Kenwood KDC-MP532U, KDC-MP632U, KDC-X590 User Manual

Page 1
KDC-X590 KDC-MP632U KDC-MP532U
CD-RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KDC-X590/MP632U/MP532U Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at
www.kenwoodusa.com
Page 2
Contents
Safety precautions 4
Notes 5
About CDs 7
About AAC, MP3 and WMA 8
About USB device 10
General features 11
Power Selecting the Source Volume Attenuator System Q Audio Control Adjusting the detail of Audio Control Audio Setup Speaker Setting Subwoofer Output Switching Display Theft Deterrent Faceplate TEL Mute
Tuner features 17
Tuning Tuning Mode Direct Access Tuning Station Preset Memory Auto Memory Entry Preset Tuning
CD/USB device/Audio file/External disc control features 19
Playing CD & Audio file Playing USB device Playing External Disc Fast Forwarding and Reversing Track/File Search Disc Search/Folder Search Direct Track/File Search Direct Disc Search Track/File/Disc/Folder Repeat Scan Play Random Play Magazine Random Play All Random Play Select mode File Select mode Folder Select 1 mode Folder Select 2 mode
Switching the Play mode Letter Seek Text/Title Scroll
HD Radio control features 26
About HD Radio Tuning
Menu system 27
Menu System Activating Security Code Deactivating Security Code Touch Sensor Tone Manual Clock Adjustment DSI (Disabled System Indicator) Display Illumination Control Dimmer Switching preout Built-in Amp Setting Dual Zone System Setting B.M.S. (Bass Management System) B.M.S. Frequency Offset AMP Control CRSC (Clean Reception System Circuit) Receive mode Setting SIRIUS ID (ESN) display Auxiliary Input Display Setting Text Scroll Built-in Auxiliary input Setting CD Read Setting Voice Index Firmware version display Unique ID display Audio Preset Memory Audio Preset Recall Demonstration mode Setting
Basic Operations of remote control
Accessories/ Installation Procedure
35
38
Connecting Wires to Terminals 39
Installation 42
Removing the Unit 44
Troubleshooting Guide 45
Specifications 48
2
|
English
Page 3
2CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety.
Kenwood Corporation 2967-3, ISHIKAWA-MACHI, HACHIOJI-SHI TOKYO, JAPAN
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.
Location : Bottom Panel
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
English
|
3
Page 4
Safety precautions
2WARNING
To prevent injury or fire, take the following precautions:
• To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
• Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring work to professionals.
Attach the panel while you are on the vehicle
The panel lock arm appears when the panel is removed. Therefore, the panel must be attached while the electrical system of the car is operating.
2CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following precautions:
• Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing.
• Do not place the faceplate (and the faceplate case) in areas exposed to direct sunlight, excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing.
• To prevent deterioration, do not touch the terminals of the unit or faceplate with your fingers.
• Do not subject the faceplate to excessive shock, as it is a piece of precision equipment.
• When replacing a fuse, only use a new fuse with the prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating may cause your unit to malfunction.
• Do not apply excessive force to the open faceplate or place objects on it. Doing so will cause damage or breakdown.
• Do not use your own screws. Use only the screws provided. If you use the wrong screws, you could damage the unit.
About CD players/disc changers connected to this unit
Kenwood disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit. Refer to the catalog or consult your Kenwood dealer for connectable models of disc changers/ CD players. Note that any Kenwood disc changers/ CD players released in 1997 or earlier and disc changers made by other makers cannot be connected to this unit. Connecting unsupported disc changers/CD players to this unit may result in damage. Set the "O-N" Switch to the "N" position for the applicable Kenwood disc changers/ CD players. The functions you can use and the information that can be displayed may differ depending on the models being connected.
• You can damage both your unit and the CD changer if you connect them incorrectly.
LX-bus connection
The LX AMP and the sensor unit must be connected one at a time.
Lens Fogging
When you turn on the car heater in cold weather, dew or condensation may form on the lens in the CD player of the unit. Called lens fogging, this condensation on the lens may not allow CDs to play. In such a situation, remove the disc and wait for the condensation to evaporate. If the unit still does not operate normally after a while, consult your Kenwood dealer.
