KENWOOD KDC-W313 User Manual [fr]

KDC-W3544W KDC-W3044 KDC-W313
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
ISTRUZIONI PER L’USO
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SI DICHIARA CHE:
I lettori CD con Sintonizzatore AM/FM Kenwood per auto, modelli KDC-W3544W, KDC-W3544WY, KDC-W3044A, KDC-W3044G
KDC-W3044AY, KDC-W3044GY, KDC-W313A, KDC-W313G KDC-W313AY, KDC-W313GY rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 16 giugno 2008 Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands
© B64-4215-00/00 (EW/E0)
Table des matières
Avant l’utilisation 3
Fonctionnement basique 4
Fonctions générales Fonctions du tuner Fonctions de la lecture de disque
Fonctionnement général 6
Commande du son Réglage audio Réglage des enceintes Commutation de l’affichage Réglage manuel de l’horloge
Fonctionnement du tuner 8
PTY (Type de Programme) Préréglage du type de programme Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Fonctionnement des disques audio/ fichiers audio 9
Recherche de morceau
(Fonction des fichiers audio)
Recherche de morceau
(Fonction des CD musicaux)
Fonctionnement du menu 10
Système de menu Activation du code de sécurité Désactivation du code de sécurité Entrée de la mémoire automatique Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Réglage du mode de démonstration
Annexe 13
Accessoires/ Procédure d’installation 15
Connexion des câbles aux bornes 16
Installation/Retrait de l’appareil 18
Guide de dépannage 19
Caractéristiques techniques 20
|
2
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 12).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques ne fonctionne pas correctement. Les conditions de fonctionnement originales seront restaurées.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.
¤
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil, et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
• Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.
• Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille, etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la
marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)
Français
|
3
Fonctionnement basique
[SRC]
Tou che d e
Search
recherche
button
Retrait Entrée auxiliaire
Release Display
Molette
[AUD]
[AUD]
knob
[]
[AM–]
[D]
Fente d'insertion
Disc slot[FM+]
des disques
Fonctions générales
Touche d'alimentation/Sélection de la source:
[SRC]
Mise en marche. Une fois en marche, la source alterne entre Tuner (“TUNER”) , CD (“CD”) , Entrée auxiliaire (“AUX”) et Veille (“STANDBY”) à chaque pression de la touche. Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre l'autoradio.
• Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la source apparaît pour chaque appareil (KDC-W3544W uniquement).
Commande du volume: Molette [AUD]
Tourner la molette pour régler le volume.
Retrait de la façade: Retrait
Libère le verrou de la façade afin de retirer cette dernière. Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez la façade en place.
Auxiliary input
[]
Affichage
[1][DISP] [2] [3] [4] [5] [6]
Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un câble à mini-prise (3,5 ø).
• Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un appel téléphonique
Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio est mis en pause. Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le système audio est réactivé. Le système audio peut être réactivé pendant un appel en appuyant sur la touche [SRC].
Sortie Subwoofer: [AM–]
Permet d'activer (“SW ON”) et de désactiver (“SW OFF”) le subwoofer à chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes.
Commutation de l’affichage: [DISP]
Vous pouvez changer les informations affichées. Reportez-vous à la page 6 pour obtenir des détails à propos du réglage de l'affichage.
¤
• La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
• Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
• Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
|
4
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Fonctions du tuner
Bande FM: [FM+]
Permet d'alterner entre FM1, FM2 et FM3 à chaque pression de la touche [FM+].
Bande AM: [AM–]
Permet de passer à la bande AM.
Syntonisation: [4]/[¢]
Permet de changer la fréquence.
• Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est allumé.
Informations routières: [FM+]
Active ou désactive la fonction informations routières lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes. Lorsque la fonction est activée, le témoin “TI” est allumé. Si un bulletin d'informations routières commence lorsque la fonction est activée, “TRAFFIC” apparaît et les informations routières sont reçues.
• Si le volume est ajusté pendant la réception des informations trafic, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Le volume mémorisé est appliqué à la prochaine activation de la fonction d'informations trafic.
Mémoire préréglée: [1] - [6]
Permet de mémoriser la station sélectionnée en appuyant pendant au moins 2 secondes.
Fréquence préréglée: [1] - [6]
Rappelle la station mémorisée.
Fonctions de la lecture de disque
Lecture de disque: Fente d'insertion des disques
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré. Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
• Les CD de 3 pouces (8 cm) ne peuvent pas être utilisés. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide d'un adaptateur.
• Reportez-vous à <À propos des fichiers audio> (page 13) pour connaître les fichiers audio compatibles avec chaque modèle.
Pause et lecture: [6]
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de cette touche.
Éjection du disque: [0]
• Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du moteur.
