Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures
will help you obtain the best performance from your new
CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the
spaces designated on the warranty card, and in the space provided
below. Refer to the model and serial numbers whenever you
call upon your Kenwood dealer for information or service on the
product.
Model KDC-X598/ KDC-BT558U/ KMR-D558BT
Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate.
•
[XX]
indicates the selected items.
•
( XX)
indicates references are
available on the stated page.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
Remote control (RC-406):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or
equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used
batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
2
BASICS
Faceplate
Detach button
Volume knob
(turn/press)
Display window
Remote control (RC-406)
(except for
KMR-D558BT
)
Remote sensor (Do not expose
to bright sunlight.)
Pull out the
insulation sheet
when using for the
first time.
How to resetAttachDetach
Your preset
adjustments will also
be erased.
How to replace the battery
ToDo this (on the faceplate)Do this (on the remote control)
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.Press VOL
Select a source
Change the display
information
KMR-D558BT
* For
: The power will automatically turn off after 20minutes when in standby mode (Auto Power Off).
Press BSRC.
• Press and hold to turn off the power.*
Press BSRC repeatedly.
Press DISPSCRL repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
Press and hold SRC to turn off the power.
( Pressing SRC does not turn on the power. )
or VOL .
Press ATT during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel.
Press SRC repeatedly.
( not available )
ENGLISH |
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the
unit), the display shows: “CANCELDEMO”
“VOLUMEKNOB”
1 Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMOOFF” appears.
KMR-D558BT
For
2
Set the clock
Press the volume knob to enter
1
,
[DEMO OFF]
is selected initially.
2 Turn the volume knob to select
the knob.
3 Turn the volume knob to select
press the knob.
4 Turn the volume knob to make the settings, then
press the knob.
Day Hour Minute
5 Turn the volume knob to select
then press the knob.
6 Turn the volume knob to select
press the knob.
7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy,
press
.
“PRESS”
[FUNCTION]
[CLOCK]
[CLOCK ADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
.
, then press
or
[24H]
, then
,
, then
3
Set the initial settings
Press BSRC to enter STANDBY.
1
2 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the
knob.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
Default:
AUDIO CONTROL
SP SELECT
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC
BUILT-IN AUX
CD READ
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP
xx.xx
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
or 6inches) or OEM speakers for optimum performance.
ON
:Both display and button illumination change to white color when entering
OFF
:Both display and button illumination remain as
NORMAL
MIX
: Memorizes one station or SiriusXM channel for each preset button, regardless of the selected
band or SiriusXM channel.
ON
:Activates the keypress tone.;
ON
:Enables PANDORA in source selection.;
ON
:Enables IHEARTRADIO in source selection.;
ON
:Enables AUX in source selection.;
1
:Automatically distinguishes between audio file disc and music CD.; 2: Forces to play as an
music CD. No sound can be heard if an audio file disc is played.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not activated).
For details on how to update the firmware, see: www.kenwood.com/cs/ce/
: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
: Selects according to the speaker size (5inches or 4inches, 6×9inches
color.
[FUNCTION]
( 18)
OFF
:Deactivates.
OFF
OFF
:Disables.
OFF
:Disables.
[COLOR SELECT]
( 8)
:Disables.
( 9)
( 8)
XX
.;
4
RADIO
Search for a station
Press B SRC to select TUNER.
1
2 Press JBAND repeatedly (or press
RC-406) to select FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Press S / T (or press S / T(+) on RC-406) to
search for a station.
• To change the searching method for S / T: Press
KSEEK repeatedly.
AUTO1: Automatically search for a station.
AUTO2: Search for a preset station.
MANUAL: Manually search for a station.
• To store a station: Press and hold one of the number
buttons (1to6).
• To select a stored station: Press one of the number
buttons (1to6) (or press one of the number buttons
(1to6) on RC-406).
Direct Access Tuning (using RC-406)
(except for
KMR-D558BT
)
1 Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
2 Press the number buttons to enter a frequency.
3 Press ENTIW to search for a station.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10seconds after step
Access Tuning is automatically canceled.
AM–/#FM+ on
*
2, Direct
Other settings
Press the volume knob to enter
1
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press
the knob.
3 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
Default:
TUNER SETTING
YES
AUTO
MEMORY
MONO SET
TION
PTY SEARCH
CLOCK
TIME SYNC
•
[MONO SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH]
• Available Program Type:
SPEECH: NEWS, INFORM
MUSIC: ROCK, CLS ROCK
The unit will search for the Program Type categorized under
selected.
• If the volume is adjusted during reception of traffic information or alarm, the adjusted
volume is memorized automatically. It will be applied the next time traffic information
or alarm function is turned on.
:Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.; NO:Cancels.
(Selectable only if
ON
:Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost.;
:Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information.;
Selects the available Program Type (see below), then, press
ON
:Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System station time.;
OFF
:Cancels.
PERSNLTY
(personality),
COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
(rhythm and blues),
music),
MUSC ESP
[NORMAL]
is selected for
is selectable only when the band is FM1/ FM2/ FM3.
(information),
(classic rock),
(spanish music),
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
ADLT HIT
SOFT R&B
(soft rhythm and blues),
[PRESETTYPE]
(adult hits),
(nostalgia),
HIP HOP
(spanish talk),
SOFT RCK
JAZZ, CLASSICL
.) (
4)
OFF
OFF
S / T
(softrock),
(classical),
REL MUSC
[SPEECH]
:Cancels.
:Cancels.
to start.
(religious talk),
WEATHER
TOP 40
R & B
(religious
or
[MUSIC]
if
,
XX
ENGLISH |
5
CD / USB / iPod
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
CD
Label side
USB
USB input terminal
iPod/iPhone
USB input terminal
KCA-iP102 (optional accessory) or
accessory cable of the iPod/iPhone
Press 5 iPod to select the control mode
while in iPod source.
MODE ON:
From the iPod
MODE OFF:
From the unit.
6
M
Eject disc
CA-U1EX (max.: 500mA)
(optional accessory)
1
*
2
*
.
To Do this
Pause or resume
Press 6 IW (or press ENT IW on RC-406).
playback
Select a track/file
Select a folder
Reverse/
Press S / T (or press S / T(+) on RC-406).
3
*
Press J / K (or press
AM– / #FM+ on RC-406).
*
Press and hold S / T (or press and hold S / T(+) on RC-406).
Fast-forward
4
Repeat play
*
Press 4 repeatedly.
• Audio CD: TRACKREPEAT, REPEATOFF
• MP3/WMA/WAV file or iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
• KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) file
( 18)
: FILEREPEAT, REPEATOFF
4
Random play
*
Press 3 repeatedly.
• Audio CD: DISCRANDOM, RANDOMOFF
• MP3/WMA/WAV file or iPod or KME Light/ KMC file: FOLDERRANDOM,
RANDOMOFF
5
Press and hold 3 to select “ALLRANDOM”.
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
You can still play/pause, file skip, fast-forward or reverse files from the unit.
3
*
Only for MP3/WMA/WAV files. This does not work for iPod.
4
*
For iPod: Applicable only when
5
*
For CD: Only for MP3/WMA files.
[MODE OFF]
is selected.
*
If you connect the iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit (while listening to TuneIn Radio,
TuneIn Radio Pro or Aupeo), the unit will output the sound from these apps.
CD / USB / iPod
Select a track/file from a list
For iPod: Applicable only when
selected.
( 6)
[MODE OFF]
is
1 Press .
2 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
• MP3/WMA/WAV file: Select the desired
folder, then a file.
• iPod or KME Light/ KMC file: Select the
desired file from the list (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*,
GENRES, COMPOSERS*).
*
Only for iPod.
• To return to the root folder (or first file), press
number button 5 iPod.
• To return to the previous setting item or
hierarchy, press
• To cancel, press and hold
If you have many files....
You can search through them quickly (on step 2
above) at a preset skip search ratio by pressing
S / T.
• See also “Set the skip search ratio.”
• Pressing and holding S / T skip songs at
the maximum ratio (10
setting made.
• For USB: Only for files registered in the
database created with KME Light/ KMC.
• Not applicable for audio CD.
.
.
%
) regardless of the
Direct Music Search (using RC-406)
(except for
KMR-D558BT
)
1 Press DIRECT.
2 Press the number buttons to enter a track/
file number.
3 Press ENT IW to search for music.
• To cancel, press .
• Not available if Random Play is selected.
• Not applicable for iPod, KME Light/ KMC file.
Select a song by name
While listening to iPod...
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a category,
then press the knob.
3 Turn the volume knob quickly to enter
character search.
4 Turn the volume knob to select the
character to be searched for.
5 Press S / T to move to the entry
position.
You can enter up to 3characters.
6 Press the volume knob to start searching.
7 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
Repeat step
selected.
• To search for a character other than A to Z
and 0 to 9, enter only “
• To return to the previous hierarchy, press
• To return to the top menu, press number
button 5 iPod.
• To cancel, press and hold
7 until the desired item is
.
”.
*
.
Set the skip search ratio
While listening to iPod or KME Light/ KMC file...
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
press the knob.
[FUNCTION]
[USB]
, then
.
3 Turn the volume knob to select
[SKIP SEARCH]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
0.5%
(default)/ 1%/ 5%/
ratio over the total files.
10%
: Skip search
5 Press and hold to exit.
Change the USB drive
When a smartphone (Mass Storage Class) is
connected to the USB input terminal, you can
select its internal memory or external memory
(such as an SD card) to playback the stored songs.
You can also select the desired drive to playback
when a multiple drives device is connected.
Press 5 iPod repeatedly to select the desired
drive.
(or)
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
press the knob.
[FUNCTION]
[USB]
, then
.
3 Turn the volume knob to select
[MUSIC DRIVE]
, then press the knob.
4 Press the volume knob to select
[DRIVE CHANGE]
The next drive is selected automatically.
Repeat steps 1 to
drives.
Selectable items:
.
4 to select the following
[DRIVE1]
to
[DRIVE5]
ENGLISH |
7
AUX
Preparation:
Select
[ON]
for
[BUILT-IN AUX]. ( 4)
Start listening
Connect a portable audio player
1
(commercially available).
Auxiliary input jack
3.5mm (1/8") stereo mini plug with
“L” shaped connector (commercially
available)
2 Press B SRC to select AUX.
3 Turn on the portable audio player and
start playback.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player
connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
SET]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
AUX
(default)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Press and hold to exit.
Portable audio
player
[FUNCTION]
[SYSTEM]
[AUX NAME
,
Pandora®
Preparation:
Install the latest version of the Pandora
application onto your device (iPhone/
iPod touch), then create an account and
log in to Pandora.
• Select
[ON]
for
[PANDORA SRC]. ( 4)
Start listening
Open the Pandora application on
1
your device.
2 Connect your device to the USB
input terminal.
USB input terminal
KCA-iP102 (optional accessory) or
accessory cable of the iPod/iPhone
The source changes to PANDORA and
broadcast starts.
.
* Do not leave the cable inside the car
when not using.
*
To Do this
Pause or resume
playback
Thumbs up or
thumbs down
Skip a track
Create a new
station
Press 6 IW (or press ENT IW
on RC-406).
Press J
• If thumbs down is selected, the
current track is skipped.
/ K .
Press T (or press T (+) on
RC-406).
1 Press and hold the volume
knob.
2 Turn the volume knob to
select
[FROM TRACK]
ARTIST]
A new station is created based
Save a station Press and hold one of the
• To select a stored station, press
Search for a
registered
station
1 Press .
2 Turn the volume knob to
, then press the knob.
on the current song or artist.
number buttons (1to5) to
store.
one of the number buttons
(1to5).
make a selection, then press
the knob (or press J / K on
RC-406).
[BY DATE]:
registered date.
[A-Z]:
Alphabetical order.
or
[FROM
According to the
3 Turn the volume knob to the
desired station, then press the
knob.
8
iHeartRadio®
Preparation:
Install the latest version of iHeart Link for
KENWOOD application onto your device
(iPhone/ iPod touch), then create an account
and log in to iHeartRadio
• Select
[ON]
for
[IHEART SRC]. ( 4)
Start listening
Open the iHeart Link application on
1
your device.
2 Connect your device to the USB input
terminal.
USB input terminal
KCA-iP102 (optional accessory) or
accessory cable of the iPod/iPhone
3 Press B SRC to select IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically.
* Do not leave the cable inside the car when
not using.
*
To Do this
Pause or
resume
playback
Thumbs up or
thumbs down
for custom
station
Skip a track for
custom station
Create a new/
custom station
Add to favorite
stations for live
station
Scan for live
station
Press 6 IW (or press
ENT IW on RC-406).
Press J
• If thumbs down is selected,
the current track is skipped.
/ K .
Press T (or press T (+)
on RC-406).
Press 1.
Press 2.
Press 5.
Search for a station
Press .
1
2 Turn the volume knob to select a category,
then press the knob.
3 Turn the volume knob to the desired station,
then press the knob.
When a city list appears, you can skip cities in
alphabetical order.
(or using RC-406)
Press J / K to search for a station.
To cancel, press and hold
.
Skip cities by alphabetical order
While a city list appears during search...
1 Turn the volume knob quickly to enter
character search.
2 Turn the volume knob or press S / T
to select the character to be searched for.
3 Press J / K to move to the previous/next
page.
4 Press the volume knob to start searching.
To cancel, press and hold .
Delete a station
While listening to IHEARTRADIO...
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
DEL]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to select
[CUSTOM]
, then press the knob.
[FUNCTION]
[SYSTEM]
[STATION
[LIVE]
or
5 Turn the volume knob to select the
desired station to delete, then press the
knob.
6 Turn the volume knob to select
press the knob.
[YES]
, then
7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or
hierarchy, press
.
.
,
ENGLISH |
9
SiriusXM® Radio
Preparation:
1 Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially
available).
Antenna
Expansion port on
the rear panel
2 Activate the subscription through www.siriusxm.com/
activatenow or call 1-866-635-2349.
The Radio ID is required to activate the SiriusXM Vehicle Tuner.
The Radio ID is located on the label of the SiriusXM Vehicle Tuner
and can also be shown on the unit’s display window when you
select “Channel 0” after SiriusXM Vehicle Tuner is connected.
For users in Canada: To activate SiriusXM Canada service go to
www.xmradio.ca and click on “ACTIVATE RADIO” in the top right
corner, or call 1-877-438-9677.
3 Press B SRC to select SIRIUSXM to start updating.
Start listening
Press B SRC to select SIRIUSXM.
1
2 Press JBAND repeatedly to select a band.
3 Press .
“
” lights up.
4 Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be
shown.
5 Turn the volume knob to select a channel, then press the knob.(or)Press S / T to search for a channel manually.
• Pressing and holding S / T changes the channel rapidly.
10
SiriusXM Vehicle Tuner
If a locked channel or a mature channel (
a pass code input screen appears. Enter the pass code to receive the channel.
• To change the tuning method for S / T: Press K SEEK.
Each time you press K SEEK, the tuning method switches between
“CHANNEL” (manually search for a channel) and “PRESET” (searches for a
preset channel of the selected band).
• To store a channel of the current band: Press and hold one of the number
buttons (1 to 6).
• To select a stored channel of the current band: Press one of the number
buttons (1 to 6).
[MATURE CH]
is set to
[ON]
) is selected,
Direct Access Tuning (using RC-406)
(except for
KMR-D558BT
)
1 Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
2 Press the number buttons to enter a channel number.
3 Press S / T (+) to start searching.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10seconds after step
automatically canceled.
2, Direct Access Tuning is
SiriusXM Replay™
Press and hold K SEEK (or K on RC-406).
Replay starts from the live position and “
During Replay...
To pause or resume playback, press 6 IW (or press ENT IW on
•
” lights up.
RC-406).
• To skip the current song backward/forward, pressS / T (or press S / T(+)on RC-406).
• To rewind/fast-forward, press and holdS / T (or press and hold S / T(+)on RC-406).