The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories.
Do Not Load 3-in. CDs in the CD slot
If you try to load a 3 in. CD with its adapter into the unit, the adapter might separate from the CD and damage the unit.
|
4
English
NOTE
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Page 5
Notes
• No USB device comes with this unit. You need to purchase a commercially available USB device. For the types of available USB devices, refer to <About USB device> (page 10).
• If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer.
• When you purchase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area.
• We recommend the use of <Activating Security Code> (page 28) to prevent theft.
• The characters which can be displayed by this unit are A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• The illustrations of the display and the panel appearing in this manual are examples used to explain more clearly how the controls are used. Therefore, what appears on the display in the illustrations may differ from what appears on the display on the actual equipment, and some of the illustrations on the display may be inapplicable.
How to reset your unit
• If the unit fails to operate properly, press the Reset button. The unit returns to factory settings when the Reset button is pressed.
• Remove the USB device before pressing the Reset button. Pressing the Reset button with the USB device installed can damage the data contained in the USB device. For how to remove the USB device, refer to <Playing USB device> (page 20).
• Press the Reset button if the disc auto changer fails to operate correctly. Normal operation should be restored.
Reset button
Cleaning the Unit
If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a dry soft cloth such as a silicon cloth. If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it again with a clean soft dry cloth.
• Applying spray cleaner directly to the unit may affect its mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth or using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch the surface or erase characters.
Cleaning the Faceplate Terminals
If the terminals on the unit or faceplate get dirty, wipe them with a clean soft dry cloth.
Before using this unit for the first time
This unit is initially set on the Demonstration mode. When using this unit for the first time, cancel the <Demonstration mode Setting> (page 34).
About "Media Manager" of PC application attached to KDC-X590/KDC-MP632U
• "Media Manager" is recorded in the CD-ROM attached to this unit.
• Refer to the attached installation manual for the installation method of "Media Manager".
• Refer to the user’s manual recorded in the installation CD-ROM and Help of "Media Manager" for the operation method of "Media Manager".
• The unit can play CD/ USB device (hereafter called "ACDrive media") created by "Media Manager".
• Refer to the following site for the updated information of "Media Manager". http://www.kenwood.mediamanager.jp
• Contact Kenwood for the function and operation of the "Media Manager".
• "Media Manager" is a product of PhatNoise.
English
|
5
Page 6
Notes
About SIRIUS Satellite radio tuner
Refer to the instruction manual of SIRIUS Satellite radio tuner KTC-SR901/SR902/SR903 (optional accessory), when connected, for the operation method.
• Refer to the sections of A models for operations.
FM/
4
SCRL
AUTO
SRC
DISP/C.S.
1-6
About DAB Tuner control
Refer to A group on the Instruction manual of DAB Tuner KTC-9090DAB (optional accessory) for the control method of DAB Tuner function. However, the following control methods of the function for this unit may be different from the Instruction manual; therefore, refer to the following supplemental instruction.
<Auto Ensemble Memory Entry>
1. Select the preset band for Auto Ensemble Memory Entry.
2. Press the [AME] button for at least 2 seconds. Open Auto Ensemble Memory Entry. After storing in the memory finishes, the number of the pre-set buttons and the ensemble label are displayed.
<Searching by programme type and language> and <Languages to be displayed> in <Programme Type (PTY) Function>
At the operation to press [DISP] button, use [AUTO] button instead.
AM
¢
6
|
English
Page 7
About CDs
Handling CDs
• Do not touch the recording surface of the CD.
• CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc.
• Do not stick tape etc. on the CD, or use a CD with tape stuck on it.
When using a new CD
If the CD center hole or outside rim has burrs, use the CD only after removing the burrs with a ballpoint pen, etc.
Burrs
Burrs
Removing CDs
When removing CDs from this unit, pull them out horizontally.
CDs that cannot be used
• CDs that are not round cannot be used.
• CDs with coloring on the recording surface or CDs that are dirty cannot be used.
• This unit can only play the CDs with
This unit may not correctly play discs which do
not have the mark.
