Quitter le mode de démonstration
Mise en marche et sélection de la source
Volume
Fonctions de la liste Menu
Fonctions de l'iPod/iPhone 6
Fonctionnement basique
Sélection d'un morceau en parcourant
l'iPod
Mode Lecture
Réglage de l'iPod
Sélection du mode Recherche
Recherche directe
Recherche associée
Recherche alphabétique
Recherche par sauts
Ma Liste de lecture
Fonctionnement de la radio en
ligne PANDORA® 14
Fonctionnement basique
Recherche de station
Enregistrement de signet
Recherche et enregistrement d'une
nouvelle station
Suppression d'une station
Fonctionnement du
Périphérique USB/ Zune/
Mémoire interne 16
Fonctionnement basique
Recherche de fichier
Recherche par sauts
Mode Lecture
Recherche directe de morceau
Réglage USB
Copie à partir d'un périphérique USB
Suppression des fichiers en mémoire
Affichage de fichier image
Téléchargement de papier peint
Commande de changeur de
disques (optionnel) 24
Fonctionnement basique
Mode Lecture
Recherche directe de morceau
Recherche directe de disque
Fonctionnement du tuner 26
Fonctionnement basique
Réglage du syntoniseur
Mémoire de préréglage des stations
Entrée en mémoire automatique
Syntonisation préréglée
Syntonisation à accès direct
Balisage iTunes
PTY ( Type de programme)
Préréglage du type de programme
Caméra de recul (Optionnelle) 30
Démarrage
Caméra de recul
|
2
KIV-BT901/ KIV-701
Fonctionnement audio Bluetooth
Connexion d'un appareil Bluetooth
Fonctionnement basique
Fonctionnement de la
téléphonie mains libres 32
Démarrage
Recevoir un appel
Pendant un appel
Appel en attente
Effacement du message de déconnexion
Effectuer un appel
Numérotation rapide (Numérotation
préréglée)
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
Appeler un numéro présent dans le
journal des appels
Composer un numéro
Effectuer un appel par numérotation
vocale
Enregistrement sur la liste préréglée des
numéros composés
Affichage du type de numéro de
téléphone (catégorie)
31
Réglages de l'affichage 38
Fonctionnement basique
Réglage de l'affichage
Sélection de la couleur d'éclairage
Personnalisation de l'affichage d'horloge
Personnalisation de l'affichage
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Horloge et autres fonctions 42
Réglage de l'horloge et de la date
Réglage initial
Réglage du mode de démonstration
Mise en sourdine du volume lors de la
réception d'un appel téléphonique
Réglages audio 46
Commande du son
Prérégler la sélection de courbe
d'égaliseur
Commande manuelle d'égaliseur
Sélection de position d'écoute
Réglages fins de position d'écoute
Système double zone
Configuration DSP 50
Sélection du type de voiture
Réglage des enceintes
Réglages fins de type voiture
Réglage du répartiteur
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Configuration Bluetooth 54
Fonction d'association facile
Réglage Bluetooth
Enregistrement d'un appareil Bluetooth
(association)
Enregistrement du code PIN
Sélection de l'appareil Bluetooth que
vous souhaitez connecter
Suppression d'un appareil Bluetooth
enregistré
Téléchargement du répertoire
téléphonique
Ajouter une commande de
numérotation vocale
Configurer une commande vocale pour
la catégorie
SMS (Service de messagerie Short Message Service) 61
Téléchargement de SMS
Afficher les SMS
Commande du tuner Satellite
Radio (Optionnel) 62
Fonctionnement basique
Réglage de la radio satellite
Recherche de catégorie et de canal
Mémoire préréglée
Syntonisation préréglée
Balayage de station
Syntonisation à accès direct
Commande du syntoniseur HD
Radio™ (optionnel) 64
Fonctionnement basique
Mémoire de préréglage des stations
Entrée en mémoire automatique
Syntonisation préréglée
Réglage de la HD Radio™
Syntonisation à accès direct
Balisage iTunes
Opérations de base de la
télécommande 68
Commande générale
En source tuner
Dans une source USB/ Mémoire interne
En source iPod
En source tuner Satellite Radio
En source HD Radio
Commande du téléphone mains libres
Préparation de la télécommande
Changer la pile de la télécommande
Annexe 70
À propos des fichiers audio
À propos des fichiers vidéo
À propos des fichiers d'image
iPod/iPhone pouvant être connecté à
cet appareil
À propos de la radio en ligne PANDORA®
À propos du périphérique USB
A propos de la plate-forme USB
À propos de “KENWOOD Music Editor”
À propos du téléphone portable
À propos du tuner Satellite Radio
(Optionnel)
À propos de la réception HD Radio
(Optionnelle)
Liste de menu
Éléments d'indicateur d'affichage
Liste des fuseaux horaires
Accessoires/
Procédure d’installation 79
Connexion des câbles aux
bornes 80
Installation/Retrait de l’appareil
81
Guide de dépannage 82
Caractéristiques techniques 86
Page 3
Avant l'utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes :
• Ne pas regarder ou fixer le regard sur l'affichage de
l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
• Pour éviter les courts-circuits, ne mettez ou laissez
jamais d'objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de
l'appareil.
N'utilisez pas cet appareil avant d'annuler
le mode de démonstration
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil,
annuler le Réglage du mode de démonstration.
Veuillez consulter la section <Quitter le mode de
démonstration> (page 5).
• La démonstration est une indication du mode de
fonctionnement. Cette image peut être différente de
l'opération exacte.
Comment réinitialiser votre appareil
Si cet appareil ou l'appareil connecté (changeur
automatique de disques, etc.) ne fonctionne pas
correctement, réinitialisez l'appareil. Tout en appuyant
sur la molette [Volume] et sur la touche [MENU],
appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 3
secondes. L'appareil retourne aux paramètres d'usine
quand l'opération de réinitialisation est terminée.
SRC MENU
Volume
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères conformes à l'ISO 8859-1 peuvent
être affichés.
• Les fonctions RDS (Radio Data System) sont
inopérantes dans les zones où le service n'est pris en
charge par aucune station de radiodiffusion.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage puissent
être différentes de ce qui est réellement affiché
sur l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à réaliser en
cours de fonctionnement.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyezle avec un chiffon sec et doux comme ceux au
silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre puis
essuyez toute trace de ce produit.
¤
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l'appareil risque d'affecter les pièces mécaniques.
L'utilisation d'un chiffon rugueux ou d'un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Français
|
3
Page 4
Nom et fonctions des éléments
12345
Vue arrière
AUX
678910111213
Touche [MENU]
1
Permet de sélectionner une chanson ou de
régler les fonctions. Référez-vous à la section
<Fonctions de la liste Menu> (page 5).
Touche [DISP]
2
Permet de changer l'élément d'affichage
(appuyez sur la touche).
Molette [Volume]
3
Permet de régler le volume (tournez la molette).
Permet de sélectionner l'élément de réglage
du menu (tournez et appuyez sur la molette).
Référez-vous à la section <Fonctions de la liste
Menu> (page 5) pour plus d'informations.
KIV-BT901 : Permet d'afficher le mode Lecture
dans la liste Menu (appuyez sur la molette
pendant plus d'1 seconde).
KIV-701 : Pour effectuer un appel à composition
vocale (appuyez sur la molette pendant au
moins 1 seconde). *1 Référez-vous à la section
<Effectuer un appel par numérotation vocale>
(page KIV-701).
Touche [SEARCH MODE]
4
Pour entrer dans le mode de recherche (iPod),
se déplacer parmi les dossiers (fichier Audio),
etc. Pour plus d'informations, référez-vous au
fonctionnement de chaque source - page 6 ou
ultérieures.
Microphone (KIV-BT901)
5
Le microphone pour le téléphone mains libres
est fourni.
Si votre voix n'est pas reconnaissable à cause
du faible volume du micro ou de bruits dans
le véhicule, ajustez le réglage du micro dans la
section <Réglage Bluetooth> (page 54).
Terminal d'entrée auxiliaire
6
Un dispositif audio portable peut être branché
sur la prise mini-jack stéréo (ø 3,5 mm).
• Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
|
4
KIV-BT901/ KIV-701
Touche [SRC]
7
Pour allumer cet appareil et sélectionner la
Source (appuyez sur la touche).
Permet d'éteindre l'appareil (appuyer sur la
touche pendant au moins 1 seconde).
Touches [4] / [¢]
8
Pour sélectionner une station et un morceau.
(appuyez sur la touche).
Touche [38]
9
Permet de démarrer ou d'interrompre la lecture
d'un fichier audio et de l'iPod. (appuyez sur la
touche).
Permet de sélectionner le mode à distance, et de
retirer le périphérique USB ou un iPod (appuyez
sur la touche pendant au moins 2 secondes).
Touche [SCRL]
10
Permet de faire défiler le texte affiché (appuyez
sur la touche).
Fenêtre d'affichage
11
KIV-BT901: Touche []
12
Pour entrer dans le mode Bluetooth (appuyez sur
la touche).
Pour passer en mode d'association Bluetooth
facile (appuyez sur la touche pendant au moins
1 seconde). Voir <Fonction d’association facile>
(page 54).
KIV-701: Touche [iPod]
Pour sélectionner la source iPod (appuyez sur la
touche).
Pour entrer dans le mode Bluetooth (appuyez sur
la touche pendant au moins 1 seconde). *
Prise USB
13
Vous pouvez alors connecter un périphérique
USB ou un iPod à cette prise.
⁄
*1 Uniquement avec le KCA-BT300/BT200 (accessoire
optionnel) connecté.
1
Page 5
Fonctionnement général
Quitter le mode de démonstration
La première fois que vous utilisez l'appareil après
l'avoir installé, vous devez désactiver le mode de
démonstration.
1
Appuyez sur la molette [Volume] pour quitter le
mode de démonstration lorsque le message “To
Cancel DEMO Press the volume knob” s'affiche
(environ 15 secondes).
2
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
“YES”, puis appuyez sur la molette [Volume].
Mise en marche et sélection de la
source
L'appareil s'allume en appuyant sur la touche
[SRC].
Lorsque l'appareil est allumé ("ON"), sélectionnez
une source.
• SRC - sélectionner mode 1 : Chaque fois que l'on
appuie sur la touche [SRC], la source change.
Tuner (“ TUNER” ou “ HD RADIO”) ➜ USB
(“ USB”), iPod (“ iPod”) ou Zune (“ Zune”)
• SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC] puis tournez la molette [Volume].
Pour déterminer la source sélectionnée,
appuyez sur la molette [Volume].
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1
seconde pour éteindre l'alimentation.
⁄
• Le mode Sélectionner SRC peut être configuré dans “Source
Select” de la section <Réglage initial> (page 43).
• La source d'entrée auxiliaire est initialement réglée sur “OFF”.
Réglez “Built in AUX” contenu dans la section <Réglage
initial> (page 43) sur “ON”.
• Pour utiliser Pandora comme source, réglez sur “ON” l'option
“Pandora Source” décrite dans la section <Réglage initial>
(page 43).
• Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la
source apparaît pour chaque appareil.
• Lorsque la connexion de l'iPod ou de Zune est reconnue,
l'affichage de la source passe de “USB” à “iPod”, “Zune”.
Volume
Tournez la molette [Volume] pour régler le
volume.
Fonctions de la liste Menu
Nous décrivons ci-dessous la procédure de base
pour effectuer le réglage des fonctions. Les
fonctions en elles-mêmes sont traitées plus loin
dans les consignes d'utilisation.
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Les éléments de fonctions varient d'une source
à l'autre. Pour consulter la liste des éléments
de fonctions, référez-vous à la section <Liste de
menu> (page 72).
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Sélectionnez l'élément de réglage.
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Répétez l'opération jusqu'à ce que l'élément de
réglage choisi s'affiche.
✍ Appuyez sur la touche [MENU] pour revenir à
l'élément précédent.
Exemple :
4
[Volume]
3
2
Music
Playlists
My
11
Artists
Albums
…
Videos
Play Mode
…
2
Best25
…
1
3
[MENU]
3
Dans ce manuel, la sélection est indiquée par
Sélectionnez “Music”
4
Faire un réglage
> “Playlists” > “My Best 25”.
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
5
Quitter le mode Réglage de menu
Appuyez et maintenez enfoncé la touche
[MENU] pendant au moins 1 seconde pour
revenir au premier niveau.
Appuyez sur la touche [MENU] dans le premier
niveau afin de quitter le mode Liste de menu.
[Volume]
2
[MENU]
4
1 s
Français
|
5
Page 6
Fonctions de l'iPod/iPhone
¢38
SRC4MENU
Volume
SCRL
DISP
SEARCH MODE
KIV-701
iPod
Fonctionnement basique
Lecture d'un iPod
• Connexion d'un iPod
Une fois connecté, il est immédiatement détecté
et la lecture démarre automatiquement.
• Sélectionner la source d'un iPod
Appuyer de manière répétée sur la touche
[SRC] permet également de passer d'une
source à l'autre.
Sélectionnez l'affichage “
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
Sélection de morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
✍ Cet appareil ne fonctionnera pas pendant
quelques secondes lors de la lecture des
illustrations après avoir sélectionné une chanson.
Avance ou retour rapide
Maintenez enfoncée la touche [4] ou [¢].
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour interrompre
ou reprendre la lecture.
Retirer l'iPod
Appuyez sur la touche [38] pendant au moins
2 secondes.
L'appareil entre dans le mode USB REMOVE (“USB
REMOVE” s'affiche), et vous pouvez retirer le
périphérique iPod en toute sécurité.
Commande manuelle de l'iPod
KIV-701
Appuyez sur la touche [iPod].
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de faire fonctionner l'iPod avec la
commande située sur l'iPod.
KIV-BT901
Réglage de “iPod By Hand Mode” dans la section
<Mode Lecture> (page 8).
|
6
KIV-BT901/ KIV-701
iPod”.
L'accessoire en
option KCA-iP202
iPod
IN
est nécessaire pour
pouvoir brancher un
iPod.
(N'utilisez pas de
rallonges.)
Sélection du périphérique USB
L'iPod risque de ne pas être reconnu lorsque USB
HUB est utilisé. Passez au périphérique à connecter.
1. Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Port Up”.
Recommencez ces étapes pour passer au
périphérique à connecter.
⁄
• Pour plus d'informations sur USB HUB, référez-vous à la
section <A propos de la plate-forme USB> (page 71).
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner
le mode d'affichage.
Sélectionne le petit Dessin, grand Dessin, Vidéo ou
Horloge.
✍ Le mode Vidéo n'est affiché qu’une fois le frein à
main appliqué.
Exemple d'affichage du mode petit Dessin
3
1
4
2
1 Informations de chanson (référez-vous à la
section <Personnalisation de l’affichage> (page
40))
2 Durée de lecture et barre de durée de lecture
3 Élément de navigation
4 Illustration d'album
5 Témoin de mode de lecture (référez-vous à la
“Video Playlists” Listes de lecture vidéo
“Movies”Films
“Music Videos”Vidéos musicales
“TV Shows”Emissions de télévision
“Video Podcasts” Podcasts vidéo
“Rentals”Locations
*1 Le nom et le nombre des éléments affichés dans “Videos”
sont les mêmes que ceux de l'iPod.
1
Sélectionner la source d'un iPod
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ iPod”.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music” ou “Videos”.
4
Sélectionner une chanson
Type d’opérationO pération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élémentAppuyez sur la molette [Volume].
Défilement de la page vers
le haut ou vers le bas
Retour à l'élément
précédent
Revenir au menu supérieur Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
✍ Par exemple : Recherche par nom d'artiste.
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Tournez la molette [Volume].
Appuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL].
Appuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL]
pendant au moins 1 seconde pour
poursuivre le défilement. Appuyez à
nouveau sur la touche pour arrêter le
défilement.
Appuyez sur la touche [MENU].
moins 1 seconde.
Sélectionnez “Music” > “Artists” > Nom d'artiste >
Nom d'album > Titre de la chanson
Annulation du mode Liste des menus
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• L'appareil mémorise l'emplacement de la chanson dans
le mode Recherche. Lorsque vous entrez dans le mode
Liste de menu après avoir recherché une chanson,
l'emplacement mémorisé s'affiche. Appuyez sur la touche
[MENU] pendant au moins 1 seconde afin de passer au
premier niveau, sélectionnez un élément du Menu, puis
définissez ses paramètres.
• Les caractères ne pouvant pas s'afficher sont laissés vierges.
Si aucun des caractères ne peut s'afficher, le nom de
l'élément recherché ainsi que les chiffres s'affichent.
ÉlémentsAffichageÉlémentsAffichage
Listes de lecture“PLIST***”Podcasts“PDCT***”
Artistes“ART***”Genres“GEN***”
Albums“ALB***”Compositeurs “COM***”
Morceaux“PRGM***”
“CAT***”, “LIST***”, ou “PRGM***” peuvent s'afficher en
fonction de la hiérarchie des dossiers de fichiers Vidéo.
Français
|
7
Page 8
Fonctions de l'iPod/iPhone
Mode Lecture
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture,
comme par exemple la lecture aléatoire et la lecture
répétée.
1
Sélectionner la source d'un iPod
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ iPod”.
2
Entrer dans le mode Lecture dans la liste des
menus
KIV-BT901: Appuyez sur la molette [Volume]
pendant au moins 1 seconde.
✍ Vous pouvez également le sélectionner à
partir de “Play Mode” dans le mode Liste des
menus.
KIV-701:
1. Appuyez sur la touche [MENU].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Play Mode”.
3
Sélectionnez le Mode de lecture
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageDescription
“Play Mode”
“iPod By Hand
Mode”
“Folder Random” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
“All Random”Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
“File Repeat”Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
4
Faire un réglage
Appuyez sur la molette [Volume].
5
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de faire fonctionner l'iPod avec la
commande située sur l'iPod.
On “”/ Off “”
permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes
du dossier. (Musique uniquement)
On “”/ Off “”
permet de lire tous les morceaux de musique
de l'iPod de manière aléatoire. (Musique
uniquement)
On “”/ Off “”
permet de lire les pistes de manière répétée.
On “”/ Off “”
( : Réglage d'usine)
Remarques
• “All Random”
• L'activation de la fonction de lecture aléatoire prend
plus ou moins de temps en fonction du nombre de
morceaux contenus dans l'iPod.
• En activant la fonction de lecture aléatoire, la navigation
sur l'iPod passe à “Songs”. Ce paramètre ne sera pas
modifié par la suite, même si la fonction de lecture
aléatoire est désactivée.
• Si le paramètre de recherche est modifié alors que la
fonction de lecture aléatoire est activée, cette fonction
est désactivée et seuls les morceaux qui correspondent
au paramètre recherché sont lus au hasard.
• Mode de commande manuelle de l'iPod
Ce mode vous permet de contrôler un iPod à partir de
l'iPod.
⁄
• Dans le mode de commande manuelle de l'iPod, les
fonctions contrôlables de l'iPod utilisant cet appareil
sont celles décrites dans la section <Fonctionnement
basique>.
• Ce mode n'est pas compatible avec l'affichage de
données sur le morceau. L'affichage indique “iPod By
Hand Mode”.
• Ce mode peut être utilisé avec n'importe quel iPod
conforme à la fonction de contrôle iPod.
• Si vous annulez le mode de commande manuelle alors
qu'un fichier vidéo est en cours de lecture, le fichier
vidéo se ferme et un fichier audio est lu à sa place.
Réglage de l'iPod
Vous pouvez sélectionner les éléments de réglages
suivants pour l'iPod.
1
Sélectionner la source d'un iPod
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ iPod”.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings”.
4
Sélectionnez l'élément de réglage.
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
|
8
KIV-BT901/ KIV-701
Page 9
AffichageDescription
“Settings”
“Skip Search”
“Device F/W
Version”
“Delete My
Playlist”
“Audiobook
Speed”
“Sound Check”Règle le volume sonore de tous les morceaux
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
6
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Définit le taux d'éléments sautés effectué avec
<Recherche par sauts> (page 11).
“0.5%”/ “1%”/ “5%”/ “10%”
Afficher la version du micrologiciel de cet
appareil.
Supprime ma liste de lecture enregistrée.
Référez-vous à <Ma Liste de lecture> (page 12)
pour plus d'informations.
“Delete One”/ “Delete All”➜“YES”/ “NO”
Configure la vitesse de lecture du livret audio
(Audio book).
“Slower”/ “Normal”/ “Faster”
au même niveau. Le règlage du volume sonore
requiert l'utilisation de iTunes.
“ON”/ “OFF”
( : Réglage d'usine)
⁄
• Le paramétrage de “Skip Search” dans <Réglage de l’iPod>
(page 8) et celui de <Réglage USB> (page 19) sont toujours
les mêmes. Une modification du réglage de l'un se reflète
sur l'autre.
Sélection du mode Recherche
Vous pouvez choisir la méthode de recherche la
plus adaptée pour le morceau souhaité.
Mode de Recherche en lecture normale
AffichageDescription
“Direct Search”Vous pouvez effectuer une recherche rapide
“Related Search”Recherche le morceau de musique du même
“Recall My Playlist”Enregistre une chanson dans ma liste de
“Delete My Playlist”
“Register My Playlist”
d'un morceau en indiquant son élément
de Recherche (artiste, album, etc.) et son
caractère.
Référez-vous à <Recherche directe> (page 10).
artiste ou du même genre que celui en cours
de lecture. (Musique uniquement)
Référez-vous à la rubrique <Recherche
associée> (page 10).
lecture et la lit.
Référez-vous à la rubrique <Ma Liste de
lecture> (page 12).
Mode de recherche par navigation
AffichageDescription
“Direct Search”Vous pouvez effectuer une recherche rapide
“Alphabet Search”Choisir un caractère de l'alphabet dans la
“Skip Search”Le nombre de chansons à sauter est déterminé
“Register My Playlist” Enregistre une chanson à ma liste de lecture.
1
Sélectionner la source d'un iPod
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ iPod”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer dans le mode Recherche
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
✍ Le mode de recherche que vous sélectionnez
change en fonction de la lecture normale ou
navigation. Pour l'opération de navigation,
référez-vous à la section <Sélection d’un
morceau en parcourant l’iPod> (page 7).
3
Sélectionner le mode de Recherche
Tournez la molette [Volume].
4
Démarrer le mode de recherche
Appuyez sur la molette [Volume].
Annulation du mode de Recherche
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
d'un morceau en indiquant son élément
de Recherche (artiste, album, etc.) et son
caractère.
Référez-vous à <Recherche directe> (page 10).
liste de recherche (par artiste, album, etc.)
sélectionnée.
Référez-vous à la rubrique <Recherche
alphabétique> (page 11).
par le rapport du nombre total de chansons
dans la liste qui est sélectionnée maintenant.
Référez-vous à la rubrique <Recherche par
sauts> (page 11).
