Kenwood KMM-BT518HD, KMR-M318BT, KMM-BT318 User Manual [es]

Page 1
KMM-BT518HD
KMR-M318BT KMM-BT318U KMM-BT318
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KMM-BT518HD/KMM-BT318U/KMM-BT318/KMR-M318BT Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at http://www.kenwood.com/usa/
B5A-1343-10 (KN)© 2016 JVC KENWOOD Corporation
Page 2
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador. A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.
i
Page 3
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
(For / / ) Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY8350X IC ID: 12033A-8350X
(For Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY8811X IC ID: 12033A-8811X
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
)
Para cumplimiento de la IFT:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada”
ii
Page 4
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement. This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User") initially used the Product in which the "Licensed Software" is embedded.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the Software" to be provided separately below.
Article 1 General Provision
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User. (the country where the User bought the Product(hereinafter the "Country")
Article 2 License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed Software and any related documents, whether in whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.
Article 3 Conditions for Grant of License
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code analysis works in connection with the Licensed Software.
Article 4 Right pertaining to the Licensed Software
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any related documents.
Article 5 Indemnification of Licensor
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless otherwise restricted by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with certain objective of the Licensed Software.
Article 6 Liability to Third Party
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any inconvenience it may cause.
Article 7 Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party without approval of the Licensor.
iii
Page 5
Article 8 Termination
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the Licensor due to such event: (1) when the User violated any provision of this Agreement; or (2) when a petition has been filed against the User for an attachment, provisional attachment, provisional disposition or any other compulsory execution.
Article 9 Destruction of the Licensed Software
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.
Article 10 Protection of Copyright
1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the ownership of the User.
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the copyright and other intellectual property rights.
Article 11 Export Restriction
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country of the User (including transmission thereof outside the country of the User via Internet of other communication tools).
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions adopted by the country of User and any other countries.
3. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and domestic laws (including the export control regulation of the country of User and any other countries, and any restrictions concerning the end-users, the use by end-users and importing countries to be provided by the country of User and any other countries, and any other governmental authorities).
Article 12 Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions shall continue in force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of this Agreement shall be provided or settled upon good-faith consultation between the Licensor and the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and any dispute arising from, and relating to the rights and obligations under, this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court for its first instance.
Important Notice concerning the Software
-jansson
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <petri@digip.org>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
iv
Page 6
CONTENTS
BEFORE USE 2 BASICS 3 GETTING STARTED 4
1 Select the display language
and cancel the demonstration 2 Set the clock and date 3 Set the initial settings
HD RadioTM tuner
(for )
RADIO
(for /
USB/iPod/ANDROID 9 AUX 11 Pandora®
iHeartRadio®
SiriusXM® Radio
BLUETOOTH® 17 AUDIO SETTINGS 24 DISPLAY SETTINGS 27 TROUBLESHOOTING 28 REFERENCES 30
Maintenance More information
SPECIFICATIONS 33 INSTALLATION/
CONNECTION 34
6
/ )
(for /
/ )
(for /
/ )
(for /
/ )
7
12
13
14
BEFORE USE
IMPORTANT
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe
Warning and Caution in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
WARNING
• Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
• Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Caution
Volume setting:
Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short circuit.
USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the faceplate.
Depending on the types of cars, the antenna will automatically extend when you turn on the unit with the antenna control wire
connected
( 36, 37)
Remote control (RC-406):
Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type.
The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
. Turn off the unit or change the source to STANDBY when parking at a low ceiling area.
How to read this manual
Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of .
English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the
• [XX]
indicates the selected items.
• ( XX)
indicates references are available on the stated page.
( 3)
[FUNCTION]
menu.
( 5)
2
ENGLISH
Page 7
BASICS
Faceplate
Display window
Lights up when Bluetooth connection is established.
( 17)
Remote control (RC-406)
Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.)
(supplied for )
Pull out the insulation sheet when using for the first time.
Detach button
Volume
knob
USB cable from the rear of the unit.
How to resetAttach Detach
:
Flashes when the unit enters searching status.
controlled with an optionally purchased remote control.
/ : Can be remotely
: Remote control functions are not available.
How to replace the battery
To On the faceplate On the remote control
Turn on the power
Press
• Press and hold to turn off the power. *
.
1
Adjust the volume Turn the volume knob. Press
Press and hold SRC to turn off the power. ( Pressing SRC does not turn on the power. )
or .
• Press and hold volume to 15.
Press ATT during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel.
Select a source
Change the display information*
1
*
For : The power will automatically turn off after 20minutes when in standby mode (Auto Power Off).
2
*
For : You can also turn off the display information by pressing
Press
2
Press DISP repeatedly.
repeatedly.
( 32)
DISP
repeatedly.
Press SRC repeatedly.
( Not available )
to continuously increase the
ENGLISH
3
Page 8
GETTING STARTED
1
Select the display language and cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or
[YES], 5
), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME
KNOB”
1 Turn the volume knob to select
then press the knob.
[ENG]
is selected for the initial setup. (For Then, the display shows: “CANCEL DEMO”
KNOB”.
/ / )
[ENG]
2 Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
3 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock and date
1
Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
To adjust the clock
3 Turn the volume knob to select
[FUNCTION] [CLOCK]
[CLOCK ADJUST]
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Hour
5 Turn the volume knob to select 6 Turn the volume knob to select
Minute
[CLOCK FORMAT] [12H]
[FACTORY RESET]
(English) or
, then press the knob.
or
[SPA]
(Spanish),
“PRESS” “VOLUME
.
, then press the knob.
, then press the knob.
[24H]
, then press the knob.
is set to
To set the date
7 Turn the volume knob to select 8 Turn the volume knob to select
the knob.
9 Turn the volume knob to select
[DATE FORMAT] [DD/MM/YY]
[DATE SET]
, then press the knob.
, then press the knob.
or
[MM/DD/YY]
, then press
10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Month Year or Month Day Year
11 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
3
Set the initial settings
1
Press repeatedly to enter STANDBY.
2 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
3 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated. 5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
When entering
ON OFF
ZONE 2 illumination changes to white color when you enter
[FUNCTION]
Refer to the illustration on page 27 for ZONE identification.
NORMAL
(FM1/FM2/FM3/AM).; for each preset button, regardless of the selected band or SiriusXM channel.
[FUNCTION]
:ZONE 1 illumination changes to white color.;
:ZONE 1 illumination remains as
, irregardless of the
:Memorizes one station for each preset button in each band
...
[COLOR SELECT]
[EASY MENU]
MIX
:Memorizes one station or SiriusXM channel
setting.
color.
( 27)
XX
4
ENGLISH
Page 9
GETTING STARTED
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC
BUILT-IN AUX
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/UPDATE HD
F/W UP xxxx/ F/W UP Vxx
FACTORY RESET YES
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
ESPANOL
ON
:Activates the keypress tone.;
(For / / )
ON
:Enables PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA in source
selection.;
(For / / )
ON
:Enables IHEARTRADIO-F/ IHEARTRADIO-R/ IHEARTRADIO in source
selection.;
ON
:Enables AUX in source selection.;
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not activated). For details on how to update the firmware, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
:Resets the settings to default (except the stored station).;
NO
:Cancels.
(For / / )
ON
:The clock time is shown on the display even when the unit is turned
off.;
Select the display language for if applicable. By default,
OFF
:Disables.
OFF
:Disables.
(for )
OFF
:Cancels.
[ENGLISH]
( 12)
( 13)
is selected.
OFF
:Deactivates.
OFF
[FUNCTION]
:Disables.
( 11)
menu and music information
Register the marine remote ID
Applicable only when you connect Kenwood Marine Remote Control unit (KCA-RC55MR, optional accessory) to this unit.
• For connection,
• Refer also to the supplied instruction manual of the Kenwood Marine Remote Control unit for more information.
Preparation:
Press to enter
[FUNCTION].
37, Wiring connection
repeatedly to enter STANDBY, then press the volume knob
(for )
.
1 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
[SYSTEM]
Remote control ID list is displayed.
[REM SETTING]
[YES]
indicates that this ID is already registered.
[NO]
indicates that this ID is available.
2 Turn the volume knob to select an available ID
[REM ID2]/[REM ID3]
“REGISTERING” appears on the display window.
To register, on the Kenwood Marine Remote Control unit:
• Press ENTER to register as
• Press SRC to register as
• Press DISP to register as
Once the ID is registered, “COMPLETED” appears.
To delete the registered ID
[REMOTE ID SET]
, then press the knob
[REM ID1]
[REM ID2]
.
[REM ID3]
.
[REM ID1]
.
.
/
1 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
[SYSTEM]
2 Turn the volume knob to select the ID to delete [
[REM SETTING]
[
ID2 DELETE]/[ID3 DELETE]
3 Turn the volume knob to select
select
[NO]
to cancel.
• To exit, press and hold
• To return to the previous setting item, press
[REMOTE ID DEL]
, then press the knob.
[YES]
to delete the selected ID, and
.
ID1 DELETE]
.
/
ENGLISH
5
Page 10
HD Radio™ tuner
You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts.
• To find HD Radio stations in your area, visit <http://www.hdradio.com>.
(for )
Search for a station
1
Press repeatedly to select HD RADIO.
2 Press repeatedly (or press / on the remote
control) to select FM1/FM2/FM3/AM.
3 Press S/T (or press S/ on the remote control) to
search for a station or channel.
To change the searching method for S/T: Press
repeatedly.
AUTO1 : Automatically search for a station or channel. AUTO2 : Search for a preset station or channel. MANUAL : Manually search for a station or channel.
To store a station or channel: Press and hold one of the number
buttons (1to6).
To select a stored station or channel: Press one of the number buttons
(1to6) (or press one of the number buttons (1to6) on the remote control).
Direct Access Tuning
(using the remote control)
1 Press DIRECT to enter Direct Access Tuning. 2 Press the number buttons to enter a frequency. 3 Press to search for a station or channel.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10seconds after step is automatically canceled.
6
ENGLISH
2, Direct Access Tuning
Select an HD Radio multicast channel
Many HD Radio stations offer more than one channel programming. This service is called multicasting. While receiving HD Radio multicast
channels....
Press S/T to select your desired channel (HD1 to HD8).
“LINKING” appears while linking to a multicast channel.
Receive an Emergency Alert message
You can receive an emergency alert message while listening to another source or while in STANDBY, via HD Radio Broadcast.
Activate emergency alert message reception
Press the volume knob to enter
1 2 Turn the volume knob to select 3 Turn the volume knob to select 4 Turn the volume knob to select
[FUNCTION] [TUNER SETTING] [EA] [ON]
.
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
5 Press and hold to exit.
• To deactivate emergency alert message reception, select
• To return to the previous setting item, press
[OFF]
.
in step 4.
Receive an emergency alert message
When an emergency alert message is received, it appears and remains on the display until the user performs the “Ignore” function.
• Press message. The same emergency alert message will not interrupt again for 12 hours.
(or press SRC on the remote control) to ignore the alert
Display received emergency alert messages
The received emergency alert messages are stored in the Alert Message List, and you can check them later. While listening to the HD RADIO source...
1 Press to display the Alert Message List. 2 Turn the volume knob to select a message.
Page 11
HD Radio™ tuner
(for )
3 Press the volume knob to display the information related to the message. 4 Press again to exit.
• “NO LIST” appears when the list is empty.
• This feature can store up to four messages in the list.
• To clear the message list, set
[FACTORY RESET]
to
[YES]. ( 5)
RADIO
(for / / )
Other settings
1
Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press
the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
TUNER SETTING
IF BAND
AUTO MEMORY YES
RECEIVE MODE
CLOCK
TIME SYNC
AUTO
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.); adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
:Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.; NO:Cancels.
Selectable only if
Sets the receive mode of the HD Radio receiver.
AUTO
:Automatically tunes to analog broadcast when there is no digital broadcast.;
DIGITAL
only.
ON
:Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System station time.;
OFF
:Cancels.
[NORMAL]
:Tunes in to digital broadcast only.;
WIDE
is selected for
:Subjects to interference noises from
[PRESET TYPE]. ( 4)
ANALOG
:Tunes in to analog broadcast
Search for a station
1
Press repeatedly to select TUNER.
2 Press repeatedly (or press / on
the remote control) to select FM1/FM2/FM3/AM.
3 Press S/T (or press S/ on the remote
control) to search for a station.
To change the searching method for S/T: Press
XX
AUTO1 : Automatically search for a station. AUTO2 : Search for a preset station. MANUAL : Manually search for a station.
To store a station: Press and hold one of the number
To select a stored station: Press one of the number buttons
repeatedly.
buttons (1to6).
(1to6) (or press one of the number buttons (1to6) on the remote control).
Direct Access Tuning
(using the remote control)
1 Press DIRECT to enter Direct Access Tuning. 2 Press the number buttons to enter a frequency. 3 Press to search for a station.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10seconds after step Access Tuning is automatically canceled.
ENGLISH
2, Direct
7
Page 12
RADIO
(for / / )
Other settings
1
Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
MONO SET
NEWS SET
REGIONAL
AF SET
TI ON
PTY SEARCH
8
YES
:Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.; NO:Cancels.
Selectable only if
ON
:Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost.;
(For )
ON
: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
(For )
ON
: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control.;
OFF
:Cancels.
(For )
ON
: Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same Radio Data System network with better reception when the current reception is poor.;
OFF
:Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available (“TI” lights up).;
(For / ) Select the available Program Type, then press
(For )
1
Turn the volume knob to select the available Program Type, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select the PTY language (
then press the knob.
3
Press S/T to start searching.
:Cancels.
OFF
:Cancels.
[NORMAL]
is selected for
[PRESET TYPE]. ( 4)
S
/T to start.
ENGLISH/FRENCH/GERMAN
ENGLISH
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
CLOCK
TIME SYNC
Available Program Type for
(For / )
SPEECH : NEWS, INFORM
XX
MUSIC
(For )
SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO
MUSIC
The unit will search for the Program Type categorized under
[SPEECH]
[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH]
selectable only when the band is FM1/FM2/FM3.
• If the volume is adjusted during reception of traffic information or news bulletin, the adjusted volume is memorized automatically. It will be applied the next time traffic information or news bulletin is turned on.
),
ON
:Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data
System/Radio Data System station time.;
[PTY SEARCH]
REL TALK COLLEGE, HABL ESP
:
ROCK, CLS ROCK SOFT RCK NOSTALGA
(rhythm and blues),
REL MUSC HIP HOP
CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
:
POP M
(music),
NATION M
or
[MUSIC]
(information),
(religious talk),
(spanish talk),
(classic rock),
(softrock),
(nostalgia),
(religious music),
(music),
ROCK M
CLASSICS, OTHER M
(music),
OLDIES, FOLK M
if selected.
PERSNLTY
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT
JAZZ, CLASSICL
SOFT R&B
MUSC ESP
(information),
(music),
(music),
OFF
:Cancels.
SPORTS, TALK, LANGUAGE
(personality),
WEATHER
ADLT HIT
(adult hits),
(classical),
(soft rhythm and blues),
(spanish music),
SPORT, EDUCATE, DRAMA
EASY M
(music),
JAZZ, COUNTRY
(music)
PUBLIC
,
R & B
LIGHT M
,
is
,
,
,
,
Page 13
USB/iPod/ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
USB input terminal
USB
CA-U1EX (max.: 500mA) (optional accessory)
iPod/iPhone
: You can also connect to the USB cable from the rear of the unit.
KCA-iP102/KCA-iP103 (optional
1
*
accessory) iPod/iPhone
or accessory of the
2
*
ANDROID
Micro USB 2.0 cable
3
*
2
*
(commercially available)
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
3
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions to install the application. You can also install the latest version of KENWOOD MUSIC PLAY application on your Android device before connecting. For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Selectable source:
: USB FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod REAR/ANDROID FRONT/
ANDROID REAR
/ / : USB/iPod USB/ANDROID
To On the faceplate On the remote control
Playback/pause Press .
4
Reverse/Fast-forward
Select a file
Select a folder
Repeat play
*
*
Press and hold S/T.
Press S/T. Press S/
5
*
6
Press J/K. Press repeatedly.
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT
Press Press and hold
S/
Press
.
/ .
: MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC file
Random play
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF
6
*
Press repeatedly.
FOLDER RANDOM/RANDOM OFF
: iPod or ANDROID
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file,
iPod or ANDROID
7
Press and hold
4
*
For ANDROID: Applicable only when
5
*
Only for MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files. This does not work for iPod/ANDROID.
6
*
For iPod/ANDROID: Applicable only when
7
*
Only for MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files.
[BROWSE MODE]
[MODE OFF]/[BROWSE MODE]
to select
is selected.
ALL RANDOM
( 10)
is selected.
*
.
( 10)
ENGLISH
.
.
9
Page 14
USB/iPod/ANDROID
Select control mode
While in iPod FRONT/iPod REAR/iPodUSB source, press 5 repeatedly.
MODE ON
: Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/
MODE OFF
While in ANDROID FRONT/ANDROID REAR/ANDROID source, press 5 repeatedly.
BROWSE MODE
HAND MODE
While in USB FRONT/USB REAR/USB source, press 5 repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
• Selected drive of a multiple drives device.
While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect the iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit.
• The unit will output the sound from these applications.
For iPod/ANDROID, applicable only when selected.
1 Press . 2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
10
pause, file skip, fast-forward or reverse from this unit.
: Control iPod from this unit.
: Control Android device from this unit via KENWOOD
MUSIC PLAY application installed in the Android device.
: Control Android device using the Android device itself via
other media player applications installed in the Android device. However, you can still play/pause and file skip from this unit.
Select music drive
Class).
Listen to TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
Select a file from a folder/list
[MODE OFF]/[BROWSE MODE]
ENGLISH
is
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
FRONT, ANDROID REAR and ANDROID source)
If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
Skip Search
ANDROID FRONT, ANDROID REAR and ANDROID source)
Press S/T to search at a preset skip search ratio.
[SKIP SEARCH])
• Pressing and holding S/T searches at a 10% ratio.
Alphabet search
ANDROID FRONT, ANDROID REAR and ANDROID source)
You can search for a file according to the first character.
For iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB source
(applicable only for USB FRONT, USB REAR, USB, ANDROID
(applicable only for iPod FRONT, iPod REAR, iPod USB,
( 11,
(applicable only for iPod FRONT, iPod REAR, iPod USB,
1 Turn the volume knob quickly to enter character search. 2 Turn the volume knob to select the character.
• Select “ 3 Press S/T to move to the entry position.
” to search for a character other than AtoZ, 0to9.
*
• You can enter up to 3characters. 4 Press the volume knob to start searching.
For ANDROID FRONT/ANDROID REAR/ANDROID source
1 Press J/K to enter character search. 2 Turn the volume knob to select the character.
^A^: Upper case letters (A to Z) _A_: Lower case letters (a to z)
-0-: Numbers (0 to 9)
: Character other than AtoZ, 0to9
***
3 Press the volume knob to start searching.
• To return to the root folder/first file/top menu, press 5.
BT AUDIO source.)
• To return to the previous setting item, press .
• To cancel, press and hold
.
(Not applicable for
Page 15
USB/iPod/ANDROID
Direct Music Search
1 Press DIRECT. 2 Press the number buttons to enter a file number. 3 Press to search for music.
• To cancel, press or DIRECT.
• Not available if Random Play is selected.
• Not applicable for iPod FRONT, iPod REAR, iPodUSB, ANDROID FRONT, ANDROID
REAR and ANDROID source.
Settings to use KENWOOD Remote application
KENWOOD Remote application is designed to control the KENWOOD car receiver’s operations from the iPhone/iPod (via USB input terminal).
Preparation:
Install the latest version of KENWOOD Remote application on your device before connecting. For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
You can make the settings in the same way as connection via Bluetooth.
(using the remote control)
( 23)
AUX
Preparation:
Select
[ON]
for
[BUILT-IN AUX]
Start listening
1
Connect a portable audio player (commercially available).
Auxiliary input jack
3.5mm (1/8") stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available)
2 Press repeatedly to select AUX. 3 Turn on the portable audio player and start playback.
for
[SOURCE SELECT]. ( 5)
Portable audio player
Other settings
1
Press the volume knob to enter
2
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
[FUNCTION]
.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
playback starts. Repeat steps
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%
ANDROID REAR or ANDROID source, selects the skip search ratio over the total files.
:The next drive (
1
to 3 to select the following drives.
[DRIVE 1]
to
[DRIVE 4]
) is selected automatically and
: While listening to iPod FRONT, iPod REAR, iPodUSB, ANDROID FRONT,
Set the AUX name
While listening to a portable audio player connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter 2 Turn the volume knob to select
the knob.
3 Turn the volume knob to select
XX
press the knob.
[FUNCTION] [SYSTEM]
, then press
[AUX NAME SET]
4 Turn the volume knob to select an item, then press
the knob.
AUX
(default)/
DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
ENGLISH
.
, then
11
Page 16
Pandora®
Preparation:
Install the latest version of the Pandora application on your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Pandora.