• You cannot play a CD-R or CD-RW that has not been finalized. (For the finalization process refer to your CD-R/CD-RW writing software, and your CD­R/CD-RW recorder instruction manual.)
.
CD storage
• Do not place CDs in direct sunlight (On the seat or dashboard etc.) or where the temperature is high.
• Store CDs in their cases.
CD accessories
Do not use disc type accessories.
CD cleaning
Clean from the center of the disc and move outward.
English
|
7
Page 8
About AAC, MP3 and WMA
The playable AAC/MP3/WMA file (hereafter called Audio file) and the media format has the following limitation. The Audio file, which is not conforming to the specification, may not play normally, or the file and folder names may not display correctly.
Playable Audio file
• AAC, MP3, WMA
• Attach the correct extension for the Audio file. (AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• Do not attach the extensions to files other than the Audio file. If the extension is attached, the file, which is not the Audio file, will play and outputs a loud noise, causing damage to the speaker.
• The files with copy protection cannot be played.
• Audio files cannot be played depending on the encoding software setting, USB device type, and/or recording conditions.
• The unit may not be compatible with upgrade of compression format standard and additional specifications.
• For details on the formats used for USB devices and restrictions, refer to http://www.kenwood.com/usb/.
Playable AAC file
• ".m4a" file encoded by AAC-LC format. Refer to
http://www.kenwood.mediamanager.jp
for the details.
Playable MP3 file
• MPEG 1/2 Audio Layer 3 file
• Transfer bit rate: 8-320 kbps
• Sampling frequency: 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Playable WMA file
• The file in accordance with Windows Media Audio (Except for the file for Windows Media Player 9 or after which applies the new functions)
• Transfer bit rate: 48-192 kbps
• Sampling frequency: 32, 44.1, 48 kHz
Playable Storage media
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
• USB device
Playable CD-R/RW format
• ISO 9660 Level 1/2
• Joliet
• Romeo
• Long file name.
Playable file format of USB device
• For the formats supported by USB devices, refer to http://www.kenwood.com/usb/.
The maximum number of characters for display (CD-R/RW)
File/Folder name: 128 characters MP3 ID3 Tag/ WMA Contents property: 30 characters AAC song information: 60 characters
• File/Folder name is the number of the characters including the extensions.
• This unit can display the following versions of MP3 ID3 tag: version 1.0/ 1.1/ 2.3
• AAC ID3 Tag cannot be displayed.
Limitation of structure for the file and the folder (CD-R/RW)
• Maximum number of directory levels: 8
• Maximum number of folders: 100
• Maximum number of files per folder: 4096
About partition of the USB device
• While using the USB device, virtual folders are created to control the partition in the USB device. These folders appear in the first level (root) directory as "#:". "#" is an alphabet to identify each partition.
• Even when the USB device does not have partition, "A:" folder is created, and audio files are controlled inside this folder.
• CD-RW discs which are quick formatted by the writing software cannot be used.
• When recording to the maximum CD-R/RW media capacity at once, the writing software is set to "Disc at once".
• For details on the available USB devices, refer to <About USB device> (page 10).
|
8
English
Page 9
Playing order of the Audio file
• The Audio file plays in the order which is written by CD writing software. You may be able to set the playing order by writing the play sequence numbers such as "01" to "99" at the beginning of the file name.
• Audio files are played in the order the files are written. You can specify the order of playback by numbering files in a folder and writing them by folder. (USB device)
Example
CD
¡! 2
4
(1)
3
¡$
5
^
: Folder
Folder
¡
: Audio file
Audio file
¡" ¡#
¡%
¡P
• Playing order
Playing order after ¡! play.
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
• File search
Forward file search during ¡" play.
Push the Control knob towards [¢] ¡#
• Folder search
Forward folder search during ¡" play.
Push the Control knob towards [FM] 4, 5...
• File select
When the selection is set to file ¡%.
Push the Control knob towards [¢] ¡%...P, %...
• Folder select 1
When the selection is set to directory 4, and you want to skip to the folder 2 at the same level.
Push the Control knob towards [4] 2
When the selection is set to directory 3, moves the level up by folder select.