Référez-vous à la rubrique <Ma Liste de
lecture> (page 12).
Français
|
9
Page 10
Fonctions de l'iPod/iPhone
Recherche directe
Vous pouvez effectuer une recherche rapide d'un
morceau en indiquant son élément de Recherche
(artiste, album, etc.) et son caractère.
1
Sélectionner la source d'un iPod
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ iPod”.
2
Entrer dans le mode Recherche
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
3
Entrer dans le mode de Recherche directe
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Direct Search”.
4
Sélectionnez l'élément de navigation.
Tournez la molette [Volume] puis appuyez
dessus lorsque l'élément de recherche souhaité
est sélectionné.
*1 Le nom et le nombre des éléments affichés dans “Videos”
sont les mêmes que ceux de l'iPod.
5
Sélectionner le caractère à rechercher
Type d’opérationOpération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élémentAppuyez sur la molette [Volume].
Déplacement vers la colonne
suivante
3 caractères maximum peuvent être saisis.
6
Déterminer le caractère sélectionné
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionner “DONE”.
Lancez la recherche. Une fois la recherche terminée,
le mode de recherche de morceau est activé à
nouveau, à partir du dernier caractère sélectionné.
|
10
KIV-BT901/ KIV-701
lecture
AffichageÉléments
1
“Videos”*
“Video
Playlists”
“Movies”Films
“Music Videos” Vidéos
“TV Shows”Emissions de
“Video
Podcasts”
“Rentals”Locations
Tournez la molette [Volume].
Appuyez sur la touche [
4
Listes de
lecture vidéo
musicales
télévision
Podcasts vidéo
] ou [¢].
Après cette étape, vous devrez naviguer. Référezvous à l'étape 4 de <Sélection d’un morceau
en parcourant l’iPod> (page 7) pour choisir une
chanson.
Annulation de la recherche directe
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
⁄
• Les caractères pouvant être saisis sont des caractères
alphabétiques (A à Z), des caractères numériques (0 à 9), et “
* ”.
• “ * ” indique les caractères autres que ceux alphabétiques
et numériques. Vous ne pouvez pas saisir plus de caractères
lorsque vous entrez “ * ” en première position de caractère.
• Si la chaîne de caractères commence par un article “a”,
“an”, ou “the” dans le mode de recherche directe, elle est
recherchée sans tenir compte de l'article.
Recherche associée
Recherche le morceau de musique du même artiste
ou du même genre que celui en cours de lecture.
(Musique uniquement)
1
Lecture de morceau dans l'iPod
2
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
3
Entrer dans le mode de recherche associée
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Related Search”.
4
Sélectionnez l'élément de navigation.
Tournez la molette [Volume] puis appuyez
dessus lorsque l'élément de recherche souhaité
est sélectionné.
AffichageRecherche de musique
“Search Artist”Affiche l'album de cet artiste.
“Search Album”Affiche le morceau contenu dans l'album dans
“Search Genre”Affiche l'ar tiste correspondant au même genre
“Search Composer” Affiche l'album incluant le morceau créé par le
Après cette étape, vous devrez naviguer. Référezvous à l'étape 4 de <Sélection d’un morceau
en parcourant l’iPod> (page 7) pour choisir une
chanson.
Annulation de la recherche associée
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
lequel vous écoutez une chanson.
de musique.
même compositeur.
⁄
• La recherche associée ne peut pas être effectuée pendant la
lecture du fichier vidéo.
Page 11
• Lorsque la chanson en cours de lecture ne dispose pas
d'informations sur les éléments de recherche, ou qu'aucune
chanson n'a été trouvée, l'indication “Not Found” s'affiche.
Recherche alphabétique
Pour trouver le morceau que vous cherchez, vous
pouvez lancer une recherche alphabétique. Cette
fonction permet de rechercher les chansons dont le
nom contient le(s) caractères(s) spécifié(s) dans la
liste de l'élément de recherche sélectionné (artiste,
album, etc).
1
Sélectionner la source d'un iPod
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ iPod”.
2
Entrer dans le mode navigation
Appuyez sur la touche [MENU].
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music” ou “Videos” > catégorie >
recherche d'élément.
3
Entrer dans le mode de recherche
alphabétique
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Alphabet Search”.
4
Rechercher un élément
Type d’opérationO pération
Sélection du catactèreAppuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL].
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élémentAppuyez sur la molette [Volume].
Retour à l'élément
précédent
Annulation de la recherche alphabétique
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Tournez la molette [Volume].
Appuyez sur la touche [MENU].
⁄
• La durée de recherche alphabétique peut s'avérer longue
selon le nombre de chansons ou éléments contenus dans
l'iPod.
• Si le premier caractère commence par un article, comme
“a”, “an”, ou “the” il sera considéré en mode de recherche
alphabétique, la recherche ne prendra pas en compte cet
article.
Recherche par sauts
Vous pouvez faire défiler vers le haut ou vers le bas
en fonction du nombre des éléments de recherche
sélectionnés, afin de pouvoir rapidement changer
l'emplacement de l'affichage.
1
Sélectionner la source d'un iPod
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ iPod”.
2
Entrer dans le mode navigation
Appuyez sur la touche [MENU].
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music” ou “Videos” > catégorie >
recherche d'élément.
3
Entrer dans le mode de recherche par sauts
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Skip Search”.
4
Rechercher un élément
Type d’opérationO pération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élémentAppuyez sur la molette [Volume].
Recherche par sautsAppuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL].
Définir le taux de saut
effectué
Retour à l'élément
précédent
Annulation de la recherche par sauts
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Tournez la molette [Volume].
Maintenez enfoncé la touche pendant
au moins 3 secondes pour faire défiler
les chansons correspondant à 10 % sans
distinction du réglage.
Appuyez sur la touche [
Appuyez sur la touche [MENU].
4
] ou [¢].
⁄
• Définissez le taux avec la fonction “Skip Search” dans
<Réglage de l’iPod> (page 8).
Français
|
11
Page 12
Fonctions de l'iPod/iPhone
Ma Liste de lecture
Cette fonction vous permet d'enregistrer vos
morceaux préférés dans la liste de lecture de
cet appareil. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30
morceaux dans la liste de lecture.
Enregistrer des morceaux dans la liste de
lecture
1
Lisez la chanson que vous voulez enregistrer
2
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
3
Enregistrez la chanson
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Register My Playlist”.
• Créez cette liste de lecture à partir des morceaux
emmagasinés dans un seul iPod. Si vous essayez
d'enregistrer une chanson conservée dans un iPod
différent, l'indication ”No Information” s'affiche puis ”ALL
Delete?” apparaît. Choisissez “YES” pour supprimer la Liste
de lecture si vous voulez en créer une nouvelle.
• Les morceaux affichés en mode de recherche de
morceau peuvent être enregistrés de la même façon.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la fonction
de recherche de morceau, référez-vous à la rubrique
<Sélection d’un morceau en parcourant l’iPod> (page 7).
• Si vous essayez d'enregistrer un 31ème morceau,
l'indication ”Memory Full” s'affiche et vous ne pouvez pas
l'enregistrer correctement. Pour enregistrer ce morceau,
vous devez en supprimer un autre de la liste.
• N'enregistrez pas les podcasts. Des morceaux que vous
ne souhaitez pas enregistrer pourraient être ajoutés à
la liste, ou vous pourriez rencontrer des problèmes de
lecture.
Reproduction des morceaux de la liste de
lecture
1
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
2
Entrer dans le mode Ma liste de lecture
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Recall My Playlist”.
3
Lisez la chanson dans la liste de lecture
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez la chanson que vous souhaitez
lire.
⁄
• L'arrêt de ACC ou de l'alimentation permet d'annuler le
mode de liste de lecture.
• La fin d'une chanson risque d'être coupée sauf si la
chanson dispose d'au moins 1 seconde de silence à la fin
de la lecture.
• La lecture en mode aléatoire ne peut pas être effectuée
durant la lecture d'une chanson de la liste de lecture.
Suppression un morceau de la liste de lecture
1
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
2
Entrer dans le mode Supprimer une liste de
lecture
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Delete My Playlist”.
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez ”Delete One” ou ”Delete All”.
La sélection de “Delete All” permet de passer à
l'étape 5, et toutes les chansons sont supprimées.
4
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Choisissez la chanson que vous souhaitez
supprimer.
5
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
“Completed” s'affiche.
⁄
• Vous pouvez aussi supprimer tous les morceaux de la
liste de lecture en sélectionnant l'option “Delete My
Playlist” décrite dans la section <Réglage de l’iPod>
(page 8).
• Si vous connectez un iPod différent de celui enregistré
sur Ma liste de lecture, “Delete One” et “Delete All”
ne s'afficheront pas et toutes les chansons seront
supprimées.
|
12
KIV-BT901/ KIV-701
Page 13
Français
|
13
Page 14
Fonctionnement de la radio en ligne PANDORA®
¢38
SRC4MENU
Volume
DISP
SCRL
Fonctionnement basique
Écoute de la radio Internet PANDORA®
• Branchez un iPhone
Le fait de brancher l'iPhone avec l'application
Pandora ouverte a pour résultat la sélection
automatique de la source, qui se met à diffuser le
programme de la station enregistrée.
• Sélectionnez Pandora comme source
Appuyer de manière répétée sur la touche
[SRC] permet également de passer d'une
source à l'autre.
Sélectionnez l'affichage “
✍ Si l'application Pandora n'est pas ouverte, “Check
Device” s'affiche.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche
[SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Pandora”.
⁄
• Pour utiliser Pandora comme source, réglez sur “ON”
l'option “Pandora Source” décrite dans la section
<Réglage initial> (page 43).
• Si aucune station n'a été sélectionnée, la diffusion ne
démarre pas.
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour interrompre ou
reprendre la lecture.
Pouce levé
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins
1 seconde.
” s'affiche.
“
Pouce baissé
Appuyez sur la touche [SCRL] pendant au moins
1 seconde.
” s'affiche. Saute le morceau en cours.
“
Saut de chanson
Appuyez sur la touche [¢].
✍ Si la limite du nombre de sauts imposée par
Pandora est dépassée, le message “No skips
remaining” s'affiche.
Retirer l'iPhone
Appuyez sur la touche [38] pendant au moins 2
secondes.
|
14
KIV-BT901/ KIV-701
L'accessoire en
option KCA-iP202
iPod
IN
L'appareil entre dans le mode USB REMOVE (“USB
REMOVE” s'affiche), et vous pouvez retirer le
périphérique iPhone en toute sécurité.
est nécessaire pour
pouvoir brancher un
iPhone.
(N'utilisez pas de
rallonges.)
Sélection du périphérique USB
L'iPhone risque de ne pas être reconnu lorsque USB
HUB est utilisé. Passez au périphérique à connecter.
1. Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Port Up”.
Recommencez ces étapes pour passer au
périphérique à connecter.
⁄
• Pour plus d'informations sur la prise USB HUB, référez-
vous à la section <A propos de la plate-forme USB>
(page 71).
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner
le mode d'affichage.
Sélectionne le petit Dessin, grand Dessin ou Horloge.
Exemple d'affichage du mode petit Dessin
1
3
2
1 Informations de chanson (référez-vous à la section
<Personnalisation de l’affichage> (page 40))
2 Durée de lecture et barre de durée de lecture
3 Illustration d'album
4 Indicateur de pouces
Recherche de station
Vous pouvez sélectionner dans votre liste de stations
celle que vous souhaitez écouter.
1
Sélectionner Pandora comme source
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
4
Page 15
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Stations”
s'affichent dans l'ordre alphabétique) ou “By
Date” (Les stations s'affichent par ordre de date).
Une liste de stations s'affiche.
4
Sélectionner une station
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
5
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.
> “A-Z” (Les stations
Enregistrement de signet
Vous pouvez mémoriser dans un signet les
informations liées à la chanson que vous êtes en train
d'écouter ou sur son artiste.
1
Sélectionner Pandora comme source
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Bookmarks”
Song” (pour enregistrer les informations sur la
chanson) ou “Bookmark Artist” (pour enregistrer
les informations sur l'artiste).
4
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.
>“Bookmark
⁄
• Cet appareil vous permet de mettre des morceaux et/
ou des artistes en favoris dans votre compte PANDORA®
personnalisé. Ces favoris ne pourront pas être affichés
par l'appareil, mais seront disponibles sur votre compte
PANDORA®.
Recherche et enregistrement d'une
nouvelle station
Vous pouvez rechercher la station souhaitée en
indiquant son caractère. Vous pouvez enregistrer la
station affichée comme nouvelle station.
1
Sélectionner Pandora comme source
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “New Stations”.
4
Sélectionner le caractère à rechercher
Type d’opérationOpération
Déplacement entre les éléments Tournez la molette [Volume].
Sélection d'un élémentAppuyez sur la molette [Volume].
Déplacement vers la colonne
suivante
Retour à l'élément précédentAppuyez sur la touche [MENU].
3 caractères maximum peuvent être saisis.
5
Déterminer le caractère sélectionné
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionner “DONE”.
Lancez la recherche.
6
Sélectionner une station
Type d’opérationOpération
Déplacement entre les éléments Tournez la molette [Volume].
Sélection d'un élémentAppuyez sur la molette [Volume].
Annulation du mode Liste des menus
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.
Appuyez sur la touche [
[
¢
].
4
] ou
⁄
• Les caractères utilisables sont les caractères alphabétiques
(A à Z), les caractères numériques (0 à 9), et d'autres
symboles (“ & ”, “ _ ”, “ ' ”, “ - ”, “ # ” ,“ + ”, “ ! ”, “ $ ”, “ “ ”).
Suppression d'une station
Vous pouvez supprimer les informations attachées à
une station enregistrée.
1
Sélectionner Pandora comme source
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Station Delete”
stations s'affichent dans l'ordre alphabétique)
ou “By Date” (Les stations s'affichent par ordre
de date).
4
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez la station que vous souhaitez
supprimer.
5
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
“Completed” s'affiche.
Annulation du mode Liste des menus
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde, puis appuyez à nouveau rapidement.
>“A-Z” (Les
Français
|
15
Page 16
Fonctionnement du Périphérique USB/ Zune/ Mémoire interne
SRC4MENU
Volume
¢38
SCRL
DISP
SEARCH MODE
Fonctionnement basique
Lecture du périphérique USB.
• Connecter un périphérique USB
Une fois connecté, il est immédiatement détecté
et la lecture démarre automatiquement.
• Sélectionner une source USB/ Zune/ Mémoire
interne
Appuyer de manière répétée sur la touche
[SRC] permet également de passer d'une
source à l'autre.
Sélectionnez l'affichage “
“ Int.Mem.”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
Passer au dossier suivant (sauf pour le support
Music Editor media ou Zune)
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Sélection de morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Avance ou retour rapide
Maintenez enfoncée la touche [4] ou [¢].
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour interrompre
ou reprendre la lecture.
Retirer le périphérique USB
Appuyez sur la touche [38] pendant au moins
2 secondes.
L'appareil entre dans le mode USB REMOVE (“USB
REMOVE” s'affiche), et vous pouvez retirer le
périphérique USB en toute sécurité.
Sélection du périphérique USB
Le périphérique USB risque de ne pas être reconnu
lorsque USB HUB est utilisé. Passez au périphérique
à connecter.
1. Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
|
16
KIV-BT901/ KIV-701
USB”, “ Zune” ou
Pour la connexion
du périphérique USB,
l'utilisation du CA-U1EX
(500 mA max. : option) est
recommandée.
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Port Up”.
Recommencez ces étapes pour passer au
périphérique à connecter.
Recherche d'unité de lecteur multi-cartes
Pour sélectionner le dispositif inséré dans le lecteur
multi-cartes.
1. Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
2. Sélectionner une unité
Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Drive Select”
> “Drive#”.
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner
le mode d'affichage.
Sélectionne le petit Dessin, grand Dessin, Vidéo ou
Horloge.
✍ Le mode Vidéo n'est affiché qu’une fois le frein à
main appliqué.
Exemple d'affichage du mode petit Dessin
1
4
2
3
1 Informations de chanson (référez-vous à la
section <Personnalisation de l’affichage> (page
40))
2 Durée de lecture et numéro de fichier
3 Indicateur de format de fichier
4 Illustration d'album
5 Témoin de mode de lecture (référez-vous à la
section <Éléments d’indicateur d’affichage>
(page 76))
5
Page 17
À propos de la mémoire interne
Les fichiers audio, fichiers vidéo ou fichier images
peuvent être conservés en les copiant à partir d'un
périphérique USB.
• Mémoire flash intégrée : 512 Mo
Recherche de fichier
Sélectionner le fichier que vous voulez écouter dans
le périphérique en cours de lecture.
Périphérique USB/ Source de mémoire interne
AffichageÉléments
“USB List”/
“Internal Memory
List”
Music Editor media
AffichageÉléments
“Music”
“Playlists”Listes de lecture
“Artists”Artistes
“Albums”Albums
“Songs”Morceaux
“Genres”Genres
Zune
AffichageÉléments
“Music”
“Genres”Genres
“Artists”Artistes
“Albums”Albums
“Songs”Morceaux
“Playlists”Listes de lecture
1
Sélectionner une source USB/ Zune/ Mémoire
interne
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “USB List”, “Internal Memory List”
ou “Music”.
4
Sélectionner un fichier
Type d’opérationO pération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élémentAppuyez sur la molette [Volume].
Liste du nom du dossier ou du fichier.
Tournez la molette [Volume].
Défilement de la page vers
le haut ou vers le bas
Retour à l'élément
précédent
Revenir au menu supérieur Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
✍ Par exemple : Rechercher un ¡".
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “USB List” > 1 > 2 > ¡"
1
¡!
Appuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL].
Appuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL]
pendant au moins 1 seconde pour
poursuivre le défilement. Appuyez à
nouveau sur la touche pour arrêter le
défilement.
Appuyez sur la touche [MENU].
moins 1 seconde.
2
¡"
¡#
Annulation du mode Liste des menus
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• Lorsque vous recherchez une chanson dans le mode de
recherche de fichier, l'appareil mémorise l'emplacement
de la chanson en cours de lecture après la recherche. Pour
définir un élément de menu différent après avoir recherché
une chanson, appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde afin de passer au premier niveau.
Remarques
• Affichage des fichiers images
La lecture des fichiers audio se poursuit même lorsqu'un
fichier image est sélectionné durant la lecture. Appuyer
sur la touche [4] ou [¢] permet de passer d'un fichier
image à un autre.
Français
|
17
Page 18
Fonctionnement du Périphérique USB/ Zune/ Mémoire interne
Fonctionnement de Zune/ Music Editor media
Recherche par sauts
Vous pouvez faire défiler vers le haut ou vers le bas
en fonction du nombre des éléments de recherche
sélectionnés, afin de pouvoir rapidement changer
l'emplacement de l'affichage.
1
Sélectionnez une source USB ou Zune
2
Entrer dans le mode de recherche de fichier
Appuyez sur la touche [MENU].
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music” > élément.
3
Entrer dans le mode de recherche par sauts
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
4
Rechercher un élément
Type d’opérationO pération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élémentAppuyez sur la molette [Volume].
Recherche par sautsAppuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL].
Définir le taux de saut
effectué
Retour à l'élément
précédent
Après cette étape, référez-vous à l'étape 4 de la
rubrique <Recherche de fichier> (page 17) pour
sélectionner une chanson.
Annulation de la recherche par sauts
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Tournez la molette [Volume].
Maintenez enfoncé la touche pendant
au moins 3 secondes pour faire défiler
les chansons correspondant à 10 % sans
distinction du réglage.
Appuyez sur la touche [
Appuyez sur la touche [MENU].
4
] ou [¢].
⁄
• Définissez le taux avec la fonction “Skip Search” dans
<Réglage de l’iPod> (page 8).
|
18
KIV-BT901/ KIV-701
Mode Lecture
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture,
comme par exemple la lecture aléatoire et la lecture
répétée.
1
Sélectionner une source USB/ Zune/ Mémoire
interne
2
Entrer dans le mode Lecture dans la liste des
menus
KIV-BT901: Appuyez sur la molette [Volume]
pendant au moins 1 seconde.
✍ Vous pouvez également le sélectionner à
partir de “Play Mode” dans le mode Liste des
menus.
KIV-701:
1. Appuyez sur la touche [MENU].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Play Mode”.
3
Sélectionnez l'élément de réglage.
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageDescription
“Play Mode”
“File Scan”
“Folder Random”
“All Random”*
“File Repeat”
“Folder Repeat”*
1
Non sélectionnable lorsque le support Music Editor ou
*
Zune est utilisé.
4
Faire un réglage
Appuyez sur la molette [Volume].
5
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire successivement le début des pistes
du dossier.
On “”/ Off “”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes
du dossier.
On “”/ Off “”
1
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire tous les morceaux de musique du
périphérique USB de manière aléatoire.
On “”/ Off “”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes de manière répétée.
On “”/ Off “”
1
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes du dossier de manière
répétée.
On “”/ Off “”
( : Réglage d'usine)
Page 19
Fonction de la télécommande
Recherche directe de morceau
Rechercher un morceau en indiquant le numéro du
fichier.
1
Entrer dans le mode Recherche directe de
morceau
Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la
télécommande.
2
Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
3
Rechercher des chansons
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la Recherche directe de morceau
Appuyez sur la touche [DIRECT ].
⁄
• La fonction de Recherche directe de morceau ne peut pas
être utilisée pendant la lecture d'un support sur Zune/
“Music Editor”, pendant une lecture aléatoire ou une lecture
par balayage.
Réglage USB
Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage
USB suivants.
1
Sélectionner une source USB
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings”.
4
Sélectionnez l'élément de réglage.
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageDescription
“Settings”
“Skip Search”*
“Device F/W
Version”
“Device F/W
Update”
1
Sélectionnable lorsque le support Music Editor ou Zune
*
est utilisé.
5
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
1
Définit le taux d'éléments sautés effectué avec
<Recherche par sauts> (page 18).
“0.5%”/ “1%”/ “5%”/ “10%”
Afficher la version du micrologiciel de cet
appareil.
Actualise le micrologiciel. Les informations
d'actualisation seront publiées à l'adresse URL
suivante, si nécessaire.
www.kenwood.com/cs/ce/
( : Réglage d'usine)
⁄
• Le paramétrage de “Skip Search” dans <Réglage de l’iPod>
(page 8) et celui de <Réglage USB> (page 19) sont toujours
les mêmes. Une modification du réglage de l'un se reflète
sur l'autre.
Français
|
19
Page 20
Fonctionnement du Périphérique USB/ Zune/ Mémoire interne
¡
(
]
IntMem
)
CD
]
CD001
¡
CD001_010
¡
CD000_001
¡
CD001_003
¡!¡"¡#
¡P
Fonctionnement de la source USB
Copie à partir d'un périphérique USB
Copier des fichiers et des dossiers à partir du
périphérique USB vers la mémoire interne.