Recherche de morceaux: [4 ]/[¢]
Permet de changer de morceau à chaque pression de la touche. Le morceau se met en avance ou recul rapide lorsque vous maintenez la touche enfoncée.
Recherche de dossier/disque: [FM+]/[AM–]
Permet de passer au dossier contenant le fichier audio ou au disque se trouvant dans le changeur de disques.
Lecture répétée de Piste/ Fichier/ Disque/ Dossier: [4]
Permet d'alterner entre la lecture répétée d'une piste (“TRAC REP”), du disque (“DISC REP”) (placé dans le changeur de disque) et la désactivation de la fonction (“REP OFF”) en appuyant sur la touche pendant la lecture d'un CD. Alterne entre la répétition d'un fichier (“FILE REP”), d'un dossier (“FOLD REP”) ou la désactivation de la répétition (“REP OFF”) pendant la lecture d'un fichier audio.
Lecture par balayage: [2]
Lit successivement le début des pistes du disque ou du dossier. “TRAC SCN”/ “FILE SCN” s'affiche pendant la lecture par balayage.
Lecture aléatoire: [3]
Permet de lire de façon aléatoire la musique contenue sur le disque ou dans le dossier. “DISC RDM”/ “FOLD RDM” s'affiche pendant la lecture aléatoire.
Lecture aléatoire du magasin (KDC-W3544W): [5]
Lit de façon aléatoire la musique contenue dans le changeur de disque. “MGZN RDM” s'affiche pendant la lecture aléatoire du magasin.
Défilement du texte/titre: [DISP]
Permet de faire défiler le texte du tuner, du CD ou du fichier audio lorsque vous appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde.
Français
|
5
Fonctionnement général
Commande du son
Sélectionner la source à régler
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionnez l’élément audio à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
Élément de réglage Affichage Gamme
Niveau subwoofer “SW L” –15 — +15 Bass Boost “B.BOOST”/“B.B” “1”/”2”/“OFF”
Système Q “NATURAL”/ “ROCK”/
Niveau des graves “BAS L” –8 — +8 Niveau des fréquences
moyennes Niveau des aigus “TRE L” –8 — +8 Balance “BAL” Gauche 15 — Droite 15 Balance avant/arrière “FAD” Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
“POPS”/ “EASY”/ “TOP40”/ “JAZZ”/ “GAME”/ “USER”
“MID L” –8 — +8
(L'indicateur s'allume en fonction du réglage.)
Naturel/Rock/Pop/ Ambiance/Top 40/Jazz/ Jeu/Réglage utilisateur
• “USER”: Apparaît lorsque vous ajustez les réglages des graves, des fréquences moyennes et des aigus. Lorsque “USER” est sélectionné, ces niveaux sont rappelés.
4 Réglez l’élément audio
Tournez la molette [AUD].
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur une touche autre que la molette [AUD].
Élément de réglage Affichage Gamme
Filtre passe bas “LPF” 80/120/160/Aucun(OFF) Hz Compensation du
volume
“V-OFF” –8 — ±0
(AUX : -8 — +8)
• Décalage du volume: Permet de régler le volume de
4 Régler l’élément de configuration du son
Tournez la molette [AUD].
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [AUD].
Type d’enceinte Affichage
Désactivée “SP OFF” Pour enceinte 5 & 4 pouces “SP 5/4” Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “SP 6*9/6” Pour enceinte OEM “SP OEM”
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
chaque source en termes de différence par rapport au volume de base.
Réglage audio
Paramétrage du système audio.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
|
6
KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313
Commutation de l’affichage
Les informations affichées changent en fonction de chaque source;
En source tuner
Information Affichage
Nom du service de programme ou Fréquence “FREQ”/ “FREQ/PS” Texte radio, Nom du service de programme ou
Fréquence Horloge “CLOCK”
“R-TEXT”
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque “D-TITLE” Titre de la piste “T-TITLE” Temps de lecture & Numéro de piste “P-TIME” Horloge “CLOCK”
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre du morceau & Nom d’artiste “TITLE” Nom d’album & Nom d’artiste “ALBUM” Nom du dossier “FOLDER” Nom du fichier “FILE” Temps de lecture & Numéro du morceau “P-TIME” Horloge “CLOCK”
En veille/ source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source “SRC NAME” Horloge “CLOCK”
• Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage
d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge.
• Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier
WMA.
• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
Réglage manuel de l’horloge
1 Sélectionner l'affichage de l'horloge
Appuyez sur la touche [DISP].
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Régler les heures
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Régler les minutes
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [DISP].
• Vous pouvez effectuer cette action lorsque “SYNC” est en
position “OFF” dans le <Système de menu> (page 10).
Français
|
7
Loading...
+ 14 hidden pages