• Select
[ON]
(for / / )
for
[PANDORA SRC]
in
[SOURCE SELECT]. ( 5)
Start listening
1
Open the Pandora application on your device.
2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
KCA-iP102/KCA-iP103 (optional accessory) or accessory of the iPod/iPhone
: You can also connect
to the USB cable from the rear of the unit.
*
1
*
2
3 Press repeatedly to select PANDORA FRONT/PANDORA REAR/
PANDORA.
Broadcast starts automatically.
To On the faceplate On the remote control
Playback/pause
Skip a track
Thumbs up or thumbs
3
*
down
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
3
*
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
Press
Press T.
Press J/K.
. Press
Press
Press
.
.
/ .
Create and save a new station
1
Press .
2 Turn the volume knob to select
knob.
3 Turn the volume knob to select
then press the knob.
A new station is created based on the artist or current song.
[NEW STATION]
[FROM ARTIST]
, then press the
or
[FROM TRACK]
,
4 Press and hold one of the number buttons (1to5) to store.
To select a stored station: Press one of the number buttons (1to5).
Search for a registered station
1
Press .
2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
[SORT BY DATE] [SORT BY A-Z]
: According to the registered date
: By alphabetical order
3 Turn the volume knob (or press J / K on the remote control)
to select the desired station.
4 Press the volume knob (or press on the remote
control) to confirm.
To cancel, press and hold
.
Bookmark current song information
Press and hold the volume knob.
“BOOKMARKED” appears and the information is stored to your device.
• The bookmark is available on your Pandora account but not on this unit.
12
ENGLISH
Page 17
Pandora®
(for / /
)
Delete a station
While listening to PANDORA...
1 Press . 2 Turn the volume knob to select
then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
or
[SORT BY A-Z]
, then press the knob.
[STATION DEL]
[SORT BY DATE]
,
4 Turn the volume knob to select the desired
station to delete, then press the knob.
5 Turn the volume knob to select
press the knob.
[YES]
, then
6 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
iHeartRadio®
Preparation:
Install the latest version of iHeartAuto application on your device (iPhone/iPod touch), then create an account and log in to iHeartRadio.
• Select
[ON]
for
[IHEART SRC]
Start listening
1
Open the iHeartAuto application on your device.
(for / / )
in
[SOURCE SELECT]. ( 5)
2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
KCA-iP102/KCA-iP103 (optional accessory) or accessory of the iPod/iPhone
*
1
*
2
to the USB cable from the rear of the unit.
: You can also connect
3 Press repeatedly to select IHEARTRADIO-F/IHEARTRADIO-R/IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically.
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
To On the faceplate On the remote control
Playback/pause
Skip a track for custom station
Thumbs up or thumbs down
Create a new/custom station Press 1. ( Not available ) Scan for live station
Press
Press T.
Press J/K.
1 2
. Press
Press 2 to start scanning. Press 2 again to listen to the station.
Press
( Not available )
( Not available )
.
.
ENGLISH
13
Page 18
iHeartRadio®
(for / /
)
Search and store a station
1
Press .
2 Turn the volume knob to select a category, then
press the knob.
3 Turn the volume knob (or press J / K on the remote
control) to select the desired station.
4 Press the volume knob (or press on the
remote control) to confirm.
When a city list appears, you can search cities in
alphabetical order by turning the volume knob quickly.
To cancel, press and hold
To store a station: Press and hold one of the number buttons (3, 4or5). To select a stored station: Press one of the number buttons (3, 4or5).
.
SiriusXM® Radio
Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one place. Get over 140 channels, including commercial-free music plus the best sports, news, talk, comedy and entertainment. Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and Subscription are required. For more information, visit <www.siriusxm.com>.
Preparation:
(for / / )
1 Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available).
Antenna
Expansion port on the rear panel
SiriusXM Vehicle Tuner
2 Check your Radio ID for activation.
The SiriusXM Radio ID is required for activation and can be found by tuning to
Channel 0 as well as on the label found on the SiriusXM Connect tuner and its packaging.
The Radio ID does not include the letters I, O, S or F.
3 Activate the subscription.
For users in the U.S.A.:
Online: Go to <www.siriusxm.com> Phone: Call 1-866-635-2349
For users in Canada:
Online: Go to <www.siriusxm.ca/activatexm> Phone: Call 1-877-438-9677 4 Press repeatedly to select SIRIUSXM to start updating.
Start listening
1
Press repeatedly to select SIRIUSXM.
2 Press repeatedly to select a band. 3 Press .
” lights up.
14
ENGLISH
Page 19
SiriusXM® Radio
(for / / )
4 Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be
shown.
5 Turn the volume knob to select a channel, then press the knob. (or) Press S/T to search for a channel manually.
• Pressing and holding S/T changes the channel rapidly.
If a locked channel or a mature channel is selected, a pass code input screen appears. Enter the pass code to receive the channel.
To change the tuning method for S/T: Press . Each time you press “CHANNEL” (manually search for a channel) and “PRESET” (searches for a preset channel of the selected band).
Direct Access Tuning
, the tuning method switches between
(using the remote control)
( 16)
1 Press DIRECT to enter Direct Access Tuning. 2 Press the number buttons to enter a channel number. 3 Press to start searching.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10seconds after step Tuning is automatically canceled.
2, Direct Access
When channel keymode is selected...
To On the faceplate On the remote control
Select a channel
Change a channel rapidly
Store a channel of the current band
Select a stored channel of the current band
When replay keymode is selected...
To On the faceplate On the remote control
Playback/pause
Select a track
Rewind/Fast-forward
Go to Live Press 1.
Press S/T. Press S/
Press and hold S/T.
Press and hold one of the number buttons (1to6).
Press one of the number buttons (1to6).
Press
Press S/T. Press S/
Press and hold S/T.
. Press
Press and hold
S/
(Not available)
Press and hold S/
.
.
.
.
.
SiriusXM Keymode
Press and hold to change the keymode (channel or replay). (Default: Channel keymode)
” lights up when replay keymode is selected.
SmartFavorites and TuneStart™
User stored channels are recognized as SmartFavorite channels*. The SiriusXM Vehicle Tuner automatically buffers the broadcast content in the background.
• SmartFavorites feature is available with SXV200 or later SiriusXM Vehicle Tuner.
*
SXV300 (and later) SiriusXM Vehicle Tuner can use all 18 stored channels as SmartFavorites.
The SXV200 SiriusXM Vehicle Tuner can use 6 stored channels from the current band as SmartFavorites.
ENGLISH
15
Page 20
SiriusXM® Radio
(for / / )
When you select a SmartFavorite channel, you can rewind and replay up to 30minutes of any of the missed news, talk, sports or music content.
• Playback starts from the beginning of the song if
[TUNE START]
is set to
[ON]
(see the following table) for most
music channels stored as a SmartFavorite.
Press one of the number buttons (1 to 6) to select a stored channel.
TuneScan™
You can get a short preview of the songs that you have missed on each of your SmartFavorite music channels or currently tuned music channel.
Press and hold
to start scanning the first 6
seconds of the recorded music contents.
• To listen to the current song, press the volume knob to stop scanning. The unit continues playing the current song.
• To select the previous/next song, press S/T.
• To cancel scanning, press and hold the volume knob. Playback returns to the channel before you entered TuneScan.
SiriusXM settings
1
Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the
following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/
activated or follow the instructions stated on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
SIRIUS XM
CHANNEL LOCK
To unlock settings:
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
S/T
3
Repeat steps 1 and 2 to enter the current pass code.
to move to the entry position.
(Initial pass code is 0000.)
4
Press the volume knob to confirm.
CODE SET
LOCK SETTING MATURE CH
CHANNEL EDIT
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
S/T
3
Repeat steps 1 and 2 to enter a new 4-digit pass code.
4
Press the volume knob to confirm.
5
Repeat steps 1 to 4 to reconfirm the pass code.
Make a note of the new pass code to enter channel lock settings for next time.
to move to the entry position.
:Selects the SiriusXM-defined lock setting.;
the individual channels the user wants to lock.;
1
*
1
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then press the knob.
OFF
:Cancels.
USER DEFINED
“L” appears in front of the channel number.
3
Press and hold to exit.
1
CHANNEL CLEAR
TUNE START
SIGNAL LEVEL
*
2
*
YES
:Clears all the locked channels.; NO:Cancels.
ON
:All qualified music channels in the SmartFavorite will start playback from the
beginning of the song.;
Shows the strength (
OFF
:Cancels.
NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG)
of the current received
signal.
BUFFER USAGE
SXM RESET YES
1
*
Displayed only when
2
*
Available only if the connected SiriusXM Vehicle Tuner is SXV200 or later that supports SmartFavorites.
Shows the memory usage (0%to
100%
) for Replay buffer.
:Resets stored channel and lock setting to default.; NO:Cancels.
[USER DEFINED]
is selected.
Default:
:Selects
XX
16
ENGLISH
Page 21
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP)
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC) – aptX codec (aptX) (for
)
Connect the microphone
MIC (microphone input terminal)*
Rear panel
Adjust the microphone angle
*
: For the location of the microphone input terminal,
: Connect to the microphone input jack. ( 37
/ /
Microphone (supplied)
Secure using cord clamps (not supplied) if necessary.
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
1
Press to turn on the unit.
2 Search and select this unit model name (KMM-BT51*HD/KMM-BT31*U/
KMM-BT31*/KMR-M31*BT) on the Bluetooth device.
“PAIRING”
appears on the display.
“PASS XXXXXX” Device name “PRESS” “VOLUME KNOB”
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification
Number (PIN) code immediately after searching.
3 Press the volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is completed. Once pairing is completed, Bluetooth connection is established automatically.
• “BT1” and/or “BT2” indicator on the faceplate lights up.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if you reset the unit. To delete the paired device,
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any time.
However, while in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio
devices and switch between these five devices. (
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the device to the unit manually.
• Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
22
)
21, [DEVICE DELETE]
.
Auto Pairing
When you connect iPhone/iPod touch/Android device to the USB input terminal, pairing request (via Bluetooth) is automatically activated.
Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if: – Bluetooth function of the connected device is turned on.
36
.
)
[AUTO PAIRING]
– KENWOOD MUSIC PLAY application is installed on the Android device ( 9) and
[BROWSE MODE]
is set to
is selected.
[ON]. ( 21)
( 10)
ENGLISH
17
Page 22
BLUETOOTH®
Connect with a remote device by One-touch (NFC)
(for / )
Near Field Communication (NFC) enables short-range wireless communication between the unit and remote devices such as smartphones. By holding an NFC-compatible remote device near to the N-Mark on the unit (volume knob), the unit and remote device proceed to complete pairing and established the BLUETOOTH connection automatically.
1 Activate the NFC function on the remote device.
Refer to the instruction manual of the remote device for
more information.
2 Hold the remote device near to the N-Mark on the unit
(volume knob).
The device vibrates when pairing is completed.
• To disconnect, hold the remote device near to the N-Mark on the unit (volume knob) again.
• This unit only can recognize and connect to one NFC­compatible device at a time.
BLUETOOTH — Mobile phone
Receive a call
When there is an incoming call:
• ZONE 2 illuminates in green color and flashes.
• The unit answers the call automatically if
( 19)
During a call:
• ZONE 1 illuminates according to the settings made for 2 illuminates in green color.
• If you turn off the unit or detach the faceplate, the Bluetooth connection is disconnected.
The following operations may differ or not available depending on the connected phone.
To On the faceplate On the remote control
First incoming call...
Answer a call
Reject a call
End a call
Press or one of the number buttons (1 to 6).
Press
Press
[AUTO ANSWER]
or the volume knob
.
.
is set to a selected time.
[DISPLAY] ( 27)
Press
Press
Press
and ZONE
.
.
.
18
ENGLISH
Page 23
BLUETOOTH®
To On the faceplate
While talking on the first incoming call...
Answer another incoming call and hold the current call
Reject another incoming call
While having two active calls...
End current call and activate held call
Swap between the current call and held call
Adjust the phone volume
[00]
to
[35]
(Default:
Switch between hands-free and private talk modes
[15]
)
Press
. Press .
Press
Press
Press
Turn the volume knob during a call.
• This adjustment will not affect the volume of the other sources.
Press
• Operations may vary according to the connected Bluetooth device.
.
.
. Press .
during a call.
Improve the voice quality
While talking on the phone...
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the
knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
On the remote control
Press
.
Press
.
( Not available )
( Not available )
Default:
MIC GAIN –10
NR LEVEL –5
ECHO CANCEL –5
to
+10(–4
increases as the number increased.
to+5(0):Adjust the noise reduction level until the least noise is being heard during a phone conversation.
to+5(0):Adjust the echo cancellation delay time until the least echo is being heard during a phone conversation.
):The sensitivity of the microphone
Make the settings for receiving a call
Press to enter Bluetooth mode.
1 2 Turn the volume knob to select an item (see the
following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or
activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
SETTINGS
AUTO ANSWER
BATT/SIGNAL* AUTO
*
Functionality depends on the type of the phone used.
1
to30:The unit answers incoming call automatically
in the selected time (in seconds).;
:Shows the strength of the battery and signal when the unit detects a Bluetooth device and the Bluetooth device is connected.; time is shown.
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels. Clock
XX
XX
ENGLISH
19
Page 24
BLUETOOTH®
Make a call
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature.
1 Press to enter Bluetooth mode.
“(First device name)” appears.
• If two Bluetooth phones are connected, press again
to switch to another phone.
“(Second device name)” appears. 2 Turn the volume knob to select an item (see the
following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated
or follow the instructions stated on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
CALL HISTORY
(Applicable only if the phone supports PBAP.)
1
Press the volume knob to select a name or a phone
number.
• “INCOMING”, “OUTGOING”, or “MISSED” is shown on the lower part of the display to indicate the previous call status.
• Press
DISP
or NAME).
• “NO DATA” appears if there is no recorded call history.
2
Press the volume knob to call.
to change the display category (NUMBER
PHONE BOOK
NUMBER DIAL
VOICE
BATT LOW
NO SIGNAL/LOW/MID/MAX*:Shows the strength of the current received signal.
*
Functionality depends on the type of the phone used.
(Applicable only if the phone supports PBAP.)
1
Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the phonebook
contains many contacts).
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears.
• To go to the other menu (LMNOPQRSTUV or WXYZ1
• To select the desired first letter, turn the volume knob or press then press the knob.
Select “1” to search with numbers and select “
2
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
3
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
The phonebook of the connected phone is automatically transferred to the unit
when pairing.
Contacts are categorized as: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is shown
as “U”.)
1
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).
2
Press
S/T
Repeat steps
3
Press the volume knob to call.
(or using the remote control)
1
Press the number buttons (0 to 9) to enter the phone number.
2
Press to call.
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions.
/
MID/FULL*:Shows the strength of the battery.
to move the entry position.
1
and 2 until you finish entering the phone number.
( 21, Make a call using voice recognition)
*
), press
J / K
S/T
*
” to search with symbols.
.
,
20
ENGLISH
Page 25
BLUETOOTH®
Make a call using voice recognition
Press and hold to activate the voice recognition of
1
the connected phone.
2 Speak the name of the contact you want to call or the
voice command to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function of iPhone.
Settings in memory
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
1 Press to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to select
[PHONE BOOK]
, or
[NUMBER DIAL]
[CALL HISTORY]
, then press the knob.
,
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a
phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show
the phone number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“STORED” appears when the contact is stored. To erase a contact from the preset memory, select
[NUMBER DIAL]
in step 2 and store a blank number.
Make a call from memory
Press to enter Bluetooth mode.
1 2 Press one of the number buttons (1 to 6). 3 Press the volume knob to call.
“NO MEMORY” appears if there is no contacts stored.
Other settings
1
Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the
knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT (0000)
RECONNECT ON
AUTO PAIRING ON
INITIALIZE YES
Selects the phone or audio device to connect or disconnect. “
” appears in front of the device name when connected.
*
” appears in front of the current playback audio device.
You can only connect a maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio
device at any time.
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press S/T to move the entry position.
Repeat steps
3
Press the volume knob to confirm.
:The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth device is within
range.;
:The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/iPod touch/Android device) when it is connected through USB input terminal.Depending on the operating system of the connected device, this function may not work. ;
:Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and
etc.).;
1
and 2 until you finish entering the PIN code.
OFF
:Cancels.
NO
:Cancels.
[YES]
or
[NO]
, then press the knob.
OFF
:Cancels.
XX
ENGLISH
21
Page 26
BLUETOOTH®
Bluetooth test mode
You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
1 Press and hold .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” appears.
2 Search and select this unit model name
(KMM-BT51*HD/KMM-BT31*U/KMM-BT31*/ KMR-M31*BT) on the Bluetooth device.
3 Operate the Bluetooth device to confirm
pairing.
“TESTING” flashes on the display.
The connectivity result (OK or NG) appears after the test.
PAIRING: Pairing status HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) compatibility AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile
PB DL: Phonebook Access profile (PBAP)
To cancel test mode, press and hold off the unit.
(A2DP) compatibility
compatibility
to turn
BLUETOOTH — Audio
While in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices and switch between these five devices.
Audio player via Bluetooth
1
Press repeatedly (or press SRC on the remote control) to select BTAUDIO.
2 Operate the Bluetooth audio player to start playback.
To On the faceplate On the remote control
Playback/pause
Select group or folder
Reverse/Forward skip
Reverse/Fast-forward
Repeat play Press
Random play Press and hold
Select a file from a folder/list
Switch between connected Bluetooth audio device
Press
Press J / K.
Press S/T. Press S/
Press and hold S/T. Press and hold S/
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
ALL RANDOM
• Press
Refer to “Select a file from a folder/ list” on page 10.
Press 5.*
. Press
Press
repeatedly.
to select
.
to select
RANDOM OFF
( Not available )
( Not available )
.
( Not available )
( Not available )
/ .
.
.
.
22
ENGLISH
*
Pressing the “Play” key on the connected device itself also causes switching of sound output from the device.
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
Page 27
BLUETOOTH®
Settings to use KENWOOD Remote application
KENWOOD Remote application is designed to control the KENWOOD car receiver’s operations from the iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB input terminal) or Android smartphone (via Bluetooth).
Preparation:
before connecting. For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Press the volume knob to enter
Install the latest version of KENWOOD Remote application on your device
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
REMOTE APP
SELECT
IOS YES
ANDROID YES
ANDROID LIST
STATUS
*
Displayed only when
Select the device (IOS or ANDROID) to use the application.
:Selects iPhone/iPod to use the application via Bluetooth or connected via USB input terminal.; If IOS is selected, select iPod BT source (or iPod USB if your iPhone/iPod is connected via USB input terminal) to activate the application.
The connectivity of the application will be interrupted or disconnected if:
– You change from iPod BT source to any playback source connected via
the USB input terminal.
– You change from iPod USB source to iPod BT source.
:Selects Android smartphone to use the application via Bluetooth.;
NO
: Cancels.
*:Selects the Android smartphone to use from the list.
Shows the status of the selected device. IOS CONNECTED: You are able to use the application using the iPhone/iPod connected via Bluetooth or USB input terminal.
IOS NOT CONNECTED: No IOS device is connected to use the application. ANDROID CONNECTED: You are able to use the application using the Android
smartphone connected via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: No Android device is connected to use the application.
[ANDROID]
of
NO
:Cancels.
[SELECT]
is set to
[YES]
.
Default:
XX
.
Listen to iPhone/iPod via Bluetooth
You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit.
Press repeatedly to select iPodBT.
• You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB input terminal.
• If you plug in an iPhone/iPod to the USB input terminal while listening to iPodBT source, the source automatically change to iPodUSB. Press
Internet radio via Bluetooth
You can listen to internet radio (Pandora and iHeartRadio) on the iPhone/ iPod/Android device via Bluetooth on this unit.
• Make sure the USB input terminal is not connected to any device.
( 9)
to select iPodBT if the device is still connected via Bluetooth.
(for / /
)
Listen to Pandora
Preparation:
Select
[ON]
for
[PANDORA SRC]
in
[SOURCE SELECT]. ( 5)
1 Open the Pandora application on your device. 2 Connect your device via Bluetooth connection.
( 17)
3 Press repeatedly to select PANDORA (for iPhone/iPod) or
PANDORA BT (for Android device).
The source switches and broadcast starts automatically.
• You can operate Pandora in the same way as Pandora via USB input terminal.
( 12)
Listen to iHeartRadio
Preparation:
Select
[ON]
for
[IHEART SRC]
in
[SOURCE SELECT]. ( 5)
1 Open the iHeartAuto application on your device. 2 Connect your device via Bluetooth connection.
( 17)
3 Press repeatedly to select IHEARTRADIO.
The source switches and broadcast starts automatically.
• You can operate iHeartRadio in the same way as iHeartRadio via USB input terminal.
( 13)
ENGLISH
23
Page 28
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press the volume knob to enter 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit.