(
]
Int Me m
File1
Folder4
¡
)
USB
(])
¡
^
File1
]
¡
¡
]
¡
]
Folder4
¡
]
1
Sélectionner une source USB
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ USB”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer en mode copie
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Copy from USB”.
4
Sélectionner un fichier ou un dossier à copier
Type d’opérationO pération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élémentAppuyez sur la molette [Volume].
Recherche ultra rapideAppuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL].
Retour à l'élément
précédent
Revenir au menu supérieur Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
5
Déterminer le fichier ou dossier sélectionné
Appuyez sur la molette [Volume] pendant au
moins 3 secondes.
6
Commencer la copie
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “OK”.
“Completed” s'affiche lorsque la copie est terminée.
^
:
Un dossier vide
Tournez la molette [Volume].
Appuyez sur la touche [MENU].
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
✍ Annulation de la copie
1. Appuyez sur la molette [Volume].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
7
Quitter le mode copie
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “EXIT”.
Retournez à l'étape 3 si “NEXT” est sélectionné.
⁄
• Si un dossier est sélectionné, les fichiers du dossier sont
copiés. Les sous-dossiers ne sont pas copiés.
• Si un fichier ou un dossier porte le même nom, un
message s'affiche. Si vous sélectionnez “OK”, un numéro
est ajouté sous la forme “Name_001”.
• Si l'espace n'est pas suffisant pour les fichiers ou dossiers
sélectionnés, “MEMORY OVER” s'affiche. Réduisez le
nombre de fichiers à copier, ou supprimez les fichiers
non nécessaire du périphérique USB.
• Si la copie est annulée ou si l'espace est insuffisant lors
de la copie, les fichiers copiés seront conservés jusqu'à
ce point.
• L'espace affiché est une évaluation approximative. Sa
taille réelle peut être supérieure ou inférieure.
• Les fichiers audio avec DRM peuvent être copiés, mais ne
peuvent pas être lus.
• En fonction du lecteur audio numérique, la copie de
fichiers peut être impossible.
• Lorsque les fichiers sont copiés à partir du support Music
Editor, les fichiers audio copiés sont lus comme un fichier
audio normal. Il n'est pas possible de sélectionner des
morceaux au moyen de la fonction du support Music
Editor.
• Les fichiers pourraient être perdus si le moteur démarre
durant la copie.
• Copie lorsque le moteur fonctionne.
• Le fichier de la mémoire interne ne peut pas être copié
sur un autre support.
• Si un appel est reç sur le téléphone mains libres pendant
la copie de fichiers depuis le périphérique USB, la copie
s'arrête.
• Seules les commandes suivantes peuvent être utilisées
pendant la copie, ou pendant la suppression :
- Volume
- Atténuateur
- Mise hors tension
|
20
KIV-BT901/ KIV-701
Page 21
Lorsque la copie est interrompue
Si l'ACC est éteint pendant la copie, un écran de
confirmation pour poursuivre la copie apparaîtra
la prochaine fois que l'ACC est allumé (reprendre le
fonctionnement).
1
Lorsque “Continue USB Copy?” s'affiche.
2
Démarrez le moteur puis sélectionnez “YES”.
3
Appuyez sur la molette [Volume].
La copie reprend.
Fonctionnement de la source de mémoire interne
Suppression des fichiers en mémoire
Supprimer les fichiers en mémoire.
AffichageÉléments
“Settings”
“Internal Memory
Delete”
“Internal Memory
Format”
Format de mémoire interne
1
Sélectionner une source de mémoire interne
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ Int.Mem.”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer en mode Formatage de mémoire
interne
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Internal Memory
Format”.
4
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
”Completed” s'affiche lorsque la copie est terminée.
5
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Supprime un dossier ou un fichier.
Effectue un formatage afin de supprimer tous
les fichiers conservés dans la mémoire interne.
Supprimer un fichier ou un dossier
1
Sélectionner une source de mémoire interne
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer en mode de suppression
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Internal Memory
Delete”.
4
Sélectionner un fichier ou un dossier à
supprimer
Type d’opérationO pération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élémentAppuyez sur la molette [Volume].
Recherche ultra rapideAppuyez sur la touche [DISP] ou [SCRL].
Retour à l'élément
précédent
Revenir au menu supérieur Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
5
Déterminer le fichier ou dossier sélectionné
Appuyez sur la molette [Volume] pendant au
moins 3 secondes.
6
Commencer la suppression
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “OK”.
”Completed” s'affiche lorsque la copie est terminée.
✍ Annulation de la suppression
1. Appuyez sur la molette [Volume].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
7
Quitter le mode Suppression
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “EXIT”.
Retournez à l'étape 4 si “NEXT” est sélectionné.
Tournez la molette [Volume].
Appuyez sur la touche [MENU].
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Français
|
21
Page 22
Fonctionnement du Périphérique USB/ Zune/ Mémoire interne
Fonctionnement d'une source USB ou de mémoire
interne
Affichage de fichier image
Vous pouvez sélectionner et consulter un fichier
image dans le périphérique.
1
Sélectionner une source USB/ Mémoire interne
2
Sélectionner un fichier image
Consultez la section <Recherche de fichier> (page
17) puis sélectionnez un fichier image à afficher.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “USB List” ou “Internal
Memory List” > dossier > fichier image.
Pour sélectionner un fichier
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Diaporama
1
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
✍ Si la première hiérarchie s'affiche à cette étape,
ignorez l'étape 2 et passez à l'étape 3.
2
Appuyez et maintenez enfoncé la touche
[MENU] pendant au moins 1 seconde pour
passer au premier niveau.
3
Sélectionner le diaporama
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Slide” > “START” ou “STOP”.
4
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Annulation du fichier image
Appuyez sur la touche [DISP].
⁄
• La lecture du fichier audio se poursuit même lorsqu'un
fichier image est sélectionné durant la lecture ; annulez
l'affichage de votre fichier image pour utiliser les fichiers
audio.
• Si la lecture de fichiers audio est démarrée pendant la
lecture d'un fichier vidéo, la lecture de la vidéo s'arrête.
• Le Diaporama n'est affiché qu’une fois le frein à main
appliqué.
|
22
KIV-BT901/ KIV-701
Fonctionnement d'une source USB ou de mémoire
interne
Téléchargement de papier peint
Les images téléchargées peuvent être utilisées pour
l’affichage de cet appareil.
1
Connecter le périphérique USB
Connectez le périphérique USB contenant les
fichiers à télécharger sur cet appareil.
✍ Un fichier image peut être téléchargé à partir
d'une mémoire interne.
2
Sélectionner les fichiers à télécharger
Consultez la section <Recherche de fichier> (page
17) puis sélectionnez le fichier image à télécharger.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “USB List” ou “Internal
Memory List” > dossier > fichier image.
3
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
✍ Si la première hiérarchie s'affiche à cette étape,
ignorez l'étape 4 et passez à l'étape 5.
4
Appuyez et maintenez enfoncé la touche
[MENU] pendant au moins 1 seconde pour
passer au premier niveau.
5
Commencer le téléchargement
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Save as Wallpaper”.
Lorsque le téléchargement est terminé,
“Completed” s'affiche.
6
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Appliquer l'image téléchargée comme papier
peint
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner
le mode petit Dessin.
Définissez “Graphic Select” dans
<Personnalisation de l’affichage> (page 40).
⁄
• Un papier peint (fichier image) ne peut pas être téléchargé
durant le diaporama. Annulez le diaporama, puis
téléchargez un papier peint.
• Lorsqu'un nouveau papier peint est téléchargé, il écrasera
le papier peint actuellement téléchargé. Il est impossible de
supprimer les images téléchargées.
Page 23
Français
|
23
Page 24
Commande de changeur de disques (optionnel)
SRC4MENU
Volume
¢38
SCRL
SEARCH MODE
DISP
Fonctionnement basique
Sélectionner la source du changeur de disque
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ CD CH”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
Déplacement vers le disque suivant
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Sélection de morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Avance ou retour rapide
Maintenez enfoncée la touche [4] ou [¢].
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour interrompre
ou reprendre la lecture.
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner
le mode d'affichage.
Sélectionne les informations ou l'horloge.
Exemple d'affichage de mode d'affichage
d'informations
1
2
3
1 Informations de chanson (référez-vous à la
section <Personnalisation de l’affichage> (page 40))
2 Durée de lecture et numéro de piste
3 Témoin de mode de lecture (référez-vous à la
section <Éléments d’indicateur d’affichage>
(page 76))
|
24
KIV-BT901/ KIV-701
Mode Lecture
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture,
comme par exemple la lecture aléatoire et la lecture
répétée.
1
Sélectionner la source du changeur de disque
2
Entrer dans le mode Lecture dans la liste des
menus
KIV-BT901: Appuyez sur la molette [Volume]
pendant au moins 1 seconde.
KIV-701:
1. Appuyez sur la touche [MENU].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Play Mode”.
3
Sélectionner l'élément de réglage
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageDescription
“Play Mode”
“Track Scan”
“Disc Random”
“Magazine
Random”
“Track Repeat”
“Disc Repeat”
4
Faire un réglage
Appuyez sur la molette [Volume].
5
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire successivement le début des pistes
du disque.
On “”/ Off “”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes
du disque.
On “”/ Off “”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes
du changeur de disque.
On “”/ Off “”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes de manière répétée.
On “”/ Off “”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes du disque de manière
répétée.
On “”/ Off “”
( : Réglage d'usine)
Page 25
Fonction de la télécommande
Recherche directe de morceau
Permet de chercher un morceau en saisissant son
numéro de piste.
1
Entrer dans le mode Recherche directe de
morceau
Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la
télécommande.
2
Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
3
Rechercher des chansons
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la Recherche directe de morceau
Appuyez sur la touche [DIRECT ].
⁄
• La fonction de recherche directe de morceau ne peut
pas être effectuée pendant une lecture aléatoire ou de
balayage.
Fonction du changeur de disques avec
télécommande
Recherche directe de disque
Permet de chercher le disque en saisissant le
numéro du disque.
1
Entrer dans le mode de recherche directe de
disque
Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la
télécommande.
2
Entrer le numéro de disque
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
3
Recherche d'un disque
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Annulation d’une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [DIRECT ].
⁄
• La fonction de recherche directe de disque ne peut pas être
effectuée pendant une lecture aléatoire ou de balayage.
• Entrez “0” pour sélectionner le disque 10.
Français
|
25
Page 26
Fonctionnement du tuner
¢
DISP
SRC4MENU
Volume
SEARCH MODE
Fonctionnement basique
Sélection de la source Tuner
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ TUNER”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
Sélection de la bande de réception
1. Entrer en mode Liste des menus
Appuyez sur la touche [MENU].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “FM” ou “AM”.
Sélection de la station de réception
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
✍ Les détails concernant la sélection des stations
durant l'utilisation sont réglés dans la section
“Seek Mode” de <Réglage du syntoniseur> (page
26).
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner
le mode d'affichage.
Sélectionne les informations ou l'horloge.
Exemple d'affichage de mode d'affichage
d'informations
1
2
1 Informations de station (référez-vous à la section
<Personnalisation de l’affichage> (page 40))
2 Indicateur d'état (référez-vous à la section
<Éléments d’indicateur d’affichage> (page 76))
|
26
KIV-BT901/ KIV-701
Réglage du syntoniseur
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants
pour paramétrer le syntoniseur.
1
Sélectionner la source de Tuner
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings”.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageDescription
“Settings”
“Seek Mode”
“Auto Memory ” Mémorise automatiquement 18 (FM) ou 6 (AM)
“TI”
“TAG Memory”Affiche l'utilisation de la mémoire des balises du
“Tagging”
“Forced MONO”
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
6
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Remarques
• “Forced MONO”
Lorsqu'il est activé, les champs électriques puissants
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
“Auto1”: Recherche automatique d’une station.
“Auto2”: Recherche dans l'ordre des stations
présentes dans la mémoire de préréglage.
“Manual”: Commande normale manuelle de la
syntonisation.
stations dont le niveau de réception est bon.
“YES”/ “NO”
Capte automatiquement le bulletin
d'informations routières lorsque celui-ci
commence.
“ON”/ “OFF”
récepteur de station RDS (Radio Data System). Il
est possible d'enregistrer jusqu'à 50 balises dans
cet appareil.
“##/50”
Active / désactive la fonction de mémoire des
balises du récepteur de station RDS.
”ON”/ “OFF”
Réduit les parasites lorsqu'une émission stéréo
est captée en mode monaural.
“ON”/ “OFF”
( : Réglage d'usine)
Page 27
(provenant par exemple de lignes électriques) peuvent
causer une qualité sonore instable. Dans ce type de
situation, désactivez-le.
• “TI” (Informations routières)
Cela active ou désactive la fonction Informations routières.
Lorsque la fonction est définie sur ON (activée), l'indicateur
“TI” est allumé.
Si le bulletin d'informations routières démarre lorsque la
fonction est activée,
“Traffic INFO” s'affiche et les informations routières sont
reçues.
Si le volume est ajusté pendant la réception des
informations trafic, le volume ajusté est automatiquement
mémorisé. Le volume mémorisé est appliqué à la
prochaine activation de la fonction d'informations trafic.
Mémoire de préréglage des stations
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1
Sélectionner la bande radio et syntonisation
que vous souhaitez enregistrer dans la
mémoire préréglée
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer en mode de préréglage en mémoire
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionner “List & Memory”.
4
Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [Volume] puis appuyez
dessus pendant au moins 2 secondes lorsque
l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez un numéro préréglé.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 18 stations FM et 6
stations AM. Choisissez “Mixed” pour l'option “Tuner
Preset Type” afin de pouvoir enregistrer jusqu'à six
stations FM, AM ou reçues par un autre syntoniseur de
radio par satellite, quelle que soit la source sélectionnée.
Voir l'option “Tuner Preset Type” décrite à la section
<Réglage initial> (page 43).
Entrée en mémoire automatique
Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire
les stations dont la réception est bonne.
1
Sélectionnez la bande radio que vous
souhaitez enregistrer dans la mémoire
préréglée
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode Entrée de mémoire
automatique
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Auto Memory”.
4
Ouvrez l'Entrée de mémoire automatique
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
Lorsque 18 stations (FM) ou 6 stations (AM)
pouvant être reçues sont mémorisées, la mise en
mémoire automatique se ferme.
⁄
• Cette option est possible quand le choix “Type Normal”
est sélectionné pour la fonction “Tuner Preset Type”
décrite à la section <Réglage initial> (page 43).
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1
Sélectionner la bande radio
2
Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “List & Memory” > Numéro
préréglé.
Français
|
27
Page 28
Fonctionnement du tuner
Fonction de la télécommande
Syntonisation à accès direct
Permet de syntoniser une station donnée en
saisissant sa fréquence.
1
Sélectionner la bande radio
2
Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la
télécommande.
“– – – –” s'affiche.
3
Saisir la fréquence
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la
télécommande.
Balisage iTunes
Un balisage iTunes compatible avec le récepteur
RDS vous permet de repérer votre musique. Lorsque
vous entendez un morceau qui vous plaît sur votre
station RDS locale, il vous suffit d'appuyer sur la
touche [SEARCH MODE]. Les données du morceau
seront enregistrées sur cet appareil. Les morceaux
enregistrés apparaîtront dans une liste de lecture
appelée “Tagged” dans iTunes la prochaine fois que
vous synchroniserez l'iPod avec votre ordinateur.
Il vous suffira alors de cliquer pour acheter et
télécharger facilement le morceau que vous avez
repéré dans le magasin de musique d'Apple, iTunes
Store.
1
Entrer en mode de balisage iTunes
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
“
” s'affichera lorsque les informations du
TAG
morceau peuvent être enregistrées.
⁄
• Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à activer le
balisage (“Tagging”) dans le <Réglage du syntoniseur>
(page 26).
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 balises (données
relatives aux morceaux) dans cet appareil. Lorsque l'iPod
est connecté, les informations des balises enregistrées
dans cet appareil sont transférées vers l'iPod connecté.
• Vous pouvez vérifier l'espace mémoire utilisé en
sélectionnant “TAG Memory” dans le <Réglage du
syntoniseur> (page 26).
|
28
KIV-BT901/ KIV-701
Page 29
PTY (Type de programme)
Sélection du type de programme ci-dessous et
recherche d'une station.
Rock“Rock”
Rock classique“Cls Rock”
Hits adultes“Adlt Hit”
Soft Rock“Soft Rck”
Top 40“Top 40”
Musique Country “Country”
Musique Rétro“Oldies”
Musique douce“Soft”
• Discours et Musique incluent les types de programmes
ci-dessous.
Discours : Éléments en blanc.
Musique : Éléments en gris.
1
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
2
Sélectionner la bande FM
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “FM”.
3
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
4
Entrer en mode PTY
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “PTY Search”.
5
Sélectionner le type de programme
Tournez la molette [Volume].
6
Rechercher la station du type de programme
sélectionné
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
7
Quitter le mode PTY
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Affichage
Type de
programme
Musique
nostalgique
Jazz“Jazz”
Musique classique “Classicl”
R & B“R & B”
R & B douce“Soft R&B ”
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
• Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas
trouvé, “No PTY” s'affiche. Sélectionnez un autre type de
programme.
• La fonction prend fin automatiquement si vous ne
l'utilisez pas dans un délai de 30 secondes.
Préréglage du type de programme
Vous pouvez mettre le type de programme dans
la mémoire des touches préréglées et le rappeler
rapidement.
Préréglage du type de programme
1
Sélectionner le type de programme à
prérégler
Reportez-vous à la section <PTY ( Type de
programme)> (page 29).
2
Entrer en mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
3
Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [Volume] puis appuyez
dessus pendant au moins 2 secondes lorsque
l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
Rappel du type de programme préréglé
1
Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY ( Type de
programme)> (page 29).
2
Entrer en mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
3
Sélectionner un Type de programme dans la
mémoire
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
Français
|
29
Page 30
Caméra de recul (Optionnelle)
SRC MENU
Volume
Démarrage
1
Sélectionner le mode de Veille
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode de réglage de la caméra
de recul
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Initial Settings” > “R-CAM
Interruption”.
4
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
AffichageDescription
“Initial Settings”
“R-CAM
Interruption”
“R-CAM Mirror”
5
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
|
30
KIV-BT901/ KIV-701
Définit une méthode pour commuter vers
l'affichage vidéo de la caméra de recul.
“ON”: Commute vers l'affichage vidéo de la
caméra de recul lors du passage du levier de
vitesse en marche arrière.
“OFF”: La caméra de recul n'est pas utilisée.
Vous pouvez inverser les côtés droit et gauche de
l'affichage vidéo de la caméra de recul. Réglez
sur “ON” et la vue arrière s'affichera à l'écran
comme dans un miroir.
“ON”/ “OFF”
( : Réglage d'usine)
⁄
• Pour utiliser la caméra de recul, il est nécessaire qu'un
câble de capteur de marche arrière soit raccordé.
Reportez-vous à la section <Connexion des câbles aux
bornes> (page 80).
Caméra de recul
Passez le levier de vitesse en marche arrière.
L'image de la caméra de recul s'affiche.
Effacement de l'image de la caméra de recul
Appuyez sur une touche différente de [Volume].
⁄
• Lors d'une conversation au téléphone mains libres,
l'image de la caméra de recul ne s'affiche pas.
• Pour afficher l'image de la caméra de recul une fois la
conversation terminée, passez à nouveau la marche
arrière.
Page 31
Fonctionnement du KIV-701 avec le KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel)
4
¢38
Fonctionnement audio Bluetooth
SRC
Volume
DISP
Connexion d'un appareil Bluetooth
Pour pouvoir utiliser l'appareil Bluetooth, vous
devez d'abord le connecter à cet appareil.
Association (enregistrement à partir des
appareils Bluetooth)
Pour que votre appareil Bluetooth (lecteur audio)
soit compatible avec cet appareil, vous devez
l'enregistrer (association).
1
Allumez cet appareil
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Lancez l'enregistrement de cet appareil en
utilisant l'appareil Bluetooth
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrez le
lecteur audio (association). Sélectionnez “KCABT300”/ “KCA-BT200” dans la liste des appareils
connectés.
3
Saisir un code PIN
Saisissez le code PIN (“0000”) dans l'appareil
Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur
l'appareil Bluetooth.
✍ Le code PIN par défaut est “0000”. Vous pouvez
changer ce code. Veuillez consulter la section
<Enregistrement du code PIN> (page 57).
4
En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez les
connexions mains libres.
⁄
• Si l'association ne fonctionne pas, essayez la procédure
suivante :
– Le code PIN est réglé sur “0000”. Référez-vous à la
section <Enregistrement du code PIN> (page 57).
– Éteignez puis rallumer cet appareil. Essayez à nouveau
l'opération d'association.
– Si d'autres lecteurs audio ont été enregistrés,
supprimez-les. Essayez à nouveau l'opération
d'association. Référez-vous à la section <Suppression
d’un appareil Bluetooth enregistré> (page 58).
• Lors de l'enregistrement de cet appareil, référez-vous
à la section <Enregistrement d’un appareil Bluetooth
(association)> (page 56).
• Pour plus d'informations sur le lecteur audio Bluetooth
qui peut être connecté, référez-vous à la section <À
propos du lecteur audio Bluetooth> dans le Manuel
d'Instructions de l'appareil Bluetooth.
Fonctionnement basique
Sélection de la source audio Bluetooth
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ BT AUD EXT”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38].
Recherche de morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner
le mode d'affichage.
Sélectionne les informations ou l'horloge.
Exemple d'affichage de mode d'affichage
d'informations
1
1 Informations de chanson*
1
(Uniquement avec le KCA-BT300 (accessoire
optionnel) connecté).
⁄
• *1 Si le lecteur audio Bluetooth comprend le profil
AVRCP1.3, ces éléments peuvent être affichés.
• L'ensemble ou une partie des opérations ci-dessus ne
pourra pas être effectué si le lecteur audio Bluetooth
n'est pas préparé pour la télécommande.
• Le passage d'une source audio Bluetooth à une autre
ne démarre ni n'arrête pas automatiquement la lecture.
Effectuez l'opération de démarrage ou d'arrêt de la
lecture.
• Certains lecteurs audio ne peuvent pas être contrôlés
à distance ni reconnectés après une déconnexion
Bluetooth. Utilisez l'appareil principal du lecteur audio
pour connecter l'appareil Bluetooth.
Français
|
31
Page 32
Fonctionnement du KIV-BT901
KIV-701 avec KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel)
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
38
Volume
¢
KIV-BT901
KIV-701
iPod
SRC4MENUDISP
Démarrage
Avant de pouvoir utiliser le téléphone mobile, vous
devez établir la connexion entre lui et l'appareil.