• To exit from Replay and go to live, press and holdK SEEK (or press and
hold K on RC-406).
Smart Favorites
User stored channels (1 to 6) of the current
band are recognized as Smart Favorite
channels. SiriusXM Vehicle Tuner automatically
buffered their broadcasting content in the
background.
• Smart Favorite channel is available with
SXV200 or later SiriusXM tuner models.
When you select a Smart Favorite channel,
you can rewind and replay up to 30minutes of
any of the missed news, talk, sports or music
content.
1 Press one of the number buttons (1 to 6)
to select a channel.
2 For operation (
10, SiriusXM Replay™)
SiriusXM settings
Press the volume knob to enter
1
2 Turn the volume knob to select
then press the knob.
[FUNCTION]
[SIRIUS XM]
3 Turn the volume knob to make a selection
(see the following table), then press the
knob.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or
hierarchy, press
.
There are two types of lock functions available:
• SiriusXM-defined: When
• User-defined: Using
CHANNEL LOCK
CODE SET
CHANNEL EDIT *1
.
CHANNEL CLEAR*YES
,
MATURE CHON
SIGNAL LEVELWEAK/ GOOD/ STRONG
BUFFER USAGE0%
SXM RESETYES
* Displayed only when
[MATURE CH]
[CHANNEL EDIT]
To unlock settings:
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
3
Repeat steps 1 and 2 to enter the current pass code. (Initial pass code is 0000.)
4
Press the volume knob to confirm.
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
3
Repeat steps 1 and 2 to enter a new 4-digit pass code.
4
Press the volume knob to confirm.
5
Repeat steps 1 to 4 to reconfirm the pass code.
• Make a note of the new pass code to enter channel lock settings from next time.
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then press the knob.
“L” appears in front of the channel number.
3
Press and hold to exit.
:Clears all the locked channels.; NO:Cancels.
:Turns on the SiriusXM-defined lock setting (mature channel).;
• If
[ON]
—
:Resets stored channel, locked channel setting and Mature CH setting to default.; NO:Cancels.
is set to
[ON]
when
[MATURE CH]
S / T
S / T
is selected, your setting
100%(0
[MATURE CH]
to move to the entry position.
to move to the entry position.
[CHANNEL EDIT]
:Shows the strength of the current received signal.
):Shows the memory usage for Replay buffer.
is set to
[OFF]
is set to
.
[OFF]
is temporary ignored.
SiriusXM® Radio
OFF
:Turns off.
Default:
XX
ENGLISH |
11
BLUETOOTH®
You can operate Bluetooth devices using this unit.
Connect the microphone
MIC (Microphone input terminal)
Microphone (supplied)
Rear panel
Adjust the microphone
angle
If you turn off the unit or detach the control panel
during a phone call conversation, the Bluetooth
connection is disconnected. Continue the
conversation using your mobile phone.
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
– Object Push Profile (OPP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
12
Secure using cord clamps (not
supplied) if necessary.
Pair a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to
the unit for the first time, perform pairing
between the unit and the device. Once the
pairing is completed, the Bluetooth device
will remain registered in the unit even if you
reset the unit.
• Up to five devices can be registered (paired)
in total.
• A maximum of two Bluetooth phones
and one Bluetooth audio device can be
connected at any time.
• This unit supports Secure Simple Pairing
(SSP).
• Some Bluetooth devices may not
automatically connect to the unit after
pairing. Connect the device to the unit
manually. Refer to the instruction manual of
the Bluetooth device for more information.
1 Press B SRC to turn on the unit.
2 Search and select this unit model name
(KDC-X5**/ KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT)
on the Bluetooth device.
“PAIRING”
name
scrolls on the display.
“PASS XXXXXX” Device
“PRESS” “VOLUME KNOB”
3 Press the volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is
completed and “
Bluetooth connection is established.
• For some Bluetooth devices, you may need
to enter the Personal Identification Number
(PIN) code immediately after searching.
” will light up when the
• Pairing request (via Bluetooth) is
automatically activated if an iPhone/iPod
touch is connected through the USB input
terminal. (Applicable only if
set to
[ON]
.)
Press the volume knob to pair once you
have confirm the device name.
( 16)
[AUTO PAIRING]
is
Bluetooth test mode
You can check the connectivity of the
supported profile between the Bluetooth
device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device
connected.
1 Press and hold .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE” appears.
2 Search and select this unit model name
(KDC-X5**/ KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT)
on the Bluetooth device.
3 Operate the Bluetooth device to confirm
pairing.
“TESTING” flashes on the display.
The connectivity result (OK or NG) appears
after the test.
PAIRING: Pairing status
HF CNT: Hands-Free Profile (HFP)
AUD CNT: Advanced Audio Distribution
PB DL: Phonebook Access profile (PBAP)
• To cancel check mode, press and hold
compatibility
Profile (A2DP) compatibility
compatibility
BSRC to turn off the unit.
Bluetooth mobile phone
To Do this
Receive a call
Reject an incoming
call
End a call
Switch between
hands-free and
private talk modes
Adjust the phone
volume
Switch between two
connected phones
Press or the volume knob or one of the
number buttons (1 to 6) (or press
RC-406).
• All the buttons and display flash when there
is an incoming call.
During a call, the buttons and display
illuminate according to the settings made for
[DISPLAY]. (18)
• When
time, the unit answers incoming call
automatically.
Press B SRC (or press on RC-406).
Press or B SRC (or press on RC-406).
Press 6IW during a call.
• Operations may vary according to the
connected Bluetooth device.
Turn the volume knob during a call.
Phone volume:
• This adjustment will not affect the volume of
the other sources.
Press repeatedly.
• Not applicable during a call.
[AUTO ANSWER]
(14)
[00]
is set to the selected
to
[35]
(Default:
[15]
on
BLUETOOTH®
Improve the sound quality during a call
While talking on the phone...
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
MIC GAIN–20
NR LEVEL–5
ECHO CANCEL1
—+8(0):The sensitivity of the microphone increases as the
number increased.
—
–20(–10
being heard during a phone conversation.
—10(4):Adjust the echo cancellation delay time until the least echo
is being heard during a phone conversation.
Text message notification
When the phone receives a text message, the unit rings and “SMS
RECEIVED” appears.
• You cannot read, edit, or send a message through the unit.
• To clear the message, press any button.
)
Use Voice Recognition
Press and hold to activate Voice Recognition.
1
The connected phone (which has been paired the earliest) is
activated. However, if priority device is connected, pressing and
holding
activate the priority device.
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice
command to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the
instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function of
iPhone.
[FUNCTION]
):Adjust the noise reduction level until the least noise is
.
Default:
( 15, DVC PRIORITY)
ENGLISH |
XX
13
BLUETOOTH®
Bluetooth mode operations
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
1
CALL
HISTORY
PHONE
BOOK
NUMBER
DIAL
Press the volume knob to select a name or a phone number.
• “INCOMING”, “OUTGOING”, or “MISSED” is shown on the lower part of the
display to indicate the previous call status.
• Press
DISP SCRL
• “NO DATA” appears if there is no recorded call history.
2
Press the volume knob to call.
1
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to
call.
• If the phone supports PBAP, the phonebook of the connected phone is
automatically transferred to the unit when pairing. If the phone does not
support PBAP, “TRANSFER PB” appears. Transfer the phonebook manually.
(16, TRANSFER PB)
• Contacts are categorized as: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is
showns as “U”.)
• If the phonebook contains many contacts,
1
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).
2
Press
S / T
Repeat steps
3
Press the volume knob to call.
(or using RC-406)
1
Press the number buttons (0 to 9) to enter the phone number.
2
Press to call.
to change the display category (NUMBER or NAME).
(Select a contact by name).
to move the entry position.
1
and 2 until you finish entering the phone number.
VOICE
BATT*LOW
SIGNAL*NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING MODESYSTEM:
SMS NOTIFY*ON:
* Functionality depends on the type of the phone used.
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to
control the phone functions.
/
MID/ FULL
received signal.
1 —30
:The unit answer incoming call automatically in the selected
time.;
OFF
:Cancels.
The unit rings to notify you when a call/text message comes in.
(Default ring tone is different according to the paired device.)
•
CALL:
Selects your preferred ring tone (
calls.
•
MESSAGE:
Selects your preferred ring tone (
incoming text messages.
PHONE:
The unit uses the connected phones’ ring tone to notify you
when a call/text message comes in. (The connected phone will ring if it
does not support this feature.)
The unit rings and “SMS RECEIVED” appears to notify you of an
incoming text message.;
(13)
:Shows the strength of the battery.
:Shows the strength of the current
TONE 1 — 5
OFF
:Cancels.
) for incoming
TONE 1 — 5
Default:
) for
XX
Select a contact by name
• You can search through the contacts quickly according to the first letter
(A to Z), number (0 to 9), or symbol.
• The second alphabet of the contact will be searched if the first alphabet
does not exist.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[PHONE BOOK]
, then press the knob.
14
3 Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode.
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears. To go to the other menu
(LMNOPQRSTUV or WXYZ1
), press J / K.
4 Turn the volume knob or press S / T to select the desired first
letter, then press the knob.
• To search with numbers, select “1”.
• To search with symbols, select “ ”.
5 Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
6 Turn the volume knob to select a phone number, then press the
knob to call.
To return to the previous hierarchy, press
.
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[NUMBER DIAL]
, then press the knob.
[CALL HISTORY], [PHONE BOOK]
, or
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“STORED” appears when the contact is stored.
To erase a contact from the preset memory, select
step
2
and store a blank number.
[NUMBER DIAL]
in
Make a call from memory
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
“NO MEMORY” appears if there is no contacts stored.
BLUETOOTH®
Delete a contact
Not applicable for mobile phone that supports PBAP.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
press the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
4 Press and hold the volume knob to enter delete mode.
5 Turn the volume knob to select
press the knob.
DELETE ONE
DELETE ALL
step 2 is deleted.
: Selected name or phone number in step 3 is deleted.
: All names or phone numbers from the selected menu in
6 Turn the volume knob to select
Bluetooth mode settings
Press the volume knob to enter
1
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
DVC PRIORITY
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
“
” appears in front of the device name.
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the
knob.
2
Turn the volume knob to select
Selects a device to be connected as priority device.
“
” appears in front of the device name set as priority.
[CALL HISTORY]
[DELETE ONE]
[YES]
or
[NO]
[FUNCTION]
[BT MODE]
.
, then press the knob.
[YES]
or
[PHONE BOOK]
or
[DELETE ALL]
, then press the knob.
or
[NO]
, then
, then
Default:
, then press the knob.
XX
ENGLISH |
15
BLUETOOTH®
TRANSFER
PB
*
PIN CODE
EDIT
(0000)
RECONNECTON
AUTO
PAIRING
BT HF/AUDIO FRONT
INITIALIZEYES
“DL PB ” appear and transfer the
phonebook of the connected phone to
this unit manually.
* Selectable only when the connected
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a
2
Press
Repeat steps
3
Press the volume knob to confirm.
when the Bluetooth device is within
range.;
ON
supported Bluetooth device (iPhone/
iPod touch) when it is connected
through USB input terminal.Depending
on the iOS version of the connected
iPhone/iPod touch, this function may
not work. ;
and right speakers.;
from all the speakers.
(including stored pairing, phonebook,
and etc.).;
phone supports OPP.
number.
S / T
:Cancels.
OFF
NO
:Cancels.
:Cancels.
to move the entry
1
and 2 until you
ALL
:Outputs audio
position.
finish entering the PIN code.
:The unit automatically reconnect
OFF
:The unit automatically pair
:Ouputs audio from the front left
:Initializes all the Bluetooth settings
Internet radio via Bluetooth
Listen to Pandora
Preparation:
Select
[ON]
for
[PANDORA SRC]. ( 4)
You can listen to Pandora on your smart phone
(Android OS) through Bluetooth on this unit.
1 Open the Pandora application on your
device.
2 Connect to Bluetooth audio player.
( 12)
3 Press B SRC to select PANDORA.
The source switches and broadcast starts
automatically.
• You can operate Pandora in the same way as
Pandora for iPod/iPhone.
( 8)
Listen to iHeartRadio
Preparation:
Select
[ON]
for
[IHEART SRC]. ( 4)
You can listen to iHeartRadio on your smart
phone (Android OS) through Bluetooth on this
unit.
1 Open the iHeart Link application on your
smart phone.
2 Connect your smart phone via Bluetooth
connection.
( 12)
3 Press B SRC to select IHEARTRADIO.
The source switches and broadcast starts
automatically.
• You can operate iHeartRadio in the same way
as iHeartRadio for iPod/iPhone.
( 9)
Bluetooth audio player
Operations and display indications may differ
according to their availability on the connected
device.
To Do this
Playback
1 Press B SRC (or press
SRC on RC-406) to select
BTAUDIO.
2 Operate the Bluetooth
audio player to start
playback.
Pause or resume
playback
Select group or
folder
Reverse/forward
skip
Reverse/fastforward
Repeat play
Random play
Press 6IW (or press
ENTIW on RC-406).
Press J / K (or press
AM–/ #FM+ on RC-406).
*
Press S / T (or press
S / T (+) on RC-406).
Press and hold S / T
(or press and hold
S / T(+) on RC-406).
Press 4 repeatedly to
make a selection.
ALLREPEAT, FILEREPEAT,
REPEATOFF
Press 3 repeatedly to
make a selection.
FOLDERRANDOM,
RANDOMOFF
Press and hold 3 to
select “ALLRANDOM.”
16
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step
3 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
(or using RC-406)
1 Press AUD to enter
[AUDIO CONTROL]
2 Press J / K to make a selection, then press ENT IW.
To return to the previous setting item or hierarchy, press
SUB-W LEVEL –15 to +15 (0)
BASS LEVEL –8 to +8 (+6)
MID LEVEL–8 to +8 (+5)
TRE LEVEL
EQ PRO
BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100/ 200HZ
MID ADJUST MID CTR FRQ0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ
TRE ADJUST TRE CTR FRQ10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ
–8 to +8 (0)
KDC-X598
(for
)
BASS LEVEL–8
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00
BASS EXTEND ON
MID LEVEL–8
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25
TRE LEVEL–8
[FUNCTION]
[AUDIO CONTROL]
Adjusts the subwoofer output level.
Adjusts the level to memorize for each source. (Before
making an adjustment, select the source you want to
adjust.)
to +8 (+6):Adjusts the level.
:Turns on the extended bass.;
to +8 (+5):Adjusts the level.
to +8 (0):Adjusts the level.
.
, then press the knob.
.
:Selects the center frequency.
:Adjusts the quality factor.
:Selects the center frequency.
:Adjusts the quality factor.
:Selects the center frequency.
OFF
.
Default:
:Cancels.
PRESET EQDRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ
boost to produce a well-balanced sound at a low volume level.;
OFF
:Cancels.
:Turns on the subwoofer output.;
160HZ
160Hz are sent to the subwoofer.
output to be in line with the speaker output for optimum performance.
(Selectable only if a setting other than
[LPF SUBWOOFER]
150HZ
150Hz are sent to the speakers.
to
to
–8
to +8(for AUX) ; –8 to 0(for other sources):Presets the volume
adjustment level of each source. (Before adjustment, select the source
you want to adjust.)
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost
in audio data compression.;
is set to
:Selects a preset equalizer suitable to the music
[USER]
to use the customized bass, middle, and treble
is a preset equalizer that reduces noise from the road.
: Selects your preferred bass boost level. ;
:Selects your preferred low and high frequencies
OFF
:All signals are sent to the subwoofer.;
:Audio signals with frequencies lower than 85Hz/ 120Hz/
(180°)/
NORMAL
(0°):Selects the phase of the subwoofer
.)
:All signals are sent to the speakers.;
:Audio signals with frequencies higher than 100Hz/ 120Hz/
F15 (0
):Adjusts the rear and front speaker output balance.