(or using the remote control)
1 Press AUD to enter
[AUDIO CONTROL]
2 Press J / K to select an item, then press .
To return to the previous setting item, press
AUDIO CONTROL
SUB-W LEVEL
MANUAL EQ
BAND1 LEVEL
LEVEL
BASS EXTEND ON
BAND2 LEVEL BAND13 LEVEL
Q FACTOR 1.35/1.50/2.00
PRESET EQ NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER
LEVEL –50
to
The sound elements (frequency level, tone level, Q factor) are preset into each selection (
LEVEL–9
to each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
:Turns on the extended bass.;
to
LEVEL–9
to each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
a preset equalizer suitable to the music genre. (Select settings made in
[FUNCTION]
.
LEVEL +10 (LEVEL 0
BAND1 LEVEL
LEVEL +9 (LEVEL 0
LEVEL +9 (LEVEL 0
:Adjust the quality factor.
[MANUAL EQ]
.
.
): Adjusts the subwoofer output level.
to
BAND13 LEVEL
):Adjusts the level to memorize for
OFF
):Adjusts the level to memorize for
.)
).
:Cancels.
[USER]
Default:
: Selects
to use the
BASS BOOST LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5
LOUDNESS LEVEL1/LEVEL2
SUBWOOFER SET ON
FADER R15
BALANCE L15
VOLUME OFFSET –15
XX
SOUND EFFECT
SOUND RECNSTR
(Sound reconstruction)
SPACE ENHANCE
SND REALIZER LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3
STAGE EQ LOW/MIDDLE/HIGH
DRIVE EQ ON
bass boost level.;
boost to produce a well-balanced sound at a low volume level.;
OFF
:Cancels.
:Turns on the subwoofer output.;
to
to
to +6 (0):Preset the initial volume level of each source. (Before
adjustment, select the source you want to adjust.)
(Not applicable for TUNER source, AUX source and SIRIUS XM source.)
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in audio data compression.;
(Not applicable for TUNER source.)
SMALL/MEDIUM/LARGE OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
the speakers.;
: Boosts the frequency to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres.;
OFF
:Cancels.
:Selects your preferred low and high frequencies
F15 (0
):Adjusts the rear and front speaker output balance.
R15 (0
):Adjusts the left and right speaker output balance.
:Virtually adjust the sound position heard from
OFF
:Cancels.
:Selects your preferred
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
:Virtually enhances the sound space.;
:Virtually makes the sound more realistic.;
OFF
:Cancels.
24
ENGLISH
Page 29
AUDIO SETTINGS
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE 3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9
REAR 3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
SUBWOOFER 6.5"/8"/10"/12"/15" OVER
X ' OVER
TWEETER FRQ
FRONT HPF F - HPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ
The frequency and slope settings are automatically set for the crossover of the selected speaker.
7×10
: Selects according to the connected speaker size for
optimum performance.
TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE
according to the connected speaker size for optimum performance.; connected.
for optimum performance.;
GAIN LEFT
GAIN RIGHT –8
F - HPF SLOPE –6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Adjusts the crossover slope.
F - HPF GAIN –8
range of the connected tweeter for optimum performance.;
NONE
:Not connected.
: Selects according to the connected speaker size
NONE
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ 10KHZ/12.5KHZ: Adjusts the crossover frequency for the
tweeter speaker.
–8
to 0:Adjusts the output volume of the left tweeter.
to 0:Adjusts the output volume of the right tweeter.
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ: Adjusts the crossover frequency for the selected speakers (high pass filter).
THROUGH
: All signals are sent to the selected speakers.
(Selectable only if a setting other than for
[F - HPF FRQ]
to 0:Adjusts the output volume of the selected speaker.
:Selects according to the size
: Selects
NONE
:Not connected.
[THROUGH]
.)
/
:Not
/
/
;
is selected
REAR HPF R - HPF FRQ
(Refer
R - HPF SLOPE
R - HPF GAIN
SUBWOOFER LPF
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
The following item is selectable only if
[SUB-W LEVEL]
[SUBWOOFER]
[SUBWOOFER LPF]
[SUBWOOFER]
The following item is selectable only if a setting other than
[TWEETER], [REAR]
[TWEETER], [REAR HPF], [SUBWOOFER LPF]
SW LPF FRQ
SW LPF SLOPE –6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Adjusts the
SW LPF PHASE REVERSE
SW LPF GAIN –8
For settings,
of
[SPEAKER SIZE]
of
[X’OVER]
of
[DISTANCE]
and
[SUBWOOFER]
FRONT HPF
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ 100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ 250HZ
: Adjusts the crossover frequency for the subwoofer (low pass filter).; signals are sent to the subwoofer.
crossover slope. (Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected for
(180°)/ phase of the subwoofer output to be in line with the speaker output for optimum performance.
to 0:Adjusts the output volume of the
subwoofer.
26, Digital Time Alignment settings
[SUBWOOFER SET]
and
[GAIN]
in
of
[SPEAKER SIZE]
settings.)
[SW LPF FRQ]
NORMAL
is set to
[DTA SETTINGS]
[NONE]
:
of
[X’OVER]
/
THROUGH
.)
(0°): Selects the
.
[ON] ( 24)
is selected for
/
: All
:
ENGLISH
25
Page 30
AUDIO SETTINGS
Digital Time Alignment settings
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a more suitable environment for your vehicle.
• For more information,
[DTA SETTINGS]
DTA SETTINGS
POSITION
DISTANCE 0FT
GAIN –8DB
DTA RESET YES
CAR SETTINGS
CAR TYPE COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV
R-SP LOCATION
.
Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of
Selects your listening position (reference point).
ALL
:Not compensating;
FRONT LEFT
to
20.01FT
making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)
to
0DB
(Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)
:Resets the settings (
[POSITION]
to default.; NO:Cancels.
Identify your car type and rear speaker location in order to make the adjustment for
MINIVAN(LONG)
compensating.
Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the furthest distance from the listening position selected (reference point).
• DOOR/REAR DECK
[OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON]
• 2ND ROW/3RD ROW
as
[MINIVAN]
FRONT RIGHT:
:Front left seat;
:Fine adjust the distance to compensate. (Before
:Fine adjust the output volume of the selected speaker.
[DISTANCE]
[DTA SETTINGS]
:Selects the type of vehicle.;
:Selectable only when
:Selectable only when
or
[MINIVAN(LONG)]
FRONT ALL
.
Front right seat;
:Front seat
and
[GAIN]
OFF:
[CAR TYPE]
[CAR TYPE]
.
) of the selected
/
Not
is selected as
or
[SUV]
is selected
Before making an adjustment for
speaker you want to adjust:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
You can only select
[NONE]
• [R-SP LOCATION]
selected for
Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS]
.
is selected for
of
[REAR]
[REAR LEFT], [REAR RIGHT]
of
[DISTANCE]
[REAR]
and
[CAR SETTING]
[SPEAKER SIZE]. ( 25)
[SUBWOOFER]
is selectable only if a setting other than
and
[GAIN]
of
[DTA SETTINGS]
and
[SUBWOOFER]
of
[SPEAKER SIZE]. ( 25)
If you specify the distance from the center of the currently set listening position to every speaker, the delay time will be automatically computed and set.
1
Determine the center of the currently set
listening position as the reference point.
2
Measure the distances from the reference
point to the speakers.
3
Calculate the differences between the
distance of the furthest speaker (rear speaker) and other speakers.
4
Set the
[DISTANCE]
individual speakers.
5
Adjust
[GAIN]
for individual speakers.
Example: When listening position
[FRONT ALL]
, select the
if a setting other than
[NONE]
is
calculated in step 3 for
is selected as the
26
ENGLISH
Page 31
DISPLAY SETTINGS
Set the dimmer
Press and hold DISP (DIMMER) to turn on or off the dimmer.
• If you have set hold this button.
Other settings
1
Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
[DIMMER TIME]
, it will be canceled once you press and
[FUNCTION]
.
Default:
DISPLAY
COLOR SELECT
DIMMER
BRIGHTNESS1 Select a zone. (See the illustration on the left column.)
TEXT SCROLL AUTO/ONCE
*
Preset colors:
BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1 GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2 ORANGERED
Select color for
1
Select a zone. (See the illustration on the left column.)
2
Select a color for the selected zone.
Default:
To make your own color, select will be stored in
1
Press the volume knob to enter the detailed color adjustment.
2
Press S/T to select the color (R/G/B) to adjust.
3
Turn the volume knob to adjust the level (0 to 9), then press the knob.
Dim the illumination.
ON DIMMER TIME
1
Turn the volume knob to adjust the
2
Turn the volume knob to adjust the
(Default:
2 0
or scroll only once.;
RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1
ALL ZONE, ZONE 1
VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B
VARIABLE SCAN
[CUSTOM R/G/B]
:Dimmer is turned on.;
:Set the dimmer on and off time.
[ON]: PM6:00; [OFF]: AM6:00
to 31: Select your preferred brightness level for the selected zone.
:Select whether to scroll the display information automatically,
OFF
and
ZONE 2
separately.
/preset colors*
/ /
:
CUSTOM R/G/B (R = 9/G = 9/B = 9)
OFF
:Cancels.
[CUSTOM R/G/B]
.
:Cancels.
. The color you have made
[ON]
time, then press the knob.
[OFF]
time, then press the knob.
)
XX
:
/
/
/
ENGLISH
27
Page 32
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Sound cannot be heard.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears.
“PROTECTING SEND SERVICE” appears.
Sound cannot be heard.
General
The unit does not turn on.
Information shown on the
display is incorrect.
The unit does not work at all. Reset the unit.
(For ) “SET ERROR”/“DEL ERROR”
Radio reception is poor.
Static noise while listening
Radio
to the radio.
HD Radio/
“READING” keeps flashing. Do not use too many hierarchical levels or folders.
Elapsed playing time is not correct.
“LOADING” appears when you enter search mode by pressing
USB/iPod
Correct characters are not displayed (e.g. album name).
28
ENGLISH
.
Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
Send the unit to the nearest service center.
Clean the connectors.
Setting/deleting the remote control ID is unsuccessful. Turn the power off, then turn on the power and perform the operation again.
Connect the antenna firmly.
This is caused by how the tracks are recorded.
This unit is still preparing the iPod/iPhone music list. It may take some time to load, try again later.
This unit can only display uppercase letters,
numbers, and a limited number of symbols.
Depending on the display language you have
selected displayed correctly.
( 30)
( 3)
( 5)
, some characters may not be
( 5)
Symptom Remedy
“NA FILE” Make sure the media contains supported audio files. “READ ERROR” Copy the files and folders onto the USB device again. If this
“NO DEVICE” Connect a USB device, and change the source to USB again. “COPY PRO” A copy-protected file is played. “UNSUPPORTED DEVICE”
appears.
USB/iPod
“UNRESPONSIVE DEVICE” appears.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED” appears.
“NO MUSIC” Connect a USB device that contains playable audio files. “iPod ERROR”
Sound cannot be heard
during playback.
Sound output only
from the Android device.
ANDROID
Cannot playback at [
BROWSE MODE
does not solve the problem, reset the USB device or use another USB device.
Check whether the connected device is compatible with
this unit and ensure the file systems are in supported formats.
( 30)
Reattach the device.
Make sure the device is not malfunction and reattach the device.
This unit cannot support a USB device connected via a USB hub.
Reconnect the iPod.
Reset the iPod.
Reconnect the Android device.
If in
[HAND MODE]
on the Android device and start playback.
If in
[HAND MODE]
application or use another media player application.
Restart the Android device.
If this does not solve the problem, the connected Android
device is unable to route the audio signal to unit.
Make sure KENWOOD MUSIC PLAY APP is installed on the
].
Android device.
Reconnect the Android device and select the appropriate
control mode.
If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support
, launch any media player application
, relaunch the current media player
( 9)
[BROWSE MODE]. ( 31)
( 30)
( 31)
Page 33
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
“NO DEVICE” or “READING” keeps flashing.
Playback is intermittent
ANDROID
or sound skips.
“ANDROID ERROR”/ “NADEVICE”
“ADDERROR” New station creation is unsuccessful.
“CHECKDEVICE” Check the Pandora application on your device.
“NOSKIPS” The skip limit has been reached.
“NOSTATIONS” No stations are found.
“STATIONLIMIT” The number of registered stations has reached its limit.
Pandora
“CONNECT ERROR” Communication is unstable.
“RATING ERROR” Registration of thumbs up/thumbs down has failed due to
“THUMBS N/A” Registration of thumbs up/thumbs down is not allowed.
“LICENSE ERROR” You try to access from a country which Pandora is not
iHeartRadio station cannot be selected.
iHeartRadio
“NOT CONNECTED” Link to the application is impossible.
Switch off the developer options on the Android device.
Reconnect the Android device.
If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support
Turn off the power saving mode on the Android device.
Reconnect the Android device.
Restart the Android device.
Retry after deleting unnecessary stations from your device.
insufficient network connectivity.
deliverable.
If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in the web version of iHeartRADIO, custom stations become unavailable.
[BROWSE MODE]. ( 31)
Symptom Remedy
“CHLOCKED LOCK CODE?” The selected channel is locked. Enter the correct pass
“CHANUNSUB” The selected channel is unsubscribed. Call 1-866-635-
“CHUNAVAIL” The selected channel is unavailable. Visit
“CHECKANTENNA” Check that the antenna and its connection are in good
“CHECKTUNER” Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to
SiriusXM® Radio
“NOSIGNAL” Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
“SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS ENTER TO CONTINUE.”
“CODE ERROR” Make sure you have entered the correct pass code.
“NO CONTENT”
“SCAN CANCEL”
No Bluetooth device is detected.
Bluetooth pairing cannot be made.
Bluetooth®
code to unlock.
2349 in the U.S.A. or 1-877-438-9677 in Canada to subscribe.
www.siriusxm.com for more information about the SiriusXM channel lineup.
condition.
the unit.
Your subscription is updated. Press the volume knob to continue.
( 16)
There is insufficient content to start TuneScan.
TuneScan has been aborted.
Search from the Bluetooth device again.
Reset the unit.
Make sure you have entered the same PIN code to both
the unit and Bluetooth device.
Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again.
( 16)
( 14)
( 3)
( 17)
ENGLISH
29
Page 34
TROUBLESHOOTING
REFERENCES
Symptom Remedy
Echo or noise is heard during a phone conversation.
Phone sound quality is poor.
Voice calling method is not successful.
Sound is being interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player.
The connected Bluetooth audio player cannot be controlled.
Bluetooth®
“DEVICE FULL” The number of registered devices has reached its limit. Retry after
“N/A VOICE TAG” Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
“NOT SUPPORT” The connected phone does not support Voice Recognition feature or
“NO ENTRY”/“NO PAIR” There is no registered device connected/found via Bluetooth.
“ERROR” Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the device
“NO INFO”/“NO DATA” Bluetooth device cannot get the contact information.
“HF ERROR XX”/ “BT ERROR”
Adjust the microphone unit’s position.
Check the
[ECHO CANCEL]
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth device.
Move the car to a place where you can get a better signal reception.
Use voice calling method in a more quiet environment.
Reduce the distance from the microphone when you speak the
name.
Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio
player.
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit.
Check whether the connected Bluetooth audio player supports
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer to the instructions of your audio player.)
Disconnect and connect the Bluetooth player again.
deleting an unnecessary device.
phonebook transfer.
supports the function you have tried.
Reset the unit and try the operation again. If this does not solve the problem, consult your nearest service center.
( 17)
setting.
( 19)
( 21, DEVICE DELETE)
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Connector (on the reverse side of the faceplate)
More information
For: – Latest firmware updates and latest compatible item list – KENWOOD original application
– Any other latest information
Visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Playable files
Playable audio file for USB mass storage class device: MP3 (.mp3), WMA (.wma),
AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device.
For detailed information and notes about the playable audio files, visit
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>
About USB devices
You cannot connect a USB device via a USB hub.
Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal
playback.
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and
exceeds 1.5A.
30
ENGLISH
Page 35
REFERENCES
About iPod/iPhone
Via USB:
Made for
– iPod touch (5th and 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
Via Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th and 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.
Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may
not operate on this unit.
About Android device
This unit supports Android OS 4.1 and above.
Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always
playback via AOA 2.0 as priority.
About Pandora
Pandora is only available in certain countries.
For more information, visit <http://www.pandora.com/legal>.
Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired, or some or all of the services may become unavailable.
Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
For issues using the application, please contact Pandora at pandora-support@pandora.com.
About iHeartRadio
iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are subject to change
without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable.
Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.
About Bluetooth
Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able
to connect to this unit.
This unit may not work with some Bluetooth devices.
Signal conditions vary, depending on the surroundings.
Compatible remote device for NFC function:
Remote devices with a NFC function (OS: Android™ 2.3.3 or later, excluding Android 3.x). If the OS version of your remote device is older than Android 4.1.x, download and start the “NFC Easy Connect” application. (“NFC Easy Connect” is a free application available at Google Play.)
About HD Radio™ Technology
Adjacent to traditional main stations are HD2/HD3 Channels,
providing new original programming on the FM dial.
HD Radio broadcasts deliver crystal clear, CD-like digital audio
quality to consumers; eliminates background noise.
Program Info provides song name, artist, station ID, and other
relevant data to enrich the listening experience.
Emergency Alert delivers critical and life-saving messages to the
public during emergency situations.
ENGLISH
31
Page 36
REFERENCES
Change the display information
Each time you press
If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO INFO”, or other information
(eg. station name, playing time) appears.
Source name Display information
STANDBY Source name (Date/Clock)*
HD RADIO
TUNER
USB FRONT/ USB REAR/USB
DISP
, the display information changes.
1
(*2) (back to the beginning)
(For
)
(For digital stations only)
Station name (Date/Clock)*1 Music title (Artist) Music title (Album title)
Music title (Date/Clock)*1 Frequency (Date/Clock)*1
(back to the beginning)
(For FM Radio Broadcast Data System stations only)
Station name (Date/Clock)*1 Radio text+ (R.TEXT+/Artist) Radio text+ (R.TEXT+/Album title) (Date/Clock)*
(For
Music title (Date/Clock)*1 Frequency
1
(back to the beginning)
/ / )
Frequency (Date/Clock)*1 (*2) (back to the beginning)
(For FM Radio Broadcast Data System/Radio Data System stations only)
Station name (Date/Clock)*1 Radio text+ (R.TEXT+) Frequency (Date/Clock)*
(*2)
Music title (Artist) Music title (Date/Clock)*1
1
(back to the beginning)
Radio text (Date/Clock)*1
(For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files)
Music title (Artist) (Date/Clock)* Playing time (Date/Clock)*
(*2)
1
File name (Folder name) File name (Date/Clock)*1
Music title (Album title) Music title
1
(back to the beginning)
Source name Display information
iPod FRONT/iPod REAR/ iPod USB/iPod BT or ANDROID FRONT/ ANDROID REAR/
When
[MODE OFF]/[BROWSE MODE]
Music title (Artist)
(*2) Music title (Date/Clock)* (back to the beginning)
Music title (Album name)
1
Playing time (Date/Clock)*1
ANDROID
PANDORA FRONT/ PANDORA REAR/ PANDORA/ PANDORA BT
(For / / ) Station name (Date/Clock)* (Date/Clock)*
1
Music title (Date/Clock)*
1
Music title (Artist) Music title (Album title)
Shared/Radio station
1
Playing time (Date/Clock)*1
(back to the beginning)
IHEARTRADIO-F/ IHEARTRADIO-R/ IHEARTRADIO
SIRIUS XM
(For / / ) Station name (Date/Clock)* (Date/Clock)*
1
1
Music title (Artist) Music title
(back to the beginning)
(For / / ) Channel number (Status) Channel name (Status)
BT AUDIO
Artist name (Status) Content information (Status) Clock (Status)
Music title (Artist) Music title (Date/Clock)*
Music title (Status)
Category name (Status)
(back to the beginning)
(*2)
Music title (Album name)
1
Playing time (Date/Clock)*1
(back to the beginning)
AUX
1
*
Battery and signal strength of the Bluetooth device will be shown if to
[AUTO]. ( 19)
2
*
Only for : Turn off the display information.