⁄
• Pour en savoir plus sur le téléphone portable Bluetooth
et la fonction mains libres, reportez-vous à la section <À
propos du téléphone portable> (page 72).
KIV-BT901
1
Passer en mode d'association facile
Appuyez sur la touche [] pendant au moins
1 seconde.
2
“Searching” est affiché.
Recherchez l'appareil Bluetooth.
Lorsque la recherche est terminée, “Finished”
s'affiche.
3
Sélectionner le nom d'un téléphone mobile
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
4
Saisir le code PIN
1. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le chiffre.
2. Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner les numéros, puis appuyez sur la
molette [Volume].
5
Transmettre le code PIN
Appuyez sur la molette [Volume] pendant au
moins 1 seconde.
Si “Pairing Success” s'affiche, l'enregistrement est
terminé.
Quand “Confirm Phone” est affiché, confirmez que
la connexion est établie en utilisant le téléphone
mobile.
6
Le récepteur est connecté au téléphone
mobile, avec le message “HF Connect” affiché,
et quitte le mode d'association facile.
⁄
• Pour plus de détails, voir <Fonction d’association facile>
(page 54).
KIV-701
Pour cela, suivez les 3 étapes suivantes.
Étape 1. Association (enregistrement à partir
des appareils Bluetooth)
Pour que votre appareil Bluetooth (téléphone
portable) soit compatible avec cet appareil, vous
devez l'enregistrer (association).
1
Allumez cet appareil
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Lancez l'enregistrement de cet appareil en
utilisant l'appareil Bluetooth
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrez les
appareils mains libres (association). Sélectionnez
“KCA-BT300”/ “KCA-BT200” dans la liste des appareils
connectés.
3
Saisir un code PIN
Saisissez le code PIN (“0000”) dans l'appareil
Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur
l'appareil Bluetooth.
✍ Le code PIN par défaut est “0000”. Vous pouvez
changer ce code. Veuillez consulter la section
<Enregistrement du code PIN> (page 57).
4
En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez les
connexions mains libres.
Étape 2. Connexion
Si vous avez enregistré 2 ou plusieurs téléphones
portables, vous devez en choisir un. Pour plus de
détails, référez-vous à la section <Sélection de
l’appareil Bluetooth que vous souhaitez connecter>
(page 57).
Lorsqu'un téléphone portable est connecté,
l'indicateur “BT” est éclairé.
Étape 3. Téléphonie mains libres
Une fois la connexion établie, vous pouvez passer
et recevoir des appels en mains libres.
⁄
• Lors de l'enregistrement de cet appareil, référez-vous
à la section <Enregistrement d’un appareil Bluetooth
(association)> (page 56).
|
32
KIV-BT901/ KIV-701
Page 33
Recevoir un appel
Appel en attente
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la molette [Volume].
⁄
• Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la
ligne :
- Connecter un périphérique USB.
• Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été enregistré
dans l'annuaire téléphonique.
Rejeter un appel entrant
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [SRC] ou
[].
KIV-701: Appuyez sur la touche [SRC] ou
[iPod].
Pendant un appel
Mettre fin à un appel
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [SRC] ou
[].
KIV-701: Appuyez sur la touche [SRC] ou
[iPod].
Passer en mode privé
Appuyez sur la touche [38].
L'appareil passe du mode de conversation privée
(“PRIVATE”) au mode de connexion mains libres,
et vice-versa, à chaque fois que cette touche est
enfoncée.
⁄
• Selon le type de votre téléphone portable, se brancher
en mode de conversation privée peut sélectionner
la source utilisée avant la connexion mains libres. Si
cela arrive, la source ne peut pas revenir au mode de
conversation mains libres avec cet appareil. Utilisez
votre téléphone portable pour revenir au mode de
conversation mains libres.
Ajustez le volume sonore pendant un appel
Tournez la molette [Volume].
Répondre à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Answer”.
Répondre à un appel entrant après avoir mis fin
à l'appel en cours
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [SRC] ou
[].
KIV-701: Appuyez sur la touche [SRC] ou
[iPod].
Poursuivre l'appel en cours
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Reject”.
Répondre à l'appel en attente après avoir mis
fin à l'appel en cours
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [SRC] ou
[].
KIV-701: Appuyez sur la touche [SRC] ou
[iPod].
Basculer entre l'appel en cours et l'appel en
attente
Appuyez sur la molette [Volume].
À chaque pression de cette molette, l'appelant
change.
Effacement du message de
déconnexion
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
pendant au moins 1 seconde.
Le message “HF Disconnect” disparaît.
Français
|
33
Page 34
Fonctionnement du KIV-BT901
KIV-701 avec KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel)
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Effectuer un appel
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
pendant au moins 1 seconde.
2
Sélectionner une méthode de numérotation
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageDescription
“
Preset Call”Appeler un numéro préréglé.
“
Phonebook”Sélec tionner le caractère à rechercher dans le
“
Outgoing Calls” Appel d'un numéro figurant dans la liste des
“
Incoming Calls” Appel d'un numéro figurant dans la liste des
“
Missed Calls”Appel d'un numéro figurant dans la liste des
“
Number Dial” Saisie directe du numéro de téléphone.
“
Voice Recognize” Appel par numérotation vocale.
Chacune de ces méthodes de numérotation est
décrite ci-dessous.
3
Quitter le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
répertoire téléphonique.
appels sortants.
appels entrants.
appels manqués.
pendant au moins 1 seconde.
Numérotation rapide (Numérotation
préréglée)
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
pendant au moins 1 seconde.
2
Sélectionner le mode de numérotation
préréglé
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Preset Call”.
3
Sélectionner le numéro voulu à rappeler de la
mémoire
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
Le numéro de téléphone est affiché.
4
Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [Volume].
|
34
KIV-BT901/ KIV-701
⁄
• Vous devez enregistrer le numéro de numérotation
préréglée. Référez-vous à la section <Enregistrement sur
la liste préréglée des numéros composés> (page 36).
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
pendant au moins 1 seconde.
2
Sélectionner le mode Répertoire téléphonique
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Phonebook”.
3
Sélectionner le caractère à rechercher
Type d’opérationOpération
Déplacer vers le caractère suivant. Tournez la molette [Volume].
Déterminer le caractère sélectionné. Appuyez sur la molette [ Volume].
4
Sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone
Tournez la molette [Volume].
✍ Passage d'un mode d'affichage à un autre
Appuyez sur la touche [DISP].
Chaque fois que cette touche est actionnée,
l'appareil passe du nom au numéro de
téléphone, et vice-versa.
5
Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [Volume].
⁄
• Pendant la recherche, une lettre sans accent comme “u”
sera recherchée à la place d'une lettre accentuée, par
exemple “ü”.
Appeler un numéro présent dans le
journal des appels
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
pendant au moins 1 seconde.
2
Sélectionner le mode journal d'appel
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Outgoing Calls” (appel sortantl),
“Incoming Calls” (appel entrant) ou “Missed
Calls” (appel manqué).
Page 35
3
Sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone
Tournez la molette [Volume].
✍ Passage d'un mode d'affichage à un autre
Appuyez sur la touche [DISP].
Chaque fois que cette touche est actionnée,
l'appareil passe du nom au numéro de
téléphone, et vice-versa.
4
Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [Volume].
⁄
• La liste des appels sortants, la liste des appels entrants
et la liste des appels manqués sont des listes d'appels
effectués depuis et reçus par cet appareil. Ce ne sont
pas les appels stockés dans la mémoire du téléphone
portable.
Composer un numéro
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
pendant au moins 1 seconde.
2
Sélectionner le mode numérotation
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Number Dial”.
3
Entrer un numéro de téléphone
Type d’opérationO pération
Sélectionner les numéros. Tournez la molette [Volume].
Passer au chiffre suivant.Appuyez sur la touche [
Effacer le dernier chiffre.Appuyez sur la touche [
• Appuyez sur la touche numéro ([1] à
[0]), #([FM]), *([AM]), ou +([¢]) sur la
télécommande.
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Voice Recognize”.
KIV-701: Appuyez sur la molette [VOL]
pendant au moins 1 seconde.
2
“Phonebook Name?” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez le nom
dans un délai de 2 secondes.
3
“Phonebook Type?” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la
catégorie dans un délai de 2 secondes.
4
Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [Volume].
✍ Cette étape est identique à l'étape 4 de la
procédure de la section <Appeler un numéro
du répertoire téléphonique> (page 34). Vous
pouvez effectuer un appel ou sélectionner une
catégorie.
⁄
• Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
un message est affiché. Vous pouvez refaire un essai
en appuyant sur la molette [Volume]. Référez-vous à la
section <Guide de dépannage> (page 84).
• Il est nécessaire d'enregistrer une balise vocale tant pour
le nom que pour la catégorie. Référez-vous à la rubrique
<Configurer une commande vocale pour la catégorie>
(page 60).
• Le son audio n'est pas émis pendant la reconnaissance
vocale.
Français
|
35
Page 36
Fonctionnement du KIV-BT901
KIV-701 avec KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel)
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Enregistrement sur la liste préréglée
des numéros composés
1
Sélectionner le numéro de téléphone que
vous souhaitez enregistrer
Entrez le numéro de téléphone en référence à ce
qui suit :
- Appeler un numéro du répertoire téléphonique
(page 34)
- Appeler un numéro présent dans le journal des
appels (page 34)
- Composer un numéro (page 35)
2
Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la molette [Volume] pendant au
moins 2 secondes.
3
Sélectionner le numéro préréglé à mettre en
mémoire
Tournez la molette [Volume].
Sélectionnez le numéro préréglé.
4
Déterminer le numéro préréglé à mettre en
mémoire
Appuyez sur la molette [Volume] pendant au
moins 2 secondes.
Quittez le mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [MENU].
Affichage du type de numéro de
téléphone (catégorie)
Les différentes catégories du Répertoire
téléphonique sont affichées comme suit :
AffichageInformation
“General” / “
“Home” / “
“Office” / “
“Mobile” / “
“Other” / “
36
”Généralités
”Domicile
”Bureau
”Portable
”Autre
|
KIV-BT901/ KIV-701
Page 37
Français
|
37
Page 38
Réglages de l'affichage
SCRL
SRC MENUDISP
Fonctionnement basique
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP].
ModeType d'affichage
Petit DessinAffiche les informations du morceau. (Uniquement
Grand DessinAffiche les informations de l'illustration et du
Vidéo*
InformationAffiche les informations de la station, etc. (Sauf
Horloge Affiche l'horloge.
*1 Le mode Vidéo n'est affiché qu’une fois le frein à main
appliqué.
Défilement du texte
Appuyez sur la touche [SCRL].
Le texte affiché défile.
Réglage de l'affichage
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants
pour paramétrer l'affichage.
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la touche
[SRC]. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode de Réglage de l'affichage
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Display &
Illumination”.
|
38
KIV-BT901/ KIV-701
Volume
pour iPod/ USB/ Zune/ Pandora/ source de
mémoire interne)
morceau, etc., séparément. (Uniquement pour
iPod/ USB/ Zune/ Pandora/ source de mémoire
1
interne)
Affiche une vidéo d'un fichier vidéo. (Fichier vidéo
uniquement)
pour iPod/ USB/ Zune/ Pandora/ source de
mémoire interne)
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageDescription
“Settings”
“Display &
Illumination”
“Display Select” Sélection et personnalisation du type d'affichage.
“Display Off
Mode”
“Display
Dimmer”
“Text Scroll”
“Key Color
Select”
“Key ILLUMI
Dimmer”
“ILLUMI Effect”
“ILLUMI Music
SYNC”
“Aspect Set”*
“Monitor Setup”
“Brightness”
“Contrast”
1
Uniquement pour iPod/ USB/ source de mémoire
*
interne.
Réglages de l'affichage et éclairage.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins
5 secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage
s'éteint. En mode configuration, l'affichage ne
se désactive pas avant un laps de temps d'au
moins 5 secondes.
“ON”/ “OFF”
Réduit la luminosité de l'éclairage de l'affichage.
“Auto”: Permet d'atténuer l'éclairage de
l'affichage en conjonction avec l'allumage des
phares de votre véhicule.
“OFF” : N'atténue pas l'éclairage.
“Auto” : Défilement automatique des
informations affichées.
“Once” : Défilement des informations affichées
une seule fois.
“OFF” : Permet le défilement manuel de l'écran.
Sélection de la couleur d'éclairage du panneau.
Référez-vous à la section <Sélection de la
couleur d’éclairage> (page 39)
Réduit la luminosité de l'éclairage des touches.
“Auto”: Permet d'atténuer l'éclairage de
l'affichage en conjonction avec l'allumage des
phares de votre véhicule.
“Manual1”: Atténue l'éclairage de manière
constante.
“Manual2”: Atténue l'éclairage - encore plus
sombre que Manuel 1.
“OFF” : N'atténue pas l'éclairage.
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage
des touches sera modifiée ou non en
conjonction avec l'utilisation de la clé.
“ON”/ “OFF”
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage
des touches sera modifiée ou non en
conjonction avec le volume sonore.
“ON”/ “OFF”
1
Définit le rapport de format des fichiers vidéo.
“Full” : Affichage au format écran large avec un
rapport de format 16:9.
“Normal”: Affichage au format standard avec
un rapport de format 4:3.
Règle la luminosité de l'affichage.
“-3” – “0” – “+3”
Règle le contraste de l'affichage.
“-3” – “0” – “+3”
( : Réglage d'usine)
Page 39
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
6
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Sélection de la couleur d'éclairage
Sélection de la couleur d'éclairage du panneau.
1
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
2
Entrer dans le mode de sélection de couleur
d'éclairage
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Display &
Illumination” > “Key Color Select”.
3
Sélectionner la couleur d'éclairage
Tournez la molette [Volume] puis appuyez sur
la molette [Volume] lorsque l'élément souhaité
est affiché.
Sélectionner la couleur à partir de “Variable Scan”/
“Color1” — “Color 24”/ “User”.
Créer une couleur “User”
Vous pouvez créer votre propre couleur au cours
de la sélection entre “Color1” et “Color24”.
La couleur que vous avez créée peut être utilisée
lorsque vous sélectionnez “User”.
1. Appuyez sur la molette [Volume] pendant au
moins 1 seconde.
Entrez dans le mode de réglage de couleur
détaillée.
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Pour sélectionner la couleur à régler. (rouge,
vert ou bleu)
3. Tournez la molette [Volume] pour régler la
couleur (plage de 0 à 9), puis appuyez sur la
molette [Volume].
4. Appuyez sur la molette [Volume] pendant au
moins 1 seconde.
Quitter le mode de réglage de couleur détaillée.
4
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• Ce réglage peut être réalisé lorsque “OFF” est sélectionné
pour “ILLUMI Music SYNC” de la section <Réglage de
l’affichage> (page 38).
Personnalisation de l'affichage
d'horloge
Vous pouvez personnaliser l'affichage du mode
d'affichage de l'horloge.
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode de Réglage de l'affichage
et Sélectionner l'affichage de l'horloge
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Display &
Illumination” > “Display Select” > “Type Select”
> Affichage de l'horloge.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageRéglage
“Display Select”
“Type Select” Sélectionne le mode d'affichage de l'horloge.
“Text Select” Définit l'affichage du texte.
“Graphic
Select”
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
6
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Alterne entre une horloge simple et double et entre
un affichage analogique et numérique.
Français
|
39
Page 40
Réglages de l'affichage
Personnalisation de l'affichage
Vous pouvez personnaliser l'affichage du mode
Petit Dessin, Grand Dessin, ou Information.
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode de Réglage de l'affichage
et Sélectionner l'affichage des informations
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Display &
Illumination” > “Display Select” > “Type Select”
> Petit Dessin, Grand Dessin, ou Information.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageRéglage
“Display Select”
“Type Select” Sélectionne à partir du mode Petit Dessin, Grand
“Side Select”*
“Text Select” Définit l'affichage du texte.
“Graphic
Select”1
*1 Uniquement pour le mode Petit Dessinou Information.
2
Référez-vous à la section <Téléchargement de papier
*
peint> (page 22).
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
Pour la sélection de “Text Select” :
1. Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner la partie d'affichage du texte,
puis appuyez sur la molette [Volume].
2. Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le texte, puis appuyez sur la
molette [Volume].
Dessin, ou Information.
1
Règle l'affichage de l'icône.
Affiché/ Masqué
Change le papier peint.
Papier peint original/ utilisateur*
2
6
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Sélection de texte pour l'affichage
En source tuner FM
Nom du service du programme &
ou fréquence (“Frequency/PS”)
Titre du morceau*
Nom de l'artiste*
Nom de la station*
1
(“Song Title”)
1
(“Artist Name”)
1
(“Station
Name”)
*1 Les informations relatives au texte radio plus sont
affichées.
Texte radio plus*1 (“Radio Text
Plus”)
Texte radio (“Radio Tex t”)
Date (“Date”)
Analyseur spectral (“Speana”)
Vierge (“Blank”)
En source tuner AM
Fréquence (“Frequency”)
Date (“Date”)
Analyseur spectral (“Speana”)
Vierge (“Blank”)
En source USB/ iPod/ mémoire interne
Titre du morceau (“Song Title”)
Nom de l'artiste (“Artist Name”)
Nom de l'album (“Album Name”)
Nom du dossier (“Folder Name”)
Nom du fichier (“File Name”)
Mon taux (“My Rate”) : iPod
uniquement
Date (“Date”)
Analyseur spectral (“Speana”)
Vierge (“Blank”)
En source d'entrée auxiliaire
Nom de la source (“Source
Name”)
Analyseur spectral (“Speana”)
Vierge (“Blank”)
Date (“Date”)
En veille
Nom de la source (“Source
Name”)
Date (“Date”)
Vierge (“Blank”)
En source Pandora
Titre du morceau (“Song Title”)
Nom de l'artiste (“Artist Name”)
Nom de l'album (“Album Name”)
Date (“Date”)
En source audio Bluetooth (optionnel : KIV-701
uniquement)
Bluetooth audio (“Source Name”)
Titre du morceau*
Nom de l'artiste*
Nom de l'album*
1
(“Song Title”)
1
(“Artist Name”)
1
(“Album
Date (“Date”)
Analyseur spectral (“Speana”)
Vierge (“Blank”)
Name”)
*1 Uniquement avec le KCA-BT300 (accessoire optionnel)
connecté.
|
40
KIV-BT901/ KIV-701
Page 41
En source changeur de disque (optionnel)
Nom de la source (“Source
Name”)
Titre du disque (“Disc Title”)
Titre de la piste (“Track Title”)
En source HD Radio (optionnel)
Fréquence (“Frequency”)
Nom de la station (“Station
Name”)
Titre du morceau (“Song Title”/
“Title”)
*1 Uniquement avec le KTC-HR300 (accessoire optionnel)
connecté.
En source SIRIUS (optionnel)
Nom du canal (“Channel Name”)
Titre du morceau (“Song Title”)
Nom de l'artiste (“Artist Name”)
Nom du compositeur (“Composer
Name”) :
Nom de la catégorie (“Category
Name”)
En source XM (optionnel)
Nom du canal (“CHANNEL
NAME”)
Titre du morceau (“SONG TITLE”)
Nom de l'artiste (“ARTIST NAME”)
Nom de la catégorie
(“CATEGORY”)
Date (“Date”)
Analyseur spectral (“Speana”)
Vierge (“Blank”)
Nom de l'album*1 (“Album
Name”)
Nom de l'artiste*
Date (“Date”)
Analyseur spectral (“Speana”)
Vierge (“Blank”)
Bande & numéro de canal
(“Channel Number”)
Date (“Date”)
Analyseur spectral (“Speana”)
Vierge (“Blank”)
Bande & numéro de canal
(“CHANNEL NUMBER”)
Date (“Date”)
Analyseur spectral (“Speana”)
Vierge (“Blank”)
1
(“Artist Name”)
⁄
• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
• Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en
fonction du type et de la ligne d'affichage.
• Lors de la sélection de “Folder Name” (nom de dossier) au
cours d'une lecture avec un iPod, les noms s'afficheront
en fonction des éléments de navigation actuellement
sélectionnés.
• Si le mode de commande manuelle de l'iPod est réglé sur
ON (activé) pendant une lecture avec iPod, “iPod By Hand
Mode” s'affiche.
• Lorsqu'il est impossible d'afficher tous les caractères
pendant une lecture avec iPod, seul le numéro du fichier
dans la liste sera affiché.
InformationAffichage
Titre du morceau“TITLE***”
Nom du dossier“FLD***”
Nom du fichier “FILE***”
Réglage de l’affichage d’entrée
auxiliaire
Sélection de l'affichage lorsque l'appareil passe à
une source d'entrée auxiliaire.
1
Sélectionner la source AUX
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ AUX”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer en mode de réglage de l'affichage
d'entrée auxiliaire
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Name Set”.
4
Sélectionner l'affichage d'entrée auxiliaire
Tournez la molette [Volume].
Sélectionnez “AUX”, “DVD”, “PORTABLE”, “GAME”,
“VIDEO” ou “TV”.
5
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que
lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire
du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A
s'affiche “AUX EXT” par défaut.
• La source AUX est initialement réglée sur “OFF”. Avant de
régler l'affichage, définissez “Built in AUX” indiqué dans la
section <Réglage initial> (page 43) sur “ON”.
Français
|
41
Page 42
Horloge et autres fonctions
SRC MENU
Volume
Réglage de l'horloge et de la date
Vous pouvez ajuster l'horloge et la date.
AffichageDescription
“Settings”
“Clock & Date”
“Clock Adjust”Règle l'horloge et le fuseau horaire.
“Time Synchronized”
“Summer Time”
“Sub Clock Adjust”
“Date Adjust”Régle la date.
“Date Mode”Règle le mode d'affichage de la date.
1
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
2
Sélectionner le réglage automatique de RDS
(Radio Data System)
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Clock & Date” >
“Time Synchronized” > “ON” ou “OFF”.
3
Entrer dans le mode de réglage de l'horloge
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Clock Adjust”.
4
Régler l'horloge et la fuseau horaire
1. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionner les heures, les minutes ou le
fuseau horaire (domestique ou secondaire).
2. Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner une valeur de réglage, puis
appuyez sur la molette [Volume].
Synchronisation de l'horloge de cet
appareil avec les données horaires du
système RDS (Radio Data System).
“ON”/ “OFF”
Avance l'horloge d'une heure lorsqu'il est
réglé sur ON (activé).
“ON”/ “OFF”
Règle la différence de temps causée par
l'heure d'été.
“-1h”/ “0h”/ “+1h”
7 types
( : Réglage d'usine)
3. Appuyez sur la touche [MENU].
5
Sélectionner l'heure d'été
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Summer Time” > “ON” ou “OFF”.