R15 (0
):Adjusts the left and right speaker output balance.
[ON]
.
[THROUGH]
OFF
:Cancels.
is selectable only if
:Cancels.
/
85HZ/ 120HZ
is selected for
100HZ/ 120HZ
ENGLISH |
/
/
17
DISPLAY SETTINGS
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection
(see the following table), then press the knob.
Repeat step
or activated.
3 until the desired item is selected
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy,
press
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ COLOR 01
DIMMERON:
BRIGHTNESS 0
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE:
.
USER
: Selects your preferred key and display
illumination color.
You can create your own color (when
[COLOR 01]
—
selected). The color you have created can be
selected when you select
1
Press and hold the volume knob to enter
the detailed color adjustment.
2
Press
S / T
B
) to adjust.
3
Turn the volume knob to adjust the level
(
0
— 9), then press the knob.
Dims the display and button illumination. ;
OFF:
Illuminates according to the
[BRIGHTNESS]
— 31: Selects your preferred brightness level
for display and button illumination.
display information automatically, or scroll only
once.
settings.
Selects whether to scroll the
; OFF:
Cancels.
[FUNCTION]
[DISPLAY]
Default:
—
COLOR 24
[COLOR 24]
or
[USER]
[USER]
.
to select the color (R/ G/
.
, then
is
MORE INFORMATION
General
• This unit can only play the following CDs:
• Detailed information and notes about the playable audio
files are stated in an online manual on the following web
site: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Playable files
• Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
XX
• Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long
/
file name.
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed
above, playback may be impossible depending on the types
or conditions of media or device.
Unplayable discs
• Discs that are not round.
• Discs with coloring on the recording surface or discs that
are dirty.
• Recordable/ReWritable discs that have not been
finalized.
• 8cm CD. Attempting to insert using an adapter may
cause malfunction.
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/WAV files stored on a USB
mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m
may result in abnormal playback.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is
other than 5V and exceeds 1A.
About KENWOOD Music Editor Light
and KENWOOD Music Control
• This unit supports the PC application KENWOOD Music
Editor Light and Android™ application KENWOOD Music
Control.
• When you play audio files with song data added using
the KENWOOD Music Editor Light or KENWOOD Music
Control, you can search for audio files by Genres, Artists,
Albums, Playlists, and Songs.
• KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music
Control are available on the following web site:
www.kenwood.com/cs/ce/
About iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• For the latest compatible list and software versions of
iPhone/iPod, see: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “
displayed on iPod.
” is
About Pandora
• Pandora is available only in the U.S., Australia and New
Zealand.
• Because Pandora is a third-party service, the
specifications are subject to change without prior notice.
Accordingly, compatibility may be impaired, or some or
all of the services may become unavailable.
• Some functions of Pandora cannot be operated from this
unit.
• For issues using the application, please contact Pandora
at pandora-support@pandora.com.
18
MORE INFORMATIONTROUBLESHOOTING
About iHeartRadio
• iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are subject to change
without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the
services may become unavailable.
• Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able
to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
• Signal conditions vary, depending on the surroundings.
• For more information about Bluetooth, visit the following website:
www.kenwood.com/cs/ce/
Symptom Remedy
Sound cannot be heard.• Adjust the volume to the optimum level.
“PROTECT” appears and no
operations can be done.
• Sound cannot be heard.
• The unit does not turn on.
• Information shown on the
display is incorrect.
The unit does not work at all. Reset the unit.
KMR-D558BT
For
The Auto Power Off function
(that turns the power off after
20minutes when in standby
mode) does not work.
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening to
the radio.
“NA FILE” appears. Make sure the disc contains supported audio files.
“NO DISC” appears. Insert a playable disc into the loading slot.
“TOC ERROR” appears. Make sure the disc is clean and inserted properly.
“PLEASE EJECT” appears. Reset the unit. If this does not solve the problem,
Disc cannot be ejected.
:
• Check the cords and connections.
Check to be sure the terminals of the speaker wires are
insulated properly, then reset the unit. If this does not
solve the problem, consult your nearest service center.
Clean the connectors.
Make sure
• Connect the antenna firmly.
• Pull the antenna out all the way.
(
18)
consult your nearest service center.
Press and hold
not to drop the disc when it is ejected. If this does not
solve the problem, reset the unit.
( 2)
( 3)
[OFF]
is selected for
M
to forcibly eject the disc. Be careful
[DEMO MODE]. ( 4)
( 3)
ENGLISH |
19
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
“READ ERROR” appears. Copy the files and folders onto the USB device again. If this
“NO DEVICE” appears. Connect a USB device, and change the source to USB again.
“COPY PRO” appears. A copy-protected file is played.
“NA DEVICE” appears. Connect a supported USB device, and check the connections.
“NO MUSIC” appears. Connect a USB device that contains playable audio files.
“iPod ERROR” appears.• Reconnect the iPod.
Noise is generated. Skip to another track or change the disc.
Tracks do not play back as
you intended them to play.
“READING” keeps flashing. Do not use too many hierarchical levels or folders.
Elapsed playing time is not
correct.
Correct characters are not
displayed (e.g. album name).
“ADDERROR”
“SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Check the Pandora application on your device.
“NOSKIPS” The skip limit has been reached.
“NOSTATIONS” No stations are found.
Pandora
“STATIONLIMIT” The number of registered stations has reached its limit. Retry
“UPGRADEAPP” Make sure you have installed the latest version of the
does not solve the problem, reset the USB device or use
another USB device.
• Reset the iPod.
Playback order is determined when files are recorded.
This is caused by how the tracks are recorded.
This unit can only display uppercase letters, numbers, and a
limited number of symbols.
New station creation is unsuccessful.
after deleting unnecessary stations from your device.
Pandora application on your device.
Symptom Remedy
“CONNECT ERROR” Communication is unstable.
“RATING ERROR” Registration of thumbs up/thumbs down has failed.
Pandora
“LICENSE ERROR” You try to access from a country which Pandora is not
Station cannot be
selected.
“CANNOT CREATE” Custom station name creation is unsuccessful.
“CANNOT SAVE” Addition to the favorite category failed.
“DISCONNECTED” Check the connection to the device.
“NOSKIPS” The skip limit has been reached. Retry later.
“NOSTATIONS” No stations are found.
“NOT CONNECTED” Link to the application is impossible.
“IHEARTLINK UP” Make sure you have installed the latest version of the iHeart
iHeartRadio
“PLEASE LOGIN” You haven’t log in. Log in again.
“STATION NOT
AVAILABLE”
“STATION NOT
SELECTED”
“STREAM ERROR” Broadcast data is interrupted.
“THUMB FAILED” Registration of Thumbs Up/Down has failed.
“TIMED OUT” The request has resulted in time-out.
deliverable.
If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in
the web version of iHeartRADIO, custom stations become
unavailable.
Link for KENWOOD application on your device.
Broadcast from the station is over.
No station is selected.
20
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
“CHLOCKED” The selected channel is locked. Enter the correct pass code
“CHANUNSUB” The selected channel is unsubscribed.
“CHUNAVAIL” The selected channel is unavailable.
“CHECKANTENNA” Check the antenna and its connection are in good
“CHECKTUNER” Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to the
SiriusXM® Radio
“NOSIGNAL” Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
“SUBSCRIPTION
UPDATED – PRESS
ENTER TO CONTINUE.”
“WRONGCODE” Make sure you have entered the correct pass code.
No Bluetooth device is
detected.
Pairing cannot be
made.
“DEVICE FULL” appears. The number of registered devices has reached its limit.
Bluetooth®
Echo or noise occurs.• Adjust the microphone unit’s position.
Phone sound quality
is poor.
to unlock.
( 11)
Call 1-866-635-2349 or 1-877-438-9677 to subscribe.
condition.
unit.
Your subscription is updated. Press the volume knob to
continue.
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit.
• Make sure you have entered the same PIN code to both the
unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again.
Retry after deleting an unnecessary device.
DEVICE DELETE)
• Check the
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
device.
• Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
( 3)
[ECHO CANCEL]
setting.
( 13)
( 12)
( 12)
( 15,
( 11)
Symptom Remedy
• Voice calling method is
not successful.
• “N/A VOICE TAG”
appears.
“NOT SUPPORT”
appears.
• “NO ENTRY” appears.
• “NO PAIR” appears.
“ERROR” appears. Try the operation again. If “ERROR” appears again, check
“NO INFO” appears. Bluetooth device cannot get the contact information.
Sound is being
Bluetooth®
interrupted or skipped
during playback of a
Bluetooth audio player.
The connected
Bluetooth audio player
cannot be controlled.
• “HF ERROR XX”
appears.
• “BT ERROR” appears.
• Use voice calling method in a more quiet environment.
• Reduce the distance from the microphone when you
speak the name.
• Make sure the same voice as the registered voice tag is
used.
The connected phone does not support Voice
Recognition feature.
There is no registered device connected/found via
Bluetooth.
if the device supports the function you have tried.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to
the unit.
• Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Reset the unit and try the operation again. If this does
not solve the problem, consult your nearest service
center.
ENGLISH |
21
Warning
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative
ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and
mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the
car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after
installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals.
Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal
parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts
such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the
wire (black), or connect them in parallel.
•
Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal,
connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box
INSTALLATION / CONNECTION
which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the
ignition key.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s
chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
[
wires of speakers to the car chassis or Ground
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then
disconnect the [ terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection.
( 23)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the [ terminal of the car battery.
5 Reset the unit.
( 3)
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
When installing without the mounting sleeve
1
Remove the mounting sleeve and trim plate from
the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with
screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
How to remove the unit
1
Detach the faceplate.
2 Fit the catch pin on the extraction keys
into the holes on both sides of the trim
plate, then pull it out.
3 Insert the extraction keys deeply into the
slots on each side, then follow the arrows
as shown on the right.
Do the required wiring.
( 23)
Dashboard of
your car
Bend the appropriate tabs to hold the
mounting sleeve firmly in place.
22
Wiring connection
Rear/ front/ subwoofer output
Antenna terminal
To front speaker (left)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
Ignition switch
Car fuse box
Car fuse box
White
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
Purple
Purple/Black
Red
(Ignition wire)
Yellow
(Battery wire)
Fuse (10A)
To the optional SiriusXM Vehicle Tuner
(commercially available)
If no connections are made, do not let the wire
Light blue/yellow
(Steering remote
control wire)
Light blue/yellow
(Marine remote
control wire)
Blue/White
(Power control wire)
Brown
(Mute control wire)
MIC (Microphone input terminal)
( 10)
come out from the tab.
KDC-X598/ KDC-BT558U
For
To the steering wheel remote control
adapter
KMR-D558BT
For
To Kenwood Wired Marine Remote Control
unit (optional accessory)
For the latest information on marine
accessories please go to:
http://www.kenwoodusa.com/Car_
Entertainment/Marine/
To the power control terminal when using
the optional power amplifier, or to the
antenna control terminal in the vehicle.
To connect the Kenwood navigation system,
refer your navigations manual.
( 12)
:
Part list for installation
(A)
Faceplate
(B)
Trim plate
:
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
(E)
Extraction key
Battery
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis
of the car
Blue
(Antenna control
wire)
(Not used)
ENGLISH |
23
SPECIFICATIONS
FM Frequency Range87.9MHz — 107.9MHz (200kHz space)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/ registration number only signifies that the Industry
Canada technical specification were met.
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement
que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
(7-3/16"×2-1/8"×6-1/4")
SPECIFICATIONS
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C
to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles). Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may
only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui
est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant,
cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre
le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles). Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
• Contains Bluetooth Module FCC ID: XQN-BTR60X
• Contains Bluetooth Module IC: 9688A-BTR601
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada”
ENGLISH |
25
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 8
Pandora® 8
iHeartRadio® 9
Radio SiriusXM® 10
BLUETOOTH® 12
RÉGLAGES AUDIO 17
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 18
PLUS D’INFORMATIONS 18
GUIDE DE DÉPANNAGE 19
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 22
SPÉCIFICATIONS 24
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches
de la façade.
•
[XX]
indique les éléments choisis.
•
( XX)
indique que des références sont
disponibles aux page citées.
2
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour
toute perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
Télécommande (RC-406):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l’appareil:
Nettoyage du connecteur:
d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
FONCTIONNEMENT DE BASE
p
Façade
Bouton de volume
(tournez/appuyez)
Touche de détachement
Fenêtre d’affichage
Comment réinitialiserAttachezDétachez
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
PourFaire (sur la façade)Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Changez l’information sur
l’affichage
* Pour
KMR-D558BT
: L’appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique).
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors
Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
B SRC
.
tension.*
actuelles de l’affichage.
B SRC
.
DISPSCRL
.
Télécommande (RC-406)
(sauf pour
Maintenez
( Appuyer sur
Appuyez sur
Appuyez sur
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
( non disponible )
KMR-D558BT
Comment remplacer la pile
SRC
enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
SRC
ne met pas l’appareil hors tension. )
VOL
ou
ATT
pendant la lecture pour atténuer le son.
)
Capteur de télécommande (NE
l’exposez PAS à la lumière directe du
soleil.)
Retirez la feuille d’isolant
lors de la première
utilisation.
VOL
.
SRC
.
FRANÇAIS |
3
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une
réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCELDEMO”
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES]
est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMOOFF” apparaît.
KMR-D558BT
Pour
2
Réglez l’horloge
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
1
[FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
ADJUST]
4 Tournez le bouton de volume pour faire les
réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
FORMAT]
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[24H]
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente,
appuyez sur
4
,
[DEMO OFF]
est sélectionné initialement.
.
, puis appuyez sur le bouton.
, puis appuyez sur le bouton.
, puis appuyez sur le bouton.
.
[CLOCK]
[CLOCK
[CLOCK
[12H]
,
ou
3
Faites les réglages initiaux
Appuyez sur BSRC pour entrer en veille STANDBY.
1
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
AUDIO CONTROL
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.
: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces,
DISPLAY
EASY MENU
:L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans
OFF
:L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage
[FUNCTION]
.;
[COLOR SELECT]. ( 18)
ON
TUNER SETTING
NORMAL
PRESET TYPE
: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX
: Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le
canal SiriusXM sélectionné.
SYSTEM
KEY BEEP
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
ON
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC
BUILT-IN AUX
CD READ
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ;
ON
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source. ;
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source. ;
1
:Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.; 2: Reproduit de force le disque
comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
OFF
OFF
:Hors service.
:Hors service.
OFF
:Hors service.
( 8)
( 8)
( 9)
ON
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT
F/W UP
xx.xx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
XX
RADIO
Recherchez une station
Appuyez sur B SRC pour choisir TUNER.
1
2 Appuyez répétitivement sur JBAND (ou appuyez sur
AM–/#FM+ sur la RC-406) pour sélectionner FM1/
*
FM2/ FM3/ AM.
3 Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S / T(+)
sur la RC-406) pour rechercher une station.
•
Pour changer la méthode de recherche pour S / T:
Appuyez répétitivement sur
AUTO1:
•
•
Recherche automatiquement une station.
AUTO2:
Recherche d'une station préréglée
MANUAL:
Recherche manuellement une station.
Pour mémoriser une station:
touches numériques (
Pour choisir une station mémorisée:
des touches numériques (
numériques (
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
(sauf pour
1
à 6) sur la RC-406).
KMR-D558BT
KSEEK
.
1
à 6).
Maintenez pressée une des
1
à 6) (ou appuyez sur une des touches
)
Appuyez sur une
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de
Syntonisation à accès direct.
2
A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
3 Appuyez sur ENT IW pour recherche une station.
• Pour annuler, appuyez sur ou
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
•
2, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
DIRECT
.
Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
1
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
TUNER SETTING
YES
AUTO
MEMORY
MONO SET
TION
PTY SEARCH
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; NO:Annulation. (Peut être
sélectionné uniquement si
ON
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.;
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières.;
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur
[NORMAL]
est sélectionné pour
[PRESETTYPE]
OFF
:Annulation.