Source name (Date/Clock)*1
(*2) (back to the beginning)
is selected
[BATT/SIGNAL]
( 10)
:
is set
32
ENGLISH
Page 37
SPECIFICATIONS
FM Frequency Range
87.9 MHz — 107.9 MHz (200 kHz space)
87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz space)
Usable Sensitivity (S/N=26dB)
Quieting Sensitivity 17.2dBf (2.0μV/75Ω)
Frequency Response (±3dB) HD Radio Broadcast: 20 Hz — 20 kHz
Tuner
Signal-to-Noise Ratio HD Radio Broadcast: 75 dB (STEREO)
Stereo Separation (1kHz) 40dB
AM Frequency Range 530kHz — 1700kHz (10kHz space)
Usable Sensitivity (S/N=20dB)
Frequency Response (±3dB) HD Radio Broadcast: 40 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise Ratio HD Radio Broadcast: 70 dB (STEREO)
USB Standard USB1.1, USB2.0 Full Speed
File System FAT12/16/32
Maximum Supply Current
USB
Frequency Response (±1dB) 20Hz — 20kHz
Signal-to-Noise Ratio (1kHz) 105 dB
Dynamic Range 90dB
8.2dBf (0.71μV/75Ω)
Conventional Broadcast: 30 Hz — 15 kHz
Conventional Broadcast: 64 dB (MONO)
29dBμ (28.2μV)
DC5V
/ /
:
:
: (S/N=46dB) / / : (DINS/N=46dB)
1.5A
Channel Separation 85dB
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
USB
AAC Decode AAC-LC “.aac”, “.m4a” files
WAV Decode Linear-PCM
FLAC Decode FLAC file (Up to 48kHz/24bit)
Version
Frequency Range 2.402GHz — 2.480GHz
Output Power +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2
Maximum Communication Range Line of sight approx. 10m (32.8ft)
Bluetooth
Profile HFP 1.6 (Hands-Free Profile)
Frequency Response (±3dB) 20Hz—20kHz
Input Maximum Voltage 1000mV
Auxiliary
Input Impedance 30kΩ
Maximum Output Power 50W×4
Full Bandwidth Power 22W×4 (at less than 1% THD)
Audio
Speaker Impedance 4Ω—8Ω
Bluetooth 3.0
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) PBAP (Phonebook Access Profile)
:
/ / : Bluetooth 3.0
ENGLISH
33
Page 38
SPECIFICATIONS
Tone Action Band 1: 62.5Hz±9dB
Audio
Preout Level/Load (USB)
Preout Impedance ≤600Ω
Operating Voltage 14.4V (10.5V—16V allowable)
Maximum Current Consumption 10A
Operational Temperature Range –10°C—+60°C
Installation Size (W×H×D)
General
Net Weight (includes Trimplate, Mounting Sleeve)
Subject to change without notice.
34
ENGLISH
Band 2: 100Hz±9dB Band 3: 160 Hz±9dB Band 4: 250 Hz±9dB Band 5: 400 Hz±9dB Band 6: 630Hz±9dB Band 7: 1kHz±9dB Band 8: 1.6kHz±9dB Band 9: 2.5kHz±9dB Band 10: 4kHz±9dB Band 11: 6.3kHz±9dB Band 12: 10kHz±9dB Band 13: 16kHz±9dB
4000mV/10kΩ
2500mV/10kΩ
182mm×53mm×158mm (7-3/16”×2-1/16”×6-1/4”)
(7-3/16"×2-1/16"×4-1/2")
/ :
/ :
:
/ / : 182mm×53mm×114mm
: 0.9kg (1.9lbs) / / : 0.7kg (1.6lbs)
INSTALLATION/CONNECTION
Warning
The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire
(black) to prevent a short circuit.
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during
and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
Do not connect the [ wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect
them in parallel.
Mount the unit at an angle of less than 30º.
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red)
to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are
working properly.
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old
fuse with one that has the same rating.
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the [ terminal of the car
battery.
2
Connect the wires properly.
See Wiring connection.
3
Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4
Connect the [ terminal of the car battery.
5
Press to turn on the power.
6
Detach the faceplate and reset the unit.
( 36, 37)
( 35)
( 3)
Page 39
INSTALLATION/CONNECTION
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as illustrated before fitting.
When installing without the mounting sleeve
1
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2
Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and
secure the unit with screws (supplied/commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
How to remove the unit
1
Detach the faceplate.
2
Fit the catch pin on the extraction keys
into the holes on both sides of the trim plate, then pull it out.
3
Insert the extraction keys deeply into the
slots on each side, then follow the arrows as shown on the illustration.
For
Do the required wiring.
( 36, 37)
Dashboard of your car
Bend the appropriate tabs to hold the mounting sleeve firmly in place.
For /
/
Part list for installation
(A)
Faceplate
(B)
Trim plate
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
(E)
Extraction key
For
(F)
Screws (supplied for )
For /
/
ENGLISH
35
Page 40
INSTALLATION/CONNECTION
Wiring connection
IMPORTANT :
your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
(for )
We recommend installing the unit with a commercially available custom wiring harness specific for
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
MIC (Microphone input terminal)
Ignition switch
Car fuse box
Battery
36
ENGLISH
( 17)
Output terminals
Antenna terminal
To front speaker (left)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
Car fuse box
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis of the car
Fuse (10A)
White/Black
Gray/Black
Green/Black
Purple
Purple/Black
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire)
White
Gray
Green
Expansion port (12 V 500mA) To the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available)
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Brown (Mute control wire)
Blue/White (Power control wire/
Antenna control wire) (12 V
350 mA)
Light blue/yellow (Steering remote control
wire)
USB cable (DC 5 V (approx. 1.2 m/4 feet)
( 14)
To connect the Kenwood navigation system, refer your navigation manual
To the power control terminal when using the optional power amplifier or to the antenna control terminal in the vehicle
To the steering wheel remote control adapter
1.5 A)
Page 41
INSTALLATION/CONNECTION
Wiring connection
IMPORTANT :
unit with a commercially available custom wiring harness specific for your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
(for / / )
We recommend installing the
Fuse (10A)
Output terminals
(For / ) MIC (Microphone input terminal)
Antenna terminal
(For / ) Expansion port (12 V To the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available)
500mA)
( 14)
( 17)
(For To Kenwood Marine Remote Control unit, KCA-RC55MR (optional accessory)
(For ) Microphone input jack
( 17)
)
Ignition switch
Car fuse box
Battery
To front speaker (left)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
Car fuse box
To the metallic body or chassis of the car
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire)
Black (Ground wire)
White
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
Purple
Purple/Black
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Brown (Mute control wire)
Blue/White (Power control wire/
Antenna control wire) (12 V
350 mA)
Light blue/yellow (Steering remote control
wire)
To connect the Kenwood navigation system, refer your navigation manual
To the power control terminal when using the optional power amplifier or to the antenna control terminal in the vehicle
(For / ) To the steering wheel remote control adapter (For To Kenwood Marine Remote Control unit (optional accessory) For the latest information on marine accessories, visit <http://www.kenwood.com/usa/car/marine/>
)
ENGLISH
37
Page 42
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4
1 Sélectionne la langue
d’affichage et annule la
démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux
Tuner HD Radio
(pour )
RADIO
USB/iPod/ANDROID 9 AUX 11 Pandora®
iHeartRadio®
Radio SiriusXM®
BLUETOOTH® 17 RÉGLAGES AUDIO 24 RÉGLAGES D’AFFICHAGE 27 GUIDE DE DÉPANNAGE 28 RÉFÉRENCES 30
Entretien Plus d’informations
SPÉCIFICATIONS 33 INSTALLATION/RACCORDEMENT
TM
6
(pour /
/ )
(pour /
/ )
(pour /
/ )
(pour /
/ )
7
12
13
14
34
AVANT L’UTILISATION
IMPORTANTES
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements
et les précautions de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
• N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
• Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade.
En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté
( 36, 37)
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Comment lire ce manuel
• [XX]
• ( XX)
. Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du . Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu
indique les éléments choisis.
indique que des références sont disponibles aux page citées.
( 3)
[FUNCTION]. ( 5)
2
FRANÇAIS
Page 43
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Fenêtre d’affichage
S’allume quand la connexion Bluetooth est établie.
( 17)
Télécommande (RC-406)
Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)
(fourni pour )
Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation.
Touche de détachement
Bouton de
volume
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil.
:
Comment réinitialiserAttachez Détachez
Clignote quand l’appareil entre en mode de recherche.
avec une télécommande vendue séparément.
disponibles.
Comment remplacer la pile
/ : Peut être commandé à distance
: Les fonctions de la télécommande ne sont pas
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volume
Sélectionner la source
Changez l’information sur l’affichage*
1
*
2
*
2
Pour : L’appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique). Pour : Vous pouvez aussi mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur
Appuyez sur .
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. *
Tournez le bouton de volume. Appuyez sur ou .
Appuyez répétitivement sur .
Appuyez répétitivement sur
DISP. ( 32)
DISP
Maintenez
SRC
1
( Appuyer sur
Maintenez enfoncé de façon continue pour augmenter
le volume sur 15.
Appuyez sur
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
( Non disponible )
.
enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
SRC
AT T
ne met pas l’appareil sous tension. )
pendant la lecture pour atténuer le son.
SRC
.
FRANÇAIS
3
Page 44
PRISE EN MAIN
1
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que
RESET]
est réglé sur
“VOLUME KNOB”
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner
(espagnol), puis appuyez sur le bouton.
[ENG]
(Pour Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO”
2 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES]
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
2
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
sur le bouton.
4
[YES], 5
), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS”
est choisi pour le réglage initial.
est choisi pour le réglage initial.
/ / )
Réglez l’horloge et la date
FRANÇAIS
[ENG]
“PRESS” “ VOLUME KNOB”.
[FUNCTION]
[CLOCK]
[CLOCKADJUST]
[CLOCKFORMAT]
[12H]
ou
[FACTORY
(anglais) ou
, puis appuyez sur le
[24H]
[SPA]
.
, puis appuyez
, puis appuyez
, puis appuyez
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir
sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur
le bouton.
Jour Mois Année ou Mois Jour Année
[DATEFORMAT]
[DD/MM/YY]
[DATESET]
, puis appuyez sur le
ou
11 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
3
Faites les réglages initiaux
1
Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
[FUNCTION]
DISPLAY
EASY MENU
Quand vous entrez dans
ON
:L’éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche.;
OFF
:L’éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur
L’éclairage de ZONE 2 change sur la couleur blanche quand vous entrez
quel que soit le réglage
Reportez-vous à l’illustration de la page 27 pour l’identification de ZONE.
[FUNCTION]
[EASY MENU]
...
[COLOR SELECT]. ( 27)
.
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/AM).; touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné.
MIX
:Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque
, puis appuyez
[MM/DD/YY]
.
Défaut:
[FUNCTION]
,
XX
,
Page 45
PRISE EN MAIN
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC
BUILT-IN AUX
(Pour / / )
ON
:Met en service PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA dans la sélection de source.;
OFF
:Hors service.
(Pour / / )
ON
:Met en service IHEARTRADIO-F/ IHEARTRADIO-R/ IHEARTRADIO dans la sélection de la
source.;
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/UPDATE HD
F/W UP xxxx/ F/W UP Vxx
FACTORY RESET YES
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée).;
NO
:Annulation.
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
ESPANOL
(Pour / / )
ON
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
OFF
:Annulation.
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu morceau si elle est disponible. Par défaut,
( 12)
OFF
:Hors service.
( 13)
(pour )
[ENGLISH]
est sélectionné.
OFF
:Met hors service la fonction.
OFF
:Hors service.
[FUNCTION]
et l’information sur le
( 11)
Enregistrement du numéro d’identification de la télécommande marine
(pour )
Applicable uniquement quand la télécommande marine Kenwood (KCA-RC55MR, accessoire en option) est connectée à cet appareil.
Pour la connexion,
Reportez-vous aussi au manuel d’instruction fourni de la télécommande marine
Kenwood pour plus d’informations.
Préparation:
Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY, puis appuyez sur le bouton de volume pour accéder à
1 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
[SYSTEM]
L’identification de la télécommande est affichée.
[YES]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro d’identification
“REGISTERING” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour enregistrer, sur la télécommande marine Kenwood:
Une fois que le numéro d’identification est enregistré, “COMPLETED” apparaît.
Pour supprimer le numéro d’identification enregistré
1 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le numéro
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner
indique ce numéro d’identification est déjà enregistré.
[NO]
indique ce numéro d’identification est disponible.
[REM ID1]/[REM ID2]/[REM ID3]
• Appuyez sur
• Appuyez sur
• Appuyez sur
le bouton.
[SYSTEM]
d’identification à supprimer appuyez sur le bouton.
numéro d’identification et sélectionnez
Pour quitter, maintenez enfoncée . Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
37, Connexions
[REM SETTING]
ENTER SRC
pour enregistrer comme
DISP
pour enregistrer comme
[REM SETTING]
.
[FUNCTION].
[REMOTE ID SET]
, puis appuyez sur le bouton
pour enregistrer comme
[REMOTE ID DEL]
[REM ID1]
[REM ID2]
[REM ID3]
[ID1 DELETE]/[ID2DELETE]/[ID3 DELETE]
[NO]
pour annuler.
.
.
.
.
[YES]
pour supprimer le
, puis
FRANÇAIS
5
Page 46
Tuner HD Radio™
Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio.
Pour en savoir plus sur les stations HD Radio dans votre région, consultez le site
<http://www.hdradio.com>.
(pour )
Recherchez une station
1
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner HD RADIO.
2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur /
sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM.
3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/ sur la
télécommande) pour rechercher une station ou d’un canal.
Pour changer la méthode de recherche pour S
répétitivement sur
AUTO1 AUTO2 MANUAL
Pour mémoriser une station ou un canal
numériques (
Pour choisir une station ou un canal mémorisé
numériques ( télécommande).
: Recherche automatiquement d’une station ou d’un canal. : Recherche d’une station préréglée ou d’un canal. : Recherche manuelle d’une station ou d’un canal.
1
à6).
1
à6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1à6) sur la
Syntonisation à accès direct
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
direct.
2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence. 3 Appuyez sur pour rechercher une station ou un canal.
Pour annuler, appuyez sur ou
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape2, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
.
(utilisation de la télécommande)
DIRECT
.
/T: Appuyez
: Maintenez pressée une des touches
: Appuyez sur une des touches
Choisissez un canal multiplex HD Radio
Beaucoup de stations HD Radio offrent plus d’un canal de programmes. Ce service est appelé multiplex. Pendant la réception de canaux multiplex HD Radio...
Appuyez sur S/T pour choisir votre canal souhaité (HD1 à HD8).
LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex.
Réception d’un message d’urgence
Vous pouvez recevoir un message d’urgence quand vous écoutez une autre source ou pendant la veille (STANDBY ) via une émission HD Radio.
Activation de la réception des messages d’urgence
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER SETTING], puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour désactiver la réception des messages d’urgence, sélectionnez
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
[FUNCTION]
[EA]
, puis appuyez sur le
[ON]
, puis appuyez sur le
[OFF]
.
à l’étape 4.
Réception d’un message d’urgence
Quand un message d’urgence est reçu, il apparaît et reste sur l’affichage jusqu’à ce que l’utilisateur utilise la fonction “Ignore”.
Appuyez sur (ou appuyez sur
message d’urgence. Le même message d’urgence ne réapparaîtra pas avant 12 heures.
SRC
sur la télécommande) pour ignorer le
Affichage des messages d’urgence reçus
Les messages d’urgence reçus sont stockés dans la liste des messages d’urgence, et vous pouvez les vérifier plus tard. Lors de l’écoute de la source HD RADIO...
1 Appuyez sur pour afficher la liste des messages d’urgence. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un message.
6
FRANÇAIS
Page 47
Tuner HD Radio™
3 Appuyez sur le bouton de volume pour afficher les informations associées au
message.
4 Appuyez de nouveau sur pour quitter.
“NO LIST” apparaît si la liste est vide.
Cette fonctionnalité peut mémoriser un maximum de quatre messages dans la liste.
Pour effacer la liste des messages, réglez
(pour )
[FACTORY RESET]
sur
[YES]. ( 5)
RADIO
(pour / / )
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
[FUNCTION]
.
XX
Défaut:
TUNER SETTING
IF BAND
AUTO MEMORY YES
RECEIVE MODE
AUTO
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.); n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; NO:Annulation.
Peut être sélectionné uniquement si
Définit le mode de réception du système HD Radio.
AUTO
:Sélectionne automatiquement l’émission analogique lorsqu’il n’y a pas d’émission numérique.;
DIGITAL
analogiques.
WIDE
:Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son
[NORMAL]
est sélectionné pour
:Accorde uniquement des émissions numériques.;
[PRESETTYPE]. ( 4)
ANALOG
:Accorde uniquement des émissions
CLOCK
TIMESYNC
ON
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Annulation.
Recherchez une station
1
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur
3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/ sur la
AUTO1 AUTO2 MANUAL
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation
2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence. 3 Appuyez sur pour recherche une station.
/ sur la télécommande) pour sélectionner
FM1/FM2/FM3/AM.
télécommande) pour rechercher une station.
Pour changer la méthode de recherche pour S/T
Appuyez répétitivement sur
Pour mémoriser une station
numériques (
Pour choisir une station mémorisée
numériques ( (
1
: Recherche automatiquement une station. : Recherche d’une station préréglée. : Recherche manuellement une station.
1
à6).
1
à6) sur la télécommande).
à6) (ou appuyez sur une des touches numériques
Syntonisation à accès direct
à accès direct.
Pour annuler, appuyez sur ou Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après
l’étape
2
, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
.
: Maintenez pressée une des touches
: Appuyez sur une des touches
(utilisation de la télécommande)
DIRECT
.
:
FRANÇAIS
7
Page 48
RADIO
(pour / / )
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou
suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
[FUNCTION]
.
Défaut:
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
MONO SET
NEWS SET
REGIONAL
AF SET
TI ON
PTY SEARCH
YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; NO:Annulation.
Peut être sélectionné uniquement si
ON
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.;
(Pour )
ON
: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ;
OFF
:Annulation.
(Pour )
ON
: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”.;
OFF
:Annulation.
(Pour )
ON
: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau
Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.;
OFF
:Annulation.
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont
disponibles (“TI” s’allume).;
(Pour / ) Sélectionne le type de programme disponible, puis appuyez sur
(Pour
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible, puis appuyez sur le
bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (
appuyez sur le bouton.
3
Appuyez sur S/T pour démarrer la recherche.
OFF
)
[NORMAL]
:Annulation.
est sélectionné pour
[PRESETTYPE]. ( 4)
OFF
:Annulation.
S
/T pour démarrer.
ENGLISH/FRENCH/GERMAN
), puis
CLOCK
TIMESYNC
Type de programme disponible pour (Pour / )
SPEECH : NEWS, INFORM
XX
MUSIC : ROCK, CLSROCK
(Pour )
SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO
MUSIC
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans
[MUSIC]
• [MONOSET]/[NEWSSET]/[REGIONAL]/[AFSET]/[TI]/[PTYSEARCH]
choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de
bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées.
ON
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de Radio Broadcast Data System/
heure de la station Radio Data System.;
OFF
:Annulation.
[PTY SEARCH]
TALK COLLEGE, HABLESP
(rock soft), (nostalgique),
SOFTR&B MUSCESP
CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
:
POPM LIGHTM COUNTRY, NATIONM
s’il a été choisi.
(information),
(discussion religieuse),
(rock classique),
TOP40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
JAZZ, CLASSICL
(rhythm et blues soft), (musique espagnole),
(musique),
(musique),
ROCKM
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL
PERSNLTY
(discussion en espagnol),
(information),
(musique),
CLASSICS, OTHERM
(musique),
(personnalité),
ADLTHIT
(hit adulte),
(classique),
RELMUSC
HIPHOP
R&B
SPORT, EDUCATE, DRAMA
EASYM
(musique),
OLDIES, FOLKM
WEATHER
(musique religieuse),
(musique),
(rhythm et blues),
(musique)
[SPEECH]
JAZZ
PUBLIC
SOFTRCK
,
,
ou
peut être
,
,
8
FRANÇAIS
Page 49
USB/iPod/ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Prise d’entrée USB
USB
CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option)
iPod/iPhone
KCA-iP102/KCA-iP103
: Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil.
(accessoire en option) accessoire du iPod/iPhone
ANDROID
Câble Micro USB 2.0 (en vente dans le commerce)
1
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
2
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
3
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1
*
ou
2
*
3
*
2
*
Source sélectionnable:
: USB FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod REAR/ANDROID FRONT/ANDROID REAR
/ / : USB/iPod USB/ANDROID
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant
Sélectionnez un fichier
Sélectionnez un dossier
6
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
4
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand
5
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.
6
*
Pour l’iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand
7
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.
*
6
*
Appuyez sur
Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/
4
*
Appuyez sur
5
*
Appuyez sur J/K.
Appuyez répétitivement sur .
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF
Appuyez répétitivement sur .
FOLDER RANDOM/RANDOM OFF
Maintenez enfoncée pour sélectionner
[BROWSE MODE]
[MODEOFF]/[BROWSE MODE]
.
S/T.
est sélectionné.
Appuyez sur
Appuyez sur S/ .
Appuyez sur
: Fichier MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC
: iPod ou ANDROID
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC,
iPod ou ANDROID
( 10)
est sélectionné.
.
.
ALLRANDOM
( 10)
/
7
*
.
.
FRANÇAIS
9
Page 50
USB/iPod/ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPodFRONT/iPodREAR/iPodUSB, appuyez répétitivement sur
MODE ON
: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
MODE OFF
: Commande l’iPod à partir de cet appareil.