6
Entrer dans le mode de réglage de la date
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Date Adjust”.
7
Régler la date
1. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le mois, le jour ou l'année.
2. Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner une valeur de réglage, puis
appuyez sur la molette [Volume].
3. Appuyez sur la touche [MENU].
8
Entrer dans le mode de format de date
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Date Mode”.
9
Sélectionnez le format de date
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez parmi les 7 types.
10
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Remarques
• Fuseau horaire
Définissez un fuseau horaire pour votre zone comme
“Home”. Lorsque vous définissez un fuseau horaire pour
une zone différente pour “Sub”, les horloges de deux
fuseaux horaires peuvent être affichées sur l'affichage
d'horloge. Référez-vous à la section <Personnalisation de
l’affichage d’horloge> (page 39).
Pour consulter la liste des fuseaux horaires, référez-vous à
la section <Liste des fuseaux horaires> (page 76).
|
42
KIV-BT901/ KIV-701
Page 43
Réglage initial
Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage
initial suivants.
1
Sélectionner le mode de Veille
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode de réglage initial
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Initial Settings”.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageDescription
“Initial Settings”
“Tuner Preset
Type” *
“Source Select”
“Beep”
“Menu Language
Select”
“Pandora Source”
Vous pouvez sélectionner un type de
1
présélection.
“Type Normal” : Mémorise une station par
touche de présélection dans chaque bande
(FM/ AM/ SR1 – SR4/ XM1 – XM4).
“Type Mixed” : Mémorise une station par
touche de présélection, quelle que soit la
bande sélectionnée (FM/ AM) et un autre
syntoniseur radio par satellite.
Configure le mode de sélection de source.
“1”/ “2”
Configuration du signal sonore de contrôle
d'opération (bip) sur ON/OFF (activer/
désactiver).
“ON”/ “OFF”
Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage
de l'élément dans la liste du Menu.
“English”/ “Français”/ “Español”
Lorsque cette fonction est active, la source
Pandora peut être sélectionnée.
“ON”: Vous permet de sélectionner Pandora
comme source, en branchant un iPhone
compatible Pandora.
“OFF” : Désactive la sélection de Pandora
comme source.
“Built in AUX”Lorsque cette fonction est activée, la source AUX
“Built in AMP”
“AV Out Set”
“R-CAM
Interruption”
“R-CAM Mirror”
“System F/W
Update”
1
Non sélectionnable lorsque le KTC-HR200 (accessoire
*
optionnel) est connecté.
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
6
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Remarques
• “AV Out Set”
Sorties vidéo et audio de la source iPod. Le périphérique
USB ne permet pas de telles sorties.
Lorsque la source commute de l'iPod à Pandora ou à la
mémoire interne, la sortie de la borne de sortie AV s'arrête.
peut être sélectionnée.
“ON”: Permet de sélectionner la source AUX.
Utilisez ce réglage lorsque la borne AUX
incorporée est constamment branchée à un
appareil externe.
“OFF”: Désactive la sélection de la source AUX.
Utilisez ce réglage lorsque la borne AUX
incorporée n'est pas utilisée.
Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré.
Eteindre l'amplificateur intégré améliore la
qualité de la sortie réampli.
“ON”/ “OFF”
Change le réglage iPod de Sortie AV à terminal
de sortie uniquement.
“ON”/ “OFF”
Définit une méthode pour commuter vers
l'affichage vidéo de la caméra de recul.
“ON”: Commute vers l'affichage vidéo de la
caméra de recul lors du passage du levier de
vitesse en marche arrière.
“OFF”: La caméra de recul n'est pas utilisée.
Vous pouvez inverser les côtés droit et gauche de
l'affichage vidéo de la caméra de recul. Réglez
sur “ON” et la vue arrière s'affichera à l'écran
comme dans un miroir.
“ON”/ “OFF”
Actualise le micrologiciel. Les informations
d'actualisation seront publiées à l'adresse URL
suivante, si nécessaire.
www.kenwood.com/cs/ce/
( : Réglage d'usine)
Français
|
43
Page 44
Horloge et autres fonctions
Réglage du mode de démonstration
Activer/désactiver le mode de démonstration.
1
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
2
Entrer dans le réglage du mode de
démonstration
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “DEMO Mode”.
3
Régler le mode de démonstration
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “ON” ou “OFF”.
4
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Fonctionnement du KIV-701
Mise en sourdine du volume lors de la
réception d'un appel téléphonique
Le système audio se met automatiquement en
sourdine lorsqu'un appel est reçu.
Lors de la réception d'un appel
L'indication “CALL” s'affiche.
Le système audio est mis en pause.
Comment écouter le morceau pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L'indication “CALL” disparaît et le système audio est
réactivé.
Au terme de l'appel
Raccrocher le téléphone.
L'indication “CALL” disparaît et le système audio est
réactivé.
⁄
• Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à la
section <Connexion des câbles aux bornes> (page 80).
|
44
KIV-BT901/ KIV-701
Page 45
Français
|
45
Page 46
Réglages audio
SRC MENU
Volume
Commande du son
Vous pouvez ajuster les éléments de réglage audio
suivants.
AffichageDescription
“SubWoofer Level”
“DSP Set”
“Equalizer”Permet de définir la qualité sonore.
“Bass Boost”
“HIGHWAY-SOUND”
“Supreme+”
“Position”Permet de compenser l'environnement sonore
“Balance”
“Fader”
“2Zone Rear Volume”Référez-vous à la section <Système double
“SubWoofer”
“Detailed Setup”
“Car Type”Pour obtenir un signal sonore clair, définissez
“Speaker Setting”
“Car Type Adjust”
“X'Over”
|
46
KIV-BT901/ KIV-701
Vous pouvez définir le niveau du subwoofer.
“–15” — “0” — “+15”
“Bypass”: Désactive la fonction DSP.
“Through”: Active la fonction DSP.
- Prérégler la sélection de courbe d’égaliseur
(page 47).
- Commande manuelle d’égaliseur (page 47).
Règle le niveau d'amplification des basses
fréquences (Bass Boost) en deux étapes.
“OFF”/ “STEP1”/ “2”
Compense le faible volume ou la perte des
basses fréquences due au bruit de la route
pour obtenir un son de meilleure qualité.
“OFF”/ “STEP1”/ “2”/ “3”
Active ou désactive la fonction Supreme plus.
Peut être défini lorsque la source USB, iPod,
Pandora ou de mémoire interne est active.
“ON”/ “OFF”
en fonction de la position d'écoute.
- Sélection de position d’écoute (page 48).
- Réglages fins de position d’écoute (page 48).
Définit la balance gauche/droite des enceintes.
(Gauche) “L15” — “0” — “R15” (Droit)
Définit la balance avant/arrière des enceintes.
(Avant) “F15” — “0” — “R15” (Arrière)
zone> (page 49).
Active et désactive la sortie subwoofer.
“ON”/ “OFF”
l'environnement sonore en fonction de
l'emplacement et de la taille des hautparleurs installés se rapportant aux éléments
suivants.
- Sélection du type de voiture (page 50).
- Réglage des enceintes (page 50).
- Réglages fins de type voiture (page 51).
- Réglage du répartiteur (page 52).
“Volume Offset”Le volume de chaque source peut être réglé
“2Zone Select”Permet de régler le système de double zone.
“2Zone Front/Rear”
“Preset”Permet de configurer le préréglage audio.
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [Volume].
3
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
4
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
Remarques
• “DSP Set”
Lorsque “DSP Set” est réglé sur “Bypass”, la fonction DSP est
activée, et les éléments colorés ne sont pas définis.
• “HIGHWAY-SOUND”
Augmente le volume des sons les plus faibles qui sont
perdus à cause du bruit de la route, de façon à les rendre
plus audibles. De plus, les sons graves perdus à cause
du bruit de la route sont accentués pour rendre les sons
graves plus dynamiques.
• HIGHWAY-SOUND n'est pas disponible en source tuner
et sources HD Radio.
• “Supreme+” (Supreme Plus)
Technologie d'extrapolation et supplément avec
algorithme propriétaire, la gamme haute-fréquence
qui est coupée lors de l'encodage. Les sons graves et
vocaux qui sont coupés par l'encodage sont compensés
pour la reproduction d'une qualité sonore naturelle. La
compensation est optimisée pour chaque format de
compression et traité en fonction du débit. L'effet est
négligeable pour la musique codée avec un taux de
différemment du volume de base.
“–8” — “0” (AUX: “–8”— “+8”)
- Système double zone (page 49).
- Rappel de préréglage audio (page 53).
- Mémoire de préréglage audio (page 52).
( : Réglage d'usine)
Page 47
transfert élevé ou variable ou dont la gamme de hautes
fréquences est réduite.
• “2Zone Select” (Système de double zone)
Source principale et source secondaire de sortie de canal
avant et de canal arrière, séparément.
Prérégler la sélection de courbe
d'égaliseur
Vous pouvez sélectionner la courbe d'égaliseur
suivante.
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [Volume].
3
Entrer dans le mode d'égaliseur de préréglage
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Equalizer” > “Preset Equalizer”.
4
Sélectionner la courbe d'égaliseur
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
✍ Sélectionner la courbe d'égaliseur de l'iPod
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 22 types de
courbe d'égaliseur pour l'iPod lorsque “iPod” est
sélectionné.
1. Entrer en mode égaliseur de l'iPod
Appuyez sur la molette [ Volume].
2. Sélectionner la courbe d'égaliseur de l'iPod
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
⁄
• Vous pouvez en sélectionner un pour chaque source.
Commande manuelle d'égaliseur
Vous pouvez régler les éléments de commande
d'égaliseur suivants.
BandeÉlémentGamme
“BAND1” (62.5 Hz)bande de niveau “GAIN”-9 –+9 dB
“BAND2” (250 Hz)bande de niveau “GAIN”-9 –+9 dB
“BAND3” (1 kHz)bande de niveau “GAIN”-9 –+9 dB
“BAND4” (4 kHz)bande de niveau “GAIN”-9 –+9 dB
“BAND5” (16 kHz)bande de niveau “GAIN”-9 –+9 dB
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [Volume].
3
Entrer en mode de commande manuelle de
l'égaliseur
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Equalizer” > “Manual Equalizer”.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
6
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
Effet de basse “EFCT”“OFF”/ “ON”
⁄
• Lorsque“iPod” est sélectionné dans la section <Prérégler
la sélection de courbe d’égaliseur> (page 47), la
commande manuelle d'égaliseur est désactivée.
• Vous pouvez en sélectionner un pour chaque source.
Français
|
47
Page 48
Réglages audio
Sélection de position d'écoute
L'environnement sonore peut être compensé
conformément à la position sélectionnée. En
fonction de la position d'écoute, sélectionnez la
position parmi les réglages suivants.
Siège de compensationAffichage
Pas de compensation.“ALL”
Siège avant gauche“FL”
Siège avant droit“FR”
Siège avant“F ALL”
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [Volume].
3
Entrer dans le mode de réglage Preset
position
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Position” > “Preset Position”.
4
Sélectionner le siège à compenser
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
Réglages fins de position d'écoute
Effectuez un réglage précis de la valeur spécifiée
dans la sélection de position de préréglage par
haut-parleur.
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [Volume].
3
Entrer dans le mode de réglage Manual
position
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Position” > “DTA”.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
ÉlémentAperçu du réglage
“Front” / “L”Enceinte avant gauche
“Front” / “R”Enceinte avant droite
“Rear” / “L”Enceinte arrière gauche
“Rear” / “R”Enceinte arrière droite
“SW” / “L”Subwoofer gauche
“SW” / “R”Subwoofer droit
“INITIAL”Initialiser les valeurs de réglages.
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
Choisissez un réglage entre 0 et 5,58 pieds.
Appuyez sur la molette [ Volume] pendant au
moins 1 seconde si vous voulez exécuter la valeur
“INITIAL”.
6
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
|
48
KIV-BT901/ KIV-701
Page 49
Système double zone
Les sources séparées peuvent être sélectionnées
pour le canal avant et le canal arrière.
AffichageDescription
“2Zone Rear Volume”*
1
Régler le volume du canal arrière.
“0” — “35”
“Detailed Setup”
“2Zone Select”
Le système Double Zone est activé en
sélectionnant une source secondaire.
“OFF”/ “USB” (“iPod”/ “Zune”)/ “INT
MEM”/ “AUX”
“2Zone Front/Rear”*
1
Permet de spécifier la destination du son de
l'entrée AUX lorsque la fonction Double zone
est activée.
“Rear”/ “Front”
1
Le système Double Zone est activé.
*
1
Sélectionner la source
( : Réglage d'usine)
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [Volume].
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup”.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
6
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
⁄
• Sélectionnez la source principale avec la touche [SRC].
• Réglez le volume du canal avant par la molette [Volume].
• La commande audio n'a pas d'effet sur la source
auxiliaire.
• “USB”, ”iPod”, “Zune” et “Int.Mem.” (mémoire interne)
ne peuvent pas être définis en même temps pour les
sources principales et secondaires.
• Les limitations suivantes s'appliquent lorsque le système
Double zone est activé.
- Il n'y a pas de sortie à partie du Subwoofer.
- “Fader”, “SubWoofer Level” de la section <Commande
du son> (page 46) et la fonction DSP ne sont pas
disponibles.
• La source audio Bluetooth peut exclusivement être
réglée sur l'enceinte avant. Réglez “2Zone Front/Rear” sur
“Rear”.
• La source définie comme source secondaire ne peut
pas être utilisée en mode Double zone. Quittez le mode
pour utiliser la source.
Français
|
49
Page 50
Configuration DSP
SRC MENU
Volume
Sélection du type de voiture
Vous pouvez compenser le délai d'arrivée sonore en
sélectionnant votre environnement parmi les types
de voiture suivants.
AffichageDescription
“Off”Pas de compensation.
“Compact”Voiture compacte
“FullSize Car”Grande voiture
“Wagon”Break
“Minivan”Monospace
“SUV”Véhicule utilitaire sport
“Minivan (Long)”Monospace long
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [Volume].
3
Entrer dans le mode de sélection de type
voiture
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “Car Type”.
4
Sélectionner le type de véhicule
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
⁄
• Vous pouvez compenser les distances plus en détails
en utilisant la fonction <Réglages fins de type voiture>
(page 51).
|
50
KIV-BT901/ KIV-701
Réglage des enceintes
Le haut-parleur X’Over est automatiquement réglé
lorsque la position et la taille de chaque haut-parleur
sont sélectionnés à partir des éléments suivants.
EnceinteÉlémentGamme
“FRONT”“Location”Emplacement de l'enceinte avant
“Size”Taille de l'enceinte avant
“Tweeter”Taille de l'enceinte Tweeter
“REAR”“Location”Emplacement de l'enceinte arrière
“Size”Taille de l'enceinte arrière
“SUB W”“Size”Taille de l'enceinte Subwoofer
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [Volume].
3
Entrer en mode de réglage des enceintes
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “Speaker
Setting”.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
6
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [Volume].
3
Entrer dans le mode de réglage de type
voiture
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “Car Type
Adjust”.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
Les réglages du temps de retard sont identifiés
et compensés automatiquement lorsque vous
spécifiez les distances qui séparent chaque
enceinte du centre de l'habitacle.
1 Définissez les positions avant et arrière et la
hauteur du point de référence en fonction de
la position des oreilles de la personne assise à
l'avant, et définissez les positions droite et gauche
en fonction du centre de l'habitacle.
2 Mesurez les distances du point de référence aux
enceintes.
3 Calculez la différence de distance par rapport à
l'enceinte la plus éloignée.
Point de référence
+3,2 pieds
FRONT
REAR
4,9 pieds
+0 pieds
6
Quitter le mode de commande du son
1,7 pieds
2,6 pieds
+2,3 pieds
SUB-W
FRONT
REAR
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
Français
|
51
Page 52
Configuration DSP
Réglage du répartiteur
Réglage des valeurs suivantes qui correspondent
aux valeurs X’Over dans la section <Réglage des
enceintes> (page 50).
AffichageÉlément Gamme
“X’Over”
“Front”“FC”Filtre passe-haut avant
“Rear”“FC”Filtre passe -haut arrière
“SubWoofer” “FC”Filtre passe-bas Subwoofer
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [Volume].
3
Entrer en mode de réglage du répartiteur
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “X’Over”.
4
Sélectionner l'enceinte à régler
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Front”, “Rear”, ou “SubWoofer”.
5
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
6
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
Répétez les étapes 3 et 5 pour terminer les
réglages de X’Over.
8
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
Mémoire de préréglage audio
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son.
1
Configuration de la commande du son
Reportez-vous aux opérations suivantes pour
configurer la commande du son.
- Sélection du type de voiture (page 50)
- Réglage des enceintes (page 50)
- Réglages fins de type voiture (page 51)
- Réglage du répartiteur (page 52)
- Commande manuelle d’égaliseur (page 47)
- Sélection de position d’écoute (page 48)
- Réglages fins de position d’écoute (page 48)
2
Entrer en mode de mémorisation de
préréglage audio
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “Preset” >
“Preset Memory”.
3
Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez un numéro préréglé.
4
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
“Completed” s'affiche.
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
⁄
• Enregistre 6 motifs de mémoire de préréglage audio.
• Numéro préréglé “1” :
Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les
sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
• Numéro préréglé “1” et “2” :
La mémoire ne peut pas être effacée par le bouton
Réinitialiser.
• Cette fonction ne peut pas être enregistrée lorsque
l'égaliseur iPod est défini dans la section <Prérégler la
sélection de courbe d’égaliseur> (page 47).
Page 53
Rappel de préréglage audio
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré
par la <Mémoire de préréglage audio> (page 52).
1
Sélectionner la source
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez une source autre que “ STANDBY”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
2
Entrer dans le mode de rappel de préréglage
audio
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “Preset” >
“Preset Recall”.
3
Sélectionner le nombre à rappeler dans la
mémoire
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
4
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
“Completed” s'affiche.
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
⁄
• L'utilisateur “User” de <Prérégler la sélection de courbe
d’égaliseur> (page 47) passe à la valeur qui a été rappelée.
• La courbe d'égaliseur passe à la valeur qui a été rappelée
par la source sélectionnée.
Français
|
53
Page 54
Fonctionnement du KIV-BT901
KIV-701 avec KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel)
Configuration Bluetooth
SRC MENU
Fonctionnement du KIV-BT901
Volume
KIV-BT901
KIV-701
iPod
Fonction d'association facile
1
Passer en mode d'association facile
Appuyez sur la touche [
seconde.
L'une des options suivantes est affichée, selon l'état
d'enregistrement du téléphone mobile :
– “Searching” : Lors de l'enregistrement d'un
téléphone mobile pour la première fois.
– “(nom du téléphone mobile)” : Quand un
téléphone mobile a déjà été enregistré.
– “Device Full” : Quand le maximum de 5 téléphones
mobiles a déjà été enregistré.
Lors de l'enregistrement d'un téléphone mobile
pour la première fois (enregistrer un téléphone
mobile)
2
“Searching” est affiché.
Recherchez l'appareil Bluetooth.
Lorsque la recherche est terminée, “Finished”
s'affiche.
3
Sélectionner le nom d'un téléphone mobile
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
4
Saisir le code PIN
1. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le chiffre.
2. Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
les numéros, puis appuyez sur la molette
[Volume].
5
Transmettre le code PIN
Appuyez sur la molette [Volume] pendant au
moins 1 seconde.
Si “Pairing Success” s'affiche, l'enregistrement est
terminé.
Quand “Confirm Phone” est affiché, confirmez que
la connexion est établie en utilisant le téléphone
mobile.
6
Le récepteur est connecté au téléphone mobile,
avec le message “HF Connect” affiché, et quitte
le mode d'association facile.
|
54
KIV-BT901/ KIV-701
] pendant au moins 1
Quand un téléphone mobile est déjà enregistré,
ou le maximum de cinq téléphones mobiles
est déjà enregistré (sélection d'un téléphone
mobile)
2
“(nom du téléphone mobile)” ou “Device Full”
est affiché.
3
Sélectionner le nom d'un téléphone mobile
Tournez la molette [Volume].
✍ Pour enregistrer un nouveau téléphone mobile,
sélectionnez “Device Search”, puis allez à “Lors de
l'enregistrement d'un téléphone mobile pour la
première fois.”
4
Configurer le nom du téléphone mobile
Appuyez sur la molette [Volume].
(cell-phone name)” ou “ (cell-phone name)”
“
s'affiche.
” (bleu) : L'appareil Bluetooth sélectionné est
“
“
“ ” (vierge) : L'appareil Bluetooth est désélectionné.
5
Quitter le mode d'association facile
Appuyez sur la touche [
Suppression du téléphone mobile enregistré
2
“(nom du téléphone mobile)” ou “Device Full”
est affiché.
3
Sélectionner le nom d'un téléphone mobile
Tournez la molette [Volume].
4
Supprimer le téléphone mobile sélectionné
Appuyez sur la molette [Volume] pendant au
moins 2 secondes.
5
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
“Delete” s'affiche.
occupé.
” (gris) : L'appareil Bluetooth sélectionné est en
mode veille.
✍ Si un appareil Bluetooth est déjà sélectionné,
désélectionnez-le, puis sélectionnez-en un
différent.
].
Réglage Bluetooth
Vous pouvez sélectionnez les éléments suivants de
réglage Bluetooth.
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
2
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings”.
pendant au moins 1 seconde.
].
Page 55
3
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageDescription
“SMS Inbox”Afficher le message court reçu.
Veuillez consulter la section <Afficher les SMS>
(page 61).
“BT Settings”
“Pairing”
“Device
Registration”
Enregistrer un appareil Bluetooth (association).
Référez-vous à la section <Enregistrement d’un
appareil Bluetooth (association)> (page 56).
“Phone
Selection”
“Audio
Selection”*
“Special Device
Select”
Sélectionner une connexion avec un téléphone
portable ou un lec teur audio Bluetooth.
Veuillez consulter la section <Sélection
1
de l’appareil Bluetooth que vous souhaitez
connecter> (page 57).
Enregistrer un appareil Bluetooth (association).
Référez-vous à la section <Enregistrement d’un
appareil Bluetooth (association)> (page 56).
“Device Delete” Annuler l'enregistrement de l'appareil Bluetooth.
Référez-vous à la section <Suppression d’un
appareil Bluetooth enregistré> (page 58).
“SMS Download” Télécharger un message court.
Veuillez consulter la section <Téléchargement
de SMS> (page 61).
“Voice Tag”Enregistre la voix pour la reconnaissance vocale
et la voix qui sert à sélectionner la catégorie
du numéro de téléphone dans le répertoire
téléphonique.
- Ajouter une commande de numérotation
vocale (page 59)
- Configurer une commande vocale pour la
catégorie (page 60)
“Detailed Setup”Définit les paramètres en détail.
