**BTE) en el dispositivo Bluetooth.
Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX”
Nombre del dispositivo KNOB” se desplazan en la pantalla.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el
emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha
finalizado el emparejamiento; “BT” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
“PRESS” “VOLUME
8
• La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. (Aplicable
solo si
[AUTO PAIRING]
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre
del dispositivo.
está ajustado a
[ON]
.)
( 12)
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
• Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth conectado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE”.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KMM-BT3*/
KMM-3**BT/ KMR-M3**BTE) en el dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
PAIRING: Estado de emparejamiento HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP,
PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP,
• Para cancelar el modo de comprobación, pulse y mantenga pulsado
Advanced Audio Distribution Profile)
Phonebook Access Profile)
apagar la unidad.
B SRC
para
Teléfono móvil Bluetooth
Para Hacer esto
Rechazar una llamada entrante
Finalizar una llamada Cambiar entre los modos
manos libres o conversación privada
Ajustar el volumen del teléfono
Cambiar entre dos teléfonos conectados
Para mejorar la calidad del sonido durante una llamada
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
MIC GAIN –20 NR LEVEL –5
Para Hacer esto
Recibir una llamada
Pulse o la rueda de volumen o uno de los
botones numéricos (1 a 6).
• Todos los botones e indicadores parpadean cuando se recibe una llamada entrante.
• Cuando
[AUTO ANSWER]
seleccionada, la unidad responde automáticamente las llamadas entrantes.
está ajustado a la hora
(10)
ECHO CANCEL 1
luego púlsela.
BLUETOOTH®
Pulse B SRC.
Pulse o B SRC. Pulse 6IW durante una llamada.
• Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
Gire la rueda de volumen durante una
llamada.
Volumen del teléfono:
(Predeterminado:
• Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
Pulse repetidamente.
• No aplicable durante una llamada.
—+8(0):La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número.
—
–20(–10
durante una conversación telefónica sea mínimo.
—10(4):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha
[00]
[15]
)
[FUNCTION]
a
[35]
.
Predeterminado:
XX
ESPAÑOL |
9
BLUETOOTH®
Notificación de mensajes de texto
Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá el mensaje “SMS RECEIVED”.
• No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
• Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.
PHONE BOOK
Uso del reconocimiento de voz
1
Pulse y mantenga pulsado para activar el reconocimiento de voz.
El teléfono conectado (que ha sido emparejado en primer término) se activa. No
obstante, si se conecta el dispositivo prioritario, pulse y mantenga pulsado para activar el dispositivo prioritario.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando
de voz para controlar las funciones del teléfono.
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
• Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.
(12, DVC PRIORITY)
Operaciones del modo Bluetooth
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Para acceder directamente a
Pulse de nuevo para cambiar entre los directorios telefónicos de los teléfonos conectados.
CALL HISTORY
1
Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• “I” indica llamada recibida, “O” indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida.
• Pulse
• El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
[PHONE BOOK]
DISP SCRL
,
pulse . (
para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
PHONE BOOK)
NUMBER DIAL
VOICE
BATT* LOW/ MID/ FULL SIGNAL* NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX SETTINGS
AUTO ANSWER RING MODE SYSTEM:
SMS NOTIFY*
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la
rueda para hacer la llamada.
• Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá “TRANSFER PB”. Transferir la guía telefónica manualmente.
(12, TRANSFER PB)
• Los contactos están categorizados como: MO(móvil), HM(casa), OF(oficina), OT(otros), GE(general)
• Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)
• Si la guía telefónica contiene numerosos contactos,
(11, Selección de un contacto
por el nombre).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
2
Pulse
S / T
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
1 —30
:La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el tiempo seleccionado.;
OFF
:Se cancela.
texto. (El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo emparejado.)
CALL:
Seleccione su tono de llamada preferido (
MESSAGE:
texto entrantes.