.) (
4)
OFF
S / T
:Annulation.
pour démarrer.
CLOCK
ON
TIME SYNC
•
[MONO SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH]
• Type de programme disponible:
SPEECH: NEWS, INFORM
MUSIC: ROCK, CLS ROCK
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans
• Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou d’alarme, le volume ajusté
est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations
routières ou d’alarme sera activée.
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.;
peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
PERSNLTY
(information),
(personnalité),
(rock classique),
COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
et blues),
SOFT R&B
(musique espagnole),
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
ADLT HIT
(hit adulte),
(rhythm et blues soft),
(nostalgique),
HIP HOP
(discussion en espagnol),
SOFT RCK
JAZZ, CLASSICL
REL MUSC
(musique religieuse),
[SPEECH]
(rock soft),
(classique),
ou
[MUSIC]
OFF
:Annulation.
(discussion religieuse),
WEATHER
TOP 40
,
R & B
(rhythm
MUSC ESP
s’il a été choisi.
FRANÇAIS |
5
CD / USB / iPod
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
Face portant
CD
l’étiquette
USB
Prise d’entrée USB
iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 (en option) ou
accessoire câble du iPod/iPhone
Appuyez sur 5 iPod pour sélectionner
le mode de commande pendant que la
source est iPod.
MODE ON:
À de iPod
MODE OFF:
À partir de l’appareil.
6
M
Éjectiez le disque
CA-U1EX (max.: 500mA)
(accessoire en option)
2
*
.
1
*
Pour Faire
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Sélectionnez un
3
*
dossier
Recherche rapide
vers l’arrière/vers
l’avant
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/
vers l’avant à partir de l’appareil.
3
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
4
*
Pour iPod:
5
*
Pour CD:
Si vous connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil (tout en écoutant TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou
Aupeo), l’appareil sort le son de ces applications.
Appuyez sur 6 IW (ou appuyez sur ENT IW sur la RC-406).
Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S / T(+) sur la RC-406).
Appuyez sur J / K (ou appuyez sur
AM– / #FM+ sur la RC-406).
*
Maintenez pressée S / T (ou maintenez pressée S / T(+) sur la
RC-406).
4
*
Appuyez répétitivement sur 4 .
• CD Audio: TRACKREPEAT, REPEATOFF
• Fichier MP3/WMA/WAV ou iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
• Fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)
FILEREPEAT, REPEATOFF
4
*
Appuyez répétitivement sur 3 .
• CD Audio: DISCRANDOM, RANDOMOFF
• Fichier MP3/WMA/WAV ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner “ALLRANDOM”.
Fonctionne uniquement quand
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
[MODE OFF]
est sélectionné.
5
*
( 18)
:
CD / USB / iPod
Sélectionnez une plage/fichier à
partir d’une liste
Pour iPod:
OFF]
Fonctionne uniquement quand
est sélectionné.
( 6)
[MODE
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour
faire une sélection, puis appuyez sur le
bouton.
• Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le
dossier souhaité, puis un fichier.
• iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez
le fichier souhaité à partir de la liste
(PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS,
PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).
*
Uniquement pour iPod.
• Pour retourner au dossier racine (ou au premier
fichier), appuyez sur la touche numérique
• Pour retourner à l’option de réglage ou à la
hierarchie précédente, appuyez sur
• Pour annuler, maintenez enfoncée
S’il y a beaucoup de fichiers....
Vous pouvez faire une recherche rapide parmi
les fichiers (à l’étape
sauts d’une ampleur prédéfinie en appuyant sur
S / T
• Reportez-vous aussi à “Réglez l’ampleur des sauts
pour la recherche”.
• Maintenez enfoncée
morceaux avec l’ampleur maximum (10
que soit le réglage réalisé.
• Pour USB:
enregistrés dans la base de données crée avec
KME Light/ KMC.
• Ne peut pas être utilisé pour les CD audio.
2
ci-dessus) en faisant des
.
S / T
Uniquement pour les fichiers
5 iPod
.
.
pour sauter les
%
) quel
.
Recherche directe de morceau (en
utilisant la RC-406)
(sauf pour
KMR-D558BT
)
1 Appuyez sur DIRECT.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le
numéro de plage/fichier.
3 Appuyez sur ENT IW pour rechercher un
morceau.
• Pour annuler, appuyez sur .
• Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME Light/ KMC.
•
Sélectionnez un morceau par son nom
Lors de l’écoute d’un iPod...
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume rapidement
pour entrer en recherche de caractères.
4 Tournez le bouton du volume pour choisir
le caractère à rechercher.
5 Appuyez sur S / T pour déplacer la
position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
7 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément souhaité
soit sélectionné.
• Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z
et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
• Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche
numérique
• Pour annuler, maintenez enfoncée
5 iPod
.
”.
*
.
Réglez l’ampleur des sauts pour la
recherche
Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME Light/ KMC...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[USB]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SKIP SEARCH]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
0.5%
(défaut)/ 1%/ 5%/
recherche sur l’ensemble des fichiers.
10%
: Ampleur du saut pour la
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Changez le lecteur USB
Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande
capacité) est connecté à la prise d’entrée USB, vous pouvez
sélectionnez sa mémoire interne ou sa mémoire externe (une
carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés.
Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez
quand plusieurs lecteurs sont connectés.
Appuyez répétitivement sur la touche numérique
5 iPod
pour choisir le lecteur souhaité.
(ou)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[USB]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[MUSIC DRIVE]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
sélectionner
Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement.
Répétez les étapes
Options sélectionnables:
[DRIVE CHANGE]
1
à 4 pour choisir les lecteurs suivants.
[DRIVE1]
.
à
[DRIVE5]
FRANÇAIS |
7
AUX
Préparation:
Sélectionnez
Démarrez l’écoute
1
2 Appuyez sur B SRC pour choisir AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à
l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
4 Tournez le bouton de volume pour faire
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
8
[ON]
pour
[BUILT-IN AUX]. ( 4)
Connectez un lecteur audio portable (en
vente dans le commerce).
Prise d’entrée auxiliaire
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces)
avec connecteur en forme de “L” (en vente
dans le commerce)
Lecteur audio
portable
portable et démarrez la lecture.
entrer
[FUNCTION]
[SYSTEM]
[AUX NAME SET]
.
, puis appuyez sur le bouton.
, puis appuyez sur le bouton.
une sélection, puis appuyez sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application
Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch),
puis créez un compte et connectez-vous sur
Pandora.
• Sélectionnez
Démarrez l’écoute
1
2 Connectez votre appareil à la prise
La source change sur PANDORA et la
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
[ON]
pour
[PANDORA SRC]. ( 4)
Ouvre l’application Pandora sur
votre appareil.
d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 (en option) ou
accessoire câble du iPod/iPhone
diffusion démarre.
*
Pour Faire
Mettez en pause
ou reprenez la
lecture
Fait défiler vers
le haut ou vers
le bas
Sauter une plage
Appuyez sur 6 IW (ou appuyez
sur ENT IW sur la RC-406).
Appuyez sur J / K .
• Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est
sautée.
Appuyez sur T (ou appuyez
sur T (+) sur la RC-406).
Créez une
nouvelle station
1 Maintenez enfoncé le bouton
de volume.
2 Tournez le bouton de volume
pour choisir
[FROM ARTIST]
le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la
Sauvegardez la
station
base du morceau ou de l’artiste actuel.
Maintenez pressée une des
touches numériques (1 à 5)
pour mémoriser.
• Pour sélectionner une station
mémorisée, appuyez sur les touches
Recherchez une
station
mémorisée
numériques (
1 Appuyez sur .
2
Tournez le bouton de volume
pour faire une sélection, puis
appuyez sur le bouton (ou
appuyez sur
[BY DATE]:
d’enregistrement.
[A-Z]:
3 Tournez le bouton de volume
sur la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
[FROM TRACK]
, puis appuyez sur
1
à 5).
J / K
sur la RC-406).
En fonction de la date
Ordre alphabétique.
ou
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeart
Link for KENWOOD sur votre appareil (iPhone/
iPod touch), puis créez un compte et connectezvous sur iHeartRadio.
• Sélectionnez
Démarrez l’écoute
1
2 Connectez votre appareil à la prise
3 Appuyez sur B SRC pour choisir
La diffusion démarre automatiquement.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
[ON]
pour
[IHEART SRC]. ( 4)
Ouvrez l’application iHeart Link sur
votre appareil.
d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 (en option) ou
accessoire câble du iPod/iPhone
*
IHEARTRADIO.
Pour Faire
Mettez en pause
ou reprenez la
lecture
Fait défiler vers
le haut ou le
bas pour choisir
une station
personnalisée
Saute une plage
pour choisir
une station
personnalisée
Crée une nouvelle
station/station
personnalisée
Ajoute la station
actuelle aux
stations préférées.
Recherche d’une
station en direct
Appuyez sur 6 IW (ou
appuyez sur ENT IW sur la
RC-406).
Appuyez sur J / K .
• Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est
sautée.
Appuyez sur T (ou appuyez
sur T (+) sur la RC-406).
Appuyez sur 1.
Appuyez sur 2.
Appuyez sur 5.
Recherchez une station
Appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur la station
souhaitée, puis appuyez sur le bouton.
Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter les
villes dans l’ordre alphabétique.
(ou utilisation de la RC-406)
Appuyez sur J / K pour recherche une station.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Saute les villes dans l’ordre
alphabétique
Quand une liste de villes apparaît pendant la recherche...
1 Tournez le bouton de volume rapidement
pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton du volume ou appuyez
sur S / T pour choisir le caractère à
rechercher.
3 Appuyez sur J / K pour passer à la page
précédente/suivante.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Suppression d’une station
Lors de l’écoute de IHEARTRADIO...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SYSTEM]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[STATION DEL]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[LIVE]
ou
[CUSTOM]
, puis appuyez sur le
bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
la station à supprimer, puis appuyez sur le
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
, puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
.
FRANÇAIS |
9
Radio SiriusXM®
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans
le commerce).
Antenne
Port d’extension sur le
panneau arrière
Tuner SiriusXM Vehicle
2 Activez l’abonnement avec www.siriusxm.com/activatenow ou
en appelant 1-866-635-2349.
Le numéro d’identification de la radio est nécessaire pour l’activation du tuner
SiriusXM Vehicle.
Le numéro d’identification de la radio est situé sur l’étiquette du tuner
SiriusXM Vehicle et peut aussi être affiché sur la fenêtre d’affichage de
l’appareil quand vous sélectionnez “Channel 0” après la connexion du tuner
SiriusXM Vehicle.
Pour les utilisateurs au Canada: Pour activer le service SiriusXM Canada
rendez-vous sur www.xmradio.ca et cliquez sur “ACTIVATE RADIO” dans le coin
supérieur droit ou appeler le 1-877-438-9677.
3 Appuyez sur B SRC pour sélectionner SIRIUSXM et démarrer la
mise à jour.
Démarrez l’écoute
Appuyez sur B SRC pour choisir SIRIUSXM.
1
2
Appuyez répétitivement sur
JBAND
pour sélectionner une bande.
3 Appuyez sur .
“ ” s’allume.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis
appuyez sur le bouton.
Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis
appuyez sur le bouton.
(ou)Appuyez sur S / T pour rechercher un canal manuellement.
• Maintenir enfoncée
S / T
permet de changer le canal rapidement.
10
Si un canal verrouillé ou un canal adulte (
écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal.
•
Chaque fois que vous appuyez sur
•
•
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de canal.
3 Appuyez sur S / T (+) pour démarrer la recherche.
• Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
Maintenez enfoncée K SEEK (ou K sur la RC-406).
La relecture démarre à partir de la position de direct et “” s’allume.
Pendant la relecture...
•
• Pour sauter le morceau actuel vers l’arrière/vers l’avant, appuyez sur
• Pour un retour/avance rapide, maintenez pressée
• Pour quitter la relecture et retourner au direct, maintenez pressée
[MATURE CH]
est réglé sur
[ON]
Pour changer la méthode de syntonisation pour S / T:
K SEEK
.
“CHANNEL”
préréglé de la bande choisie).
(recherche manuelle d’un canal) et
Pour mémoriser un canal de la bande actuelle:
touches numériques (
1
à 6).
K SEEK
, la méthode de recherche change entre
“PRESET”
(recherche d’un canal
Maintenez pressée une des
Pour sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle:
des touches numériques (
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
(sauf pour
KMR-D558BT
1
à 6).
)
direct.
à accès direct est annulée automatiquement.
Relecture SiriusXM™
Pour faire une pause ou reprendre la lecture, appuyez sur
sur
ENT IW
sur la RC-406).
(ou appuyez sur
pressée
S / T
S / T (+)
(+)sur la RC-406).
sur la RC-406).
S / T
6 IW
(ou maintenez
maintenez pressée K sur la RC-406).
) est sélectionné, un
Appuyez sur
Appuyez sur l’une
2
, la syntonisation
(ou appuyez
S / T
K SEEK
(ou
Favoris intelligents
Les canaux mémorisés de l'utilisateur (1 à 6) de
la bande actuelle sont reconnus comme canaux
préférés intelligents. Le tuner SiriusXM Vehicle met
automatiquement en cache leurs contenus en tache
de fond.
• Les canaux préférés intelligents sont disponibles avec
le tuner SiriusXM SXV200 ou ultérieur.
Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent., vous
pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum
de n’importe quel contenu manqué: nouvelles,
discussions, sport ou musique.
1 Appuyez sur une des touches numériques
(1 à 6) pour sélectionner un canal.
2 Pour les opérations (
SiriusXM
™
)
10, Relecture
Réglages SiriusXM
Appuyez sur le bouton de volume pour
1
entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SIRIUS XM]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
.
Il y a deux types de fonctions de verrouillage disponibles:
• SiriusXM-defined: Quand
• Défini par l’utilisateur: Utilisation de
CHANNEL LOCK
CODE SET
CHANNEL EDIT *1
CHANNEL CLEAR*YES
MATURE CHON
[MATURE CH]
est réglé sur
[CHANNEL EDIT]
Pour déverrouiller les réglages:
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
3
4
1
2
3
4
5
• Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal à partir de la fois suivante.
2
3
• Si
S / T
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel. (Le code secret initial est 0000.)
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur
S / T
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur le bouton.
“L” apparaît devant le numéro de canal.
Maintenez enfoncée pour quitter.
:Annule tous les canaux verrouillés.; NO:Annulation.
:Met en service le réglage de verrouillage SiriusXM (canal pour adulte).;
[ON]
est sélectionné, votre réglage
SIGNAL LEVELWEAK/ GOOD/ STRONG
BUFFER USAGE0%
SXM RESETYES
* Affiché uniquement quand
—
100%(0
):Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de relecture.
:Réinitialiser les canaux mémorisés, le réglage des canaux verrouillés et le réglage des canaux pour adulte aux valeurs
par défaut.;
NO
:Annulation.
[MATURE CH]
[ON]
quand
[MATURE CH]
pour déplacer la position d’entrée.
pour déplacer la position d’entrée.
est réglé sur
[OFF]
OFF
[CHANNEL EDIT]
:Montre la puissance du signal actuellement reçu.
est réglé sur
[OFF]
est ignoré temporairement.
.
Radio SiriusXM®
:Met hors tension.
Défaut:
XX
FRANÇAIS |
11
BLUETOOTH®
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en
utilisant cet appareil.
Connectez le microphone
MIC (prise d’entrée microphone)
Microphone (fourni)
Panneau arrière
Ajustez l’angle du
microphone
Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez
le panneau de commande pendant un appel, la connexion
Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en
utilisant votre téléphone portable.
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP)
– Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP)
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
12
Fixez si nécessaire en utilisant des serrecâbles (non fourni).