“PIN Code Edit” Indiquer le code PIN requis lors de
l'enregistrement de cet appareil à l'aide de
l'appareil Bluetooth.
Veuillez consulter la section <Enregistrement du
code PIN> (page 57).
“Auto Answer”
Répondre automatiquement à un appel après
une période de temps préréglée pour réponse
automatique.
“OFF”/ “0s” – “8s” – “99s”
“Auto
Reconnect”*
Reconnecte automatiquement le périphérique
2
Bluetooth sélectionné lorsque le signal radio
devient suffisamment puissant, même après sa
déconnexion.
“ON”/ “OFF”
✍ Quand cette fonction est active, le
périphérique Bluetooth est reconnecté même
si “Phone Selection” est sélectionné pour
la sélection d'une connexion de téléphone
mobile. Pour annuler la connexion Bluetooth,
sélectionnez OFF afin que la fonc tion soit
inactive.
“Bluetooth HF”*
“Bluetooth HF/
Audio”*
2
Vous pouvez définir des enceintes de sortie pour
les communications vocales mains libres et un
1
son audio Bluetooth.
“Front”: Sortie sonore des enceintes.
“All”: Sortie sonore des enceintes avant et
arrière.
“Call Beep”
Vous pouvez reproduire un son de bip par
l'enceinte lorsqu'un appel est reçu.
“ON”: Le bip est entendu.
“OFF” : Le bip est annulé.
“BT F/W Update” Afficher la version du micrologiciel de cet
appareil.
3
“Mic Gain”*
Règle la sensibilité du microphone pour un appel
téléphonique. Règle la voix de l'appelant. Un
réglage sur “+” augmente le volume de la voix.
“–3” – “0” – “+3”
“Noise
Reduction”*
Atténue les bruits produits par l'environnement,
3
sans modifier le volume du microphone. Règle
la voix de l'appelant si elle n'est pas claire. Un
réglage sur “+” augmente la réduction du bruit.
“–3” – “0” – “+3”
“Echo Cancel
Level”*
Règle le niveau d'atténuation de l'écho. Un
3
réglage sur “+” augmente l'atténuation de
l'écho.
“–2” – “0” – “+2”
1
Fonctionnement du KIV-701 avec le KCA-BT300/BT200
*
(accessoire optionnel)
2
Fonctionnement du KIV-BT901
*
3
Fonctionnement du KIV-BT901/ KIV-701 avec KCA-BT300
*
(accessoire optionnel)
4
Faire un réglage
( : Réglage d'usine)
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
5
Quitter le mode de Réglage BT
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde.
6
Quitter le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [
].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
pendant au moins 1 seconde.
Remarques
• “Auto Answer” (Règle l'intervalle de temps pour la
réponse automatique)
Cette fonction répond automatiquement à un appel
après une période de temps préréglée pour réponse
automatique.
“OFF” : Ne répond pas aux appels téléphoniques
automatiquement.
“0” : Permet de répondre automatiquement à un appel
téléphonique.
“1s” – “99s” : Répond automatiquement aux appels
téléphoniques dans un délai de 1 à 99
secondes.
Page suivante 3
Français
|
55
Page 56
Fonctionnement du KIV-BT901
KIV-701 avec KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel)
Configuration Bluetooth
⁄
• Si la durée définie dans le téléphone portable est plus
courte que celle définie dans l'appareil, la durée d'origine
sera utilisée.
• Cette fonction ne marche pas pour les appels en attente.
• “BT F/W Update” (Affichage de la version du
microprogramme)
Afficher la version du micrologiciel de cet appareil.
Pour plus d'informations sur la manière de mettre à jour le
microprogramme, consultez notre site Web.
http ://www.kenwood.com/cs/ce/bt/
Enregistrement d'un appareil
Bluetooth (association)
Pour que votre appareil Bluetooth (téléphone
portable) soit compatible avec cet appareil, vous
devez l'enregistrer (association). Vous pouvez
enregistrer jusqu'à cinq appareils Bluetooth sur cet
appareil.
Enregistrement à partir des appareils Bluetooth
1
Allumez cet appareil
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Lancez l'enregistrement de cet appareil en
utilisant l'appareil Bluetooth
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrez les
appareils mains libres (association). Sélectionnez
“KENWOOD BT USB/R-3P1”/ “KCA-BT300”/ “KCABT200” dans la liste des appareils connectés.
3
Saisir un code PIN
Saisissez le code PIN (“0000”) dans l'appareil
Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur
l'appareil Bluetooth.
✍ Le code PIN par défaut est “0000”. Vous pouvez
changer ce code. Veuillez consulter la section
<Enregistrement du code PIN> (page 57).
4
En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez les
connexions mains libres.
Enregistrement à partir de cet appareil
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
2
Entrer dans le mode Enregistrement d'appareil
Bluetooth
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings”
Registration”.
|
56
pendant au moins 1 seconde.
> “Pairing” > “Device
KIV-BT901/ KIV-701
].
Recherchez l'appareil Bluetooth.
Lorsque la recherche est terminée, “Finished”
s'affiche.
3
Sélectionner un appareil Bluetooth
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
4
“Confirm Phone” s'affiche (KCA-BT300
uniquement)
Quand “Confirm Phone” est affiché, confirmez que
la connexion est établie en utilisant le téléphone
mobile.
Si “Pairing Success” s'affiche, passez à l'étape 7.
Si “Pairing Failed”/ “Connect NG” s'affiche. Appuyez
sur la molette [Volume] et passez à l'étape 5.
5
Saisir le code PIN
1. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le chiffre.
2. Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
les numéros, puis appuyez sur la molette
[Volume].
6
Transmettre le code PIN
Appuyez sur la molette [Volume] pendant au
moins 1 seconde.
Si “Pairing Success” s'affiche, l'enregistrement est
terminé.
Quand “Confirm Phone” est affiché, confirmez que
la connexion est établie en utilisant le téléphone
mobile.
✍ Si le message d'erreur apparaît même si le
code PIN est correct, consultez la section
<Enregistrement d’un appareil Bluetooth spécial>.
7
Retourner à la liste des appareils
Appuyez sur la molette [Volume].
8
Quitter le mode de Réglage BT
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• Cet appareil permet d'utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le
code PIN. Si un code PIN ne peut pas être saisi à partir de
cet appareil, il peut l'être à partir de l'appareil Bluetooth.
• Si au moins 5 appareils Bluetooth sont enregistrés, vous
ne pourrez pas enregistrer de nouvel appareil Bluetooth.
Enregistrement d'un appareil Bluetooth spécial
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne
peut pas être enregistré normalement (association).
1. Sélectionnez le mode d'enregistrement
d'appareil spécial
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Page 57
Sélectionnez “BT Settings” > “Detailed Setup” >
“Special Device Select”.
Une liste est affichée.
2. Sélectionner un nom d'appareil
Tournez la molette [Volume] puis appuyez
au centre lorsque le nom d'appareil souhaité
s'affiche.
Si “Completed” s'affiche, l'enregistrement est
terminé.
3. Appliquez la procédure de l'étape 3 dans
la section <Enregistrement à partir de cet
appareil> et terminez l'enregistrement
(association).
Annulation du mode d'enregistrement d'un
appareil spécial
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• Si le nom de l'appareil n'est pas contenu dans la liste,
sélectionnez “Other Phones”.
Enregistrement du code PIN
Pour l'utilisation de l'appareil Bluetooth, indiquez le
code PIN nécessaire pour enregistrer cet appareil.
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
2
Entrer en mode édition du code PIN
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings”
“PIN Code Edit”.
Le réglage actuel du code PIN est affiché.
3
Saisir le code PIN
1. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le chiffre.
2. Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
les numéros, puis appuyez sur la molette
[Volume].
4
Enregistrer un code PIN
Appuyez sur la molette [Volume] pendant au
moins 1 seconde.
Si “Completed” s'affiche, l'enregistrement est terminé.
5
Quitter le mode de Réglage BT
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde.
pendant au moins 1 seconde.
> “Detailed Setup”>
].
⁄
• Par défaut, "0000" est spécifié.
• Un code PIN peut contenir jusqu'à huit chiffres.
Sélection de l'appareil Bluetooth que
vous souhaitez connecter
Lorsqu'au moins deux appareils Bluetooth ont déjà
été enregistrés, vous devez sélectionner l'appareil
Bluetooth que vous souhaitez utiliser.
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
2
Sélectionnez le mode de sélection de l'appareil
Bluetooth
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
” (gris) : L'appareil Bluetooth sélectionné est en
“
“ ” (vierge) : L'appareil Bluetooth est désélectionné.
5
Quitter le mode de Réglage BT
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde.
pendant au moins 1 seconde.
occupé.
mode veille.
].
⁄
• Si un appareil Bluetooth est déjà sélectionné,
désélectionnez-le, puis sélectionnez-en un différent.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner un appareil en
utilisant un lecteur audio, connectez l'appareil au lecteur
audio.
Français
|
57
Page 58
Fonctionnement du KIV-BT901
KIV-701 avec KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel)
Configuration Bluetooth
Suppression d'un appareil Bluetooth
enregistré
Vous pouvez supprimer un appareil Bluetooth
enregistré.
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
2
Entrer en mode de suppression d'un appareil
Bluetooth
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings”
Delete”.
“(device name)” s'affiche.
3
Sélectionnez l'appareil Bluetooth
Tournez la molette [Volume].
4
Supprimez l'appareil Bluetooth sélectionné
Appuyez sur la molette [Volume].
5
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
“Delete” s'affiche.
6
Quitter le mode de Réglage BT
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde.
pendant au moins 1 seconde.
> “Pairing” > “Device
].
⁄
• Lorsqu'un téléphone portable enregistré est supprimé,
son répertoire téléphonique, son journal, ses SMS et sa
balise vocale sont également supprimés.
|
58
KIV-BT901/ KIV-701
Téléchargement du répertoire
téléphonique
Téléchargez les données du répertoire téléphonique
du téléphone portable vers cet appareil de manière
pour pouvoir utiliser le répertoire téléphonique dans
cet appareil.
Pour réaliser un téléchargement automatique
Si le téléphone portable comprend une fonction
de synchronisation du répertoire téléphonique,
le répertoire téléphonique est téléchargé
automatiquement après la connexion
Bluetooth.
⁄
• Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone portable.
• Si vous ne trouvez aucune donnée de répertoire
téléphonique même après l'affichage complet, il se
peut que votre téléphone portable ne supporte pas le
téléchargement automatique des données de répertoire
téléphonique. Dans ce cas, essayez de réaliser un
téléchargement manuel.
Pour réaliser un téléchargement manuel à partir
du téléphone portable
1
En faisant fonctionner le téléphone portable,
terminez la connexion mains libres.
2
En faisant fonctionner le téléphone
portable, envoyez les données du répertoire
téléphonique vers cet appareil
En faisant fonctionner le téléphone portable,
téléchargez les données du répertoire téléphonique
vers cet appareil.
• Pendant le téléchargement :
“Downloading” s'affiche.
• Une fois le téléchargement terminé :
“Completed” s'affiche.
3
En faisant fonctionner le téléphone portable,
démarrez la connexion mains libres.
Pour effacer le message de fin de téléchargement
Appuyez sur n’importe quelle touche.
⁄
• Chaque téléphone portable enregistré peut mettre en
mémoire jusqu'à 1000 numéros de téléphone.
• Pour chaque numéro de téléphone il est possible
d'enregistrer jusqu'à 25 (KIV-BT901)/ 32 (KIV-701) chiffres
et jusqu'à 50* caractères pour un nom.
(* 50: Nombre de caractères alphabétiques. En fonction
du type de caractères, il peut ne pas être possible de
saisir autant de caractères.)
• Pour annuler le téléchargement des données du
répertoire téléphonique, faites fonctionner le téléphone
portable.
Page 59
Ajouter une commande de
numérotation vocale
Ajoutez une balise vocale au répertoire téléphonique
pour permettre la numérotation vocale. Vous pouvez
enregistrer jusqu'à 35 balises vocales.
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
2
Entrer en mode Edition de nom du répertoire
téléphonique
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings”
“Phonebook Name Edit”.
3
Chercher le nom à enregistrer
Sélectionnez le nom à enregistrer en vous référant
au point 4 de la section <Appeler un numéro du
répertoire téléphonique> (page 34).
Si une balise vocale a déjà été enregistrée pour un
nom, le symbole “*” est affiché avant le nom.
4
Sélectionner un mode
Tournez la molette [Volume].
AffichageOpération
“Phonebook Name Registration” Enregistrer une balise vocale.
“Phonebook Name Check”*Lire une balise vocale.
“Phonebook Name Delete”*Effacer une balise vocale.
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez un nom
pour lequel une balise vocale a déjà été enregistrée.
Sélectionnez “Phonebook Name Registration”
(Enregistrement)
5
Appuyez sur la molette [Volume].
6
Enregistrer une balise vocale (en premier)
“Enter Voice 1” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la balise
vocale dans un délai de 2 secondes.
7
Confirmer la balise vocale (en deuxième)
“Enter Voice 2” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, répétez la même
balise vocale que celle que vous avez énoncée à
l'étape 6 dans un délai de 2 secondes.
“Completed” s'affiche.
8
Terminer l'enregistrement
Appuyez sur la molette [Volume].
Revenir à l'étape 3. Vous pouvez enregistrer une
autre balise vocale juste après.
pendant au moins 1 seconde.
>“Voice Tag” >
].
⁄
• Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
un message est affiché. Vous pouvez refaire un essai
en appuyant sur la molette [Volume]. Référez-vous à la
section <Guide de dépannage> (page 84).
Sélectionnez “Phonebook Name Check”
(Lecture)
5
Appuyez sur la molette [Volume].
Activez la voix enregistrée puis revenez à l'étape 3.
Sélectionnez “Phonebook Name Delete”
(Supprimer)
5
Effacer une balise vocale
Appuyez sur la molette [Volume].
6
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
”YES”, puis appuyez sur la molette [Volume].
Quitter le mode de Réglage BT
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• Le son audio n'est pas généré pendant l'enregistrement
de balises vocales.
Français
|
59
Page 60
Fonctionnement du KIV-BT901
KIV-701 avec KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel)
Configuration Bluetooth
Configurer une commande vocale
pour la catégorie
Ajoutez une balise vocale à la catégorie (type) de
numéro de téléphone pour permettre les appels
vocaux.
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
2
Entrer dans le mode Edition du type de numéro
de téléphone
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings”
“Phonebook Type Edit”.
3
Sélectionner la catégorie (type) que vous
souhaitez modifier
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “General”, “Home”, “Office”, “Mobile”,
ou “Other”.
4
Sélectionner un mode
Tournez la molette [Volume].
AffichageOpération
“Phonebook Type Registration”Enregistrer une balise vocale.
“Phonebook Type Check”*Lire une balise vocale.
“Phonebook Type Delete”*Effacer une balise vocale.
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez un nom
pour lequel une balise vocale a déjà été enregistrée.
Fonctionnement du KIV-701 avec le KCA-BT300/BT200
(accessoire optionnel)
5
Enregistrer la catégorie (type) en effectuant
les étapes 5 à 8 dans la section <Ajouter une
commande de numérotation vocale> (page 59).
6
Quitter le mode de Réglage BT
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde.
pendant au moins 1 seconde.
>“Voice Tag” >
].
⁄
• Définissez la balise vocale pour les 5 catégories. Si une
balise vocale n'est pas enregistrée pour chacune des
catégories, le répertoire téléphonique ne peut pas être
rappelé à l'aide de la commande vocale.
|
60
KIV-BT901/ KIV-701
Page 61
Fonctionnement du KIV-BT901
KIV-701 avec KCA-BT300/BT200 (accessoire optionnel)
SMS (Service de messagerie - Short Message Service)
MENU
Volume
DISP
KIV-BT901
KIV-701
iPod
Téléchargement de SMS
Téléchargez le SMS (message court) reçu sur le
téléphone portable afin de pouvoir le lire sur
l'appareil.
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
pendant au moins 1 seconde.
2
Entrer en mode téléchargement SMS
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings” > “SMS Download”.
3
Commencer le téléchargement
Appuyez sur la molette [Volume].
“SMS Downloading” s'affiche.
Lorsque le téléchargement est terminé,
“Completed” s'affiche.
4
Quitter le mode de Réglage BT
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
5
Quitter le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
pendant au moins 1 seconde.
⁄
• Le téléphone portable doit être capable de transmettre
les SMS en utilisant le Bluetooth. Il peut être nécessaire
d'allumer le téléphone portable. Si le téléphone
portable ne supporte pas la fonction SMS, l'élément
téléchargement de SMS n'apparaît dans le mode de
commande de fonction.
• Lorsque le SMS est téléchargé depuis le téléphone
portable, les messages non ouverts dans le téléphone
portable sont ouverts.
• On peut télécharger jusqu'à 75 messages déjà lus et non
lus, respectivement.
• Le nombre de caractères qu'il est possible de recevoir
par SMS est de 200 au maximum.
Afficher les SMS
Le SMS qui est arrivé sur votre téléphone portable
est affiché sur le récepteur.
Un message qui vient d'arriver est affiché.
¤
• Pour éviter les accidents de voiture, le conducteur ne doit
pas lire les SMS pendant qu'il conduit.
Lorsqu'un nouveau message arrive
“SMS RECEIVED” s'affiche.
L'affichage disparaît dès que l'on exécute une
opération.
Afficher le SMS
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
pendant au moins 1 seconde.
2
Entrer en mode boîte de réception SMS
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “SMS Inbox”.
Une liste des messages apparaît.
3
Sélectionner un message
Tournez la molette [Volume].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [DISP]
l'affichage se commute entre le numéro de
téléphone ou le nom et la date de réception du
message.
4
Afficher le texte
Appuyez sur la molette [Volume].
Tournez la molette [Volume] pour faire défiler le
texte du message.
Appuyez de nouveau sur la molette [Volume] pour
revenir à la liste des messages.
5
Quitter le mode boîte de réception SMS
Appuyez sur la touche [MENU].
6
Quitter le mode Bluetooth
KIV-BT901: Appuyez sur la touche [].
KIV-701: Appuyez sur la touche [iPod]
pendant au moins 1 seconde.
⁄
• Le message non ouvert est affiché au début de la
liste. Les autres messages sont affichés dans l'ordre de
réception.
• Un SMS qui est arrivé alors que le téléphone portable
n'était pas connecté en Bluetooth ne peut pas être
affiché. Téléchargez le SMS.
• Le message ne peut pas être affiché pendant le
téléchargement des SMS.
Français
|
61
Page 62
Commande du tuner Satellite Radio (Optionnel)
¢
SRC4MENU
Volume
Fonctionnement basique
Sélectionner la source Satellite Radio
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez l'affichage “ SIRIUS” ou “ XM”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
⁄
• Il vous faut vous inscrire auprès du fournisseur de service
afin de pouvoir recevoir la radio satellite. Consultez
le fournisseur du service si la mention “CALL … TO
SUBSCRIBE” (Appeler pour souscrire) apparaît.
• Il est possible que la réception soit un peu longue à se
faire après avoir sélectionné la source de radio satellite.
• Si le signal n'est pas reçu correctement, le message
“Acquiring Signal”/ “No Signal” s'affiche.
Sélection de la station
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Sélection de la bande préréglée
1. Entrer en mode Liste des menus
Appuyez sur la touche [MENU].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “SR1”, “SR2”, “SR3” ou “SR4”. (SIRIUS)
Sélectionnez “XM1”, “XM2”, “XM3” ou “XM4”. (XM)
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner
le mode d'affichage.
Sélectionne les informations ou l'horloge.
Exemple d'affichage de mode d'affichage
d'informations
1
|
62
KIV-BT901/ KIV-701
1 Informations de station (référez-vous à la section
<Personnalisation de l’affichage> (page 40))
Réglage de la radio satellite
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants
pour paramétrer la radio satellite.
1
Sélectionner la source Satellite Radio
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings”.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
AffichageParamètre/élément à définir
“Settings”
“Seek Mode”
“ESN”Affiche le numéro de série élec tronique de radio
5
Faire un réglage
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
6
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
“Channel” : Commande de recherche manuelle
normale.
“Preset” : Recherche dans l’ordre des canaux
préréglés en mémoire
satellite.
“ESN=”
( : Réglage d'usine)
Recherche de catégorie et de canal
Vous pouvez sélectionner le canal et la catégorie
que vous voulez recevoir.
1
Sélectionner la source Satellite Radio
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer en mode de recherche de catégorie et
de canal
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Channel Search”.
Page 63
4
Sélectionner la catégorie
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
la catégorie, puis appuyez sur la molette
[Volume].
5
Sélectionner le canal
Tournez la molette [Volume] pour sélectionner
le canal, puis appuyez sur la molette [Volume].
Annulation du mode de recherche de catégorie
et de canal
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• Vous ne pouvez pas effectuer une recherche de canal
avant d’avoir désigné une catégorie.
Mémoire préréglée
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1
Sélectionnez le canal que vous souhaitez
mettre en mémoire
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer en mode de préréglage en mémoire
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionner “List & Memory”.
4
Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [Volume] puis appuyez
dessus pendant au moins 2 secondes lorsque
l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
⁄
• Seul le numéro de la station est enregistré. Les
informations de catégorie ne sont pas enregistrées.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à six canaux par bande
présélectionnée. Choisissez “Mixed” pour l'option “Tuner
Preset Type” afin de pouvoir enregistrer jusqu'à six
stations FM, AM ou reçues par un autre syntoniseur radio
par satellite, quelle que soit la source sélectionnée. Voir
l'option “Tuner Preset Type” décrite à la section <Réglage
initial> (page 43).
Syntonisation préréglée
Rappel des stations mémorisées.
1
Sélectionner la source Satellite Radio
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “List & Memory” > Numéro
préréglé.
Balayage de station
Chaque station pouvant être captée est scannée
pendant 10 secondes.
1
Sélectionner la source Satellite Radio
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Lancer le balayage des canaux
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Channel Scan”.
4
L'arrêter lorsque la station souhaitée est
captée
Appuyez sur la molette [Volume].
Fonction de la télécommande
Syntonisation à accès direct
Vous pouvez entrer le canal et syntoniser.
1
Sélectionner la source Satellite Radio
2
Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la
télécommande.
3
Entrer le canal
Appuyez sur les touches numérotées.
4
Syntoniser le canal indiqué
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la
télécommande.
⁄
• Si aucune touche n’est sollicitée pendant 10 secondes,
la Syntonisation à accès direct est automatiquement
annulée.
• Si aucun signal ne peut être reçu à cause de mauvaises
condition des ondes radio ou d'autres problèmes de ce
type, le message “Acquiring Signal”/ “No Signal” s'affiche.