PHONE:
La unidad utiliza el tono de llamada del teléfono conectado para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El teléfono conectado emitirá un sonido si no es compatible con esta función.)
ON:
La unidad emite un sonido y aparece “SMS RECEIVED” para informarle que ha ingresado un
mensaje de texto.;
para mover la posición de ingreso.
1
y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
:Muestra la carga de la batería.
La unidad emite un sonido para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje de
Seleccione su tono de llamada preferido (
OFF
:Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
TONE 1 — 5
) para las llamadas entrantes.
TONE 1 — 5
:Se cancela.
Predeterminado:
) para los mensajes de
XX
10
BLUETOOTH®
Selección de un contacto por el nombre
• Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z), número (0 a 9) o por el símbolo.
• Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la segunda letra alfabética.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de
búsqueda alfabética.
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o
WXYZ1
), pulse
/
4 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar la primera
letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.
• Para realizar la búsqueda numérica, seleccione “1”.
• Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione “ ”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación,
pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a
continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
.
[PHONE BOOK]
y luego púlsela.
Almacenar un contacto en la memoria
Puede almacenar hasta 6 contactos.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[NUMBER DIAL]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto. Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione
paso
2
y almacene un número en blanco.
y luego púlsela.
[CALL HISTORY], [PHONE BOOK]
[NUMBER DIAL]
en el
Realizar una llamada desde la memoria 1 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece el mensaje “NO MEMORY” si no existen contactos almacenados.
Eliminar un contacto
No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
Ajustes del modo Bluetooth
o
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
PHONE SELECT AUDIO SELECT DEVICE DELETE
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
y luego púlsela.
número de teléfono.
modo de borrado.
luego púlsela.
DELETE ONE DELETE ALL
paso
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
luego púlsela.
: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina.
: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en el
2
se eliminan.
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Aparece “
” delante del nombre del dispositivo.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación,
púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CALL HISTORY]
[DELETE ONE]
[YES]
o
[NO]
[FUNCTION]
[BT MODE]
y luego púlsela.
[YES]
o
[NO]
o
[PHONE BOOK]
o
[DELETE ALL]
y luego púlsela.
.
Predeterminado:
y luego púlsela.
y
XX
ESPAÑOL |
11
BLUETOOTH®
DVC PRIORITY
TRANSFER PB
PIN CODE EDIT (0000)
RECONNECT ON
AUTO PAIRING ON
BT HF/AUDIO FRONT
INITIALIZE YES
Selecciona el dispositivo a conectar como dispositivo prioritario. Aparece “ definido como prioritario.
Una vez que aparezca “DL PB ”, transfiera
*
manualmente a esta unidad la guía telefónica del teléfono móvil conectado. * Puede seleccionarse solamente cuando el
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un
2
Pulse
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
cuando el dispositivo Bluetooth está dentro del alcance. ;
dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/ iPod touch) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función puede o no funcionar, dependiendo de la versión de iOS del iPhone/iPod touch conectado. ;
delanteros izquierdo y derecho. ; emite a través de todos los altavoces.
(incluidos el emparejamiento almacenado, directorio telefónico, etc.).;
” delante del nombre del dispositivo
teléfono conectado es compatible con OPP.
número.
S / T
ingreso.
ingresar el código PIN.
:La unidad se reconecta automáticamente
OFF
:La unidad empareja automáticamente el
:El audio se emite a través de los altavoces
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth
para mover la posición de
1
y 2 hasta terminar de
: Se cancela.
NO
OFF
:Se cancela.
ALL
:El audio se
:Se cancela.
Reproductor de audio Bluetooth
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Para Hacer esto
Reproducción
Pausar o reanudar la reproducción
Seleccione un grupo o carpeta
Omisión hacia atrás/hacia delante
Retroceder/ avanzar rápidamente
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
1 Pulse B SRC para
seleccionar BT AUDIO.
2 Opere el reproductor de
audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Pulse 6IW.