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à
l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre
l’appareil et le périphérique. Une fois que le pairage
est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré
sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil.
• Un maximum de cinq appareils peuvent être
enregistrés (appariés) en tout.
• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et
un périphérique audio Bluetooth peuvent être
connecté en même temps.
• Cet appareil prend en charge le Pairage simple
sécurisé (SSP).
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne
pas se connecter automatiquement au système
après le pairage. Connectez le périphérique à
l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel
d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour
en savoir plus.
1 Appuyez sur B SRC pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de
ce modèle (KDC-X5**/ KDC-BT5**U/
KMR-D5**BT) sur le périphérique
Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du
périphérique
sur l’affichage.
“PRESS” “VOLUME KNOB” défile
3 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparaît quand le pairage est
terminé et “
Bluetooth est établie.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut
que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la
recherche.
” s’allume quand la connexion
• La demande de pairage (via Bluetooth) est activée
automatiquement si un iPhone/iPod touch est
connecté par la prise d’entrée USB. (Applicable
uniquement si
[AUTO PAIRING]
est réglé sur
[ON]
.)
( 16)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le
pairage une fois que vous avez validé le nom de
périphérique.
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en
charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
• Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est
connecté.
1 Maintenez enfoncée .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE” apparaît.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de
ce modèle (KDC-X5**/ KDC-BT5**U/
KMR-D5**BT) sur le périphérique
Bluetooth.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour
confirmer le pairage.
“TESTING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît
après la vérification.
PAIRING : État du pairage
HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au
• Pour annuler le mode de vérification, maintenez
(HFP)
distribution audio avancé (A2DP)
répertoire d’adresses (PBAP)
B SRC
enfoncée
tension.
pour mettre l'appareil hors
Téléphone portable Bluetooth
Pour Faire
Réception d’un appel
Appuyez sur , sur le bouton de volume ou
sur l’une des touches numériques (1 à 6) (ou
appuyez sur
• Toutes les touches et les affichages clignotent quand
il y a un appel entrant.
Pendant un appel, les touches et les affichages
s'allument en fonction du réglage réalisé pour
[DISPLAY]. (18)
• Quand
l’appareil répond automatiquement aux appels
entrants.
Refus d’un appel entrant
Appuyez sur B SRC (ou appuyez sur sur la
RC-406).
Fin d’un appel
Appuyez sur ou B SRC (ou appuyez sur
sur la RC-406).
Commute entre le mode
mains libres et le mode
de conversation privée.
Ajustez le volume du
téléphone
Commutez entre deux
téléphones connectés
Appuyez sur 6IW pendant un appel.
• Les opérations peuvent différer en fonction du
périphérique Bluetooth connecté.
Tournez le bouton de volume pendant un
appel.
Volume du téléphone
• Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres
sources.
Appuyez répétitivement sur .
• Ne fonctionne pas pendant un appel.
sur la RC-406).
[AUTO ANSWER]
(14)
est réglé sur l’heure choisie,
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]
)
BLUETOOTH®
Pour améliorer la qualité du son pendant un appel
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
MIC GAIN–20
NR LEVEL–5
ECHO CANCEL
—+8(0):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
—
–20(–10
de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
1
—10(4):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le
dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum
Notification de message texte
Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “SMS RECEIVED”
apparaît.
• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.
• Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.
Utilisation de la reconnaissance vocale
Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale.
1
Le téléphone connecté (qui a été apparié le plus tôt) est activé. Cependant,
si un périphérique prioritaire est connecté, maintenir enfoncée
périphérique prioritaire.
( 15, DVC PRIORITY)
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la
commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de
l’iPhone.
[FUNCTION]
.
active le
Défaut:
XX
FRANÇAIS |
13
BLUETOOTH®
Fonctionnement du mode Bluetooth
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
CALL
HISTORY
PHONE
BOOK
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage
pour indiquer l’état de l’appel précédent.
• Appuyez sur
• “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
1
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le
bouton pour appeler.
• Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d'adresse du téléphone connecté
est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. Si le téléphone ne prend
pas en charge PBAP, “TRANSFER PB” apparaît. Transférez le répertoire téléphonique
manuellement.
• Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées
telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
• Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts
NAME).
DISP SCRL
pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou
(16, TRANSFER PB)
( Sélectionnez un
contact par son nom).
NUMBER
DIAL
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #,
+).
2
Appuyez sur
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
1
Appuyez sur les touches numérique (0 à 9) pour entrer le numéro de téléphone.
2
Appuyez sur pour appeler.
S / T
pour déplacer la position d’entrée.
1
et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
(ou utilisation de la RC-406)
VOICE
BATT*LOW
SIGNAL*NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING MODESYSTEM:
SMS NOTIFY*ON:
* Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour
commander les fonctions du téléphone.
/
MID/ FULL
:Affiche la puissance de la batterie.
1 —30
:L’appareil répond automatiquement aux appels entrant après le temps
sélectionné.;
OFF
:Annulation.
L’appareil sonne pour vous avertir de l’arrivée d’un appel/message texte.
(La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique apparié.)
•
CALL:
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
appels entrants.
•
MESSAGE:
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
les messages texte.
PHONE:
L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous
avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne
prend pas en charge cette fonction.)
L’appareil sonne et “SMS RECEIVED” apparaît pour vous notifier de l’arrivée d’un
message texte.;
OFF
:Annulation.
(13)
:Montre la puissance du signal actuellement reçu.
TONE 1 — 5
) pour les
TONE 1 — 5
Défaut:
XX
) pour
Sélectionnez un contact par son nom
• Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide de la première lettre (A à Z),
nombre (0 à 9) ou symbole.
• La deuxième lettre du contact est recherchée si la première lettre n
’
existe pas.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PHONE BOOK]
, puis
appuyez sur le bouton.
14
3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode
de recherche alphabétique.
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. Pour passer sur les autres menus
(LMNOPQRSTUV ou WXYZ1
), appuyez sur
J / K
.
4 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur S / T pour
Suppression d’un contact
Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
choisir la première lettre, puis appuyez sur le bouton.
• Pour faire une recherche avec les numéros, choisissez “1”.
• Pour faire une recherche avec les symboles, choisissez “ ”.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro
4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de
6 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de
téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
BOOK]
ou
[NUMBER DIAL]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou
entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le
numéro de téléphone
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[NUMBER DIAL]
à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
[CALL HISTORY], [PHONE
Réglages du mode Bluetooth
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
DVC PRIORITY
BOOK]
, puis appuyez sur le bouton.
de téléphone.
suppression.
[DELETE ONE]
puis appuyez sur le bouton.
[CALL HISTORY]
DELETE ONE
DELETE ALL
supprimés.
: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.
: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape 2 sont
[YES]
sur le bouton.
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[BT MODE]
le bouton.
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Sélectionnez le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
” apparaît devant le nom de l’appareil.
“
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur
le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
Sélectionne un appareil à connecter comme appareil prioritaire.
” apparaît devant le nom de l’appareil réglé comme propriétaire.
“
[YES]
BLUETOOTH®
ou
ou
[DELETE ALL]
ou
[NO]
, puis appuyez
[FUNCTION]
ou
.
, puis appuyez sur
[NO]
, puis appuyez sur le bouton.
FRANÇAIS |
[PHONE
Défaut:
,
XX
15
BLUETOOTH®
TRANSFER
PB
*
PIN CODE
EDIT
(0000)
RECONNECTON
AUTO
PAIRING
BT HF/AUDIO FRONT
INITIALIZEYES
“DL PB ” apparaît et transférez
manuellement le répertoire d’adresse du
téléphone connecté sur cet appareil.
* Peut être sélectionné uniquement quand
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour
2
Appuyez sur
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour
automatiquement quand le périphérique
Bluetooth est dans la plage.;
OFF
ON
le périphérique Bluetooth pris en charge
(iPhone/iPod touch) quand il est connecté
par la prise d’entrée USB. En fonction de
la version de l’iOS de l’iPhone/iPod touch
connecté, il se peut que cette fonction ne
puisse pas être utilisée. ;
gauche et droite.;
les enceintes.
compris le pairage mémorisé, le répertoire
téléphonique, etc.).;
le téléphone connecté prend en charge
OPP.
sélectionner un numéro.
S / T
déplacer la position d’entrée.
ce que le code PIN soit entré
complètement.
valider.
:L’appareil se reconnecte
:Annulation.
:L’appareil apparie automatiquement
:Sort le son des enceintes avant
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y
pour
1
et 2 jusqu’à
OFF
:Annulation.
ALL
:Sort le son de toutes
NO
:Annulation.
Internet radio via Bluetooth
Écoute de Pandora
Préparation:
Sélectionnez
Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone
(Android OS) via le Bluetooth de cet appareil.
[ON]
pour
[PANDORA SRC]. ( 4)
1 Ouvre l’application Pandora sur votre
appareil.
2 Connectez le lecture audio Bluetooth.
( 12)
3 Appuyez sur B SRC pour choisir
PANDORA.
La source est sélectionnée automatiquement et
le lecture démarre.
• Vous pouvez commander Pandora de la même
façon que Pandora pour iPod/iPhone.
( 8)
Écoute de iHeartRadio
Préparation:
Sélectionnez
Vous pouvez écouter iHeartRadio sur votre
smartphone (Android OS) via le Bluetooth de cet
appareil.
[ON]
pour
[IHEART SRC]. ( 4)
1 Ouvrez l’application iHeart Link sur
votre smart phone.
2 Connectez votre smartphone via la
connexion Bluetooth.
( 12)
3 Appuyez sur B SRC pour choisir
IHEARTRADIO.
La source est sélectionnée automatiquement et
le lecture démarre.
• Vous pouvez commander iHeartRadio de la même
façon que iHeartRadio pour iPod/iPhone.
( 9)
Lecteur audio Bluetooth
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en
fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Pour Faire
Lecture
1 Appuyez sur B SRC (ou
appuyez sur SRC sur la RC-406)
pour sélectionner BTAUDIO.
2 Commandez le lecture audio
Bluetooth pour démarrer la
lecture.
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Choisissez un
groupe ou un
dossier
Saut vers l’arrière/
saut vers l’avant
Appuyez sur 6IW (ou appuyez
sur ENTIW sur la RC-406).
Appuyez sur J / K (ou appuyez
sur
AM–/ #FM+ sur la
*
RC-406).
Appuyez sur S / T (ou
appuyez sur S / T(+) sur la
RC-406).
Recherche rapide
vers l’arrière/vers
l’avant
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Maintenez pressée S / T
(ou maintenez pressée
S / T(+) sur la RC-406).
Appuyez répétitivement sur la
touche 4
ALLREPEAT, FILEREPEAT, REPEATOFF
pour faire un choix.
Appuyez répétitivement sur la
touche 3
FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Maintenez enfoncée 3 pour
pour faire un choix.
sélectionner “ALL RANDOM”.
16
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou utilisation de la RC-406)
1 Appuyez sur AUD pour entrer en veille
2 Appuyez sur J / K pour faire un choix, puis puis appuyez sur
ENT IW.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
SUB-W LEVEL –15 à +15 (0)
BASS LEVEL –8 à +8 (+6)
MID LEVEL–8 à +8 (+5)
TRE LEVEL
EQ PRO
(pour
–8 à +8 (0)
KDC-X598
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser
un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
:Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
(Sélectionne
[USER]
et aigus.)
[DRIVE EQ]
BASS BOOST
LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3
graves.
LOUDNESSLEVEL1/ LEVEL2
et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de
volume.;
SUBWOOFERSET ON
:Met en service la sortie du caisson de grave.;
LPFSUBWOOFER THROUGH
160HZ
sont envoyés sur le caisson de grave.
SUB-WPHASEREVERSE
caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des
performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[THROUGH]
HPFTHROUGH
150HZ
150 Hz sont envoyés aux enceintes.
FADERR15
BALANCEL15
VOLUMEOFFSET
(Défaut:0)
SOUNDRECNSTR
(Reconstruction
sonore)
à
à
–8
à
+8
réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source
que vous souhaitez ajuster.)
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et
en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la
compression des données audio.;
[SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE]
uniquement si
[SUBWOOFER SET]
pour utiliser les réglages personnalisés des graves, médiums
est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit de la route.
;
OFF
: Annulation.
OFF
:Annulation.
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz
(180°)/
est choisi pour
:Tous les signaux sont envoyés aux enceintes. ;
:Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100 Hz/ 120 Hz/
F15 (0
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
R15 (0
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
(pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de
est réglé sur
: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des
:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses
OFF
:Annulation.
85HZ/ 120HZ
NORMAL
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du
[LPF SUBWOOFER]
.)
100HZ/ 120HZ
OFF
: Annulation.
peut être sélectionné
[ON]
.
/
/
/
FRANÇAIS |
17
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DISPLAY]
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ COLOR 01
DIMMERON:
BRIGHTNESS 0
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE:
18
.
, puis appuyez sur le bouton.
.
Défaut:
—
USER
: Sélectionne votre couleur de touches et
d’éclairage préférée.
Vous pouvez créer votre propre couleur (quand
[COLOR 01]
—
sélectionné). La couleur que vous avez créée peut être
sélectionnée avec
1
Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer
en mode d’ajustement détaillé des couleurs.
2
Appuyez sur
couleur (
3
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau
(
touches.
[BRIGHTNESS]
— 31: Sélectionne votre niveau de luminosité
préféré pour l’éclairage de l’affichage et des touches.
automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la
faire défiler une seule fois.
[COLOR 24]
[USER]
S / T
R/ G/ B
) à ajuster.
0 — 9
), puis appuyez sur le bouton.
Assombrit l’éclairage de l’affichage de des
; OFF:
Éclairage en fonction des réglages
.
Sélectionne de faire défiler
COLOR 24
ou
[USER]
.
pour sélectionner la
; OFF:
Annulation.
est
XX
/
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
• Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers
audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne
disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
• Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2,
Joliet, Nom de fichier étendu.
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12,
FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies
ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le
type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
• Disques qui ne sont pas ronds.
• Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou
disques sales.
• Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
• CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur
peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisés
sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut
avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont
l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de KENWOOD Music Editor
Light et de KENWOOD Music Control
• Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music
Editor Light et l’application Android™ KENWOOD Music Control.
• Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de
chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou
KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio
par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
• KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont
disponibles à partir des sites web suivants:
www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Pour la liste des iPod/iPhone les plus récents compatibles et la
version du logiciel, reportez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “
est affiché sur l’iPod.
”
À propos de Pandora
• Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et
en Nouvelle-Zélande.
• Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes
à changement sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les
services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir
de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez
contacter Pandora à pandora-support@pandora.com
PLUS D’INFORMATIONSGUIDE DE DÉPANNAGE
À propos de iHeartRadio
• iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans
notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les
services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
• La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
• Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu.• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“PROTECT” apparaît et aucune
opération ne peut être réalisée.
• Le son ne peut pas être entendu.
• L’appareil ne se met pas sous tension.
• L’information affichée sur l’afficheur
est incorrecte.
Cet autoradio ne fonctionne pas du
tout.
KMR-D558BT
Pour
La fonction de mise hors tension
automatique (qui met l’appareil hors
tension après 20 minutes en mode de
veille) ne fonctionne pas.
• La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute de la
radio.
“NA FILE” apparaît. Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio
“NO DISC” apparaît. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“TOC ERROR” apparaît. Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
“PLEASE EJECT” apparaît. Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème,
Le disque ne peut pas être éjecté.
:
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées
correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le
problème, consultez votre centre de service le plus proche.
( 3)
[OFF]
( 2)
est choisi pour
[DEMO MODE]
Nettoyez les connecteurs.
Réinitialisez l’appareil.
Assurez-vous que
( 4)
• Connectez l’antenne solidement.
• Sortez l’antenne complètement.
( 18)
compatibles.
consultez votre centre de service le plus proche.
M
Maintenez enfoncée
attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela
ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil.
pour éjecter le disque de force. Faites
.