Français
|
63
Page 64
Commande du syntoniseur HD Radio™ (optionnel)
¢
DISP
SRC4MENU
Volume
SEARCH MODE
Fonctionnement basique
Sélection de la source HD Radio
Appuyer de manière répétée sur la touche [SRC]
permet également de passer d'une source à
l'autre.
Sélectionnez “ HD RADIO”.
✍ SRC - sélectionner mode 2 : Appuyez sur la
touche [SRC]. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
Sélection de la bande de réception
1. Entrer en mode Liste des menus
Appuyez sur la touche [MENU].
2. Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “FM1”, “FM2”, “FM3” ou “AM”.
Sélection de la station ou du canal de réception
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Lorsqu'une station stéréo est captée, le témoin “ST”
s'allume.
✍ Les détails concernant la sélection des stations
sont définis dans la fonction “Seek Mode” de la
section <Réglage de la HD Radio™> (page 65).
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner
le mode d'affichage.
Sélectionne les informations ou l'horloge.
Exemple d'affichage de mode d'affichage
d'informations
1
2
1 Informations de station (référez-vous à la section
<Personnalisation de l’affichage> (page 40))
2 Indicateur d'état (référez-vous à la section
<Éléments d’indicateur d’affichage> (page 76))
Mémoire de préréglage des stations
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1
Sélectionner la bande radio et syntonisation
que vous souhaitez enregistrer dans la
mémoire préréglée
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer en mode de préréglage en mémoire
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionner “List & Memory”.
4
Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [Volume] puis appuyez
dessus pendant au moins 2 secondes lorsque
l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
⁄
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 18 stations FM et six
stations AM. Choisissez “Mixed” pour l'option “Tuner
Preset Type” afin de pouvoir enregistrer jusqu'à six
stations FM, AM ou reçues par un autre syntoniseur radio
par satellite, quelle que soit la source sélectionnée. Voir
l'option “Tuner Preset Type” décrite à la section <Réglage
initial> (page 43).
Entrée en mémoire automatique
Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire
les stations dont la réception est bonne.
1
Sélectionnez la bande radio que vous
souhaitez enregistrer dans la mémoire
préréglée
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode Entrée de mémoire
automatique
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Auto Memory”.
4
Ouvrez l'Entrée de mémoire automatique
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
|
64
KIV-BT901/ KIV-701
Page 65
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont
mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire
automatique est fermé.
⁄
• Cette option est possible quand le choix “Type Normal”
est sélectionné pour la fonction “Tuner Preset Type”
décrite à la section <Réglage initial> (page 43).
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1
Sélectionner la bande radio
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “List & Memory” > Numéro
préréglé.
Réglage de la HD Radio™
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants
pour paramétrer la HD Radio.
1
Sélectionner la source HD Radio
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings”.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [Volume] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la
télécommande.
—
⁄
• L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de
0,1 MHz minimum.
Fonctionnement du KTC-HR300 (accessoire
optionnel)
Balisage iTunes
Un balisage iTunes compatible avec le récepteur
HD Radio vous permet de repérer votre musique.
Lorsque vous entendez un morceau qui vous plaît
sur votre HD Radio locale, il vous suffit d'appuyer
sur la touche [SEARCH MODE]. Les données
du morceau seront enregistrées sur cet appareil.
Les morceaux enregistrés apparaîtront dans une
liste de lecture appelée “Tagged” dans iTunes la
prochaine fois que vous synchroniserez l'iPod avec
votre ordinateur. Il vous suffira alors de cliquer
pour acheter et télécharger facilement le morceau
que vous avez repéré dans le magasin de musique
d'Apple, iTunes Store.
1
Enregistrer les informations liées à la chanson.
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
“
” s'affichera lorsque les informations du
TAG
morceau peuvent être enregistrées.
⁄
• Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à activer le
balisage (“Tagging”) dans le <Réglage de la HD Radio™>
(page 65).
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 balises (données
relatives aux morceaux) dans cet appareil. Lorsque l'iPod
est connecté, les informations des balises enregistrées
dans cet appareil sont transférées vers l'iPod connecté.
• Vous pouvez vérifier l'espace mémoire utilisé en
sélectionnant “TAG Memory” dans le <Réglage de la HD
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le
volume revient à son niveau précédent.
• Revenir à l'élément précédent: [ ]
• Quitter le mode: [EXIT]
• Sélection de l'élément: [5]/[∞]
• Détermination: [ENT]
• Entrer en mode de contrôle audio : [AUD]
Dans une source USB/ Mémoire
interne
• Sélection d'un morceau: [ 4]/[¢]
• Sélection du dossier: [FM+]/ [AM–]
• Pause/Lecture: [38]
• Mouvement entre le mode Liste de menu:
[5]/[∞]
• Revenir au dossier précédent: [ ]
En source iPod
• Mouvement entre le mode Liste de menu:
[5]/[∞]
• Revenir à l'élément précédent: [ ]
• Sélection d'un morceau: [ 4]/[¢]
• Pause/Lecture: [38]
En source tuner Satellite Radio
• Sélection de la bande préréglée: [FM]
• Sélection du canal: [4]/[¢]
• Rappel des canaux préréglés: [1] — [6]
En source HD Radio
• Sélection de la bande: [FM+]/ [AM–]
• Sélection de la station: [4 ]/[¢]
• Rappel des stations préréglées: [1] — [6]
|
68
KIV-BT901/ KIV-701
Page 69
Commande du téléphone mains libres
Effectuer un appel
• Mouvement entre le mode de sélection de
méthode de numérotation : [ ]
• Sélectionner une méthode de composition de
numéro: [ENT]
• Saisie du numéro de téléphone:
Saisie d'un chiffre: [0] – [9]
Saisir “+”: [¢]
Saisir “#”: [FM+]
Saisir “*”: [AM–]
Effacer le numéro de téléphone composé: [4]
• Effectuer un appel: [DIRECT]
Recevoir un appel
• Répondre à l'appel: [ ]
• Alterne entre le mode de conversation privé et
le mode de conversation mains libres: [ENT]
Appel en attente
• Répondre à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours: [ ]
• Répondre à un appel entrant après avoir
terminé l'appel en cours: [SRC]
• Continuer l'appel en cours: [1]
Pendant un appel
• Terminer l'appel: [SRC]
Préparation de la télécommande
Retirez le film protecteur de la pile en tirant dans le
sens de la flèche.
Changer la pile de la télécommande
Avancer/faire
glisser
Tirer
Utilisez une pile bouton,
disponible dans le commerce
(CR2025).
Insérez la batterie en prenant
soin de bien aligner les pôles
CR2025
+ et –, en suivant l'illustration
(côté +)
située à l'intérieur du boîtier.
¤ AVERTISSEMENT
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits
exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.
• Pile au lithium.
Danger d'explosion en cas de remplacement
incorrect de la pile.
Ne remplacer uniquement qu'avec le même type
de pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas
être exposés à des chaleurs excessives telles que
les rayons du soleil, du feu, etc.
• Conservez les piles hors de portée des enfants
dans leur conditionnement original jusqu'à leur
utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées
rapidement. En cas d'ingestion, contactez un
médecin immédiatement.
• Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux
normes établies ci-dessus, il est possible que la
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou
les conditions du support ou périphérique.
• Ordre de lecture des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de ① à ⑩.
^
: Folder
Root
(1)
¡!
Dossier
¡
Fichier audio
2
3
¡"
¡$
5
¡#
¡%
4
¡P
Vous pouvez consulter le manuel relatif aux fichiers
audio qui se trouve sur le site www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/. Dans ce manuel en ligne,
vous trouverez des informations et des remarques
détaillées qui ne sont pas fournies dans le présent
manuel. Veiller à consulter aussi le manuel en ligne.
⁄
• Dans le présent manuel, l'expression "périphérique USB"
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques avec connecteur USB.
• Liste à jour de compatibilité iPod/iPhone. Pour plus
de détails, voir : www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• Le type de commande disponible varie en fonction
du type d'iPod connecté. Pour plus de détails, voir
l'URL ci-dessus.
• Tout au long de ce mode d'emploi, le mot “iPod”
désigne un iPod ou iPhone connecté par câble
iPod* (accessoire en option).
* Le modèle KCA-iP500 n'est pas supporté.
Une liste des câbles de connexion compatibles iPod
et iPhone se trouve sur notre site internet.
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/
• N'utilisez pas de câble USB pour rallonger le câble
de connexion de l'iPod.
⁄
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu
en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” apparaît sans afficher de
nom de dossier, etc. Le changement de l'élément de
recherche permettra d'afficher un titre correct, etc.
• Il n'est pas possible d'utiliser iPod lorsque
“KENWOOD” ou “✓” est affiché sur l'iPod.
Page 71
À propos de la radio en ligne PANDORA®
Les conditions à satisfaire pour pouvoir écouter la
radio en ligne PANDORA® sont les suivantes :
• Utilisez un iPhone ou un iPod touch d'Apple
fonctionnant sous iOS3 ou une version ultérieure.
• Installer la version la plus récente de l'application
PANDORA® sur votre iPhone. (recherchez
“PANDORA” dans l'App Store iTunes d'Apple pour
trouver et installer la version la plus à jour).
• Créer un compte PANDORA®. (si vous n'êtes pas
déjà un utilisateur enregistré, vous pouvez créer un
compte sur www.pandora.com).
• Connexion Internet à la norme 3G, EDGE ou WiFi.
• iPhone/ iPod raccordé à cet appareil avec un
accessoire KCA-IP202.
⁄
• Le service Pandora est disponible aux États-Unis
uniquement.
• La radio en ligne PANDORA® est un service tiers, ses
spécifications peuvent faire l'objet de changements sans
avis préalable. En conséquence, la compatibilité peut s'en
trouver dégradée ou tout ou partie des services peuvent
devenir indisponibles.
• Certaines fonctionnalités de PANDORA® ne sont pas
utilisables à partir de cet appareil.
• En cas de problème lors de l'utilisation de l'application
PANDORA®, veuillez contacter Pandora à l'adresse
pandora-support@pandora.com
À propos du périphérique USB
• Lorsque le périphérique USB est connecté à cette
unité, il sera chargé à partir de l'unité lorsque celle-ci
est allumée.
• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne
gêne pas la conduite du véhicule.
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions d'utilisation de l'appareil
USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour
les torts consécutifs à l'effacement de données
enregistrées.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Cette unité ne peut pas reconnaître un périphérique
USB dont la tension nominale est différente de 5 V
et l'intensité nominale dépasse 500 mA.
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation
du CA-U1EX (option) est recommandée. La
consommation maximale de courant du CA-U1EX
est de 500 mA.
• Le bon fonctionnement de la lecture n'est
pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble
compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble
dont la longueur totale dépasse 4 m peut avoir pour
conséquence un fonctionnement anormal de la
lecture.
A propos de la plate-forme USB
• Vous pouvez utiliser la plate-forme USB avec 3 ports
au maximum. La plate-forme USB avec plus de 4
ports peut également être utilisée, mais les ports
disponibles seront au nombre de 3.
• Ne raccordez pas plus de 2 plate-formes USB à cet
appareil. Cet appareil ne peut pas reconnaître les
plate-formes USB si plus de 2 de ces plate-formes
sont connectées.
• Un seul iPod peut être connecté à la plate-forme
USB.
• L'iPod connecté à la plate-forme USB est chargé.
• Connectez le lecteur multi-cartes directement à cet
appareil. S'il est raccordé à une plate-forme USB,
le fonctionnement correct de l'appareil n'est pas
assuré.
• Il est impossible de reprendre la lecture si plus d'un
périphérique USB du même modèle sont connectés
à la plate-forme USB.
À propos de “KENWOOD Music Editor”
• Cet appareil prend en charge l'application pour
PC “KENWOOD Music Editor Light” version 1.1 et
ultérieures.
• Lorsque vous utilisez un fichier audio dont
l'information de base de données a été ajoutée
par l'application “KENWOOD Music Editor Light
ver1.1”, vous pouvez chercher un fichier sur son titre,
nom d'album ou nom d'artiste avec la fonction de
<Recherche de fichier> (page 17).
• Dans ce manuel, l'expression “support Music Editor”
désigne un dispositif qui contient des fichiers
audio associés aux informations de la base de
données ajoutées par le programme Music Editor de
KENWOOD.
• “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” est disponible
sur le site web suivant :
www.kenwood.com/cs/ce/
• Pour tout complément d'information sur
l'application “KENWOOD Music Editor Light ver1.1”,
consultez le site indiqué ci-dessus ou l'aide de
l'application.
Page suivante 3
Français
|
71
Page 72
Annexe
À propos du téléphone portable
Cet appareil est conforme aux spécifications Bluetooth
suivantes:
KIV-BT901
VersionBluetooth Standard Ver. 2.0
ProfilHFP (profil mains libres)
OPP (profil d'envoi de fichiers)
PBAP (profil d'accès au répertoire
téléphonique)
SYNC (profil de synchronisation)
KIV-701
Vous devez auparavant enregistrer votre téléphone
portable avec votre appareil Bluetooth. Assurez-vous
également d'avoir consulté le mode d'emploi de
l'appareil Bluetooth.
Pour les téléphones portables dont la compatibilité
est vérifiée, accédez à l'URL suivante :
www.kenwood.com/cs/ce/bt/
⁄
• Les appareils supportant la fonction Bluetooth ont été
certifiés conformes à la norme Bluetooth selon la procédure
prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est possible que
ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains
types de téléphones portables.
• HFP est un profil utilisé pour effectuer des appels en mains
libres.
• OPP est un profil utilisé pour transférer des données telles
qu'un répertoire téléphonique entre appareils.
À propos du tuner Satellite Radio
(Optionnel)
Cet appareil est compatible avec les tuners de radio
satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.
Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du
tuner de radio satellite.
À propos de la réception HD Radio
(Optionnelle)
Lorsque vous connectez un tuner HD Radio, les
fonctions tuner de l'appareil sont désactivées pour
passer aux fonctions tuner HD Radio. Les fonctions
du tuner HD Radio sont similaires à celles du tuner de
l'autoradio.
Liste de menu
Élément de fonction communes
AffichagePage
“Settings”“Réglages”–
“Clock & Date”“Heure et date”42
“Clock Adjust”“Réglage de l'heure”
“Time Synchronized”“Sync. du temps”
“Summer Time”“Heure d'été”
“Sub Clock Adjust”“Réglage 2e horloge”
“Date Adjust”“Réglages date”
“Date Mode”“Mode date”
“Display & Illumination”“Affich. & éclair.”–
“Display Select”“Sélec. Affichage”–
“Type Select”“Sél. type affich.”40, 39
“Side Select”“S él. icône côté”40
“Text Select”“Sélection de texte”
Éléments de fonction apparaissant durant le
mode veille
AffichagePage
“Settings”“Réglages”–
“Clock & Date”“Heure et date”–
“Display & Illumination”“Affich. & éclair.”–
“Initial Settings”“Réglages initiaux”–
“Tuner Preset Type”“Sélection mode”43
“Source Select”“Sél. Source”
“Beep”“Bip”
“Menu Language Select”“Sél. lang menus”
“Pandora Source”“Source PANDORA”
“Built in AUX”“AUX intégré”
“Built in AMP”“Ampli intégré”
“AV Out Set”“Régl. Sortie A/V”
“R-CAM Interruption”“Interruption de camera
de recul”
“R-CAM Mirror”“Miroir du camera
de recul”
“System F/W Update”“MAJ firmware syst”43
30
|
72
KIV-BT901/ KIV-701
Page 73
Éléments de fonction apparaissant lorsque la
source iPod est sélectionnée
“Seek Mode”“Mode de recherche”65
“Auto Memory ”“Mémorisation auto”64
“Receive Mode”“S él mode ana/num”65
“TAG Memory”“Mémoire tag”
“Tagging”“iTunes Tagging”
“Clock & Date”“Heure et date”–
“Display & Illumination”“Affich. & éclair.”–
54
Français
|
75
Page 76
Annexe
Éléments d'indicateur d'affichage
Source Affichage Description
Généralités “ATT”Indique que l'atténuateur est actif.
iPod/ USB “MP3”Identifie le fichier MP3.
“WMA”Identifie le fichier WMA.
“AAC”Identifie le fichier AAC-LC.
“WAV”Identifie le fichier WAVE.
“MPG4”Identifie le fichier MPEG4.
“H.264”Identifie le fichier H.264.
“WMV”Identifie le fichier WMV.
“SCAN”Indique que la fonction Scan est activée (ON).
“Fo•RDM” Indique que la fonction Folder Random (dossier
aléatoire) est activée (ON).
“ALL•RDM” Indique que la fonction All Random (Tout aléatoire) est
activée (ON).
“Fo•REP” Indique que la fonction Folder Repeat (répétition de
dossier) est activée (ON).
“Fi•REP”Indique que la fonction File Repeat (répétition de
Changeur
de disques
TUNER“ST”Indique que la diffusion stéréo est reçue.
HD Radio “HD A”Indique la réception de la diffusion analogique.
Mainslibres
|
76
KIV-BT901/ KIV-701
fichier) est activée (ON).
“SCAN”Indique que la fonction Scan est activée (ON).
“RDM”Indique que la fonction Track Random (Piste aléatoire)
est activée (ON).
“M•RDM” Indique que la fonction Magazine Random (magazine
aléatoire) est activée (ON).
“D•REP”Indique que la fonction Disc Repeat (répétition de
disque) est activée (ON).
“T•REP”Indique que la fonction Track Repeat (répétition de
piste) est activée (ON).
“REP”Indique que la fonction Repeat (répétition) est activée
(ON).
“TI”Indique l'état de réception des informations routières.
(On: le signal TP est reçu. Clignotement: le signal TP
n'est pas reçu.)
“TAG”Indique que le balisage est activé.
“HD D”Indique la réception de la diffusion numérique.
“M/S”Indique si le canal de réception est le canal principal ou
le canal auxiliaire.
(On: canal principal. Clignotement: canal auxiliaire.)
“MC”Indique la réception de la diffusion multicanal.
“ST”Indique que la diffusion stéréo est reçue.
“TAG”Indique que le balisage est activé.
“BT”État de connexion du téléphone portable Bluetooth.
Niveau de batterie du téléphone portable.
”
“
Plein
> > > Presque vide
Indique le niveau de batterie du téléphone por table ne
“
”
peut pas être obtenu.
Intensité du signal de téléphone portable.
“
”
Maximum
Indique la fin de zone de couverture.
“
”
“
”Indique que la puissance de signal du téléphone portable
ne peut pas être obtenue.
“CALL WAIT” Indique un appel en attente.
“PRIVATE” Indique que le téléphone portable est occupé en
mode privé.
> > > Minimum
Liste des fuseaux horaires
ContinentVilleÉcart de temps
ZoneHawaï–10:00
Alaska–9:00
Heure du Pacifique–8:00
Arizona–7:00
Heure des Rocheuses–7:00
Heure du Centre–6:00
Heure de l'Est–5:00
Indiana–5:00
Heure de l'Atlantique–4:00
Médio-atlantique–2:00
Afrique centrale+1:00
VilleAbu Dhabi+4:00
Adélaïde+9:30
Amman+2:00
Amsterdam+1:00
Anchorage–9:00
Ankara+2:00
Athènes+2:00
Atlanta–5:00
Auckland+12:00
Baghdad+3:00
Baku+4:00
Bangkok+7:00
Beijing+8:00
Beyrouth+2:00
Berlin+1:00
Bogota–5:00
Brasilia–3:00
Bruxelles+1:00
Bucarest+2:00
Budapest+1:00
Buenos Aires–3:00
Le Caire+2:00
Ïle du Cap Vert–1:00
Caracas–4:30
Chicago–6:00
Copenhague+1:00
Denver–7:00
Détroit–5:00
Dhaka+6:00
Ekaterinburg+5:00
Harare+2:00
Helsinki+2:00
Hong Kong+8:00
Islamabad+5:00
Istanbul+2:00
Jakarta+7:00
Jérusalem+2:00
Johannesburg+2:00
Kaboul+4:30
Page 77
ContinentVilleÉcart de temps
Kansas City–6:00
Katmandou+5:45
Kingston–5:00
Krasnoyarsk+7:00
Kuala Lumpur+8:00
Koweït+3:00
Kyiv+2:00
Las Vegas–8:00
Lima–5:00
Londres+0:00
Los Angeles–8:00
Madrid+1:00
Magadan+11:00
Manila+8:00
Mexico City–6:00
Midway Is.–11:00
Minsk+2:00
Moscou+3:00
Nairobi+3:00
Nouvelle-Calédonie+11:00
New Delhi+5:30
La Nouvelle-Orléans–6:00
New York–5:00
Newfoundland–3:30
Novosibirsk+6:00
Nuku’alofa+13:00
Oslo+1:00
Ottawa–5:00
Panama–5:00
Paris+1:00
Prague+1:00
Rome+1:00
San Francisco–8:00
Santiago–4:00
Sarajevo+1:00
Seattle–8:00
Singapour+8:00
St Petersbourg+3:00
Stockholm+1:00
Sydney+10:00
Taipei+8:00
Téhéran+3:30
Tokyo+9:00
Toronto–5:00
Tunis+1:00
Vancouver–8:00
Vienne+1:00
Varsovie+1:00
Yangon+6:30
Zagreb+1:00
Zurich+1:00
(GMT)
Français
|
77
Page 78
Annexe
Note de ‘IC (Industrie Canada
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes:
(1) Il ne doit pas causer d’interférence, et
(2) l’utilisateur doit accepter tout brouillage, y compris
les interférences pouvant compromettre le
fonctionnement de cet appareil.
L’expression “IC: ” avant le numéro d’homologation/
enregistrement signifie seulement que les
spécifications techniques d’Industry Canada ont été
respectées.
2ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation de l’exposition
maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit
être installé et utilisé en gardant une distance de 20
cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à
l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie
Canada. Dans le but de réduire les risques de
brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication
satisfaisante.
• Contient un module émetteur
FCC ID : RKXCK5000NVIA
• Contient un module émetteur
IC : 5119A-CK5000NVIA
|
78
KIV-BT901/ KIV-701
Page 79
Accessoires/Procédure d’installation
Accessoires
1
..........1
2
..........2
3
2 m (6,5 pieds) ...1
4
5 m (16,4 pieds) ...1
5
6
7*
3 m (9,5 pieds) ...1
* KIV-BT901 uniquement
..........4
..........4
Procédure d’installation
1
Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact
et déconnectez la borne - de la batterie.
2
Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3
Connectez les câbles d'enceintes du faisceau de
câbles.
4
Connectez les câbles du faisceau de câbles dans l'ordre
suivant : terre, batterie, allumage.
5
Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
6
Installez l’appareil dans votre voiture.
7
Reconnectez la borne - de la batterie.