Push the Control knob towards [AM] 2
• Folder select 2
When the selection is set to directory 1, and you want to skip to the folder 4.
Push the Control knob towards [¢] 3, 4...
English
|
9
Page 10
About USB device
Notes on Use of the USB device
This unit can play audio files stored in the flash memory and digital audio player that have a USB port (these devices are referred to as USB devices in this document).
The following restrictions are placed on the types and usage of available USB devices:
Available USB devices
• USB devices belonging to the USB mass storage class.
• USB devices whose maximum current consumption is 500 mA or less. For the supported formats and USB device types, refer to http://www.kenwood.com/usb/.
USB Mass Storage Class: USB devices that the PC can recognize as an external storage without using any special driver or application software.
• Contact the sales agent as to whether your USB device conforms to the USB mass storage class specs.
• Using an unsupported USB device can result in abnormal playback or display of the audio file. Even if you use the USB device conforming to the above specs, audio files cannot be played normally depending on the type or condition of the USB device.
• Install the USB device in the place where it will not prevent you from driving your vehicle properly.
• Do not leave the USB device in the vehicle for a long time. It can deform or damage due to direct sunlight, high temperature, etc.
• Take backups of the audio files used with this unit. The files can be erased depending on the operating conditions of the USB device. We shall have no compensation for any damage arising out of erasure of the stored data.
About USB device Operation
• USB device operation is the same as audio file operation unless otherwise some notice is indicated.
• USB source is recognized as CD source on the connected unit.
About the Connection of the USB device
• When connecting the USB device, usage of the CA-U1EX (option) is recommended. Normal playback is not guaranteed when a cable other than the USB compatible cable is used. Connecting a cable whose total length is longer than 5 m can result in abnormal playback.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
|
10
English
Page 11
General features
ATT
VOL
Release button
Power
Turning ON the Power
Press the [SRC] button.
Turning OFF the Power
Press the [SRC] button for at least 1 second.
Control knob
SRCQ
Clock display
ATT indicatorLOUD indicator
Volume
Increasing Volume
Turn the [VOL] knob clockwise.
Decreasing Volume
Turn the [VOL] knob counterclockwise.
Selecting the Source
Press the [SRC] button.
Source required Display
SIRIUS tuner (Optional accessory) "SIRIUS" Tuner or HD Radio (Optional accessor y) "TUNER" or "HD RADIO" USB device "USB" CD "CD" External disc (Optional accessory) "CD CH" Auxiliary input * "AUX" Auxiliary input (Optional accessory) "AUX EXT" Standby (Illumination only mode) "STANDBY"
• * Function of the KDC-MP632U.
Attenuator
Turning the volume down quickly.
Press the [ATT] button.
Each time you press the button, the Attenuator turns ON and OFF. When the Attenuator is ON, the "ATT" indicator blinks.
English
|
11
Page 12
General features
System Q
Selecting the best sound setting preset for different types of music.
1 Select the source to set
Press the [SRC] button.
2 Select the Sound type
Press the [Q] button.
When you press the button once, the current sound setting is displayed. Each time you press the button, the sound setting alternates.
Sound setting Display
User memory* Rock "ROCK" Pops "POPS" Easy "EASY" Top 40 "TOP 40" Jazz "JAZZ" Natural "NATURAL"
• * User memory: The values set on the <Audio Control> (page 12).
KDC-MP532U does not have the User memory
function so the values of Bass, Middle, and Treble set in audio control are replaced to the System Q values and "USER" is not displayed when the System Q setting is changed.
• Change each setting value with the <Speaker Setting> (page 14). First, select the speaker type with the Speaker setting.
"USER"
Audio Control
1 Select the source to adjust
Press the [SRC] button.
2 Enter Audio Control mode
Press the [VOL] knob.
3 Select the Basic Audio item to adjust
Press the [VOL] knob.
Each time you press the knob, the item to be adjusted alternates between the items shown in the table below.
4 Adjust the Basic Audio item
Turn the [VOL] knob.