( 3)
FRANÇAIS |
19
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
“READ ERROR” apparaît. Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB.
“NO DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO” apparaît. Un fichier interdit de copie a été lu.
“NA DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions.
“NO MUSIC” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
“iPod ERROR” apparaît.• Reconnectez l’iPod.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
“READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
“ADDERROR”
“SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
Pandora
“STATIONLIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou
utilisez en un autre.
compatibles.
• Réinitialisez iPod.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le
disque.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres
et un nombre limité de symboles.
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
nouveau après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
l’application Pandora sur votre appareil.
Symptôme Remède
“CONNECT ERROR” La communication est instable.
“RATING ERROR” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
Pandora
“LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
La station ne peut pas être
choisie.
“CANNOT CREATE” La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi.
“CANNOT SAVE” L’ajout à la catégorie préférée a échoué.
“DISCONNECTED” Vérifiez la connexion à l’appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible.
“IHEARTLINK UP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
iHeartRadio
“PLEASE LOGIN” Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau.
“STATION NOT
AVAILABLE”
“STATION NOT SELECTED” Aucune station n’est sélectionnée.
“STREAM ERROR” La diffusion des données est interrompue.
“THUMB FAILED” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“TIMED OUT” Le délai autorisé pour la demande a expiré.
disponible.
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version
web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil.
La diffusion de la station est terminée.
20
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
“CH LOCKED” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
“CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.
“CHUNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible.
“CHECKANTENNA” Vérifiez l’antenne et si sa connexion est correcte.
“CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.
Radio SiriusXM®
“NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.
“SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.”
“WRONG CODE”
Aucun périphérique
Bluetooth n’est détecté.
Le pairage ne peut pas être
réalisé.
déverrouiller.
( 11)
Appelez le 1-866-635-2349 ou 1-877-438-9677 pour vous abonner.
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume
pour continuer.
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.
• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil.
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et
le périphérique Bluetooth.
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
( 3)
( 12)
“DEVICEFULL” apparaît. Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez
Bluetooth®
Il y a un écho ou du bruit.
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
DEVICE DELETE)
• Ajustez la position du microphone.
• Cochez le réglage
• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un
meilleur signal de réception.
[ECHO CANCEL]. ( 13)
( 12)
( 11)
( 15,
Symptôme Remède
• La méthode d’appel vocal
ne réussie pas.
• “N/A VOICE TAG” apparaît.
“NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
• “NO ENTRY” apparaît.
• “NO PAIR” apparaît.
“ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau,
“NO INFO” apparaît. L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du
Le son est interrompu
Bluetooth®
ou saute pendant la
lecture d’un lecteur audio
Bluetooth.
Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.
• “HF ERROR XX” apparaît.
• “BT ERROR” apparaît.
• Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus
calme.
• Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
• Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
reconnaissance vocale.
Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous
avez essayée.
contact.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio
Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se
connecter à l’appareil.
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux
instructions de votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela
ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus
proche.
FRANÇAIS |
21
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à
masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis
de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au
châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties
métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties
métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils
masse (noir) ou en parallèle.
•
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
INSTALLATION / RACCORDEMENT
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis
de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
[
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la
borne [ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions.
( 23)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil.
( 3)
Installation de l’appareil (montage encastré)
Réalisez les connexions
nécessaires.
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la
façon illustrée avant la fixation.
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon de montage en place.
Lors d’une installation sans manchon de montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque
d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec
le support de montage du véhicule et fixez l’appareil
avec les vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
Comment retirer l’appareil
1
Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d’extraction
dans les trous de chaque côté de la plaque
d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
3 Insérez les clés d’extraction profondément
dans les fentes de chaque côté, puis suivez
les flèches indiquées ci-à droite.
( 23)
Tableau de bord
de votre voiture
22
Connexions
Sortie arrière/avant/caisson de grave
Borne de l’antenne
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
Vers l’enceinte arrière (gauche)
Vers l’enceinte arrière (droite)
Interrupteur
d’allumage
Boîte de fusible de la voiture
Pile
Boîte de fusible
de la voiture
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Rouge
(Câble d’allumage)
Jaune
(Câble de batterie)
Noir (Fil de masse)
Vers corps métallique ou châssis de
la voiture
Fusible (10 A)
Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel
(en vente dans le commerce)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble
Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande de
volant)
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande
marine)
Bleu/Blanc
(Fil de commande
d’alimentation)
Marron
(Câble de contrôle de la
sourdine)
Bleu
(Câble de commande de
l’antenne)
MIC (prise d’entrée microphone)
( 12)
( 10)
sortir de la languette.
KDC-X598/ KDC-BT558U
Pour
À l’adaptateur de télécommande volant
KMR-D558BT
Pour
À la télécommande marine à fil Kenwood (accessoire
en option)
Pour les dernières informations sur les accessoires
marins, veuillez consulter:
http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/
Marine/
À la borne de commande d’alimentation lorsque
vous utilisez l’amplificateur de puissance en option,
soit à la borne de commande d’antenne du véhicule.
Pour connecter au système de navigation Kenwood,
reportez-vous à votre manuel de navigation.
(Non utilisé)
:
Liste des pièces pour
l’installation
(A)
Façade
(B)
Plaque d’assemblage
:
(C)
Manchon de montage
(D)
Faisceau de fils
(E)
Clé d’extraction
FRANÇAIS |
23
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
Puissance de sortie maximum50W×4
Pleine Puissance de Largeur de Bande22W×4 (avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte4—8
Action en tonalitéGraves200 Hz ±8 dB
Audio
Niveau de préamplification/charge (CD)
Impédance du préamplificateur≤600
1A
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
OPP (Object Push Profile — Profile de poussée d’objet)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo)
Médiums2,5 kHz ±8 dB
Aiguës12,5 kHz ±8 dB
KDC-X598
Autres modèles: 2500 mV/10k
: 4000 mV/10k
24
Réponse en fréquence (±3 dB)20 Hz—20 kHz
Tension maximum d’entrée1200 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée30kΩ
Tension de fonctionnement14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale10 A
Plage de températures de
fonctionnement
Dimensions d’installation (L × H × P)182 mm × 53 mm × 159 mm
Généralités
Poids1,2 kg (2,65livres)
Sujet à changement sans notification.
0°C à +40°C
(7-3/16 pouces×2-1/8 pouces×6-1/4 pouces)
SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS |
25
CONTENIDOANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 8
Pandora® 8
iHeartRadio® 9
Radio SiriusXM® 10
BLUETOOTH® 12
AJUSTES DE AUDIO 17
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
18
MÁS INFORMACIÓN 18
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 19
INSTALACIÓN /CONEXIÓN 22
ESPECIFICACIONES 24
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando
principalmente los botones de la placa
frontal.
•
[XX]
indica los elementos seleccionados.
•
( XX)
significa que hay información
disponible en la página indicada.
2
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
• Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la
humedad.
Mando a distancia (RC-406):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías
utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad:
Limpieza del conector:
palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Botón de liberación
Ventanilla de
visualización
Mando a distancia (RC-406)
(excepto para
KMR-D558BT
)
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz
solar brillante.)
Retire la hoja aislante
cuando se utilice por
primera vez.
Cómo reinicializarFijarDesmontar
También se borrarán los
ajustes preestablecidos
por usted.
Cómo cambiar la batería
ParaHacer esto (en la placa frontal)Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en
pantalla
* Para
KMR-D558BT
: Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).
Pulse
B SRC
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.*
Pulse
Pulse
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en
pantalla.
.
B SRC
repetidamente.
DISPSCRL
repetidamente.
Pulse y mantenga pulsado
( La unidad no se enciende pulsando
VOL
o
Pulse
Pulse
ATT
durante la reproducción para atenuar el sonido.
• Pulse otra vez para cancelar.
Pulse
SRC
repetidamente.
( no disponible )
VOL
SRC
para apagar la unidad.
SRC
.
. )
ESPAÑOL |
3
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la
pantalla muestra: “CANCELDEMO”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
[YES]
para la configuración inicial.
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMOOFF”.
KMR-D558BT
En
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
1
[FUNCTION]
,
[DEMO OFF]
Puesta en hora del reloj
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
ADJUST]
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y,
a continuación, púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
FORMAT]
y luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[24H]
y, a continuación, púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
4
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
se selecciona inicialmente.
[CLOCK]
[CLOCK
[CLOCK
[12H]
o
3
Configuración de los ajustes iniciales
Pulse BSRC para ingresar a STANDBY.
1
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
AUDIO CONTROL
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas,
DISPLAY
EASY MENU
:La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce
OFF
:La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de
[FUNCTION]
[COLOR SELECT]
ON
( 18)
TUNER SETTING
NORMAL
PRESET TYPE
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX
: Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía, independientemente de la banda
seleccionada o del canal SiriusXM.
SYSTEM
KEY BEEP
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
: Se desactiva.
ON
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC
BUILT-IN AUX
CD READ
:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;
ON
:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
1
:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música.; 2: Fuerza la reproducción como CD
de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
OFF
OFF
:Se deshabilita.
:Se deshabilita.
OFF
:Se deshabilita.
( 8)
( 8)
( 9)
ON
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP
xx.xx
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
XX
.;
.
RADIO
Búsqueda de una emisora
Pulse B SRC para seleccionar TUNER.
1
2 Pulse JBAND repetidamente (o pulse
RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse S / T (o pulse S / T(+) en el RC-406) para
buscar una emisora.
•
Para cambiar el método de búsqueda con S / T:
KSEEK
•
•
repetidamente.
AUTO1:
Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2:
Busca una emisora presintonizada.
MANUAL:
Para programar una emisora:
botones numéricos (
Buscar manualmente una emisora.
1
a 6).
Pulse y mantenga pulsado uno de los
Para seleccionar una emisora programada:
botones numéricos (
en el RC-406).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
(excepto para
1
a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6)
KMR-D558BT
)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso
directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse ENTIW para buscar una emisora.
• Para cancelar, pulse o
Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos,
•
la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
DIRECT
.
AM–/#FM+ en el
*
Pulse
Pulse uno de los
Otros ajustes
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
1
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
TUNER SETTING
YES
AUTO
MEMORY
MONO SET
TION
PTY SEARCH
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.; NO:Se cancela. (Solo
puede seleccionarse si selecciona previamente
ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
:Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico.;
Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse
para iniciar.
[NORMAL]
en
[PRESETTYPE]
OFF
.) (
:Se cancela.
OFF
S / T
4)
:Se cancela.
CLOCK
ON
TIME SYNC
•
[MONO SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH]
• Tipo de programa disponible:
SPEECH: NEWS, INFORM
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Se cancela.
solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
religión),
(información),
PERSNLTY
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
(personalidad),
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
(charlas sobre
(charlas en español),
WEATHER
MUSIC: ROCK, CLS ROCK
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
R & B
MUSC ESP
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
está seleccionado.
• Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma, el volumen
ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la función
de información sobre tráfico o la función de alarma.
(rock clásico),
(ritmos y blues),
(música española),
ADLT HIT
SOFT R&B
(ritmos y blues suaves),
HIP HOP
(éxitos antiguos),
(nostalgia),
JAZZ, CLASSICL
REL MUSC
SOFT RCK
[SPEECH]
(rock suave),
(clásica),
(música religiosa),
o
[MUSIC]
, si
ESPAÑOL |
5
CD / USB / iPod
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
CD
Lado de la etiquetaM Expulsa el disco
USB
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500mA)
(accesorio opcional)
iPod/iPhone
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o
accesorio cable del iPod/iPhone
Pulse 5 iPod para seleccionar el modo
de control mientras está escuchando la
fuente iPod.
MODE ON:
Desde el iPod
MODE OFF:
Desde la unidad.
6
1
*
2
*
.
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Seleccionar una
pista/archivo
Seleccionar una
3
*
carpeta
Retroceder/avanzar
rápidamente
Repetir
reproducción
Reproducción
4
*
aleatoria
1
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde
la unidad.
3
*
Sólo para archivos MP3/WMA/WAV. Esto no funciona para iPod.
4
*
Para iPod:
5
*
Para CD:
Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o
Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406).
Pulse S / T (o pulse S / T(+) en el RC-406).
Pulse J / K (o pulse
AM– / #FM+ en el RC-406).
*
Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado
S / T(+) en el RC-406).
Pulse 4 repetidamente.
4
*
• CD de audio: TRACKREPEAT, REPEATOFF
• Archivo MP3/WMA/WAV o iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
• Archivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)
FILEREPEAT, REPEATOFF
Pulse 3 repetidamente.
• CD de audio: DISCRANDOM, RANDOMOFF
• Archivo MP3/WMA/WAV o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar “ALL RANDOM”.
Aplicable sólo cuando se selecciona
Sólo para archivos MP3/WMA.
[MODE OFF]
.
*
( 18)
5
:
CD / USB / iPod
Seleccionar una pista/archivo de
una lista
Para iPod:
selecciona
Aplicable sólo cuando se
[MODE OFF]. ( 6)
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela.
• Archivo MP3/WMA/WAV: Seleccione la
carpeta que desee y luego el archivo.
• iPod o archivo KME Light/ KMC:
Seleccione en la lista el archivo que
desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS,
SONGS, PODCASTS*, GENRES,
COMPOSERS
*
Sólo para iPod.
• Para volver a la carpeta raíz (o primer
archivo), pulse el botón numérico
• Para volver al elemento de ajuste o la
jerarquía anterior, pulse
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Si tiene muchos archivos....
Puede realizar una búsqueda rápida (en el
2
de arriba) a una índice de búsqueda
paso
por salto predeterminado pulsando
S / T
• Consulte también “Defina el índice de
búsqueda por salto”.
• Si pulsa y mantiene pulsado
las canciones se saltan a un índice máximo
(10
%
), independientemente del ajuste.
• Para USB:
registrados en la base de datos creados con
KME Light/ KMC.
• No aplicable para CD de audio.
*
).
.
.
Sólo para los archivos
5 iPod
.
S / T
.
Búsqueda directa de música (mediante
RC-406)
(excepto para
KMR-D558BT
)
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar
un número de pista/archivo.
3 Pulse ENT IW para realizar la búsqueda
de música.
• Para cancelar, pulse .
• No disponible si se selecciona la reproducción
aleatoria.
• No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC.
Seleccione una canción por el nombre
Mientras se escucha desde un iPod...
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
3 Gire rápidamente la rueda de volumen
para acceder a la búsqueda de caracteres.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desea buscar.
5 Pulse S / T para mover la posición de
ingreso.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
Repita el paso 7 hasta que se seleccione el
elemento que desee.
• Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de
A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse
• Para volver al menú superior, pulse el botón numérico
5 iPod
.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
”.
*
.
.
Defina el índice de búsqueda por salto
Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
.
[USB]
y
luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIP SEARCH]
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego
púlsela.
0.5%
(predeterminado)/ 1%/ 5%/
salto sobre el total de archivos.
10%
: Índice de búsqueda por
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Cambio del dispositivo USB
Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento
masivo) al terminal de entrada USB, puede seleccionar su
memoria interna o externa (tal como una tarjeta SD) para
reproducir las canciones guardadas.
También es posible seleccionar la unidad de reproducción que
desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades.
Pulse 5 iPod repetidamente para seleccionar la unidad
deseada.
(o)
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
.
[USB]
y
luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[MUSIC DRIVE]
y luego púlsela.
4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar
[DRIVE CHANGE]
La siguiente unidad se selecciona automáticamente.
.
Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes
unidades.
Opciones seleccionables:
[DRIVE1]
a
[DRIVE5]
ESPAÑOL |
7
AUX
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]. ( 4)
Comience a escuchar
Conecte un reproductor de audio portátil
1
(disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Miniclavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgada) con conector en “L”
(disponible en el mercado)
2 Pulse B SRC para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil
e inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada
auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil
conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUX NAME SET]
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
AUX
(predeterminado)/
DVD/ PORTABLE/ GAME
VIDEO/ TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
8
Reproductor de
audio portátil
/
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora
en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a
continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
Pandora.