Quand la source est ANDROIDFRONT/ANDROIDREAR/ANDROID, appuyez répétitivement sur
BROWSE MODE
HAND MODE
Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USBFRONT/USBREAR/USB, appuyez répétitivement sur
5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.
L’appareil sort le son de ces applications.
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Pour l’iPod/ANDROID, applicable uniquement quand sélectionné.
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
10
FRANÇAIS
5.
toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil.
5.
:
Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
: Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique
Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.
[MODEOFF]/[BROWSE MODE]
est
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
Recherche rapide
USBREAR, USB, ANDROID FRONT, ANDROID REAR et ANDROID)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
Recherche à saut
iPodREAR, iPodUSB, ANDROIDFRONT, ANDROIDREAR et ANDROID)
Appuyez sur S/T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.
Maintenir enfoncé S/T permet de rechercher avec une ampleur de 10%.
Recherche alphabétique
iPodFRONT, iPodREAR, iPodUSB, ANDROIDFRONT, ANDROIDREAR et ANDROID)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour les sources iPodFRONT/iPodREAR/iPodUSB
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en
recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
• Sélectionnez “ * ” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.
3 Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
• Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour les sources ANDROIDFRONT/ANDROIDREAR/ANDROID
1 Appuyez sur J/K pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
^A^
: Lettres majuscules (A à Z)
_A_
: Lettres minuscules (a à z)
-0-
: Nombres (0 à 9)
: Caractères autre que A à Z, 0 à 9
***
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.
(Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Pour annuler, maintenez enfoncée .
(applicable uniquement pour la source USBFRONT,
(applicable uniquement pour la source iPodFRONT,
( 11, [SKIPSEARCH])
(applicable uniquement pour la source
Page 51
USB/iPod/ANDROID
Recherche directe de morceau
1 Appuyez sur DIRECT. 2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de fichier. 3 Appuyez sur pour rechercher un morceau.
Pour annuler, appuyez sur ou
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Non applicable pour la source iPodFRONT, iPodREAR, iPodUSB, ANDROIDFRONT, ANDROIDREAR et
ANDROID.
Réglages pour utiliser KENWOOD Remote application
L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB).
Préparation:
Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth.
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
USB
MUSICDRIVE DRIVECHANGE
SKIPSEARCH 0.5%/1%/5%/10%
démarre. Répétez les étapes
ANDROID REAR ou ANDROID, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.
1
(utilisation de la télécommande)
DIRECT
.
( 23)
[FUNCTION]
:Le lecteur suivant (
à 3 pour choisir les lecteurs suivants.
[DRIVE 1]
à
: Lors de l’écoute d’une source iPod FRONT, iPod REAR, iPodUSB, ANDROID FRONT,
.
[DRIVE 4]
) est sélectionné automatiquement et la lecture
Défaut:
AUX
Préparation:
Sélectionnez
Démarrez l’écoute
1
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
XX
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément,
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
[ON]
pour
[BUILT-IN AUX]
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Prise d’entrée auxiliaire
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
AUX.
la lecture.
appuyez sur le bouton.
puis appuyez sur le bouton.
puis appuyez sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
pour
[SOURCE SELECT]. ( 5)
Lecteur audio portable
[SYSTEM]
[AUXNAME SET]
[FUNCTION]
, puis
.
,
FRANÇAIS
11
Page 52
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
Sélectionnez
(pour / / )
[ON]
pour
[PANDORASRC]
dans
[SOURCE SELECT]. ( 5)
Démarrez l’écoute
1
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
3 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner PANDORA FRONT/
PANDORA REAR/PANDORA.
La diffusion démarre automatiquement.
KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option) ou accessoire du iPod/iPhone
connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil.
*
: Vous pouvez aussi faire une
1
*
2
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause
Sauter une plage
Fait défiler vers le haut ou vers le bas
1
*
2
*
3
*
3
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur J/K.
. Appuyez sur
T.
Appuyez sur
Appuyez sur
.
.
/
Création et sauvegarde d’une nouvelle station
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[FROM TRACK]
Une nouvelle station est créée sur la base de l’artiste ou du morceau actuel.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1à5) pour
mémoriser.
Pour choisir une station mémorisée:
numériques (
, puis appuyez sur le bouton.
1
à5).
[NEW STATION]
[FROM ARTIST]
Appuyez sur l’une des touches
Recherchez une station mémorisée
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis
appuyez sur le bouton.
[SORT BYDATE] [SORT BY A-Z]
3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J / K sur la
télécommande) pour choisir la station souhaitée.
4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur sur la
télécommande) pour valider.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
.
: En fonction de la date d’enregistrement
: Par ordre alphabétique
Enregistrez un signet sur le morceau actuel
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
“BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique.
Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.
, puis
ou
12
FRANÇAIS
Page 53
Pandora®
(pour / /
)
Suppression d’une station
Lors de l’écoute de PANDORA...
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[STATION DEL]
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SORT BYDATE]
le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir la
station à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
6 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
, puis appuyez sur le bouton.
ou
[SORT BY A-Z]
.
, puis appuyez sur
[YES]
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeartAuto sur votre appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
Sélectionnez
[ON]
(pour / / )
pour
[IHEARTSRC]
dans
[SOURCE SELECT]. ( 5)
Démarrez l’écoute
1
Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
,
Prise d’entrée USB
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner IHEARTRADIO-F/IHEARTRADIO-R/
IHEARTRADIO.
La diffusion démarre automatiquement.
1
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
2
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option) ou accessoire du iPod/iPhone
connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil.
*
: Vous pouvez aussi faire une
1
*
2
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause
Saute une plage pour choisir une station personnalisée
Fait défiler vers le haut ou vers le bas
Crée une nouvelle station/ station personnalisée
Recherche d’une station en direct
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
1 Appuyez sur
démarrer le balayage.
2 Appuyez de nouveau sur
pour écouter la station.
. Appuyez sur
T.
J/K.
1.
2 pour
2
Appuyez sur
( Non disponible )
( Non disponible )
( Non disponible )
FRANÇAIS
.
.
13
Page 54
iHeartRadio®
(pour / /
)
Recherche et mémorisation d’une station
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J / K sur
la télécommande) pour choisir la station souhaitée.
4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur
Quand une liste de villes apparaît, vous pouvez chercher une
Pour annuler, maintenez enfoncée
Pour mémoriser une station
numériques (
Pour choisir une station mémorisée
touches numériques (
sur la télécommande) pour valider.
ville par ordre alphabétique en tournant le bouton de volume rapidement.
3, 4
ou 5).
3, 4
ou5).
.
: Maintenez pressée une des touches
: Appuyez sur l’une des
Radio SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, consultez <www.siriusxm.com>.
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce).
Port d’extension sur le panneau arrière
2 Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation.
Le numéro d’identification de SiriusXM Radio est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en
accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son emballage.
Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
3 Activez l’abonnement.
Pour les utilisateurs aux États-Unis:
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.com> Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada:
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.ca/activatexm> Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677
4 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUSXM et démarrer la mise à
jour.
(pour / / )
Antenne
Tuner SiriusXM Vehicle
Démarrez l’écoute
1
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUSXM.
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner une bande. 3 Appuyez sur .
“ ” s’allume.
14
FRANÇAIS
Page 55
Radio SiriusXM®
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis
appuyez sur le bouton.
Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur
le bouton.
(ou) Appuyez sur S/T pour rechercher un canal manuellement.
• Maintenir enfoncée
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal.
Pour changer la méthode de syntonisation pour S/T
. Chaque fois que vous appuyez sur entre “CHANNEL” (recherche manuelle d’un canal) et “PRESET” (recherche d’un canal préréglé de la bande choisie).
Syntonisation à accès direct
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
direct.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de canal. 3 Appuyez sur pour démarrer la recherche.
Pour annuler, appuyez sur ou
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape2, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
(pour / / )
S/T
permet de changer le canal rapidement.
( 16)
: Appuyez sur
, la méthode de recherche change
(utilisation de la télécommande)
DIRECT
.
Mode de touche SiriusXM
Maintenez pressé pour changer le mode de touche (canal ou relecture). (Défaut: Mode de touche canal)
” s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné.
Quand le mode de touche de canal est sélectionné...
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Sélectionnez un canal
Changer un canal rapidement
Mémoriser un canal de la bande actuelle
Sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle
Quand le mode de touche de relecture est sélectionné...
Appuyez sur
Maintenez enfoncée
S/T.
Maintenez pressée une des touches numériques (
1à6).
Appuyez sur l’une des touches numériques (
S/T. Appuyez sur S/
.
Maintenez enfoncée
S/ .
(Non disponible)
1à6).
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause
Sélectionnez une plage
Retour/avance rapide Maintenez enfoncée
Aller au direct
Appuyez sur
Appuyez sur
S/T.
Appuyez sur
.
S/T. Appuyez sur S/
Appuyez sur .
.
Maintenez enfoncée
S/ .
1.
SmartFavorites et TuneStart™
Les canaux mémorisé de l’utilisateur sont reconnus comme canaux SmartFavorite*. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu diffusé en tache de fond.
La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultérieurs
de tuner SiriusXM Vehicle.
*
Le tuner SiriusXM Vehicle SXV300 (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux SmartFavorites. Le
tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux SmartFavorites.
FRANÇAIS
15
Page 56
Radio SiriusXM®
Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent, vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
La lecture démarre à partir du début du morceau si
réglé sur
[ON]
musique mémorisés comme SmartFavorite.
Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un canal mémorisé.
(voir le tableau suivant) pour la plupart des canaux de
(pour / / )
[TUNE START]
est
TuneScan™
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorite ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellement.
Maintenez pressé pour démarrer le balayage des 6 premières secondes du contenu musical enregistré.
Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour
arrêter le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur
S/T
Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume.
L’appareil retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan.
.
Réglages SiriusXM
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
[FUNCTION]
.
SIRIUS XM
CHANNEL LOCK
CODESET
LOCK SETTING MATURE CH
CHANNELEDIT
CHANNELCLEAR
TUNE START
SIGNAL LEVEL
BUFFER USAGE
SXM RESET YES
1
*
Affiché uniquement quand
2
*
Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge SmartFavorites.
Pour déverrouiller les réglages:
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
3
4 1
2 3 4 5
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal la fois
les canaux individuels que l’utilisateur souhaite verrouiller.;
1
*
1 2
3
1
*
YES
2
*
ON
morceau.;
Montre la puissance (
Montre l’utilisation actuelle (0%à
[USER DEFINED]
S/T
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel.
(Le code secret initial est 0000.)
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. Appuyez sur
S/T
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres. Appuyez sur le bouton de volume pour valider. Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.
suivante.
:Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM.;
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur le
bouton. “L” apparaît devant le numéro de canal.
Maintenez enfoncée pour quitter.
:Annule tous les canaux verrouillés.; NO:Annulation.
:Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorite démarreront la lecture à partir du début du
OFF
:Annulation.
NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG
:Réinitialise les canaux mémorisés et le réglage de verrouillage aux défauts.; NO:Annulation.
est sélectionné.
pour déplacer la position d’entrée.
pour déplacer la position d’entrée.
OFF
100%
) pour la mémoire tampon de relecture.
USER DEFINED
:Annulation.
) du signal actuellement reçu.
Défaut:
:Sélectionne
XX
16
FRANÇAIS
Page 57
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio
avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/
vidéo (AVRCP)
Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses
(PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)
aptX codec (aptX) (pour / /
Connectez le microphone
Panneau arrière
*
)
MIC (prise d’entrée microphone)*
Microphone (fourni)
Ajustez l’angle du microphone
: Pour l’emplacement de la prise d’entrée du microphone,
: Faites la connexion à la prise d’entrée du microphone. ( 37)
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).
36
.
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT51*HD/KMM-BT31*U/
KMM-BT31
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” apparaît sur
l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé. Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” sur la façade s’allume.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même
si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié,
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être
connecté en même temps. Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système
après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
*/KMR-M31*BT) sur le périphérique Bluetooth.
(numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
22
)
21, [DEVICE DELETE]
.
Pairage automatique
Quand vous connectez un périphérique iPhone/iPod touch/Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
– [AUTO PAIRING] –
L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android ( 9) et
[BROWSEMODE]
est réglé sur
est sélectionné.
[ON]. ( 21)
( 10)
FRANÇAIS
17
Page 58
BLUETOOTH®
Faites la connexion avec un périphérique distant avec Une seule touche (NFC)
Near Field Communication (NFC) permet la communication sans fil à courte distance entre l’appareil et les dispositifs distants tels que des smartphones. En maintenant un périphérique distant NFC-près de la marque N de l’appareil (bouton de volume), l’appareil et le périphérique distant procèdent au pairage et établisse automatiquement une connexion BLUETOOTH.
1 Activez la fonction NFC sur le périphérique distant.
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique distant
pour en savoir plus.
2 Maintenez le périphérique distant près de la marque N sur
l’appareil (bouton de volume).
Le périphérique vibre quand le pairage est terminé.
Pour déconnecter, maintenez de nouveau le périphérique distant près de
la marque N sur l’appareil (bouton de volume).
Cet appareil peut reconnaître et se connecter à un seul périphérique
compatible NFC à la fois.
)
(pour /
BLUETOOTH — Téléphone portable
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
ZONE 2 s’allume en couleur verte et clignote.
L’appareil répond automatiquement à l’appel si
( 19)
Pendant un appel:
ZONE 1 s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour
couleur verte.
Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est
déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.
[AUTO ANSWER]
[DISPLAY] ( 27)
sur une heure sélectionnée.
et ZONE 2 s’allume en
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Premier appel entrant...
Répondre à un appel
Refuser un appel
Fin d’un appel
Appuyez sur volume ou sur l’une des touches numériques (
Appuyez sur
Appuyez sur
, sur le bouton de
1 à 6).
.
.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
.
.
.
18
FRANÇAIS
Page 59
BLUETOOTH®
Pour Sur la façade
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel
Refusez un autre appel entrant
Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente
Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente
Ajustez le volume du téléphone
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]
)
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Tournez le bouton de volume pendant un appel.
Cet ajustement n’affecte pas le
volume des autres sources.
Appuyez sur appel.
Les opérations peuvent différer en
fonction du périphérique Bluetooth connecté.
. Appuyez sur .
.
.
. Appuyez sur .
pendant un
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
[FUNCTION]
.
Sur la télécommande
Appuyez sur
Appuyez sur
( Non disponible )
( Non disponible )
MIC GAIN –10
NR LEVEL –5
ECHO CANCEL –5
.
.
Réalise les réglages de réception d’un appel
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
à
+10(–4
le numéro augmente.
qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
):La sensibilité du microphone augmente quand
à+5(0):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce
à+5(0):Ajustez le temps de retard d’annulation de
SETTINGS
AUTO ANSWER
BATT/SIGNAL* AUTO
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
1
à30:L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement
pendant le temps sélectionné (secondes).;
:Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté.;
OFF
OFF
:Annulation. L’horloge apparaît.
Défaut:
Défaut:
:Annulation.
XX
XX
FRANÇAIS
19
Page 60
BLUETOOTH®
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
“(Nom du premier périphérique)” apparaît.
• Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
CALL HISTORY
pour connecter sur un autre téléphone.
“(Nom du deuxième périphérique)” apparaît.
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un
numéro de téléphone.
• “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.
• Appuyez sur
• “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
DISP
(NUMBER ou NAME).
pour changer la catégorie de l’affichage
PHONE BOOK
NUMBER DIAL
VOICE
BATT LOW
NO SIGNAL/LOW/MID/MAX
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le
répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts).
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
• Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1
• Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur
S/T
Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour
appeler.
Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du
pairage.
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú”
sont affichées comme “U”.)
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).
2
Appuyez sur
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(ou utilisation de la télécommande)
1
Appuyez sur les touches numérique (0 à 9) pour entrer le numéro de téléphone.
2
Appuyez sur pour appeler.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
*
/
MID/FULL
:Affiche la puissance de la batterie.
*
, puis appuyez sur le bouton.
recherche avec les symboles.
S/T
1
( 21, Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)
:Montre la puissance du signal actuellement reçu.
*
), appuyez sur
J / K
*
” pour faire une
pour déplacer la position d’entrée.
et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
.
20
FRANÇAIS
Page 61
BLUETOOTH®
Faites au appel en utilisant la reconnaissance
vocale
1
Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou
la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour
chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel
intelligent de l’iPhone.
Réglages en mémoire
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[NUMBER DIAL]
1
à 6).
[PHONE BOOK]
bouton.
contact ou entrez un numéro de téléphone.
pour afficher le numéro de téléphone.
ou
[NUMBER DIAL]
à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.
, puis appuyez sur le
[CALL HISTORY]
Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez
les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
[FUNCTION]
.
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
,
PIN CODE EDIT (0000)
RECONNECT ON
AUTO PAIRING ON
INITIALIZE YES
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. “
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
*
” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.
Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en
même temps.
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la
plage.;
OFF
:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch/ périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ;
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).;
NO
:Annulation.
1
et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
:Annulation.
[YES]
ou
[NO]
, puis appuyez sur le bouton.
OFF
:Annulation.
Défaut:
XX
FRANÇAIS
21
Page 62
BLUETOOTH®
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth
apparié.
1 Maintenez enfoncée .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle
(KMM-BT51 KMR-M31
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le
pairage.
“TESTING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.
PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée
22
*HD/KMM-BT31*U/KMM-BT31*/
*BT) sur le périphérique Bluetooth.
audio avancé (A2DP)
répertoire d’adresses (PBAP)
pour mettre l’appareil hors tension.
FRANÇAIS
BLUETOOTH — Audio
Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.
Lecteur audio via Bluetooth
1
Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour sélectionner BTAUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause
Choisissez un groupe ou un dossier
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant
Lecture répétée
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Maintenez enfoncée
Appuyez répétitivement sur
ALLREPEAT, FILEREPEAT, REPEATOFF
Lecture aléatoire
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Commutation entre les périphériques audio Bluetooth
*
Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Maintenez enfoncé sélectionner
Appuyez sur pour sélectionner
RANDOMOFF
Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste” à la page 10.
Appuyez sur
. Appuyez sur
J / K.
Appuyez sur
.
/ .
S/T. Appuyez sur S/ .
S/T. Maintenez enfoncée S/
.
ALLRANDOM
.
pour .
5.*
.
( Non disponible )
( Non disponible )
( Non disponible )
( Non disponible )
Page 63
BLUETOOTH®
Réglages pour utiliser KENWOOD Remote application
L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth).
Préparation:
périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
ou activé.
[FUNCTION]
.
Défaut:
XX
REMOTE APP SELECT
IOS YES
ANDROID YES
ANDROID LIST
STATUS
*
Affiché uniquement quand
Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application.
:Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise
d’entrée USB.;
NO
Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si :
– Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la
– Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT.
NO
*:Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.
Montre l’état du périphérique sélectionné.
IOS CONNECTED
Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.
IOS NOT CONNECTED ANDROID CONNECTED
connecté via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED
l’application.
:Annulation.
prise d’entrée USB.
:Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth.;
:Annulation.
: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via
: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application.
: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android
: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser
[ANDROID]
de
[SELECT]
est réglé sur
[YES]
.
Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil.
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner iPodBT.
Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise
d’entrée USB.
Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source
iPodBT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez sélectionner iPodBT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth.
Internet radio via Bluetooth
Vous pouvez écouter la radio internet (Pandora et iHeartRadio) sur votre périphérique iPhone/iPod/Android via le Bluetooth de cet appareil.
Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.
( 9)
pour
)
(pour / /
Écoute de Pandora
Préparation:
Sélectionnez
1 Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. 3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner PANDORA (pour
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora via prise d’entrée
[ON]
pour
[PANDORASRC]
iPhone/iPod) ou PANDORA BT (pour les périphériques Android).
USB.
( 12)
dans
[SOURCE SELECT]. ( 5)
( 17)
Écoute de iHeartRadio
Préparation:
Sélectionnez
1 Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. 3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner IHEARTRADIO.
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que iHeartRadio via prise
d’entrée USB.
[ON]
pour
( 13)
[IHEART SRC]
dans
[SOURCE SELECT]. ( 5)
( 17)
FRANÇAIS
23
Page 64
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou utilisation de la télécommande)
1 Appuyez sur AUD pour accéder à 2 Appuyez sur J / K pour choisir un élément, puis appuyez sur
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
.
[AUDIOCONTROL]
AUDIO CONTROL
SUB-WLEVEL
MANUAL EQ
LEVEL –50
à
LEVEL +10 (LEVEL 0
Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés pour chaque sélection (
BAND1 LEVEL
BAND1 LEVEL
LEVEL
BASS EXTEND ON
BAND2 LEVEL BAND13 LEVEL
Q FACTOR 1.35/1.50/2.00
PRESET EQ NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER
LEVEL–9
à
LEVEL +9 (LEVEL 0
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
:Met en service les graves étendus.;
à
LEVEL–9
à
LEVEL +9 (LEVEL 0
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
:Règle le facteur de qualité.
un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez les réglages réalisés dans
[MANUAL EQ]
[FUNCTION]
): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
à
BAND13 LEVEL
):Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
OFF
:Annulation.
):Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
.)
.
.
Défaut:
).
: Sélectionne
[USER]
pour utiliser
BASS BOOST LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5
LOUDNESS LEVEL1/LEVEL2
SUBWOOFER SET ON
FADER R15
BALANCE L15
VOLUME OFFSET –15
SOUND EFFECT
XX
SOUND RECNSTR
(Reconstruction sonore)
SPACE ENHANCE
SND REALIZER LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3
STAGE EQ LO W/MIDDLE/HIGH
DRIVE EQ ON
d’accentuation des graves.;
hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;
OFF
:Annulation.
:Met en service la sortie du caisson de grave.;
à
F15 (0
à
R15 (0
à +6 (0):Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un
ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
(Ne s’applique pas à la source TUNER, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.)
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.;
(Ne s’applique pas à la source TUNER.)
SMALL/MEDIUM/LARGE OFF
:Annulation.
OFF
:Annulation.
enceintes.;
OFF
: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.;
OFF
:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
:Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les
:Annulation.
:Annulation.
:Choisit votre niveau préféré
OFF
:Annulation.
:Annulation.
OFF
:Améliore virtuellement l’espace sonore.;
:Rend virtuellement le son plus réaliste.;
OFF
:Annulation.
24
FRANÇAIS
Page 65
RÉGLAGES AUDIO
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE 3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9
REAR 3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
SUBWOOFER 6.5"/8"/10"/12"/15" OVER
Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée.
7×10
: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée
permettant d’obtenir les performances optimales.
TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE
en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.;
NONE
connectée permettant d’obtenir les performances optimales.;
de l’enceinte des aigus connectée permettant d’obtenir les performances optimales.;
NONE
:Non connecté.
: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte
:La sélection est faite en fonction de la taille
:Non connecté.
NONE
:Non connecté.
: La sélection est faite
X ' OVER
TWEETER FRQ
GAIN LEFT –8
GAIN RIGHT –8
FRONT HPF F - HPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ
F - HPF SLOPE –6DB/–12DB/–18DB/–24DB:
F - HPF GAIN –8
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ 10KHZ/12.5KHZ:
aigus.
à 0:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus gauche.
à 0:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus droite.
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ:
transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut).;
THROUGH
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que choisi pour
à 0:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
Ajuste la fréquence de transition de l’enceinte des
Ajuste la fréquence de
: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
[F - HPF FRQ]
Ajuste la pente de transition.
.)
[THROUGH]
REAR HPF R - HPF FRQ
/
SUBWOOFER LPF
R - HPF SLOPE
R - HPF GAIN
SW LPF FRQ
SW LPF SLOPE –6DB/–12DB/–18DB/–24DB:
SW LPF PHASE REVERSE
/
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
/
L’élément suivant est sélectionnable uniquement si
[SUB-W LEVEL]
[SUBWOOFER]
[SUBWOOFER LPF]
[SUBWOOFER]
L’élément suivant est sélectionnable uniquement si un autre réglage que
[TWEETER], [REAR]
est
[TWEETER], [REAR HPF], [SUBWOOFER LPF]
SW LPF GAIN –8
Pour les réglages,
numérique
de
[SPEAKER SIZE]
de
[DISTANCE]
et
[SUBWOOFER]
(Reportez-vous aux réglages
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ 100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ 250HZ
: Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).; envoyés au caisson de grave.
transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[THROUGH]
(180°)/ la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.
à 0:Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves.
26, Réglages de l’alignement temporel
.
[SUBWOOFER SET]
de
[X’OVER]
et
[GAIN]
dans
de
[SPEAKER SIZE]
FRONT HPF
THROUGH
est choisi pour
NORMAL
(0°): Sélectionne la phase de
est réglé sur
[DTA SETTINGS]
[NONE]
:
de
[X’OVER]
.)
/
/
: Tous les signaux sont
Ajuste la pente de
[SW LPF FRQ]
[ON] ( 24)
est sélectionné pour
.)
:
FRANÇAIS
25
Page 66
RÉGLAGES AUDIO
Réglages de l’alignement temporel numérique
L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
Pour plus d’informations, 
[DTA SETTINGS]
.
DTA SETTINGS
POSITION
DISTANCE 0FT
GAIN –8DB
DTA RESET YES
CAR SETTINGS
CAR TYPE COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV
R-SP LOCATION
Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de
Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).
ALL
:Sans compensation;
FRONT LEFT
à
20.01FT
un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
à
0DB
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
:Réinitialise les réglages (
sélectionné au réglages par défaut.;
Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour
MINIVAN(LONG)
Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
• DOOR/REAR DECK
sélectionné pour
[SUV]
.
• 2ND ROW/3RD ROW
sélectionné pour
FRONT RIGHT
:Siège avant gauche;
:Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser
:Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
[DTA SETTINGS]
:Sélectionne le type de véhicule.;
:Sélectionnable uniquement quand
[OFF], [COMPACT ], [FULL SIZE CAR], [WAGON]
[MINIVAN]
: Siège avant droit;
FRONT ALL
:Siège avant
[DISTANCE]
NO
:Annulation.
.
et
[GAIN]
) du réglage
OFF
: Sans compensation.
[CAR TYPE]
:Sélectionnable uniquement quand
ou
[MINIVAN(LONG)]
.
[POSITION]
/
est
[CAR TYPE]
ou
est
Avant de réaliser un ajustement pour
que vous souhaitez ajuster :
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
Vous pouvez sélectionner uniquement réglage que
[NONE]
• [R-SP LOCATION]
sélectionné pour
[REAR]
[DISTANCE]
est sélectionné pour de
[REAR LEFT], [REAR RIGHT]
[CAR SETTING]
de
[SPEAKER SIZE]. ( 25)
et
[GAIN]
de
[REAR]
ou
[SUBWOOFER]
est sélectionnable uniquement si un autre réglage que
Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.
1
Détermine le centre de la position d’écoute actuellement
réglée comme point de référence.
2
Mesure la distance entre la position de référence et les
enceintes.
3
Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus
loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.
4
Règle
[DISTANCE]
enceintes individuelles.
5
Ajuste
[GAIN]
Exemple: Quand position d’écoute
[DTA SETTINGS]
pour les enceintes individuelles.
[FRONT ALL]
, sélectionnez l’enceinte
et
[SUBWOOFER]
de
[SPEAKER SIZE]. ( 25)
calculé à l’étape 3 pour les
est sélectionné comme
si un autre
[NONE]
est
26
FRANÇAIS
Page 67
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
Réglez le gradateur
Maintenez DISP (DIMMER) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
Si vous avez réglé
enfoncé.
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
[DIMMER TIME]
, il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton
[FUNCTION]
.
Défaut:
DISPLAY
COLOR SELECT
Sélectionnez une couleur pour
1
Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration sur la colonne de gauche.)
2
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.
VARIABLESCAN/CUSTOM R/G/B
Défaut:
ALL ZONE, ZONE 1
et
ZONE 2
/couleurs préréglées*
/ /
séparément.
VARIABLE SCAN
:
Pour créer votre propre couleur, sélectionnez créé est mémorisée dans
1
Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.
2
Appuyez sur S/T pour sélectionner la couleur (R/G/B) à ajuster.
3
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 à 9), puis appuyez sur le bouton.
DIMMER
BRIGHTNESS
TEXTSCROLL AU TO/ONCE
*
Couleurs préréglées:
BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2 GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ORANGERED
Assombrit l’éclairage.
ON
:Le gradateur est activé.;
DIMMER TIME
1
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service
2
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service
(Défaut:
1
Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration sur la colonne de gauche.)
2 0
de la faire défiler une seule fois.;
:Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
sur le bouton.
sur le bouton.
[ON]: PM6:00; [OFF]: AM6:00
à 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée.
:Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou
RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1
CUSTOM R/G/B (R = 9/G = 9/B = 9)
OFF
OFF
:Annulation.
:Annulation.
[CUSTOM R/G/B]
.
)
[CUSTOM R/G/B]
. La couleur que vous avez
[ON]
, puis appuyez
[OFF]
, puis appuyez
XX
:
/
/
FRANÇAIS
27
Page 68
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît.
“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît.
Le son ne peut pas être entendu.
L’appareil ne se met pas sous
tension.
Généralités
L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
(Pour ) “SET ERROR”/“DEL ERROR”
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute de
Radio
la radio.
HD Radio/
“READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
“LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur
USB/iPod
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).
.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Nettoyez les connecteurs.
Réinitialisez l’appareil.
Le réglage/suppression du numéro d’identification de télécommande a échoué. Mettez l’appareil hors tension, puis mettez-le de nouveau sous tension et réalisez de nouveau l’opération.
Connectez l’antenne solidement.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules,
les chiffres et un nombre limité de symboles.
En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie
( 5)
correctement.
( 30)
( 3)
( 5)
, certains caractères peuvent ne pas être affichés
Symptôme Remède
“NA FILE” Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles.
“READ ERROR” Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si
“NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu.
“UNSUPPORTED DEVICE” apparaît.
USB/iPod
“UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED” apparaît.
“NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.
“iPod ERROR”
Aucun son ne peut être
entendu pendant la lecture.
Le son sort uniquement du
périphérique Android.
ANDROID
Lecture impossible en mode
[BROWSE MODE]
( 30)
cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.
Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et
assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible.
( 30)
Reconnectez le périphérique.
Assurez-vous que le périphérique n’est pas défaillant et reconnectez-le.
Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.
Reconnectez l’iPod.
Réinitialisez l’iPod.
Reconnectez le périphérique Android.
En mode
[HAND MODE]
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
En mode
[HAND MODE]
ou utilisez une autre application multimédia.
Redémarrez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil.
Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le
.
périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de
commande approprié.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge
, lancez n’importe quelle application
, relancez l’application multimédia actuelle
( 9)
[BROWSE MODE]. ( 31)
( 31)
28
FRANÇAIS
Page 69
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
La lecture est intermittente ou
ANDROID
le son saute.
“ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
“ADDERROR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
“CHECKDEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“STATIONLIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
Pandora
“CONNECT ERROR” La communication est instable.
“RATING ERROR” L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause d’une
“THUMBS N/A” L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas permis.
“LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
La station iHeartRadio ne peut pas être sélectionnée.
iHeartRadio
“NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible.
Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
Redémarrez le périphérique Android.
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
connectivité réseau insuffisante.
disponible.
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
[BROWSE MODE]. ( 31)
Symptôme Remède
“CHLOCKED LOCK CODE?” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
“CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas par ti de l’abonnement. Appelez le
“CHUNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible. Consultez www.siriusxm.com
“CHECKANTENNA” Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes.
“CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.
Radio SiriusXM®
“NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.
“SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS ENTER TO CONTINUE.”
“CODE ERROR”
“NO CONTENT” Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan.
“SCAN CANCEL” TuneScan a été interrompu.
Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.
Bluetooth®
déverrouiller.
( 16)
1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au Canada pour vous abonner.
( 14)
pour obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM.
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour continuer.
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
Réinitialisez l’appareil.
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil
et le périphérique Bluetooth.
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
( 17)
( 3)
( 16)
FRANÇAIS
29
Page 70
GUIDE DE DÉPANNAGE
RÉFÉRENCES
Symptôme Remède
Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être
Bluetooth®
commandé.
“DEVICE FULL” Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après
“N/A VOICE TAG” Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
“NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le
“NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
“ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil
“NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
“HF ERROR XX”/ “BT ERROR”
Ajustez la position du microphone.
Cochez le réglage
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de
réception.
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau
de connecter l’appareil.
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil.
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
avoir supprimé un périphérique inutile.
transfert de répertoire téléphonique.
extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
[ECHO CANCEL]. ( 19)
( 17)
( 21, DEVICEDELETE)
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Plus d’informations
Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD
– Autres informations récentes
Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Fichiers pouvant être lus
Fichier audio compatible pour les périphérique USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3),
WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>
À propos des périphériques USB
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et
dépasse 1,5A.
Connecteur (sur la face arrière de la façade)
30
FRANÇAIS
Page 71
RÉFÉRENCES
À propos de l’iPod/iPhone
Via USB:
Made for – iPod touch (5th et 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
Via Bluetooth:
Made for – iPod touch (5th et 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être
utilisables sur cet appareil.
À propos du périphérique Android
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android
Open Accessory (AOA) 2.0.
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise
toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
À propos de Pandora
Pandora est disponible uniquement dans certains pays.
Pour plus d’informations, consultez <http://www.pandora.com/legal>.
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable.
Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains ser vices ou même tous les services peuvent devenir
indisponibles.
Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à
pandora-support@pandora.com.
À propos de iHeartRadio
iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification
préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les ser vices peuvent
devenir indisponibles.
Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
À propos de Bluetooth
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas
être connectés à cet appareil.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Périphérique distant compatible pour la fonction NFC:
Périphériques distants avec une fonction NFC (OS: Android™ 2.3.3 ou ultérieur, sauf Android 3.x). Si la version d’OS de votre périphérique distant est plus ancienne que Android 4.1.x, téléchargez et démarrez l’application “NFC Easy Connect”. (“NFC Easy Connect” est une application gratuite disponible sur Google Play.)
À propos de la technologie HD Radio™
En plus des stations principales ordinaires, les canaux HD2/HD3 offrent des
nouveaux programmes originaux sur le cadran FM.
Les émissions HD Radio offrent un son numérique clair comme du cristal, similaire
aux CD; et éliminent le bruit de fond.
Les informations sur le programme sont le nom du morceau, le nom de l’artiste, le
nom de la station, ainsi que d’autres données associées permettant d’enrichir votre expérience d’écoute.
Les messages d’urgence diffuse aussi des messages critiques et vitaux au public
lors de situations d’urgence.
FRANÇAIS
31
Page 72
RÉFÉRENCES
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur
Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre
information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît.
Nom de la source Informations sur l’affichage
STANDBY Nom de la source (Date/Horloge)*
HD RADIO
TUNER
USB FRONT/ USB REAR/USB
DISP
, les informations affichées changent.
1
(*2) (retour au début)
(Pour
(Pour les stations numeriques uniquement)
Nom de la station (Date/Horloge)* morceau (Titre d’album) (Date/Horloge)*
(Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement)
Nom de la station (Date/Horloge)* Radiotexte+ (R.TEXT+/Titre d’album) Fréquence (Date/Horloge)*
(Pour
)
1
Titre de morceau (Artiste) Titre de
Titre de morceau (Date/Horloge)*
1
(retour au début)
1
Radiotexte+ (R.TEXT+/Artiste)
1
Titre de morceau (Date/Horloge)*
(retour au début)
/ / )
1
Fréquence
Fréquence (Date/Horloge)*1 (*2) (retour au début)
(Pour les stations FM Radio Broadcast Data System/Radio Data System uniquement)
Nom de la station (Date/Horloge)* Radio texte+ (R.TEXT+)
1
Horloge)*
Fréquence (Date/Horloge)*
(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Titre du morceau (Artiste) morceau (Date/Horloge)* (Date/Horloge)*
1
Durée de lecture (Date/Horloge)*
1
(*2)
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Date/
(*2)
1
Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier
Radio texte (Date/Horloge)*
1
(retour au début)
Titre du morceau (Titre d’album) Titre du
1
(retour au début)
1
1
Nom de la source Informations sur l’affichage
iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB/iPod BT ou ANDROID FRONT/ANDROID REAR/ ANDROID
PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA/ PANDORA BT
IHEARTRADIO-F/ IHEARTRADIO-R/IHEARTRADIO
SIRIUS XM
BT AUDIO Titre du morceau (Artiste)
AUX Nom de la source (Date/Horloge)*
1
*
Le niveau de batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth est affiché si sur
[AUTO]. ( 19)
2
*
Uniquement pour : Désactivez les informations sur l’affichage.
Quand
[MODE OFF]/[BROWSE MODE]
Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Date/Horloge)* (retour au début)
(Pour Nom de la station (Date/Horloge)*
Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date/Horloge)* au début)
(Pour Nom de la station (Date/Horloge)* morceau (Date/Horloge)*
(Pour Numéro de canal (État) Titre de morceau (État) catégorie (État)
Titre du morceau (Date/Horloge)* (retour au début)
1
Durée de lecture (Date/Horloge)*1 (retour
1
(retour au début)
Nom de canal (État) Nom de l’artiste (État)
Informations sur le contenu (État) Nom de
Horloge (État) (retour au début)
(*2) Titre du morceau (Nom de l’album)
/ / )
/ / )
est sélectionné
1
Durée de lecture (Date/Horloge)*1
1
Station radio/partagée (Date/Horloge)*1
1
Titre du morceau (Artiste) Titre du
( 10)
/ / )
(*2) Titre du morceau (Nom de l’album)
1
Durée de lecture (Date/Horloge)*1
1
(*2) (retour au début)
[BATT/SIGNAL]
est réglé
:
32
FRANÇAIS
Page 73
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences
87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 8,2dBf (0,71μV/75Ω)
Seuil de sensibilité 17,2dBf (2,0μV/75Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB) Diffusion HD Radio: 20 Hz — 20 kHz
Tuner
Taux de Signal/Bruit Diffusion HD Radio: 75 dB (STEREO)
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Plage de fréquences 530kHz — 1700kHz (intervalle de 10kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 29dBμ (28,2μV)
Réponse en fréquence (±3 dB) Diffusion HD Radio: 40 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit Diffusion HD Radio: 70 dB (STEREO)
Standard USB USB1.1, USB2.0 Vitesse maximale
Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum
USB
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Gamme dynamique 90 dB
Diffusion Conventionnelle: 30 Hz — 15 kHz
Diffusion Conventionnelle: 64 dB (MONO)
CC5 V
/ /
:
:
: (S/B = 46dB) / / : (DINS/N=46dB)
1,5A
Séparation des canaux 85 dB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
USB
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a”
Décodeur WAV PCM linéaire
Décodeur FLAC Fichier FLAC (48kHz maximum/24bits)
Version
Plage de fréquences 2,402GHz — 2,480GHz
Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10m (32,8ft)
Bluetooth
Profile HFP 1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz
Tension maximum d’entrée 1000 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée 30kΩ
Puissance de sortie maximum 50W×4
Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT)
Audio
Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω
Bluetooth 3.0
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses)
:
/ / : Bluetooth 3.0
FRANÇAIS
33
Page 74
SPÉCIFICATIONS
Action en tonalité Bande 1: 62,5Hz ±9 dB
Audio
Niveau de préamplification/charge (USB)
Impédance du préamplificateur ≤600Ω
Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale 10A
Plage de températures de fonctionnement
Dimensions d’installation (L × H × P)
Généralités
Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage)
Sujet à changement sans notification.
Bande 2: 100 Hz ±9 dB Bande 3: 160 Hz ±9 dB Bande 4: 250 Hz ±9 dB Bande 5: 400 Hz ±9 dB Bande 6: 630Hz ±9 dB Bande 7: 1kHz ±9 dB Bande 8: 1,6kHz ±9 dB Bande 9: 2,5kHz ±9 dB Bande 10: 4kHz ±9 dB Bande 11: 6,3kHz ±9 dB Bande 12: 10kHz ±9 dB Bande 13: 16kHz ±9 dB
4000mV/10kΩ
–10°C—+60°C
182mm×53mm×158mm (7-3/16 pouces×2-1/16 pouces×6-1/4 pouces)
(7-3/16 pouces×2-1/16 pouces×4-1/2 pouces)
/ :
/ : 2500 mV/10kΩ
:
/ / : 182mm×53mm×114mm
: 0,9kg (1,9 livres) / / : 0,7kg (1,6 livres)
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir)
pour éviter les courts-circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur
autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil
pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la
borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.
2
Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions.
3
Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4
Connectez la borne [ de la batterie de la voiture.
5
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
6
Détachez la façade et réinitialisez l’appareil.
( 36, 37)
( 35)
( 3)
34
FRANÇAIS
Page 75
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.
Lors d’une installation sans manchon de montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
2
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez
l’appareil avec les vis (fourni/en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
Comment retirer l’appareil
1
Retirez la façade.
2
Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous
de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
3
Insérez les clés d’extraction profondément dans
les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration.
Pour
Réalisez les connexions nécessaires.
( 36, 37)
Tableau de bord de votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.