Adjustment Item Display Range
Rear Volume * Subwoofer level* Bass level* Middle level* Treble level* Balance "BAL" Left 15 — Right 15 Fader*
1,2
"R-VOL" 0 — 35
1,3,4,5
"SW L" –15 — +15
6
"BAS L" –8 — +8
6
"MID L" –8 — +8
6
"TRE L" –8 — +8
5
"FAD" Rear 15 — Front 15
Exit Audio Control mode (Volume control mode)
• *1 Function of KDC-X590/MP632U.
2
• *
You can control this item when "2ZON" of <Audio
Setup> (page 14) is set to "ON".
3
• *
You can control this item when <Switching preout>
(page 30) is set to "SWPRE SW". (KDC-MP632U only)
4
• *
You can control this item when <Subwoofer
Output> (page 15) is set to "SW ON".
5
• *
You can control this item when "2ZON" of <Audio
Setup> (page 14) is set to "OFF".
6
• *
You can adjust these items in detail. Refer to
<Adjusting the detail of Audio Control>(Page13). (KDC-X590 only)
6
• *
Source tone memory: Puts the set up value in the
memory per source. (Detail Audio item is included : KDC-X590 only)
5 Exit Audio Control mode
Press any button.
Press a button other than the [VOL] knoband [ATT] button.
12
|
English
Page 13
Function of the KDC-X590
Adjusting the detail of Audio Control
Among the Basic Audio items, you can adjust the Bass level, Middle level, and Treble level in detail.
1 Select the Basic Audio item
Select the desired item to be set in detail from followings;
• Bass level
• Middle level
• Treble level For how to select Basic Audio items, see <Audio Control> (page 12).
2 Enter Detail adjustment mode of Audio
Control
Press the [VOL] knob for at least 1 second.
3 Select the Detail Audio item to adjust
Press the [VOL] knob.
Each time you press the knob, the item to be adjusted alternates between the items shown in the table below.
4 Adjust the Detail Audio item
Turn the [VOL] knob.
Bass level
Adjustment Item Display Range
Bass Center Frequency "BAS F" 40/50/60/70/80/100/
Bass Q Factor "BAS Q" 1.00/1.25/1.50/2.00 Bass Extend "B EX" OFF/ON
120/150 Hz
Middle level
Adjustment Item Display Range
Middle Center Frequency "MID F" 0.5/1.0/1.5/2.0 kHz Middle Q Factor "MID Q" 1.0/2.0
Treble level
Adjustment Item Display Range
Treble Center Frequency "TRE" 10.0/12.5/15.0/17.5 kHz
5 Exit the Detail Audio Control mode
Press the [VOL] knob for at least 1 second.
• When you set the Bass Extend to ON, low frequency response is extended by 20%.
• You can exit the Audio Control mode at anytime by pressing any button except for [VOL] and [ATT] buttons.
English
|
13
Page 14
General features
Audio Setup
Setting the Sound system, such as Cross over Network.
1 Select the source to adjust
Press the [SRC] button.
2 Enter Audio Setup mode
Press the [VOL] knob for at least 1 second.
3 Select the Audio Setup item to adjust
Press the [VOL] knob.
Each time you press the knob, the item to be adjusted alternates between the items shown in the table below.
4 Setup the Audio item
Turn the [VOL] knob.
Adjustment Item Display Range
Front High Pass
1,3
Filter* Rear High Pass Filter*
Low Pass Filter*
Subwoofer Phase* Volume offset "V-OFF" –8 — ±0 Loudness "LOUD" OFF/ON Dual Zone System*
• Volume offset: Sets each source’s volume as a
• Loudness: Compensates for low and high tones
1
• *
Function of KDC-X590/MP632U.
2
• *
You can control this item when <Switching preout>
(page 30) is set to "SWPRE SW". (KDC-MP632U only)
2
• *
You can control this item when <Subwoofer
Output> (page 15) is set to "SW ON".
3
• *
You can control this item when "2ZON" of <Audio
Setup> (page 14) is set to "OFF".
4
• *
You can control this item when Low Pass Filter is not
set to Through.
5
• *
KDC-X590 only
• Dual Zone System Main source and sub source (Auxiliary input) output Front channel and Rear channel separately.
- Set up the channel of sub source by <Dual Zone
System Setting> (page 30).