• Seleccione
Comience a escuchar
1
2 Conecte su dispositivo al terminal de
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no
[ON]
para
[PANDORA SRC]. ( 4)
Abra la aplicación Pandora en su
dispositivo.
entrada USB.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o
accesorio cable del iPod/iPhone
emisión.
lo esté utilizando.
*
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulgar arriba o
pulgar abajo
Saltar una pista
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulse J / K .
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá
la pista actual.
Pulse T (o pulse T (+) en
el RC-406).
Crear una emisora
nueva
1 Pulse y mantenga pulsada la
rueda de volumen.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar
[FROM ARTIST]
Una nueva emisora se crea en base a
la canción o al artista actual.
Programar una
emisora
Para memorizar, pulse y
mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (1 a 5).
• Para seleccionar una emisora
presintonizada, pulse y mantenga
pulsado uno de los botones
numéricos (1 a 5).
Buscar una emisora
registrada
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela (o
pulse J / K en el RC-406).
[BY DATE]:
[A-Z]:
Por orden alfabético.
3 Gire la rueda de volumen a la
emisora deseada y luego pulse
la rueda.
[FROM TRACK]
o
y luego púlsela.
Según la fecha de registro.
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link
for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch)
y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
iHeartRadio.
• Seleccione
Comience a escuchar
1
2 Conecte su dispositivo al terminal de
3 Pulse B SRC para seleccionar
El programa de difusión se inicia
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo
[ON]
para
[IHEART SRC]. ( 4)
Abra la aplicación iHeart Link en su
dispositivo.
entrada USB.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o
accesorio cable del iPod/iPhone
*
IHEARTRADIO.
automáticamente.
esté utilizando.
Para Hacer esto
Pausar o reanudar
la reproducción
Pulgar arriba o
pulgar abajo para
personalizar una
emisora
Omitir una pista
para personalizar
una emisora
Crear una
emisora nueva/
personalizada
Agregar emisoras
favoritas para
emisoras en vivo
Buscar una
emisora en vivo
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulse J / K .
• Si selecciona pulgar abajo, se
omitirá la pista actual.
Pulse T (o pulse T (+) en
el RC-406).
Pulse 1.
Pulse 2.
Pulse 5.
Búsqueda de una emisora
Pulse .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora
deseada y luego pulse la rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir
ciudades en orden alfabético.
(o utilizando el RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Omisión de ciudades en orden alfabético
Mientras se está mostrando una lista de ciudades
durante la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen
para acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse S / T
para seleccionar el carácter que desea
buscar.
3 Pulse J / K para desplazarse a la página
anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Eliminación de emisoras
Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[STATION DEL]
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[LIVE] o [CUSTOM]
y luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la emisora que desea eliminar y, a
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES]
y luego púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
.
ESPAÑOL |
9
Radio SiriusXM®
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado).
Antena
Puerto de expansión en
el panel posterior
2 Active la suscripción a través de www.siriusxm.com/
activatenow o llame al 1-866-635-2349.
Para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM, necesitará la
Identificación de la radio.
La Identificación de la radio se encuentra en la etiqueta del sintonizador para
vehículos SiriusXM pero también puede mostrarse en la pantalla de la unidad
seleccionando “Channel 0” después de haber conectado el sintonizador.
Para los usuarios de Canadá: Para activar el servicio SiriusXM Canada, visite
www.xmradio.ca y haga clic en “ACTIVATE RADIO” en la esquina derecha
superior, o llame al 1-877-438-9677.
3 Pulse B SRC para seleccionar SIRIUSXM e iniciar la
actualización.
Sintonizador para vehículos SiriusXM
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal
bloqueado o con contenido para adultos (
canal, introduzca el código de acceso.
•
Para cambiar el método de sintonización con S / T:
Cada vez que pulse
(búsqueda manual de un canal) y
banda seleccionada).
Para programar un canal de la banda actual:
•
los botones numéricos (
Para seleccionar un canal programado de la banda actual:
•
botones numéricos (
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
(excepto para
K SEEK
1
a 6).
1
a 6).
KMR-D558BT
[MATURE CH]
, el método de sintonización cambiará entre
“PRESET”
)
está ajustado a
[ON]
). Para recibir el
Pulse
K SEEK
“CHANNEL”
(búsqueda de un canal presintonizado de la
Pulse y mantenga pulsado uno de
Pulse uno de los
.
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal.
3 Pulse S / T (+) para comenzar la búsqueda.
• Para cancelar, pulse o DIRECT.
• Si después del paso
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
2
no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
Comience a escuchar
Pulse B SRC para seleccionar SIRIUSXM.
1
2 Pulse JBAND repetidamente para seleccionar una banda.
3 Pulse .
“ ” se enciende.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y
luego púlsela.
Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego
púlsela.
(o)Pulse S / T para la búsqueda manual de un canal.
• Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado
S / T
.
10
SiriusXM Replay™
Pulse y mantenga pulsado K SEEK (o K en el RC-406).
La reproducción se inicia desde la posición en vivo y “” se ilumina.
Durante la reproducción...
• Para pausar o reanudar la reproducción, pulse
6 IW
(o pulse
ENT IW
en el
RC-406).
• Para saltar la canción actual hacia atrás/hacia adelante, pulse
pulse
S / T
• Para el retroceso/avance rápido, pulse y mantenga pulsado
y mantenga pulsado
• Para salir de la reproducción y pasar al modo en vivo, pulse y mantenga
pulsado
(+)en el RC-406).
S / T (+)
K SEEK
(o pulse y mantenga pulsado K en el RC-406).
en el RC-406).
S / T
S / T
(o
(o pulse
Smart Favorites
Los canales presintonizados por el usuario (1 to 6) de la
banda actual se conocen como canales Smart Favorite.
El sintonizador para vehículos SiriusXM ha almacenado
temporalmente el contenido de la difusión en segundo
plano.
• El canal Smart Favorite estará disponible con los
sintonizadores SiriusXM modelo SXV200 o posteriores.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos
de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o
música al seleccionar un canal Smart Favorite.
1 Para seleccionar un canal, pulse uno de los
botones numéricos (1 a 6).
2 Para la operación (
10, SiriusXM Replay™)
Ajustes de SiriusXM
Pulse la rueda de volumen para ingresar
1
en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SIRIUS XM]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
.
Existen dos tipos de funciones de bloqueo disponibles:
• Definido para SiriusXM: Cuando
• Definido por el usuario: Uso de
CHANNEL LOCK
CODE SET
CHANNEL EDIT *1
CHANNEL CLEAR*YES
MATURE CHON
[MATURE CH]
[CHANNEL EDIT]
Para desbloquear los ajustes:
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S / T
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual. (El código de acceso inicial es 0000.)
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S / T
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5
Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.
• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales.
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela.
La “L” antecede al número de canal.
3
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
:Borra todos los canales bloqueados.; NO:Se cancela.
:Activa la configuración de bloqueo definido para SiriusXM (contenido para adultos). ;
• Si se selecciona
para mover la posición de ingreso.
para mover la posición de ingreso.
[ON]
, su configuración
SIGNAL LEVELWEAK/ GOOD/ STRONG
BUFFER USAGE0%
SXM RESETYES
* Se visualiza sólo cuando
—
100%(0
):Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción.
:Restablece los ajustes de canales presintonizados, canales bloqueados y canales con contenido para adultos (Mature
CH) a las configuraciones predeterminadas.;
[MATURE CH]
se ajusta a
está ajustado a
[ON]
cuando
[MATURE CH]
: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
[OFF]
está ajustado a
[CHANNEL EDIT]
NO
:Se cancela.
.
[OFF]
se ignora temporalmente.
Radio SiriusXM®
Predeterminado:
OFF
:Se desactiva.
XX
ESPAÑOL |
11
BLUETOOTH®
Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth.
Conecte el micrófono
MIC (terminal de entrada de micrófono)
Micrófono (suministrado)
Panel trasero
Ajuste el ángulo del
micrófono
Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una
llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Continúe la conversación desde el teléfono móvil.
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP)
– Perfil del puerto en serie (SPP)
– Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
– Perfil de carga de objetos (OPP)
– Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
– Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable
(no suministradas) si fuera necesario.
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad
por primera vez, debe emparejar la unidad con el
dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el
dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad
aunque la reinicialice.
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco
dispositivos en total.
• Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de
audio Bluetooth a la vez.
• Esta unidad es compatible con Emparejamiento
Simple y Seguro (SSP).
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no
conectarse automáticamente a la unidad después
del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la
unidad manualmente. Si desea más información,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo
Bluetooth.
1 Pulse B SRC para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de
modelo de esta unidad (KDC-X5**/
KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT) en el
dispositivo Bluetooth.
Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX”
Nombre del dispositivo
KNOB” se desplazan en la pantalla.
“PRESS” “VOLUME
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el
emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha
finalizado el emparejamiento; “
cuando se establezca la conexión Bluetooth.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede
ser necesario ingresar el número de identificación
personal (código PIN) inmediatamente después de
la búsqueda.
” se iluminará
• La solicitud de emparejamiento (a través de
Bluetooth) se activa automáticamente si hay un
iPhone/iPod touch conectado a través del terminal
de entrada USB. (Aplicable solo si
está ajustado a
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen
después de confirmar el nombre del dispositivo.
[ON]
.)
( 16)
[AUTO PAIRING]
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil
compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
• Asegúrese de que no haya ningún dispositivo
Bluetooth conectado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE”.
2 Busque y seleccione el nombre de
modelo de esta unidad (KDC-X5**/
KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT) en el
dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para
confirmar el emparejamiento.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la
conectividad (OK o NG).
PAIRING : Estado de emparejamiento
HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de
PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso
• Para cancelar el modo de comprobación, pulse y
(HFP, Hands-Free Profile)
Distribución de Audio Avanzada (A2DP,
Advanced Audio Distribution Profile)
a la guía telefónica (PBAP, Phonebook
Access Profile)
B SRC
mantenga pulsado
para apagar la unidad.
12
Teléfono móvil Bluetooth
Para Hacer esto
Recibir una llamada
Pulse o la rueda de volumen o uno de los
botones numéricos (1 a 6) (o pulse
RC-406 ).
• Todos los botones e indicadores parpadean cuando se
recibe una llamada entrante.
Durante una llamada, los botones y los indicadores se
iluminan según los ajustes realizados para
(18)
• Cuando
seleccionada, la unidad responde automáticamente las
llamadas entrantes.
Rechazar una llamada
entrante
Finalizar una llamada
Cambiar entre los
modos manos libres o
conversación privada
Ajustar el volumen del
teléfono
Cambiar entre dos
teléfonos conectados
Pulse B SRC (o pulse en el RC-406).
Pulse o B SRC (o pulse en el RC-406).Pulse 6IW durante una llamada.
• Las operaciones pueden variar dependiendo del
dispositivo Bluetooth conectado.
Gire la rueda de volumen durante una
llamada.
Volumen del teléfono:
• Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las
fuentes.
Pulse repetidamente.
• No aplicable durante una llamada.
[AUTO ANSWER]
(14)
[00]
en el
[DISPLAY]
está ajustado a la hora
a
[35]
(Predeterminado:
BLUETOOTH®
Para mejorar la calidad del sonido durante una llamada
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
.
MIC GAIN–20
NR LEVEL–5
ECHO CANCEL
—+8(0):La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el
número.
—
–20(–10
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
1
—10(4):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se
Notificación de mensajes de texto
Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá
el mensaje “SMS RECEIVED”.
• No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
• Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.
[15]
)
Uso del reconocimiento de voz
Pulse y mantenga pulsado para activar el reconocimiento de
1
voz.
El teléfono conectado (que ha sido emparejado en primer término) se activa. No
obstante, si se conecta el dispositivo prioritario, pulse y mantenga pulsado
activar el dispositivo prioritario.
( 15, DVC PRIORITY)
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el
comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si
desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
• Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal
inteligente de iPhone.
[FUNCTION]
.
Predeterminado:
ESPAÑOL |
para
XX
13
BLUETOOTH®
Operaciones del modo Bluetooth
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
1
CALL
HISTORY
PHONE
BOOK
Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para
indicar el estado de la llamada anterior.
• Pulse
DISP SCRL
• El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse
la rueda para hacer la llamada.
• Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere
automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono
no es compatible con PBAP, aparecerá “TRANSFER PB”. Transferir la guía telefónica
manualmente.
• Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
• Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como
la “Ú” se muestra como “U”.)
• Si la guía telefónica contiene numerosos contactos, (
para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
(16, TRANSFER PB)
Selección de un contacto
por el nombre).
NUMBER
DIAL
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
2
Pulse
S / T
para mover la posición de ingreso.
1
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
(o utilizando el RC-406)
1
Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de teléfono.
2
Pulse para llamar.
y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
VOICE
BATT*LOW
SIGNAL*NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING MODESYSTEM:
SMS NOTIFY*ON:
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para
controlar las funciones del teléfono.
/
MID/ FULL
:Muestra la carga de la batería.
la señal.
1 —30
:La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el tiempo
seleccionado.;
o mensaje de texto. (El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo
emparejado.)
•
•
PHONE:
cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El teléfono conectado emitirá un
sonido si no es compatible con esta función.)
ingresado un mensaje de texto.;
OFF
:Cancelar.
La unidad emite un sonido para notificarle cuando ingresa una llamada
CALL:
Seleccione su tono de llamada preferido (
llamadas entrantes.
MESSAGE:
Seleccione su tono de llamada preferido (
mensajes de texto entrantes.
La unidad utiliza el tono de llamada del teléfono conectado para notificarle
La unidad emite un sonido y aparece “SMS RECEIVED” para informarle que ha
(13)
:Muestra la intensidad de la recepción actual de
TONE 1 — 5
TONE 1 — 5
OFF
:Se cancela.
Predeterminado:
) para las
) para los
XX
Selección de un contacto por el nombre
• Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z), número
(0 a 9) o por el símbolo.
• Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la segunda letra
alfabética.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PHONE BOOK]
y luego
púlsela.
14
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de
búsqueda alfabética.
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV
o WXYZ1
), pulse
J / K
.
4 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar la
No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.
• Para realizar la búsqueda numérica, seleccione “1”.
• Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione “ ”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono
y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
Almacenar un contacto en la memoria
Puede almacenar hasta 6 contactos.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
6
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
BOOK]
o
[NUMBER DIAL]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione
DIAL]
en el paso 2 y almacene un número en blanco.
Realizar una llamada desde la memoria
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
[CALL HISTORY], [PHONE
[NUMBER
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece el mensaje “NO MEMORY” si no existen contactos almacenados.
DVC PRIORITY
Eliminar un contacto
BOOK]
y luego púlsela.
número de teléfono.
modo de borrado.
y luego púlsela.
DELETE ONE
DELETE ALL
el paso
: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina.
: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en
2
se eliminan.
Gire la rueda de volumen para seleccionar
Ajustes del modo Bluetooth
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
tabla) y luego púlsela.
Seleccione el teléfono móvil o el dispositivo de audio que desea conectar o
desconectar.
” delante del nombre del dispositivo.
Aparece “
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a
continuación, púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
Selecciona el dispositivo a conectar como dispositivo prioritario.
” delante del nombre del dispositivo definido como prioritario.
Aparece “
[CALL HISTORY]
[DELETE ONE]
[YES]
o
[NO]
[FUNCTION]
[BT MODE]
[YES]
o
BLUETOOTH®
o
[PHONE
o
[DELETE ALL]
y luego púlsela.
.
y luego púlsela.
Predeterminado:
[NO]
y luego púlsela.