Pulse / .
Pulse S / T.
Pulse y mantenga pulsado
S / T.
Pulse 4 repetidas
veces para realizar una selección.
ALLREPEAT, FILEREPEAT,
REPEATOFF
Pulse 3 repetidas
veces para realizar una selección.
FOLDERRANDOM,
RANDOMOFF
Pulse y mantenga pulsado
3 para seleccionar
“ALL RANDOM”.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DISPLAY]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
COLOR SELECT*
DIMMER ON:
BRIGHTNESS LVL 0
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE:
* Para
.
y luego púlsela.
.
Predeterminado:
VARIABLE SCAN/ COLOR 01 USER
: Selecciona el color que desea para la
iluminación del botón. Puede crear su propio color (cuando se selecciona
[COLOR 01]
— [
COLOR 24
color que haya creado se podrá seleccionar mediante la selección de
[USER]
1
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen
para ingresar el ajuste detallado de color.
2
Pulse
S / T
(
R/ G/ B
) que desea ajustar.
3
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel
(
0
—9) y luego pulse la rueda.
La iluminación de la pantalla (y la de los botones*)
se oscurece.
; OFF:
[BRIGHTNESS]
LVL 31
preferido para la iluminación de la pantalla (y la de los botones*).
automático de la información en pantalla o un desplazamiento único.
KMM-302BT
Selecciona entre el desplazamiento
.
] o
.
para seleccionar el color
Se ilumina según los ajustes de .
: Selecciona su nivel de brillo
; OFF:
Se cancela.
COLOR 24
[USER]
XX
/
). El
12
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
SUB-WLEVEL –15 a +15 (0) BASSLEVEL –8 a +8 (+6) MIDLEVEL –8 a +8 (+5) TRELEVEL
–8 a +8 (0)
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
EQ PRO
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
BASSLEVEL
60/ 80/ 100/ 200 –8 a +8 (+6)
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00
MID ADJUST MID CTR FRQ
BASS EXTEND
MIDLEVEL MID Q FACTOR
TRE ADJUST TRE CTR FRQ
TRELEVEL
ON
:Activa la ampliación de graves.;
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K –8 a +8 (+5)
0.75/ 1.00/ 1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K –8 a +8 (0)
[FUNCTION]
[AUDIOCONTROL]
:Selecciona la frecuencia central.
:Ajusta el nivel.
:Ajusta el factor de calidad.
OFF
:Selecciona la frecuencia central.
:Ajusta el nivel.
:Ajusta el factor de calidad.
:Selecciona la frecuencia central.
:Ajusta el nivel.
.
y luego
Predeterminado:
:Se cancela.
PRESET EQ DRIVEEQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ
NATURAL/ USER
musical. (Selecciona personalizados.)
[DRIVE EQ]
BASS BOOST
LV1/ LV2/ LV3 OFF
:Se cancela.
LOUDNESS LV1/ LV2
XX
SUBWOOFERSET ON
para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
:Activa la salida del subwoofer.;
LPFSUBWOOFER THROUGH
160HZ
SUB-WPHASE REVERSE
envían al subwoofer.
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[LPFSUBWOOFER] FADER R15 BALANCE L15 VOLUMEOFFSET
(Predeterminado:0)
SOUNDRECNSTR
(Reconstrucción del sonido)
[SUB-WLEVEL]/ [SUBWOOFERSET]/ [LPFSUBWOOFER]/ [SUB-WPHASE]
seleccionarse si
[SUB-WLEVEL]/ [LPFSUBWOOFER]/ [SUB-WPHASE]
[SUBWOOFERSET]
a a
–8
a volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio.;
[SWITCHPREOUT]
está ajustado en
:Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género
[USER]
para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos
es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera.
:Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.;
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas
OFF
:Todas las señales se envían al subwoofer.;
:Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se
(180°)/
NORMAL
F15 (0 R15 (0
+8
.) ):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. ):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
(para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de
OFF
está ajustado en
[ON]
:Se cancela.