Pour /
/
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Façade
(B)
Plaque d’assemblage
(C)
Manchon de montage
(D)
Faisceau de fils
(E)
Clé d’extraction
Pour
(F)
Vis (fournis pour )
Pour /
/
FRANÇAIS
35
Page 76
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Connexions
IMPORTANTES :
spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
(pour )
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
MIC (prise d’entrée microphone)
Interrupteur d’allumage
Boîte de fusible
de la voiture
36
FRANÇAIS
Pile
( 17)
Borne de l’antenne
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
À l’enceinte arrière (gauche)
À l’enceinte arrière (droite)
Boîte de fusible de la voiture
Noir (Fil de masse)
A le corps métallique ou châssis de la voiture
Prises de sortie
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
Fusible (10 A)
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Ver t
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Port d’extension (12 V 500mA) Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Marron (Câble de contrôle de la sourdine)
Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation/
Câble de commande de l’antenne) (12 V
350 mA)
Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant)
Câble USB (CC 5 V (environ 1,2 m/4 pieds)
Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule
À l’adaptateur de télécommande volant
1,5 A)
( 14)
Page 77
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Connexions
IMPORTANTES :
l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
(pour / / )
Nous recommandons d’installer
Fusible (10 A)
Prises de sortie
(Pour / ) MIC (prise d’entrée microphone)
Borne de l’antenne
(Pour / ) Port d’extension (12 V Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce)
500mA)
( 14)
( 17)
(Pour Pour la télécommande marine Kenwood, KCA-RC55MR (accessoire en option)
(Pour ) Prise d’entrée du microphone
( 17)
)
Interrupteur
d’allumage
Boîte de fusible de la voiture
Pile
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
À l’enceinte arrière (gauche)
À l’enceinte arrière (droite)
Boîte de fusible de la voiture
Noir (Fil de masse)
A le corps métallique ou châssis de la voiture
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Ver t
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Marron (Câble de contrôle de la sourdine)
Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation/
Câble de commande de l’antenne) (12 V
350 mA)
Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant)
Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule
(Pour / ) À l’adaptateur de télécommande volant (Pour Pour la télécommande marine Kenwood (accessoire en option) Pour les dernières informations sur les accessoires marins, veuillez consulter <http://www.kenwood.com/usa/car/marine/>
)
FRANÇAIS
37
Page 78
CONTENIDO
ANTES DEL USO 2 PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
1 Seleccione el idioma de visualización
y cancele la demostración 2 Ajuste del reloj y la fecha 3 Configuración de los ajustes iniciales
Sintonizador HD RadioTM
(para )
RADIO
(para /
USB/iPod/ANDROID 9 AUX 11 Pandora®
(para /
iHeartRadio®
Radio SiriusXM®
(para / /
BLUETOOTH® 17 AJUSTES DE AUDIO 24 AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 27 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS 28 REFERENCIAS 30
Mantenimiento Más información
ESPECIFICACIONES 33 INSTALACIÓN/CONEXIÓN 34
6
/ )
/ )
(para /
/ )
)
14
7
12
13
ANTES DEL USO
IMPORTANTE
Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en
este manual.
Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
• No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
• No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras por productos químicos
El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón/plana. Si se ingiere la pila de botón/plana, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra con seguridad, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si piensa que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de alguna parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica.
Precaución
Ajuste del volumen:
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
La clasificación USB se encuentra en la unidad principal. Para verla, desprenda la placa frontal.
Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado
Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.
Mando a distancia (RC-406):
No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
Cómo leer este manual
Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del .
Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú
• [XX]
indica los elementos seleccionados.
• ( XX)
significa que hay información disponible en la página indicada.
( 3)
( 36, 37)
[FUNCTION]. ( 5)
.
2
ESPAÑOL
Page 79
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Ventanilla de visualización
Se ilumina cuando se establece la conexión Bluetooth.
( 17)
Mando a distancia (RC-406)
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.)
(
suministrado para )
Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.
Botón de liberación
Rueda de
volumen
Cable USB de la parte trasera de la unidad.
Cómo reinicializarFijar Desmontar
Parpadea cuando la
:
unidad entra en estado de búsqueda.
mediante un mando a distancia que se vende como opcional.
disponibles.
/ : Puede controlarse a distancia
: Las funciones del mando a distancia no están
Cómo cambiar la batería
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Encender la unidad
Ajustar el volumen
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla*
1
*
Para : Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).
2
*
Para : La información visualizada también se puede apagar pulsando
Pulse .
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. *
Gire la rueda de volumen. Pulse o .
Pulse repetidamente.
2
Pulse
DISP
repetidamente.
DISP
( 32)
repetidamente.
1
Pulse y mantenga pulsado ( La unidad no se enciende pulsando
Pulse y mantenga pulsado para aumentar
continuamente el volumen a 15.
Pulse
AT T
durante la reproducción para atenuar el sonido.
Pulse otra vez para cancelar.
SRC
repetidamente.
Pulse
( No disponible )
SRC
para apagar la unidad.
SRC
. )
ESPAÑOL
3
Page 80
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o
5
), en la pantalla se muestra: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y, a continuación, pulse la rueda.
Se selecciona (Para A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO”
KNOB”.
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
2
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
pulse la rueda.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse
la rueda.
Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
pulse la rueda.
4
[ENG]
para la configuración inicial.
/ / )
[YES]
para la configuración inicial.
Ajuste del reloj y la fecha
ESPAÑOL
[FACTORY RESET]
[ENG]
(inglés) o
[FUNCTION]
[CLOCK]
[CLOCK ADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
o
está ajustado a
[SPA]
(español)
“PRESS” “ VOLUME
.
y, a continuación,
y, a
y, a
[24H]
y, a continuación,
[YES]
,
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar
continuación, pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar
continuación, pulse la rueda.
9 Gire la rueda de volumen para seleccionar
pulse la rueda.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
pulse la rueda.
Día Mes Año o Mes Día Año
[DATE FORMAT]
[DD/MM/YY]
[DATE SET]
y, a continuación,
y, a
o
[MM/DD/YY]
y, a
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
3
Configuración de los ajustes iniciales
1
Pulse repetidamente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[FUNCTION]
.
Predeterminado:
DISPLAY
EASY MENU
Cuando se acceda a
ON OFF ( 27)
La iluminación de la ZONE 2 cambia a color blanco cuando se introduce
independientemente del ajuste de
Para la información sobre identificación de la ZONE, consulte la ilustración de la página
27.
[FUNCTION]
:La iluminación de la ZONE 1 cambia a color blanco.;
:La iluminación de la ZONE 1 permanece en el ajuste de color de
...
[EASY MENU]
.
[COLOR SELECT]
[FUNCTION]
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
:Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/FM3/AM).; presintonía, independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM.
MIX
:Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de
XX
.
,
Page 81
PROCEDIMIENTOS INICIALES
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC
BUILT-IN AUX
(Para / / )
ON
:Habilita PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
(Para / / )
ON
:Habilita IHEARTRADIO-F/ IHEARTRADIO-R/ IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/UPDATE HD
F/W UP xxxx/ F/W UP Vxx
FACTORY RESET YES
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
:Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada).;
NO
:Se cancela.
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
ESPANOL
(Para / / )
ON
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada.;
OFF
:Se cancela.
Seleccione el idioma de visualización para corresponde. Por defecto, se selecciona
OFF
( 12)
( 13)
(para )
[FUNCTION]
[ENGLISH]
.
:Se desactiva.
OFF
:Se deshabilita.
y la información de la música, si
( 11)
Registrar un ID para el mando a distancia para uso marino
(para
)
Aplicable solo cuando se conecta la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood (KCA-RC55MR, accesorio opcional) a esta unidad.
Para la conexión,
Para obtener más información, consulte también el manual de instrucciones
suministrado con la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood.
Preparativos:
Pulse repetidamente para acceder a STANDBY y, a continuación, pulse la rueda de volumen para acceder a
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse la rueda.
[SYSTEM]
Se muestra la lista de ID del mando a distancia.
[YES]
[NO]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un ID disponible
[REM ID2]/[REM ID3]
Aparece “REGISTERING” en la ventanilla de visualización.
Para registrar, en la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood:
• Pulse
• Pulse
• Pulse
Una vez registrada la ID, aparece “COMPLETED”.
Para eliminar la ID registrada
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse la rueda.
[SYSTEM]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar la ID que desea eliminar
[
ID1 DELETE]/[ID2 DELETE]/[ID3 DELETE]
3 Gire la rueda de volumen y seleccione
seleccionada y, a continuación, utilice
Pulse y mantenga pulsado para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
37, Conexión del cableado
[FUNCTION].
[REM SETTING]
indica que este ID ya está registrado.
indica que este ID está disponible.
ENTER SRC
para registrar como
DISP
para registrar como
[REM SETTING]
[REMOTE ID SET]
y, a continuación, pulse la rueda
para registrar como
[REM ID1]
[REM ID2]
[REM ID3]
[REMOTE ID DEL]
.
[REM ID1]
.
.
.
.
y, a continuación, pulse la rueda.
[YES]
para eliminar la ID
[NO]
para cancelar.
/
ESPAÑOL
5
Page 82
Sintonizador HD Radio™
Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como emisiones de HD Radio.
Para encontrar emisoras de HD Radio en su área, visite <http://www.hdradio.com/>.
(para )
Búsqueda de una emisora
1
Pulse repetidamente para seleccionar HD RADIO.
2 Pulse repetidamente (o pulse / en el mando a
distancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
3 Pulse S/T (o pulse S/ en el mando a distancia) para
buscar una emisora o un canal.
• Para cambiar el método de búsqueda con S
repetidamente.
AUTO1 AUTO2 MANUAL
• Para guardar una emisora o un canal
botones numéricos (
• Para seleccionar una emisora o canal que se ha guardado
los botones numéricos ( mando a distancia).
Sintonización de acceso directo
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia. 3 Pulse para realizar la búsqueda de una emisora o un canal.
Para cancelar, pulse o
Si después del paso2no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
6
: Busca de manera automática una emisora o un canal de radio. : Busca una emisora o un canal presintonizado. : Busca de manera manual una emisora o un canal de radio.
1
a6).
1
a6) (o pulse uno de los botones numéricos (1a6) en el
(usando el mando a distancia)
DIRECT
.
ESPAÑOL
/T: Pulse
: Pulse y mantenga pulsado uno de los
: Pulse uno de
Selección de un canal multicast de HD Radio
Numerosas emisoras HD Radio ofrecen más de un canal de programación. Este servicio recibe el nombre de “multicasting” (multidifusión). Durante la recepción de canales HD Radio multidifusión...
Pulse S/T para seleccionar el canal que desee (HD1 a HD8).
A
parece “LINKING” mientras se establece el enlace con un canal multidifusión.
Recibir un mensaje de alerta de emergencia
Puede recibir un mensaje de alerta de emergencia mientras escucha otra fuente o mientras está en STANDBY, a través de Emisión de HD Radio.
Activar la recepción del mensaje de alerta de emergencia
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la rueda.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para desactivar la recepción del mensaje de alerta de emergencia, seleccione
el paso 4.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[FUNCTION]
[TUNER SETTING]
[EA]
[ON]
.
y, a
y, a continuación, pulse la
y, a continuación, pulse
[OFF]
en
Recibir un mensaje de alerta de emergencia
Cuando se recibe un mensaje de alerta de emergencia, éste aparecerá y permanecerá en la pantalla hasta que el usuario ejecute la función “Ignore”.
Pulse (o pulse
alerta. Un mismo mensaje de alerta de emergencia no vuelve a interrumpir durante 12 horas.
SRC
en el mando a distancia) para ignorar el mensaje de
Visualizar los mensajes de alerta de emergencia recibidos
Los mensajes de alerta de emergencia recibidos se guardan en la Lista de mensajes de alerta para que usted pueda comprobarlos posteriormente. Mientras escucha la fuente HD RADIO...
1 Pulse para visualizar la lista de mensajes de alerta. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un mensaje.
Page 83
Sintonizador HD Radio™
3 Pulse la rueda de volumen para visualizar la información relacionada con el
mensaje.
4 Para salir, pulse de nuevo .
Si la lista está vacía, aparecerá “NO LIST”.
Esta función permite almacenar hasta cuatro mensajes en la lista.
Para borrar la lista de mensajes, ajuste
(para )
[FACTORY RESET]
a
[YES]. ( 5)
RADIO (para
/ /
)
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla)
y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[FUNCTION]
.
Predeterminado:
TUNER SETTING
IF BAND
AUTO MEMORY YES
RECEIVE MODE
AUTO
:Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.); calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.; NO:Se cancela.
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente
Define el modo de recepción del receptor de HD Radio.
AUTO
:Sintoniza automáticamente emisiones analógicas cuando no hay emisiones digitales.;
DIGITAL
:Sintoniza emisiones digitales solamente.;
WIDE
:Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la
[NORMAL]
en
[PRESET TYPE]. ( 4)
ANALOG
:Sintoniza emisiones analógicas solamente.
CLOCK
TIME SYNC
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Se cancela.
Búsqueda de una emisora
1
Pulse repetidamente para seleccionar TUNER.
2 Pulse repetidamente (o pulse / en el
mando a distancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
3 Pulse S/T (o pulse S/ en el mando a
distancia) para buscar una emisora.
• Para cambiar el método de búsqueda con S/T
AUTO1
XX
AUTO2 MANUAL
• Para programar una emisora
• Para seleccionar una emisora programada
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia. 3 Pulse para buscar una emisora.
repetidamente.
: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. : Busca una emisora presintonizada. : Buscar manualmente una emisora.
los botones numéricos (
botones numéricos ( (
1
a6) en el mando a distancia).
Sintonización de acceso directo
distancia)
directo.
Para cancelar, pulse o Si después del paso2no se realiza ninguna operación durante
10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
1
a6) (o pulse uno de los botones numéricos
: Pulse y mantenga pulsado uno de
1
a6).
(usando el mando a
DIRECT
.
: Pulse uno de los
ESPAÑOL
: Pulse
7
Page 84
RADIO
(para / / )
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente
tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga
las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[FUNCTION]
.
Predeterminado:
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
MONO SET
NEWS SET
REGIONAL
AF SET
TI ON
PTY SEARCH
YES
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.; NO:Se cancela.
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente
ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
(Para )
ON
: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ;
(Para )
ON
: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”.;
(Para )
ON
: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el
mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal.;
:Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible (“TI” se
enciende).;
OFF
:Se cancela.
(Para / ) Selecciona el tipo de programa disponible y, a continuación, pulse
(Para
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible y, a continuación, pulse la
rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (
GERMAN
3
Pulse S/T para comenzar la búsqueda.
)
) y, a continuación, pulse la rueda.
[NORMAL]
en
[PRESET TYPE]. ( 4)
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
OFF
S
/T para iniciar.
ENGLISH/FRENCH
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
/
CLOCK
TIME SYNC
Tipo de programa disponible para (Para / )
SPEECH : NEWS, INFORM
XX
MUSIC : ROCK, CLS ROCK
(Para )
SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO
MUSIC
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
[SPEECH]
• [MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH]
puede seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre
tráfico o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín de noticias.
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data
System/Radio Data System.;
OFF
:Se cancela.
[PTY SEARCH]
TALK COLLEGE, HABL ESP
SOFT RCK NOSTALGA
y blues), religiosa),
CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
:
POP M
(música), (música),
o
[MUSIC]
(información),
(charlas sobre religión),
(rock clásico),
(rock suave),
(nostalgia),
SOFT R&B
(ritmos y blues suaves),
MUSC ESP
(música),
ROCK M CLASSICS, OTHER M OLDIES, FOLK M
, si está seleccionado.
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL
PERSNLTY
(charlas en español),
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT
JAZZ, CLASSICL
(música española),
(información),
(música),
(música)
(personalidad),
WEATHER
ADLT HIT
(éxitos antiguos),
(clásica),
REL MUSC
HIP HOP
SPORT, EDUCATE, DRAMA
EASY M
(música),
(música),
JAZZ, COUNTRY, NATION M
R & B
PUBLIC
,
(ritmos
(música
LIGHT M
solo se
,
,
,
8
ESPAÑOL
Page 85
USB/iPod/ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
Terminal de entrada USB
USB
CA-U1EX (Máx.: 500mA) (accesorio opcional)
iPod/iPhone
:
KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio También se puede conectar al cable USB desde la parte trasera de la unidad.
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
3
*
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1
*
opcional)
o accesorio del iPod/
2
*
iPhone
3
ANDROID
*
Cable Micro USB 2.0
(disponible en el mercado)
2
*
Fuente seleccionable:
: USB FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod REAR/ANDROID FRONT/ANDROID REAR
/ / : USB/iPod USB/ANDROID
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Reproducción/pausa
Retroceder/avanzar rápidamente
Seleccionar un archivo
Seleccionar una carpeta
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
4
*
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona
5
*
Sólo para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID.
6
*
Para iPod/ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona
7
*
Sólo para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.
4
*
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
S/T.
Pulse
5
*
Pulse J/K.
6
*
Pulse repetidamente.
.
S/T. Pulse S/ .
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF
6
*
Pulse repetidamente.
FOLDER RANDOM/RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado para seleccionar
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC,
[BROWSE MODE]. ( 10)
[MODE OFF]/[BROWSE MODE]. ( 10)
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
S/ .
Pulse
: Archivo MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC
: iPod o ANDROID
iPod o ANDROID
ALL RANDOM
.
/ .
ESPAÑOL
7
*
.
9
Page 86
USB/iPod/ANDROID
Seleccionar modo de control
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente iPodFRONT/iPodREAR/ iPodUSB.
MODE ON
: Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar
controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o
MODE OFF
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente ANDROIDFRONT/ ANDROIDREAR/ANDROID.
BROWSE MODE
HAND MODE
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USBFRONT/USBREAR/ USB.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad.
La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Para iPod/ANDROID, aplicable sólo cuando se selecciona
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a
10
retroceso desde esta unidad.
: Controla el iPod desde esta unidad.
: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la
aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
: Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través
de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde esta unidad.
Seleccionar Music drive
almacenamiento masivo).
Escuchar TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
[MODE OFF]/[BROWSE MODE]
continuación, pulse la rueda.
ESPAÑOL
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
Búsqueda rápida
USB, ANDROID FRONT, ANDROID REAR y ANDROID)
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con rapidez.
Búsqueda por Salto
iPod USB, ANDROID FRONT, ANDROID REAR y ANDROID)
Pulse S/T para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto predeterminado.
Pulsando y manteniendo pulsado S/T realiza la búsqueda a un índice
de 10
%
.
Búsqueda alfabética
iPod REAR, iPod USB, ANDROID FRONT, ANDROID REAR y ANDROID)
(aplicable solo para fuentes USB FRONT, USB REAR,
(aplicable solo para fuentes iPod FRONT, iPod REAR,
( 11, [SKIP SEARCH])
(aplicable solo para fuentes iPod FRONT,
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
Para una fuente iPodFRONT/iPodREAR/iPodUSB
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la
búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
• Seleccione “ * ” para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.
3 Pulse S/T para mover la posición de ingreso.
• Podrá introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para fuente ANDROIDFRONT/ANDROIDREAR/ANDROID
1 Pulse J/K para ingresar a la búsqueda de caracteres. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
^A^
: Letras mayúsculas (A a Z)
_A_
: Letras minúsculas (a a z)
-0-
: Números (0 a 9)
:
Carácter distinto de A a Z y 0 a 9
***
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
.
Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menú superior, pulse 5.
para la fuente BT AUDIO.)
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
(No aplicable
Page 87
USB/iPod/ANDROID
Búsqueda directa de música
1 Pulse DIRECT. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de archivo. 3 Pulse para realizar la búsqueda de música.
Para cancelar, pulse o
No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
No aplicable para fuentes iPod FRONT, iPod REAR, iPodUSB, ANDROID FRONT, ANDROID REAR y
ANDROID.
DIRECT
Ajustes para utilizar la KENWOOD Remote aplicación
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través del terminal de entrada USB).
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote en su dispositivo. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la conexión Bluetooth.
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%
reproducción. Repita los pasos
REAR o ANDROID, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
(usando el mando a distancia)
.
( 23)
[FUNCTION]
:La siguiente unidad (
1
a 3 para seleccionar las siguientes unidades.
: Mientras escucha una fuente iPod FRONT, iPod REAR, iPodUSB, ANDROID FRONT, ANDROID
[DRIVE 1]
.
a
[DRIVE 4]
) se selecciona automáticamente y se inicia la
Predeterminado:
AUX
Preparativos:
Seleccione
1
2 Pulse repetidamente para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
XX
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y,
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]
para
[SOURCE SELECT]. ( 5)
Comience a escuchar
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado)
reproducción.
Reproductor de audio portátil
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
continuación, pulse la rueda.
y, a continuación, pulse la rueda.
a continuación, pulse la rueda.
AUX
(predeterminado)/
DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
[SYSTEM]
[AUX NAME SET]
[FUNCTION]
y, a
.
ESPAÑOL
11
Page 88
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
Seleccione
(para / / )
[ON]
para
[PANDORA SRC]
en
[SOURCE SELECT]. ( 5)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB
3 Pulse repetidamente para seleccionar PANDORA FRONT/PANDORA
REAR/PANDORA.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio opcional) o accesorio del iPod/iPhone
al cable USB desde la parte trasera de la unidad.
: También se puede conectar
*
1
*
2
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Reproducción/pausa
Saltar una pista
Pulgar arriba o pulgar
3
*
abajo
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
3
*
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Pulse . Pulse
Pulse T.