- Select Main source by [SRC] button.
- Adjust the volume of Front channel by [VOL] knob.
"HPF" Through/40*5/60*5/80/100/
120/150/180/220*5 Hz
1,3
"HPR" Through/40*5/60*5/80/100/
120/150/180/220*5 Hz
1,2,3
"LPF" 50*5/60/80/100*5/120/
1,2,3,4
"PHAS" Reverse (180°)/ Normal (0°)
1
"2ZON" OFF/ON
difference from the basic volume.
during low volume.
Through Hz
- Adjust the volume of Rear channel by <Audio Control> (page 12).
- The Audio Control has no effect on sub source.
• You can use the Dual Zone System with the Auxiliary input sources listed below.
- Internal auxiliary input (KDC-MP632U only)
- Option CA-C1AX/ CA-C2AX (KDC-X590 only)
5 Exit Audio Setup mode
Press the [VOL] knob for at least 1 second.
Speaker Setting
Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type.
1 Enter Standby
Press the [SRC] button.
Select the "STANDBY" display.
2 Enter Speaker Setting mode
Press the [VOL] knob.
3 Select the Speaker type
Turn the [VOL] knob.
Each time you turn the knob, the setting alternates between the settings shown in the table below.
Speaker type Display
OFF "SP OFF" For 5 & 4 in. speaker "SP 5/4" For 6 & 6x9 in. speaker "SP 6*9/6" For the OEM speaker "SP OEM"
4 Exit Speaker Setting mode
Press the [VOL] knob.
14
|
English
Page 15
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U
Subwoofer Output
Turning the Subwoofer output ON or OFF.
Push the Control knob toward [AM] for at least 2 seconds.
Each time you push the knob, Subwoofer output switches ON and OFF. When it is ON, "SW ON" is displayed.
• You can control this function when <Switching preout> (page 30) is set to "SWPRE SW". (KDC-MP632U only)
• You can control this function when "2 ZONE" of <Audio Setup> (page 14) is set to "OFF".
Switching Display
Changing the information displayed.
1 Enter Switching Display mode
Press the Control knob for at least 1 second.
"DISP SEL" is displayed.
2 Select the Display item
Push the Control knob towards [4] or [¢].
In Tuner source
Information Display
Frequency "FREQ" Clock "CLOCK"
In CD & External disc source
Information Display
Disc title "D-TITLE"* Track title "T-TITLE"* Track number & Play time "P-TIME" Clock "CLOCK"
In HD Radio source
Information Display
Station name "ST NAME"* Song title/ Artist name/
"TITLE"*
Album name/ Genre Frequency "FREQ" Clock "CLOCK"
In SIRIUS tuner source
Information Display
Channel name "CH NAME" Song title "SONG" Artist name "ARTIST" Composer name "COMPOSER" Category name "CATEGORY" Label name "LABEL" Comment "COMMENT" Band & Channel number "CH NUM" Clock "CLOCK"
In Standby/ Auxiliary input source
Information Display
Source name "SRC NAME" Clock "CLOCK"
3 Exit Switching Display mode
Press the Control knob.
• When LX-AMP is connected, the item setup by the Display mode of LX-AMP is displayed. (KDC-X590 only)
• * If the contents of the information cannot be
displayed, Play time or Frequency is displayed.
• If the contents of the information for the SIRIUS tuner source cannot be displayed, channel number is displayed.
• Track number at Audio file displays the last 3 digits when it exceeds 1000 songs.
• When you select the clock display, the display setting of each source will be changed to the clock display.
In Audio file source
Information Display
Song title & Artist name "TITLE"* Album name & Artist name "ALBUM"* Folder name "FOLDER" File name "FILE" Track number & Play time "P-TIME" Clock "CLOCK"
English
|
15
Page 16
General features
Theft Deterrent Faceplate
The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft.
Removing the Faceplate
1 Press the Release button.
Drop open the faceplate.
2 Drawing the faceplate to left side pull it to
forward and remove it.
• The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts.
• Keep the faceplate in its faceplate case while detached.
• Do not expose the faceplate (and the faceplate case) to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing.