(0°):Selecciona la fase de la salida del subwoofer
:Se cancela.
[SUB-W]. ( 4)
solo pueden seleccionarse si
.
OFF
85HZ/ 120HZ
[THROUGH]
solo pueden
/
:Se cancela.
/
para
ESPAÑOL |
13
MÁS INFORMACIÓN
General
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
• Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV(.wav), FLAC (.flac)
• Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV/FLAC guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control
• Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control.
• Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
• KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ el iPod.
Acerca de Bluetooth
• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
• Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
• Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
” en
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Aparece “PROTECT” y no se puede
realizar ninguna operación.
• El sonido no se escucha.
• La unidad no se enciende.
• La información mostrada en la pantalla no es correcta.
El receptor no funciona en absoluto.
• Recepción de radio deficiente.
• Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.
Aparece “NA FILE”. Asegúrese de que los archivos de audio contenidos
Aparece “READ ERROR”. Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el
Aparece “NO DEVICE”. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la
Aparece “COPY PRO”. Se reprodujo un archivo con protección contra
Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique
Aparece “NO MUSIC”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos
• Inspeccione los cables y las conexiones. Asegúrese de que los terminales de los cables
de altavoz estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
Limpie los conectores.
Reinicialice la unidad.
• Conecte firmemente la antena.
• Extraiga completamente la antena.
en el medio sean compatibles.
dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB.
fuente USB.
copias.
las conexiones.
de audio reproducibles.
( 2)
( 3)
14
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Aparece “iPod ERROR”. Vuelva a conectar el iPod. / Reinicialice el iPod. El mensaje “READING” sigue
destellando. El tiempo de reproducción transcurrido
no escorrecto. No se visualizan los caracteres correctos
(por ej.: nombre del álbum).
No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Aparece “DEVICE FULL”. Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a
Bluetooth®
Existe eco o ruido.
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
• El método de llamada de voz no funciona.
• Aparece “N/A VOICE TAG”.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número
limitado de símbolos. Si
[РУССКИЙ BКЛ]
cirílico en mayúsculas.
• Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
• Reinicialice la unidad.
• Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth.
• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento.
intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
DEVICE DELETE)
• Ajuste la posición del micrófono.
• Verifique el ajuste
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
• Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
• Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
• Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
[RUSSIAN SET]
, también podrá visualizar caracteres del alfabeto
está ajustado a
( 4)
( 3)
( 8)
[ECHO CANCEL]. ( 9)
( 8)
( 11,
Síntoma Solución
Aparece “NOT SUPPORT”. El teléfono conectado no es compatible con la función de
• Aparece “NO ENTRY”.
• Aparece “NO PAIR”. Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el
Aparece “NO INFO”. El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de
El sonido se interrumpe
o se omite durante la reproducción de un
Bluetooth®
reproductor de audio Bluetooth.
No se puede controlar
el reproductor de audio Bluetooth conectado.
• Aparece “HF ERROR XX”.
• Aparece “BT ERROR”.
reconocimiento de voz.
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través
de Bluetooth.
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
contacto.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
• Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad.
• Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no
se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
ESPAÑOL |
15
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables paralelo.
• Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico 1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado.
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal 5 Reinicialice la unidad.
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en
[
de la batería del automóvil.
( 17, 18)
[
de la batería del automóvil.
( 3)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Prepare el cableado necesario.
( 17, 18)
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición.
Cómo desmontar la unidad 1
Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre
dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de
extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha.
Salpicadero del automóvil
16
Conexión del cableado (para
KMM-BT34/ KMM-302BT
Jack de entrada de micrófono
( 8)
Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se muestra a continuación.