ESPAÑOL |
XX
15
BLUETOOTH®
TRANSFER
PB
*
PIN CODE
EDIT
(0000)
RECONNECTON
AUTO
PAIRING
BT HF/AUDIO FRONT
INITIALIZEYES
Una vez que aparezca “DL PB ”, transfiera
manualmente a esta unidad la guía telefónica
del teléfono móvil conectado.
* Puede seleccionarse solamente cuando el
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar
2
Pulse
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
cuando el dispositivo Bluetooth está dentro del
alcance.;
ON
el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/
iPod touch) cuando se lo conecta a través del
terminal de entrada USB. Esta función puede o
no funcionar, dependiendo de la versión de iOS
del iPhone/iPod touch conectado. ;
cancela.
altavoces delanteros izquierdo y derecho. ;
ALL
altavoces.
(incluidos el emparejamiento almacenado,
directorio telefónico, etc.).;
teléfono conectado es compatible con OPP.
un número.
S / T
de ingreso.
ingresar el código PIN.
:La unidad se reconecta automáticamente
OFF
:La unidad empareja automáticamente
:El audio se emite a través de los
:El audio se emite a través de todos los
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth
para mover la posición
1
y 2 hasta terminar de
: Cancelar.
NO
:Se cancela.
OFF
:Se
Radio Internet a través de Bluetooth
Escuchar Pandora
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[PANDORA SRC]. ( 4)
Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente
(Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta
unidad.
1 Abra la aplicación Pandora en su
dispositivo.
2 Conecte el reproductor de audio
Bluetooth.
( 12)
3 Pulse B SRC para seleccionar PANDORA.
La fuente cambia y la transmisión comienza
automáticamente.
• Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el
iPod/iPhone.
( 8)
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[IHEART SRC]. ( 4)
Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente
(Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta
unidad.
1 Abra la aplicación iHeart Link en su
smartphone.
2 Conecte su smartphone a través de la
conexión Bluetooth.
( 12)
3 Pulse B SRC para seleccionar
IHEARTRADIO.
La fuente cambia y la transmisión comienza
automáticamente.
• Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace
en el iPod/iPhone.
( 9)
Reproductor de audio Bluetooth
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren
según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Para Hacer esto
Reproducción
1 Pulse B SRC (o pulse
SRC en el RC-406) para
seleccionar BTAUDIO.
2 Opere el reproductor de
audio Bluetooth para
comenzar la reproducción.
Pausar o reanudar
la reproducción
Seleccione un
grupo o carpeta.
Omisión hacia
atrás/hacia delante
Retroceder/
avanzar
rápidamente
Pulse 6IW (o pulse
ENTIW en el RC-406).
Pulse J / K (o pulse
#FM+ en el RC-406).
AM–/
*
Pulse S / T (o pulse
S / T (+) en el RC-406).
Pulse y mantenga pulsado
S / T (o pulse y
mantenga pulsado
S / T(+) en el RC-406).
Repetir
reproducción
Reproducción
aleatoria
Pulse 4 repetidas veces
para realizar una selección.
ALLREPEAT, FILEREPEAT,
REPEATOFF
Pulse 3 repetidas veces
para realizar una selección.
FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Pulse y mantenga pulsado
3
para seleccionar “ALL
RANDOM”.
16
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o utilizando el RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a
[AUDIO CONTROL]
2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse ENT IW.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
SUB-W LEVEL –15 a +15 (0)
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASS LEVEL –8 a +8 (+6)
MID LEVEL–8 a +8 (+5)
TRE LEVEL
EQ PRO
(para
–8 a +8 (0)
KDC-X598
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar
un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
:Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
(Selecciona
[USER]
personalizados.)
[DRIVE EQ]
BASS BOOST
LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3
preferido.
LOUDNESSLEVEL1/ LEVEL2
altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
OFF
:Se cancela.
SUBWOOFERSET ON
LPFSUBWOOFER THROUGH
XX
:Activa la salida del subwoofer.;
160HZ
envían al subwoofer.
SUB-WPHASEREVERSE
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[LPF SUBWOOFER]
HPFTHROUGH
150HZ
se envían a los altavoces.
FADERR15
BALANCEL15
VOLUMEOFFSET
(Predeterminado:0)
SOUNDRECNSTR
(Reconstrucción del
sonido)
a
a
–8
a
+8
de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que
desea ajustar.)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la
compresión de los datos de audio.;
para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos
es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera.
;
OFF
: Se cancela.
:Todas las señales se envían al subwoofer.;
:Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se
(180°)/
:Todas las señales se envían a los altavoces.;
:Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz
F15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
R15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
(para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste
: Selecciona su nivel de refuerzo de graves
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias
OFF
:Se cancela.
85HZ/ 120HZ
NORMAL
(0°):Selecciona la fase de la salida del subwoofer
.)
100HZ/ 120HZ
OFF
:Se cancela.
[ON]
.
solo pueden seleccionarse si
ESPAÑOL |
[THROUGH]
/
/
para
/
17
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DISPLAY]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el
elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ COLOR 01
DIMMERON:
BRIGHTNESS 0
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE:
.
y luego púlsela.
.
USER
: Selecciona el color de la iluminación de las teclas
y de la pantalla según sus preferencias.
Puede crear su propio color (cuando se selecciona
[COLOR 01]
— [
que haya creado se podrá seleccionar mediante la
selección de
1
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para
ingresar el ajuste detallado de color.
2
Pulse
G/ B
3
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel
(
se oscurece.
[BRIGHTNESS]
— 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la
iluminación de la pantalla y de los botones.
automático de la información en pantalla o un
desplazamiento único.
COLOR 24
[USER]
.
S / T
) que desea ajustar.
0
—9) y luego pulse la rueda.
La iluminación de la pantalla y de los botones
; OFF:
Se ilumina según los ajustes de
.
Selecciona entre el desplazamiento
Predeterminado:
—
COLOR 24
] o
[USER]
). El color
para seleccionar el color (R/
; OFF:
Se cancela.
MÁS INFORMACIÓN
General
• Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
• Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos
Archivos reproducibles
• Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA
• Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
XX
• Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet,
/
• Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16,
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados
arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos
o condiciones del medio o dispositivo.
Discos no reproducibles
• Discos que no son redondos.
• Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
• Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
• CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo
de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el
siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
(.wma)
nombre de archivo largo.
FAT32
fallos de funcionamiento.
en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
concentrador USB.
una reproducción anormal.
régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light
y KENWOOD Music Control
• Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD
Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music
Control.
• Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos
mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control,
puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de
producción o canción.
• KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están
disponibles desde el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades
y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “
iPod.
” en el
Acerca de Pandora
• Pandora® sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva
Zelanda.
• Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un
tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse
afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar
disponibles.
• Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta
unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en
contacto conpandora-support@pandora.com
18
MÁS INFORMACIÓN
Acerca de iHeartRadio
• Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían
dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de Bluetooth
• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta
unidad.
• Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
• Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El sonido no se escucha.• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Aparece “PROTECT” y no se puede
realizar ninguna operación.
• El sonido no se escucha.
• La unidad no se enciende.
• La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
El receptor no funciona en absoluto.
KMR-D558BT
Para
La función de apagado automático
(que desconecta la alimentación
después de transcurridos 20 minutos
en el modo de espera) no funciona.
• Recepción de radio deficiente.
• Ruidos estáticos mientras se escucha la
radio.
Aparece “NA FILE”. Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco
Aparece “NO DISC”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
Aparece “TOC ERROR”. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
Aparece “PLEASE EJECT”. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el
El disco no puede ser expulsado.
:
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén
correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto
no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
Limpie los conectores.
Reinicialice la unidad.
Asegúrese de haber seleccionado
( 2)
( 3)
[OFF]
para
[DEMO MODE]
( 4)
• Conecte firmemente la antena.
• Extraiga completamente la antena.
sean compatibles.
problema, póngase en contacto con su centro de servicio más
cercano.
Pulse y mantenga pulsado
Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si
con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad.
( 18)
M
para forzar la expulsión del disco.
( 3)
.
ESPAÑOL |
19
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Aparece “READ ERROR”. Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto
Aparece “NO DEVICE”. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Aparece “COPY PRO”. Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Aparece “NO MUSIC”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
Aparece “iPod ERROR”.• Vuelva a conectar el iPod.
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
El mensaje “READING” sigue
destellando.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
“ADDERROR”
“SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
Pandora
“STATIONLIMIT” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
“UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora
no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro
dispositivo USB.
reproducibles.
• Reinicialice el iPod.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los
archivos.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número
limitado de símbolos.
Fracasó la creación de la nueva emisora.
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
en su dispositivo.
Síntoma Solución
“CONNECT ERROR” La comunicación es inestable.
“RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
Pandora
“LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está
No se pudo seleccionar la
emisora.
“CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
“CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
“DISCONNECTED” Verifique la conexión con el dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible.
“IHEARTLINK UP” Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
iHeartRadio
“PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
“STATION NOT
AVAILABLE”
“STATION NOT SELECTED” No hay ninguna emisora seleccionada.
“STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos.
“THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud.
disponible.
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
Finalizó la difusión de la emisora.
20
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
“CH LOCKED” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el
“CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito.
“CHUNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible.
“CHECKANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones
“CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté
Radio SiriusXM®
“NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
“SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.”
“WRONG CODE”
No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Aparece “DEVICE FULL”. Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a
Bluetooth®
código de bloqueo correcto.
Para subscribirse, llame al 1-866-635-2349 o 1-877-438-9677.
satisfactorias.
conectado a la unidad.
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de
volumen.
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto.
• Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
• Reinicialice la unidad.
• Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en
el dispositivo Bluetooth.
• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el
emparejamiento.
intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
( 11)
( 3)
( 12)
( 15, DEVICE DELETE)
Existe eco o ruido.
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
• Ajuste la posición del micrófono.
• Verifique el ajuste
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
• Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
( 12)
[ECHO CANCEL]. ( 13)
( 11)
Síntoma Solución
• El método de llamada de
voz no funciona.
• Aparece “N/A VOICE TAG”.
Aparece “NOT SUPPORT”. El teléfono conectado no es compatible con la función de
• Aparece “NO ENTRY”.
• Aparece “NO PAIR”.
Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si
Aparece “NO INFO”. El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de
Bluetooth®
El sonido se interrumpe
o se omite durante la
reproducción de un
reproductor de audio
Bluetooth.
No se puede controlar
el reproductor de audio
Bluetooth conectado.
• Aparece “HF ERROR XX”.
• Aparece “BT ERROR”.
• Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos
bullicio.
• Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz
registrada.
reconocimiento de voz.
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través
de Bluetooth.
el dispositivo es compatible con la función que está intentando
utilizar.
contacto.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Bluetooth.
• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar
nuevamente.
• Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a
la unidad.
• Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es
compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto
no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
ESPAÑOL |
21
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC
con negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable
de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no
conectados.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil
después de la instalación.
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de
la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas,
tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables
conexión a masa (negro) o en paralelo.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
•
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del
vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y
desconectarse mediante la llave de encendido.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en
contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado
por otro del mismo régimen.
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después,
desconecte el terminal
[
de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado.
( 23)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4
Conecte el terminal [ de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad.
( 3)
22
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Prepare el cableado
necesario.
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la
placa embellecedora tal como se
muestra en la ilustración.
Doble las pestañas correspondientes para sostener
el manguito de montaje firmemente en posición.
Cuando instale sin el manguito de montaje
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la
placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados)
con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la
unidad con los tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
Cómo desmontar la unidad
1
Desmonte la placa frontal.
2
Enganche las uñas de agarre dispuestas
en las herramientas de extracción, en
los orificios a ambos lados de la placa
embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción
hasta el fondo de las ranuras a ambos
lados y, a continuación, siga la dirección de
las flechas, como se muestra a la derecha.
( 23)
Salpicadero del
automóvil
Conexión del cableado
Salida del subwoofer posterior/ frontal
Terminal de la antena
MIC (terminal de entrada de micrófono)
Fusible (10 A)
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado)
( 10)
( 12)
Lista de piezas para la
instalación
(A)
Placa frontal
Al altavoz delantero
(izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz trasero (derecho)
Interruptor de
encendido
Caja de fusibles
del vehículo
Caja de fusibles del vehículo
Batería
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Púrpura
Púrpura/negro
Rojo
(Cable de encendido)
Amarillo
(Cable de la batería)
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del
automóvil
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a
distancia para la dirección)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a
distancia para uso marino)
Azul/blanco
(Cable de control de
potencia)
Marrón
(Silenciar cable del
control)
Azul
(Cable de control de la
antena)
cable sobresalga de la lengüeta.
KDC-X598/ KDC-BT558U
Para
Al adaptador del mando a distancia del volante de
la dirección
KMR-D558BT
Para
A la unidad del mando a distancia Kenwood Wired
Marine (accesorio opcional)
Para obtener información más reciente sobre los
accesorios de uso marino, visite:
http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/
Marine/
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de
control de la antena en el vehículo.
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual de navegación.
(Sin utilizar)
(B)
Placa embellecedora
:
:
(C)
Manguito de montaje
(D)
Mazo de conductores
(E)
Herramienta de extracción
ESPAÑOL |
23
ESPECIFICACIONES
FM Gama de frecuencias87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/
ruido = 26dB)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN
S/N = 46dB)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)30 Hz—15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)64 dB
SINTONIZADOR
Separación estéreo (1 kHz)40 dB
AM Gama de frecuencias530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/
ruido = 20dB)
Diodo láserGaAIAs
Filtro digital (D/A)8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro500rpm — 200rpm (CLV)
Fluctuación y trémoloPor debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)20 Hz—20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)0,01%
Relación señal a ruido (1 kHz)
Reproductor de CD
Gama dinámica90 dB
Separación de canales85 dB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
8,2 dBf (0,71V/75)
17,2 dBf (2,0V/75)
29 dBµ (28,2 µV)
KDC-X598
Otros modelos: 105 dB
: 110dB
Estándar USBUSB1.1, USB2.0 (Alta velocidad)
Sistema de archivosFAT12/16/32
Corriente de alimentación máxima5 V CC
USB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
WAV decodificadoPCM lineal
VersiónCertificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR
Gama de frecuencias2,402 GHz—2,480 GHz
Potencia de salidaClase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicaciónEn línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
PerfilHFP (Perfil manos libres)
Bluetooth
Potencia de salida máxima50W×4
Potencia en todo el ancho de banda22W×4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz4—8
Acción tonalGraves200 Hz ±8 dB
Audio
Nivel de salida de preamplificador/
carga (CD)
Impedancia de salida de
preamplificador
1A
SPP (Perfil del puerto en serie)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
OPP (Perfil de carga de objetos)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)
Registro medio2,5 kHz ±8 dB
Agudos 12,5 kHz ±8 dB
KDC-X598
Otros modelos: 2 500 mV/10k
≤600
: 4 000 mV/10k
24
Respuesta de frecuencia (±3 dB)20 Hz—20 kHz
Voltaje de entrada máximo1 200 mV
Auxiliar
Impedancia de entrada30kΩ
Voltaje de trabajo14,4 V (10,5 V —16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima10 A
Gama de temperaturas de
funcionamiento
General
Tamaño de instalación (An × Al × F)182 mm × 53 mm × 159 mm
Peso1,2 kg (2,65lbs)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
0°C — +40°C
(7-3/16 pulgada×2-1/8 pulgada×6-1/4 pulgada)
ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL |
25
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of
labels on, or inside the product relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR
SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE.
Location : Top Plate
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or
modifications to this equipment may cause harmful interference unless
the modifications are expressly approved in the instruction manual. The
user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized
change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment may cause harmful interference
to radio communications, if it is not installed and used in accordance with
the instructions. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of
Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel Broadcasting, Inc. in the United States and other
countries. Such marks are used under license.
• Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil
(aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la
vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a
estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con
su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los
recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling
may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor ou
entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador.
A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao mesmo
tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.