8
Tout en appuyant sur la molette [Volume] et sur la
touche [MENU], appuyez sur la touche [SRC] pendant
au moins 3 secondes. Référez-vous à la section
<Comment réinitialiser votre appareil> (page 3).
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
¤
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement
à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés
aux éclaboussures.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
• Si l'alimentation n'est pas activée (“Protect” s'affiche), le câble
de l'enceinte risque de provoquer un court-circuit ou de
toucher le châssis du véhicule, et la fonction de protection
peut avoir été activée. Le câble des enceintes doit donc être
vérifié.
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont
pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par
un nouveau de même valeur.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne
retirez pas non plus les capuchons à l'extrémité des câbles
non-connectés ou des prises.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
• Quand deux enceintes seulement sont connectées au
système, connectez les câbles soit aux deux bornes de
sortie avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (c.à.d.
ne mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous
raccordez le câble + de l'enceinte de gauche à une borne
de sortie avant, ne connectez pas le câble - à une borne de
sortie arrière.
• Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc., de la voiture
fonctionnent correctement.
• La qualité de réception peut chuter si des objets métalliques
se trouvent près de l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir compte
des indications suivantes :
• Communiquez avec le téléphone portable à une
distance en visibilité directe de 10 m maximum (30
pieds). La portée de communication diminue selon
l'environnement. La portée de communication
diminue également lorsqu'un obstacle se trouve entre
cet appareil et le téléphone portable. La portée de
communication maximale (10 m) indiquée ci-dessus
n'est pas toujours garantie.
• La présence d'une station d'émission ou d'un émetteurrécepteur portatif à proximité peut entraîner des
interférences avec la communication à cause d'un
signal trop fort.
Français
|
79
Page 80
Connexion des câbles aux bornes
Ne pas ôter le capuchon lorsque
⁄
Périphérique USB
(disponible dans
le commerce)
iPod
(disponible
dans le
le câble USB n'est pas utilisé. Le
connecteur ne causera aucun dégât
à l'appareil s'il entre en contact avec
une pièce métallique du véhicule.
Connecteur USB
(1 m (3,2 pieds))
commerce)
KCA-iP202
(option)
Entrée de la caméra de
recul
(“R-CAM Interruption”
page 30)
Microphone
(accessoire 7)
(KIV-BT901
uniquement)
Entrée microphone
(KIV-BT901
uniquement)
Fusible (10A)
Câblage électrique (Accessoire 1)
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Bleu/Blanc
(Fil d'alimentation électrique)
Bleu
(Fil d'antenne)
Marron
(Fil de sourdine)
Bleu clair/Jaune
(Commande d'alimentation câble de
commande)
Orange / Blanc
(Câble de commande du gradateur)
Rouge (fil de contact)
Jaune (fil de batterie)
Noir (fil de masse) · (Vers châssis de la voiture)
CA-U1EX
(option)
Violet/Blanc (Câble du capteur de recul)
IN
iPod
CAMERA
REAR VIEW
MIC
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Vers l'enceinte arrière droite
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, connectez à sa
P.CONT
borne de commande d'alimentation.
En fonction de l'antenne utilisée, connectez soit à la borne de commande
ANT.
de l'antenne motorisée, soit à la borne d'alimentation de l'amplificateur de
CONT
puissance de l'antenne film ou de l'antenne à tige courte.
Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre manuel
MUTE
de navigation.
⁄
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous devez vous
REMOTE CONT.
procurer un adaptateur à distance exclusif (non fourni) qui correspond à
STEERING WHEEL
votre type de véhicule.
REMOTE INPUT
Vers le commutateur de
ILLUMI
commande de phares
Par mesure de sécurité, connecter le câble du
détecteur de stationnement.
Connectez au faisceau du commutateur de
⁄
Vert clair (Câble du capteur de
stationnement)
PRK SWREVERSE
détection de frein à main du véhicule.
Vert clair
(Accessoire 3)
Connectez au faisceau des feux
Violet/Blanc
(Accessoire 4)
de recul du véhicule pour utiliser
la caméra de recul optionnelle.
Sortie audio iPod (“AV Out Set” page 43)
iPod
AUDIO OUT
iPod
VIDEO OUT
Sortie visuelle iPod (“AV Out Set” page 43)
Sortie arrière
REARFRONTS/W
LR
Sortie avant
Sortie Subwoofer
Cordon
antenne
Entrée d'antenne FM/AM (JASO)
L
R
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez le câble à mini-prise (3,5 mm ø)
stéréo et sans résistance.
Vers le changeur de disque Kenwood /
Accessoire externe en option
Pour la connexion de ces fils, veuillez
⁄
consulter les manuels d’utilisation
appropriés.
Si aucune connexion n'est faite, ne
laissez pas le câble sortir de la languette.
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone
sonne ou pendant les conversations. (KIV-701 uniquement)
Commutateur de clé de
ACC
contact
Boîte de fusible de
Boîte de fusible
de la voiture
la voiture (Fusible
principal)
Batterie
|
80
KIV-BT901/ KIV-701
Page 81
Installation/Retrait de l’appareil
Véhicules non japonais
Tordre les languettes du manchon
de montage avec un tournevis
ou un outil similaire et fixer le
manchon.
⁄
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le
son risque de sauter).
Voitures japonaises
1
Référez-vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
2
Alignez les orifices de l'appareil (deux de chaque
côté) et ceux du support de fixation du véhicule,
puis fixez l'appareil à l'aide des vis accessoires.
T
N
T
N
T/N
T : Voitures Toyota
N : Voitures Nissan
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1
Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
Crochet
loquet
Accessoire 2
Outil de démontage
2
Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
⁄
• Le cadre peut être également retiré à partir du côté arrière
de la même façon.
Retrait de l’appareil
1
Référez-vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
2
Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
3
Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Accessoire 2
8 mm
MAX.
5
ø5mm
Accessoire 5...pour les voitures Nissan
Accessoire 6...pour les voitures Toyota
ø5mm
8mm
MAX.
6
¤ AVERTISSEMENT
Installez cet appareil dans la console de votre
véhicule.
De touchez pas les pièces métalliques de cet
appareil pendant et peu après son utilisation.
Les pièces métalliques, comme par exemple le
dissipateur themique et le boîtier peuvent être très
chauds.
¤
• Faites attention à ne pas vous blesser avec les loquets de
l'outil de démontage.
4
Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
Français
|
81
Page 82
Installation/Retrait de l’appareilGuide de dépannage
Accessoire du modèle KIV-BT901
Installation de l'unité de microphone
1
Vérifiez la position d'installation du microphone
(accessoire 7).
2
Retirez toute huile et autres impuretés à la surface
de l'installation.
3
Installez le microphone.
4
Connectez le câble à l'unité en le sécurisant en
plusieurs endroits, à l'aide d'une bande ou similaire.
Accessoire 7
Fixez le câble avec une bande
adhésive commerciale.
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées lorsque certains réglages sont effectués
sur l'appareil.
! • Impossible de régler le subwoofer.
• Aucune so rtie émise par le subwoofer.
• Impossibl e de régler la position du subwoofer
avec les régla ges de position manuelle.
▲
• La fonction Double Zone est activée.
<Système double zone> (page 49)
• Dans l'option de sélection de l'enceinte, Aucun est
sélectionné pour le subwoofer.
<Réglage des enceintes> (page 50)
! • Impossible de régler l'égalis eur.
• Impossibl e de régler Bass Boost (amplification de
basses fréquences).
• Impossibl e de régler le son Highway.
• Impossibl e de régler l'élément Su preme.
• Impossibl e de régler la commande de position.
▲
• La fonction Double Zone est activée.
<Système double zone> (page 49)
• La fonction DSP est désactivée.
“DSP Set” de la section <Commande du son>
(page 46)
• Dans l'option de sélection de l'enceinte, Aucun est
sélectionné pour les enceintes arrière.
<Réglage des enceintes> (page 50)
! • Impossible de sélecti onner la destination de
sortie de la source secondaire dans la Double
Zone.
• Impossibl e de régler le volume des en ceintes
arrière.
▲
La fonction Double Zone est désactivée.
<Système double zone> (page 49)
Utilisez le ruban adhésif et pliez-le pour le fixer (comme
indiqué ci-dessus).
Adjustez la direction du micro sur le conducteur.
⁄
• Montez le micro aussi loin que possible du téléphone
portable.
|
82
KIV-BT901/ KIV-701
! • Impossible de configurer l'af fichage.
▲
Le <Réglage du mode de démonstration> (page 44)
n'est pas activé.
! • Impossible de passer à la source USB/iPod ou de
mémoire interne.
▲
• La fonction Double Zone est réglée sur USB/iPod
ou mémoire interne.
<Système double zone> (page 49)
! Le nombre de morceaux contenus dans la
catégorie "So ngs" de cet appareil diffère du
nombre de morceaux contenus dans la catégorie
"Songs" de l'iPod.
▲
L'appareil ne compte pas les fichiers podcasts étant
donné qu'il ne peut pas les lire.
Page 83
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil n'est peut être
que le résultat d'une mauvaise opération ou d'une
mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de
service, vérifiez d'abord dans le tableau suivant les
problèmes possibles.
Généralités
? La tonalité de touche n'est pas audible.
La sortie de préampli est en cours d’utilisation.
La tonalité de touche ne peut être émise par le
jack de préampli.
? L'éclairage clignote lorsqu'on actionne l a molette
ou une touche.
C'est l'effet d'éclairage des touches.
Vous pouvez paramétrer cet effet dans “ILLUMI
Effect” dans la section <Réglage de l’affichage>
(page 38).
? L'effet d'éclairage de touche occasionné e n
conjonc tion avec le volume sonore est faible.
L'effet d'éclairage des touches peut être insuffisant
selon le volume sonore et la qualité sonore.
? Aucune image ne sort de la borne de sortie AV de
l'iPod.
“AV Out Set” n'est pas convenablement réglé.
“AV Out Set” de la section <Réglage initial> (page
43) est sur ON.
La source de mémoire interne ou Pandora est
sélectionnée.
Puisque la source de mémoire interne ou
Pandora ne peut pas être utilisée avec la source
iPod, la sortie de la borne de sortie AV s'arrête.
Mains-libres
? Le volume de la conversation est bas.
Le volume de la conversation mains libres est réglé
sur un niveau bas.
Le volume de la conversation mains libres peut
être ajusté indépendamment. Ajustez-le pendant
la conversation mains libres. “Mic Gain”, “Noise
Reduction” et “Echo Cancel Level” de la section
<Réglage Bluetooth> (page 54).
? Aucun son ne sort des haut-parleurs a rrière.
Vous parlez en mode de conversation mains libres.
Aucun son ne sort des enceintes arrières en
mode de conversation mains libres.
? On n'entend aucun bip à l'arrivée d'un appel
entrant.
On entend le bip selon le type de votre téléphone
portable.
Le menu “Call Beep” de la section <Réglage
Bluetooth> (page 54) est réglé sur activé (ON).
? La voix n'est pas reconnue.
La vitre du véhicule est ouverte.
Si le bruit environnant est fort, la voix ne peut
pas être reconnue correctement. Fermez les
vitres du véhicule.
Voix faible.
Si la voix est trop faible, elle ne peut pas être
reconnue correctement. Parlez dans le micro un
peu plus for t et naturellement.
La personne qui prononce la balise vocale n'est pas
celle qui l'a enregistrée.
Seule la voix de la personne qui a enregistré la
balise vocale peut être reconnue.
Source Tuner
? La réception radio est mauvaise.
L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
Sortez l’antenne complètement.
Source de fichier audio
? Le son saute quand un fich ier audio est rep roduit.
Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
Réenregistrez le support ou utilisez un autre
support.
Source audio Bluetooth
? Le lecteur audi o Bluetooth ne peut pas être
enregistré (as sociation).
Le code PIN est fixé.
Si un code PIN est fourni dans le mode d'emploi
du lecteur audio Bluetooth, enregistrez-le en
vous reportant à la section <Enregistrement
du code PIN> (page 57) pour pouvoir associer le
lecteur audio Bluetooth. Si aucun code PIN n’est
spécifié dans le mode d’emploi, essayez “0000”.
? Le son du lecteur audio B luetooth est discontinu.
La distance entre cet appareil et le lecteur audio est
trop grande.
Déplacez le lecteur audio pour le rapprocher de
cet appareil.
Un autre appareil Bluetooth nuit à la communication
Bluetooth.
Éteignez l'autre appareil Bluetooth.
Éloignez l'autre appareil Bluetooth de cet
appareil.
Un autre appareil ou profil Bluetooth est utilisé pour
la communication.
Le téléchargement du répertoire téléphonioque
ou des SMS déconnecte le son.
Français
|
83
Page 84
Guide de dépannage
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
TOC Error : • Aucun disque n'a été inséré dans le magasin
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le
Error 05: Le disque est illisible.
Error 77: L’appareil fonctionne mal pour certaines
Error 99: Il y a une anomalie dans le magasin de
Protect (clignote):
Unsupported File:
Copy Protection:
Read Error : Le système de fichier du dispositif USB
No Device : Le dispositif USB est sélectionné en tant que
N/A Device : • Un dispositif USB incompatible est connecté.
• La connexion à l'iPod a échoué.
|
84
à disques.
CD est très rayé.
raisons.
Appuyez sur la touche reset sur l'appareil.
Si le code “Error 77” ne disparaît pas,
consultez votre centre de services le plus
proche.
disque. Ou l'unité fonctionne mal pour une
raison quelconque.
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset (réinitialisation)
de l'unité. Si le code “Error 99” ne disparaît
pas, consultez votre centre de services le
plus proche.
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la
fonction de protection est activée.
Disposez ou isolez le câble d’enceinte
correctement et appuyez sur la touche
reset. Si le code “Protect” ne disparaît pas,
consultez le centre de services le plus
proche.
Le format du fichier audio lu n'est pas
supporté par cette unité.
Un fichier interdit de copie a été lu.
connecté est cassé.
Copier les fichiers et les dossiers pour
le périphérique USB de nouveau. Si le
message d'erreur est toujours affiché,
initialisez le dispositif USB ou utilisez un
autre dispositif USB.
source bien qu'aucun dispositif USB ne soit
connecté.
Changez de source en utilisant n'importe
quelle source autre qu'USB. Connectez un
périphérique USB puis repassez à la source
USB.
Vérifier que l'iPod connecté est un iPod
supporté. Consultez la section <iPod/
iPhone pouvant être connecté à cet
appareil> (page 70) pour plus d'informations
sur les iPod supportés.
KIV-BT901/ KIV-701
No Media File/Error 15 :
• Le périphérique USB connecté contient des
fichiers audio illisibles.
• Le support utilisé ne dispose pas de
données enregistrées que l’appareil peut lire.
USB ERROR : Un problème peut être survenu sur le
périphérique USB connecté.
Retirer le périphérique USB, puis mettre
l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le
même affichage se répète, utilisez un autre
périphérique USB.
iPod Error : La connexion à l'iPod a échoué.
Enlevez le périphérique USB, puis
reconnectez-le.
Réinitialisez l'iPod.
USB REMOVE (clignote):
Le mode Enlever a été sélectionné pour le
périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever
le périphérique USB/iPod en toute sécurité.
Over Capacity: L'enregistrement ou la copie a été annulé car
l'espace de mémoire interne était insuffisant
lors de la copie à partir du périphérique USB.
Supprimez les fichiers superflus, et
enregistrez ou copiez à nouveau.
Copy Error: • Un lecteur audio numérique incompatible a
été utilisé.
• Impossible d'effectuer une copie car le
périphérique USB n'est pas correctement
inséré.
Delete Error:
Format Error: Détection d'une condition anormale lors de
la suppression ou du formatage.
Recommencez l'opération. Ceci peut durer
un certain temps. Si le message s'affiche à
nouveau, contactez le revendeur Kenwood
le plus proche.
Can’t Download:
Download Error:
Cet appareil ne fonctionne pas correctement,
pour certaines raisons.
Appuyez sur la touche de réinitialisation
pour le télécharger à nouveau. Si l'erreur
s'affiche toujours, demandez conseil
auprès d'un distributeur Kenwood local.
Recomencez tout depuis le début. Si
l'erreur s'affiche toujours, demandez
conseil auprès d'un distributeur Kenwood
local.
Writing Error: L'écriture a échoué pendant le
téléchargement du fichier.
Essayez de télécharger à nouveau.
Page 85
Réception de Tuner/ SIRIUS/ XM/ HD Radio
Memory Full : La mémoire TAG (informations sur les
morceaux) du récepteur radio HD ou RDS est
pleine.
iPod Full: La mémoire de l'iPod est pleine.
No TAG Function:
Un iPod qui ne prend pas en charge la
mémoire TAG est connecté.
N/A Channels: Pas de canal et de catégorie pouvant être
reçus.
No Access : La procédure établie pour la fonction de
mémorisation des présélections mélangées
est indisponible. Le contenu en présélection
ne peut pas être rappelé selon la bande ou la
source sélectionnée.
Bluetooth
No Number : • L'appelant ne précise pas d'identification.
• Il n'y a pas de données de numéros de
téléphone.
No Data : • Il n'y a pas de liste des appels sortants.
• Il n'y a pas de liste des appels entrants.
• Il n'y a pas de liste des appels manqués.
• Il n'y a pas de liste dans l'annuaire.
No Entry : Le téléphone portable n'a pas été enregistré
(pairage).
HF Disconnect: L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
HF Error 07 : Impossible d'accéder à la mémoire.
Éteignez puis rallumez. Si ce message
continue d'apparaître, appuyez sur la
touche de réinitialisation de l'appareil de
commande.
HF Error 68 : L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
Éteignez puis rallumez. Si ce message
continue d'apparaître, appuyez sur la
touche de réinitialisation de l'appareil de
commande.
Un Known: L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté.
Device Full : 5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés.
Vous ne pouvez pas enregistrer d'autre
appareil Bluetooth.
PIN Code NG : Le code PIN est erroné.
Connect NG : L'unité ne peut pas être connectée à
l'appareil.
Pairing Failed: Erreur d'association.
Err No Matching:
La balise vocale est erronée. La voix ne peut
pas être reconnue car la balise vocale n'a pas
été enregistrée, etc.
Too Soft: La voix est trop faible et ne peut pas être
reconnue correctement.
Too Loud: La voix est trop forte pour être reconnue.
Too Long: Le mot ou la manière de le prononcer sont
trop longs pour être reconnus.
No Phonebook : Les données ne sont pas présentes dans le
répertoire téléphonique.
No Message : Il n'y a pas de message dans la boîte de
réception.
No Voice Data : La balise vocale n'est pas enregistrée dans le
répertoire téléphonique.
Memory Full : Le nombre maximum de balises vocales
pouvant être enregistrées dans le répertoire
téléphonique a été atteint.
No Voice : Pas d'appel.
Pandora
Pandora Error_01 : L'enregistrement dans le signet n'a pas
abouti.
Pandora Error_02 : La suppression de la station n'a pas
abouti.
Pandora Error_03 : L'enregistrement de la station n'a pas
abouti.
Pandora Error_04 : Le nombre de stations qu'il est possible
d'enregistrer a été dépassé.
Pandora Error_05 : L'indexation en pouce levé/pouce baissé
n'a pas abouti.
Pandora Error_06 : La recherche n'a pas abouti.
No Station : Aucune station n'a été trouvée.
Not available : La station n'a aucune chanson disponible
à proposer.
No skips remaining: Le nombre limite de sauts de chansons a
été dépassé.
Check Device : Démarrez l'application Pandora de
l'iPhone.
Français
|
85
Page 86
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Plage de fréquence (espacement de 200 kHz)
: 87,9 MHz — 107,9 MHz
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB)
: 9,3dBf (0,8 µV/75 Ω)
Sensibilité d'atténuation (S/B = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 µV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 70 dB
Sélectivité (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 40 dB
Section tuner AM
Plage de fréquence (espacement de 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)
: 28 dBµ (25 µV)
Section Bluetooth (KIV-BT901)
Version
: Bluetooth Ver. 2.0 Certified
Bande de fréquences
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Classe d'énergie 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10m (32,8 pieds)
Profils
: HFP (profil mains libres)
: HSP (profil casque)
: SPP (profil port série)
: PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)
: OPP (profil d'envoi de fichiers)
: SYNC (profil de synchronisation)
Interface USB
Standard USB
: USB 2.0 (Pleine vitesse)
Courant d’alimentation maximum
: 5 V
1 A c.c.
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Convertisseur D/A
: 24 Bit
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 110 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage vidéo
: H.264/ MPEG4 AVC, MPEG 4, WMV
Décodage audio
: MP3, WMA, AAC, WAV (PCM linéaire)
Section moniteur
Taille de l'image
: 3 pouces de largeur (diagonal)
: 65,52 mm (W) x 36,84 mm (H)
Système d'affichage
: Panneau LCD TN transparent
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 76 800 (320H x 240V x RGB)
Disposition des pixels
: Armement RGB en triangle
Rétroéclairage
: LED
|
86
KIV-BT901/ KIV-701
Page 87
Section audio/ vidéo
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une
DHT inférieure à 1%)
: 22 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Action en tonalité
BANDE 1 (62,5 Hz): ±9 dB
BANDE 2 (250 Hz): ±9 dB
BANDE 3 (1 kHz): ±9 dB
BANDE 4 (4 kHz): ±9 dB
BANDE 5 (16 kHz): ±9 dB
Niveau de préamplification/charge (CD-CH)
: 4000 mV/10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: ≤ 600 Ω
Terminal d'iPod
Niveau de sortie vidéo : 1 Vp-p/ 75 Ω
Niveau de sortie audio : 1,2 V/ 10 kΩ
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 10 kΩ
Entrée de la caméra de recul
Niveau d'entrée
: 1 Vp-p/ 75 Ω (NTSC)
Généralités
Tension de fonctionnement
KIV-BT901 (entre 10,5 et 16V) : 14,4 V
KIV-701 (entre 11 et 16V) : 14,4 V
Consommation de courant maximale
: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 153 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6 pouces
Poids
: 2,6 lbs (1,20 kg)
• Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient
effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels
ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Français
|
87
Page 88
Ce symbole indique que Kenwood
a fabriqué ce produit de façon à
ce qu'il ait un impact moindre sur
l'environnement.
• Prêt pour la réception des émissions en HD Radio™ si
connecté aux KTC-HR300/ KTC-HR200/ KTC-HR100TR,
vendus séparément.
• “Adobe Reader” is a trademark of Adobe Systems
Incorporated.
• PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade
dress are trademarks or registered trademarks of
Pandora Media, Inc., used with permission.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• La marque et logos Bluetooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Kenwood Corporation est sous licence. Les autres
marques et appellations commerciales appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
• Microsoft, Zune™ and the Zune™ logo are trademarks
of the Microsoft group of companies.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.