A7 (rojo)
Vehículo
A4 (amarillo)
Cableado predeterminado
Patilla
A4 Amarillo : Batería A5 Azul/blanco : Control de alimentación A7 Rojo : Encendido (ACC) A8 Negro : Conexión a tierra (masa) B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
]
Púrpura Púrpura/negro Gris
]
Gris/negro
[
Blanco
]
Blanco/negro Verde
]
Verde/negro
Color y función
: Altavoz trasero (derecho)
[
: Altavoz delantero (derecho)
: Altavoz delantero (izquierdo)
[
: Altavoz trasero (izquierdo)
[
Cable de encendido (rojo)
Cable de la batería (amarillo)
Unidad
)
Fusible (10 A)
Salida posterior/subwoofer
Amarillo (Cable de la batería)
Rojo (Cable de encendido)
Rojo (A7)
Amarillo (A4)
Conectores ISO
Terminal de la antena
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable
Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia
para la dirección)
Azul/blanco (Cable de control de
potencia/ Cable de control de la antena)
Marrón (Silenciar cable del control)
sobresalga de la lengüeta.
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo.
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación.
ESPAÑOL |
17
Conexión del cableado (para
Fusible (10 A) Salida posterior/subwoofer
KMR-M308BTE
)
Lista de piezas para la instalación
(A)
Placa frontal
Jack de entrada de micrófono
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz trasero (derecho)
Interruptor de encendido
Caja de fusibles del vehículo
Batería
18
( 8)
Caja de fusibles del vehículo
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Púrpura
Púrpura/negro
Rojo (Cable de encendido)
Amarillo (Cable de la batería)
Terminal de la antena
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el
Luz azul/amarilla (Cable del mando a
distancia para la dirección)
Azul/blanco (Cable de control de
potencia)
Marrón (Silenciar cable del control)
Azul (Cable de control de la
antena)
cable sobresalga de la lengüeta.
Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo.
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación.
(Sin utilizar)
(B)
Placa embellecedora
(C)
Manguito de montaje
(D)
Mazo de conductores
KMM-BT34
(para
KMR-M308BTE
(para
(E)
Herramienta de extracción
KMM-302BT
/
)
)
ESPECIFICACIONES
Sujeto a cambios sin previo aviso.
FM Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26dB)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46dB)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz—15 kHz Relación señal a ruido (MONO) 64 dB Separación estéreo (1 kHz) 40 dB
MW Gama de frecuencias 531 kHz — 1 611 kHz (espacio 9 kHz)
Sintonizador
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)
LW Gama de frecuencias 153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)
Estándar USB USB1.1, USB2.0 (Alta velocidad) Sistema de archivos FAT12/16/32 Corriente de alimentación máxima 5 V CC Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz—20 kHz Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB Gama dinámica 88 dB
USB
Separación de canales 90 dB MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio WAV decodificado Formato de audio de formas de onda RIFF
Decodificación FLAC Archivos FLAC
0,71 V/75 Ω
2,0 V/75 Ω
28,2V
50V
1A
(PCM lineal solamente)
Versión Certificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR Gama de frecuencias 2,402 GHz—2,480 GHz Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10 m Perfil HFP (Perfil manos libres)/ SPP (Perfil del puerto en
Bluetooth
Potencia de salida máxima 50W×4 Potencia de salida
(DIN 45324, +B = 14,4V) Impedancia del altavoz 4—8 Acción tonal Graves 200 Hz ±8 dB
Audio
Nivel de salida de preamplificador/carga 2 500 mV/10k (USB) Impedancia de salida de preamplificador ≤600
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz—20 kHz Voltaje de entrada máximo 1 200 mV
Auxiliar
Impedancia de entrada 30k
Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V —16 V admisibles) Consumo de corriente máxima 10 A Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C—+40°C
General
Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 107 mm Peso 0,54 kg
serie)/ PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica) OPP (Perfil de carga de objetos)/ A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)/ AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video) Ver. 1.3
30W×4
Registro medio 2,5 kHz ±8 dB Agudos 12,5 kHz ±8 dB
ESPAÑOL |
19
Loading...