Pulse J/K.
Pulse .
Pulse
.
/ .
Crear y guardar una emisora nueva
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[FROM TRACK]
Una nueva emisora se crea en base al artista o a la canción actual.
4 Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
Para seleccionar una emisora programada:
numéricos (
y, a continuación, pulse la rueda.
1a5).
1
a5).
[NEW STATION]
[FROM ARTIST]
Pulse uno de los botones
y, a
o
Buscar una emisora registrada
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse la rueda.
[SORT BY DATE] [SORT BY A-Z]
3 Gire la rueda de volumen (o pulse J / K en el mando a distancia)
para seleccionar la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen (o pulse en el mando a
distancia) para confirmar.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
: Según la fecha de registro
: Por orden alfabético
Para marcar la información sobre la canción actual
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Aparece “BOOKMARKED” y la información se almacena en su dispositivo.
El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
12
ESPAÑOL
Page 89
Pandora®
(para / /
)
Eliminación de emisoras
Mientras escucha PANDORA...
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[STATION DEL]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
BY DATE]
rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar la
emisora que desea eliminary, a continuación, pulse la rueda.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
a continuación, pulse la rueda.
6 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
y, a continuación, pulse la rueda.
o
[SORT BY A-Z]
y, a continuación, pulse la
[SORT
[YES]
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeartAuto en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
Seleccione
[ON]
para
(para / / )
[IHEART SRC]
en
[SOURCE SELECT]. ( 5)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB
y,
3 Pulse repetidamente para seleccionar IHEARTRADIO-F/IHEARTRADIO-R/IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio opcional) o accesorio del iPod/iPhone
al cable USB desde la parte trasera de la unidad.
: También se puede conectar
*
1
*
2
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Reproducción/pausa
Omitir una pista para personalizar una emisora
Pulgar arriba o pulgar abajo
Crear una emisora nueva/ personalizada
Buscar una emisora en vivo
Pulse . Pulse
Pulse T.
Pulse
J/K.
Pulse 1.
1 Pulse 2 para comenzar el
escaneo.
2 Pulse 2 otra vez para
escuchar la emisora.
Pulse
( No disponible )
( No disponible )
( No disponible )
ESPAÑOL
.
.
13
Page 90
iHeartRadio®
(para / /
)
Busque y sintonice la emisora
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría
y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen (o pulse J / K en el mando a
distancia) para seleccionar la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen (o pulse en el
mando a distancia) para confirmar.
Cuando aparezca la lista de ciudades, podrá buscar las ciudades
en orden alfabético girando rápidamente la rueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Para programar una emisora
de los botones numéricos (
Para seleccionar una emisora programada
botones numéricos (
3, 4
: Pulse y mantenga pulsado uno
3, 4
o 5).
o5).
.
: Pulse uno de los
Radio SiriusXM®
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción. Para obtener más información, visite <www.siriusxm.com>.
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado).
Puerto de expansión en el panel posterior
(para / / )
Antena
Sintonizador para vehículos SiriusXM
2 Revise su ID de Radio para la activación.
Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación; lo encontrará sintonizando el canal 0 y en la
etiqueta del sintonizador SiriusXM Connect y en su empaque.
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
3 Active la suscripción.
Para usuarios en los EE. UU.:
En línea: Visite <www.siriusxm.com> Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
Para los usuarios de Canadá:
En línea: Visite <www.siriusxm.ca/activatexm> Teléfono: Llame al 1-877-438-9677
4 Pulse repetidamente para seleccionar SIRIUSXM y comenzar la actualización.
Comience a escuchar
1
Pulse repetidamente para seleccionar SIRIUSXM.
2 Pulse repetidamente para seleccionar una banda. 3 Pulse .
“ ” se enciende.
14
ESPAÑOL
Page 91
Radio SiriusXM®
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a
continuación, pulse la rueda.
Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y, a continuación,
pulse la rueda.
(o) Pulse S / T para la búsqueda manual de un canal.
• Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca el código de acceso.
Para cambiar el método de sintonización con S/T
. Cada vez que pulse “CHANNEL” (búsqueda manual de un canal) y “PRESET” (búsqueda de un canal presintonizado de la banda seleccionada).
Sintonización de acceso directo
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal. 3 Pulse para comenzar la búsqueda.
Para cancelar, pulse o
Si después del paso2no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
(para / / )
S / T
( 16)
: Pulse
, el método de sintonización cambiará entre
(usando el mando a distancia)
DIRECT
.
.
Modo de tecla SiriusXM
Pulse y mantenga pulsado para cambiar el modo de tecla (canal o repetición). (Predeterminado: Modo de tecla Canal)
Se ilumina “ ” cuando se selecciona el modo de tecla Repetición.
Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Seleccionar un canal
Cambiar de canal rápidamente
Guardar un canal de la banda actual
Seleccionar un canal guardado de la banda actual
Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición...
Pulse
S/T. Pulse S / .
Pulse y mantenga pulsado
S/T.
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (
Pulse uno de los botones numéricos (
1a6).
Pulse y mantenga pulsado
S / .
(No disponible)
1a6).
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Reproducción/pausa
Seleccionar una pista
Retroceder/Adelantar Pulse y mantenga pulsado
Pasar al modo en vivo
Pulse
Pulse
S/T.
Pulse
. Pulse
.
S/T. Pulse S/ .
Pulse y mantenga pulsado
S/ .
1.
SmartFavorites y TuneStart™
Los canales presintonizados por el usuario se reconocen como canales SmartFavorite*. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena automáticamente el contenido de difusión en segundo plano.
La función SmartFavorites está disponible con SXV200 o con el último sintonizador para
vehículos SiriusXM.
*
El sintonizador para vehículos SXV300 (y posterior) SiriusXM puede utilizar los 18 canales memorizados como
SmartFavorites. El sintonizador para vehículos SXV200 SiriusXM puede utilizar los 6 canales memorizados desde la banda actual como SmartFavorites.
ESPAÑOL
15
Page 92
Radio SiriusXM®
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite.
La reproducción comienza desde el principio de la canción si
[TUNE START]
mayoría de los canales de música almacenados como SmartFavorite.
Para seleccionar un canal almacenado, pulse uno de los botones numéricos (
está ajustado en
1 a 6).
(para / / )
[ON]
(consulte la siguiente tabla) para la
TuneScan™
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada uno de los canales de música SmartFavorite o el canal de música actualmente sintonizado.
Pulse y mantenga pulsado para iniciar la exploración de los primeros 6 segundos de los contenidos de la música grabada.
Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para
detener la exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse
Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen.
La reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan.
S/T
.
Ajustes de SiriusXM
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el
elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[FUNCTION]
.
Predeterminado:
SIRIUS XM
CHANNEL LOCK
CODE SET
LOCK SETTING MATURE CH
CHANNEL EDIT
CHANNEL CLEAR
TUNE START
SIGNAL LEVEL
BUFFER USAGE
SXM RESET YES
1
*
Solo se visualiza cuando
2
*
Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con SmartFavorites.
Para desbloquear los ajustes:
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual.
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5
Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.
Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo
de canales.
DEFINED
1
*
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y, a continuación, pulse la
3
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
1
*
YES
2
*
ON
de la canción.;
Muestra la intensidad (
Muestra el uso de la memoria (0%a
predeterminados.;
[USER DEFINED]
S / T
(El código de acceso inicial es 0000.)
S / T
rueda. La “L” antecede al número de canal.
:Borra todos los canales bloqueados.; NO:Se cancela.
:Todos los canales de música calificados de SmartFavorite comenzarán a reproducir desde el principio
:Restablece los canales presintonizados y la configuración de bloqueo a los valores
para mover la posición de ingreso.
para mover la posición de ingreso.
:Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM.;
:Selecciona los canales individuales que el usuario desea bloquear.;
OFF
:Se cancela.
NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG)
100%
) del búfer de reproducción.
NO
:Se cancela.
está seleccionado.
de la recepción actual de la señal.
USER OFF
XX
:Se cancela.
16
ESPAÑOL
Page 93
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
Perfil manos libres (HFP)
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
Perfil del puerto en serie (SPP)
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
Códec de sub-banda (SBC)
Codificador avanzado de audio (AAC)
aptX codec (aptX) (para / /
Conecte el micrófono
Panel trasero
*
)
MIC (terminal de entrada de micrófono)*
Ajuste el ángulo del micrófono
: Para la ubicación del terminal de entrada de micrófono,
: Conecte al jack de entrada de micrófono. ( 37)
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.
Micrófono (suministrado)
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
1
Pulse para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KMM-BT51*HD/
KMM-BT31
En la pantalla aparece los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo
“PRESS”
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento. Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.
Las indicaciones “BT1” y/o “BT2” se iluminan en la placa frontal.
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad
aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,
Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos. (
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del
emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
*U/KMM-BT31*/KMR-M31*BT) en el dispositivo Bluetooth.
“VOLUME KNOB”.
identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
21, [DEVICE DELETE]
22
)
.
Emparejamiento automático
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/ iPod touch/dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB.
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:
Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.
– [AUTO PAIRING] –
36
.
La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android ( 9) y la opción
[BROWSE MODE]
está ajustado a
seleccionada.
[ON]. ( 21)
( 10)
ESPAÑOL
17
Page 94
BLUETOOTH®
Conectar con un dispositivo remoto a través de un solo toque (NFC)
La comunicación de campo cercano (NFC) permite una comunicación inalámbrica de corto alcance entre la unidad y los dispositivos remotos, tales como smartphones. Al mantener un dispositivo remoto compatible con NFC cerca de la N-Mark situada en la unidad (rueda de volumen), la unidad y el dispositivo remoto se emparejarán y quedarán conectados por BLUETOOTH automáticamente.
1 Activar la función NFC en el dispositivo remoto.
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo remoto.
2 Mantenga el dispositivo remoto cerca de la N-Mark situada en
la unidad (rueda de volumen).
El dispositivo vibra cuando el emparejamiento ha terminado.
Para desconectarlo, mantenga de nuevo el dispositivo remoto cerca de la
N-Mark situada en la unidad (rueda de volumen).
Esta unidad solo puede reconocer y conectarse a un solo dispositivo
compatible con NFC a la vez.
(para / )
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
ZONE 2 se ilumina en verde y parpadea.
Si
[AUTO ANSWER]
llamada.
Durante una llamada:
ZONE 1 se ilumina según los ajustes realizados para
verde.
Si apaga la unidad o extrae el placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado.
está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la
( 19)
[DISPLAY] ( 27)
y ZONE 2 se ilumina en
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Primera llamada entrante...
Contestar una llamada
Rechazar una llamada
Finalizar una llamada
Pulse
o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (
1 a 6).
Pulse
Pulse
.
.
Pulse
Pulse
Pulse
.
.
.
18
ESPAÑOL
Page 95
BLUETOOTH®
Para En la placa frontal
Mientras habla con la primera llamada entrante...
Responder a otra llamada entrante y dejar en espera la llamada actual
Rechazar otra llamada entrante
Mientras tiene dos llamadas activas...
Finalizar la llamada actual y activar la llamada en espera
Pase de la llamada actual a la llamada en espera y viceversa
Ajustar el volumen del teléfono
[00]
a
[35]
(Predeterminado:
Cambiar entre los modos manos libres y conversación privada
Pulse
. Pulse .
Pulse
Pulse
Pulse
. Pulse .
Gire la rueda de volumen
[15]
)
durante una llamada.
Este ajuste no influirá en el
volumen del resto de las fuentes.
Pulse llamada.
Las operaciones pueden variar
dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
.
.
durante una
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[FUNCTION]
.
En el mando a distancia
.
Pulse
.
Pulse
( No disponible )
( No disponible )
Predeterminado:
MIC GAIN –10
NR LEVEL –5
ECHO CANCEL –5
a
+10(–4
medida que aumenta el número.
el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
):La sensibilidad del micrófono aumenta a
a+5(0):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que
a+5(0):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco
Realice los ajustes para recibir una llamada
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el
elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
SETTINGS
AUTO ANSWER
BATT/SIGNAL* AUTO
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
1
a30:La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes
en el tiempo seleccionado (en segundos).;
:Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal cuando la unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth.;
OFF
OFF
:Se cancela.
:Se cancela. Se muestra la hora del reloj.
XX
XX
ESPAÑOL
19
Page 96
BLUETOOTH®
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Aparece “(nombre del primer dispositivo)”.
• Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para cambiar al otro teléfono.
Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento
que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
CALL HISTORY
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1
Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número
de teléfono.
• “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.
• Pulse
DISP
para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o
NAME).
• El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
PHONE BOOK
NUMBER DIAL
VOICE
BATT LOW
NO SIGNAL/LOW/MID/MAX
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si la guía
telefónica contiene numerosos contactos).
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK).
• Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1
• Gire la rueda de volumen o pulse continuación, pulse la rueda.
Seleccione “1” para realizar la búsqueda con números y “
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para
hacer la llamada.
La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el
emparejamiento.
Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se
muestra como “U”.)
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
2
Pulse
S / T
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
(o usando el mando a distancia)
1
Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de teléfono.
2
Pulse para llamar.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
( 21, Realice una llamada mediante reconocimiento de voz)
*
/
MID/FULL
:Muestra la carga de la batería.
*
:Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
*
), pulse
S / T
para mover la posición de ingreso.
1
y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
J / K
para seleccionar la primera letra que desea y, a
*
” para realizar la búsqueda con símbolos.
.
20
ESPAÑOL
Page 97
BLUETOOTH®
Realice una llamada mediante reconocimiento de
voz
1
Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de voz del teléfono conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el
comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían
según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente
personal inteligente de iPhone.
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PHONE BOOK]
rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o
ingrese un número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para
que aparezca el número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos
(
1 a 6).
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto. Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione
[NUMBER DIAL]
, o
[NUMBER DIAL]
en el paso 2 y almacene un número en blanco.
y, a continuación, pulse la
[CALL HISTORY]
,
Realizar una llamada desde la memoria
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece “NO MEMORY” si no hay ningún contacto guardado.
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y,
a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las
instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[FUNCTION]
.
Predeterminado:
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT (0000)
RECONNECT ON
AUTO PAIRING ON
INITIALIZE YES
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Al conectarse, aparece “ Aparece “
Solo se pueden conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de audio con Bluetooth
a la vez.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse S/T para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
:La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conectado en último
término vuelva dentro del rango.;
:La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch/dispositivo Android) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB.Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ;
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y
etc.).;
NO
” delante del nombre del dispositivo.
*
” delante del actual dispositivo de audio para reproducción.
[YES]
o
[NO]
1
y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
OFF
:Se cancela.
:Se cancela.
y, a continuación, pulse la rueda.
OFF
:Se cancela.
XX
ESPAÑOL
21
Page 98
BLUETOOTH®
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth
emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de
esta unidad (KMM-BT51 KMM-BT31 Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el
emparejamiento.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
PAIRING: Estado de emparejamiento HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP,
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil Avanzado de
PB DL: Compatibilidad con el Perfil de acceso a la guía
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado
22
*/KMR-M31*BT) en el dispositivo
Hands-Free Profile)
Distribución de Audio (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)
telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)
para apagar la unidad.
ESPAÑOL
*HD/KMM-BT31*U/
BLUETOOTH — Audio
Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
Reproductor de audio a través de Bluetooth
1
Pulse repetidamente (o pulse SRC en el mando a distancia) para seleccionar BT AUDIO.
2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Reproducción/pausa
Seleccione un grupo o carpeta
Omisión hacia atrás/ hacia delante
Retroceder/avanzar rápidamente
Repetir reproducción
Pulse
Pulse
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
S/T.
Pulse repetidamente.
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Reproducción aleatoria
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Cambiar entre los dispositivos de audio Bluetooth conectados
*
Si pulsa la tecla “Play” en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo.
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Pulse y mantenga pulsado seleccionar
Pulse para seleccionar
RANDOM OFF
Consulte el apartado “Seleccionar un archivo de una carpeta/lista” que aparece en la página 10.
Pulse
. Pulse
J / K.
Pulse
.
/ .
S/T. Pulse S/ .
Pulse y mantenga pulsado
S/ .
( No disponible )
ALL RANDOM
.
5.*
para
.
( No disponible )
( No disponible )
( No disponible )
Page 99
BLUETOOTH®
Ajustes para utilizar la KENWOOD Remote aplicación
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth).
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote en su dispositivo. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
REMOTE APP
SELECT
IOS YES
ANDROID YES
ANDROID LIST
STATUS
*
S e visualiza sólo cuando
Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación.
:Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB conectado.; Si se selecciona IOS, seleccione la fuente iPod BT (o iPod USB si su iPhone/iPod está conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.
La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:
– Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través del
terminal de entrada USB.
– Se cambia de la fuente iPod USB a la fuente iPod BT.
:Seleccione smartphone Android para usar la aplicación a través de Bluetooth.;
NO
: Se cancela.
*:Seleccione en la lista el smartphone Android a usar.
Muestra el estado del dispositivo seleccionado.
IOS CONNECTED
de Bluetooth o del terminal de entrada USB.
IOS NOT CONNECTED ANDROID CONNECTED
conectado a través de Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED
la aplicación.
: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod conectado a través
[ANDROID]
NO
:Se cancela.
: No se ha conectado ningún dispositivo IOS para usar la aplicación.
: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android
: No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar
de
[SELECT]
se ajusta a
[YES]
.
Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth
Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
Pulse repetidamente para seleccionar iPodBT.
Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/iPhone
está conectado a través del terminal de entrada USB.
Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB mientras escucha una fuente
iPodBT, la fuente cambiará automáticamente a iPodUSB. Pulse seleccionar iPodBT si el dispositivo aún está conectado a través de Bluetooth.
Radio Internet a través de Bluetooth
Puede escuchar radio Internet (Pandora e iHeartRadio) en el dispositivo iPhone/iPod/ Android a través de Bluetooth de esta unidad.
Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.
/ )
( 9)
para
(para /
Escuchar Pandora
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
[PANDORA SRC]
2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. 3 Pulse repetidamente para seleccionar PANDORA (para iPhone/
iPod) o PANDORA BT (para el dispositivo Android).
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
Puede operar Pandora de la misma forma en que lo hace cuando Pandora está
conectada a través del terminal de entrada USB.
en
[SOURCE SELECT]. ( 5)
( 12)
( 17)
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
1 Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.
[IHEART SRC]
2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. 3 Pulse repetidamente para seleccionar IHEARTRADIO.
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
Puede operar iHeartRadio de la misma forma en que lo hace cuando iHeartRadio está
conectada a través del terminal de entrada USB.
en
[SOURCE SELECT]. ( 5)
( 13)
( 17)
ESPAÑOL
23
Page 100
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o usando el mando a distancia)
1 Pulse AUD para ingresar a 2 Pulse J / K para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
.
[AUDIO CONTROL]
AUDIO CONTROL
SUB-W LEVEL
MANUAL EQ
LEVEL –50
a
LEVEL +10 (LEVEL 0
Los elementos de sonido (nivel de frecuencia, nivel de tono, factor Q) están preestablecidos para cada selección (
BAND1 LEVEL
BAND1 LEVEL
LEVEL
BASS EXTEND ON
BAND2 LEVEL BAND13 LEVEL
Q FACTOR 1.35/1.50/2.00
PRESET EQ NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER
LEVEL–9
a
LEVEL +9 (LEVEL 0
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
:Activa la ampliación de graves.;
a
LEVEL–9
a
LEVEL +9 (LEVEL 0
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
:Ajusta el factor de calidad.
ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione los ajustes creados en
[MANUAL EQ]
[FUNCTION]
.
): Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
a
BAND13 LEVEL
):Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
OFF
:Se cancela.
):Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
.)
.
Predeterminado:
).
[USER]
: Selecciona un
para utilizar
BASS BOOST LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5
LOUDNESS LEVEL1/LEVEL2
SUBWOOFER SET ON
FADER R15
BALANCE L15
VOLUME OFFSET –15
XX
SOUND EFFECT
SOUND RECNSTR
(Reconstrucción del sonido)
SPACE ENHANCE
SND REALIZER LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3
STAGE EQ LO W/MIDDLE/HIGH
DRIVE EQ ON
de graves preferido.;
altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
OFF
:Se cancela.
:Activa la salida del subwoofer.;
a
a
el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
(No aplicable para la fuente TUNER, para la fuente AUX ni para la fuente SIRIUS XM.)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio.;
(No aplicable para la fuente TUNER.)
SMALL/MEDIUM/LARGE OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
emitido por los altavoces.;
: Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el rido producido por los neumáticos.;
OFF
:Se cancela.
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias
F15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
R15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
a +6 (0):Preajuste el nivel de volumen inicial de cada fuente. (Antes de realizar
OFF
:Se cancela.
:Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido
OFF
:Selecciona su nivel de refuerzo
OFF
:Se cancela.
:Aumenta virtualmente el espacio acústico.;
:Hace que el sonido sea virtualmente más realista.;
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
24
ESPAÑOL
Loading...