Reattaching the Faceplate
1 Align the shaft on the unit with the
depression on the faceplate.
TEL Mute
The audio system automatically mutes when a call comes in.
When a call comes in
"CALL" is displayed. The audio system pauses.
Listening to the audio during a call
Press the [SRC] button.
The "CALL" display disappears and the audio system comes back ON.
When the call ends
Hang up the phone.
The "CALL" display disappears and the audio system comes back ON.
• To use the TEL Mute feature, you need to hook up the MUTE wire to your telephone using a commercial telephone accessory. Refer to <Connecting Wires to Terminals> (page 39, 40, 41).
2 Push the faceplate in until it clicks.
The faceplate is locked in place, allowing you to use the unit.
|
16
English
Page 17
Tuner features
AUTO/AME
Control knob
Band display
ST indicator
Tuning
Selecting the station.
1 Select tuner source
Press the [SRC] button.
Select the "TUNER" display.
2 Select the band
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Each time you push the knob toward [FM], it switches between the FM1, FM2, and FM3 bands.
3 Tune up or down band
Push the Control knob towards [4] or [¢].
1-6
Frequency display
Preset station number
SRC
Tuning Mode
Choose the tuning mode.
Press the [AUTO] button.
Each time you press the button, the Tuning mode alternates between the modes shown in the table below.
Tuning mode Display Operation
Auto seek "AUTO 1" Automatic search for a station. Preset station seek "AUTO 2" Search in order of the stations
Manual "MANUAL" Normal manual tuning control.
in the Preset memory.
• During reception of stereo stations the "ST" indicator is ON.
English
|
17
Page 18
Tuner features
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U Function of remote control
Direct Access Tuning
Entering the frequency and tuning.
1 Select the band
Press the [FM] or [AM] button.
2 Enter Direct Access Tuning mode
Press the [DIRECT] button on the remote control.
"– – – –" is displayed.
3 Enter the frequency
Press the number buttons on the remote control.
Example:
Desired frequency Press button
92.1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1] 810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Cancelling Direct Access Tuning
Press the [DIRECT] button on the remote control.
Station Preset Memory
Putting a station in the memory.
Auto Memory Entry
Putting stations with good reception in the memory automatically.
1 Select the band for Auto Memory Entry
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
2 Open Auto Memory Entry
Press the [AME] button for at least 2 seconds.
"A-MEMORY" is displayed. When 6 stations that can be received are put in the memory, Auto Memory Entry closes.
Preset Tuning
Recalling the stations in the memory.
1 Select the band
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
2 Recall the station
Press the desired [1] — [6] button.
1 Select the band
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
2 Select the frequency to put in the memory
Push the Control knob towards [4] or [¢].
3 Put the frequency in the memory
Press the desired [1] — [6] button for at least 2 seconds.
The preset number display blinks 1 time. On each band, 1 station can be put in the memory on each [1] — [6] button.
|
18
English
Page 19
CD/USB device/Audio file/External disc control features
Control knob
Release button
Track number
IN indicator
SCANS.MODE REP F.SEL M.RDM
Play mode
Playing CD & Audio file
When there is no disc inserted
1 Drop open the faceplate
Press the Release button.
2 Insert a disc. 3 Push the faceplate on the left side, and return
it to its former position.
• When the faceplate has been dropped open, it might interfere with the shift lever or other vehicle function. If this happens, pay attention to safety and move the shift lever or take an appropriate action to remove the obstacle, then operate the unit.
• Do not use the unit with the faceplate in the open condition. If it’s used in the open position dust can enter the inside part and cause damage.
RDM/3/
A.RDM
Play time
Disc number
SRC
When a disc is inserted
Press the [SRC] button.
Select the "CD" display.
Pause and play
Press the Control knob.
Each time you press the knob, the audio pauses or plays.
Eject the disc
1 Drop open the faceplate
Press the Release button.
2 Eject the disc
Press the [0] button.
• When a disc is inserted, the "IN" indicator is ON.
• You can cancel the announcement when selecting the folder by <Voice Index> (page 33) during the play of the ACDrive media. (KDC-X590/MP632U only)
3 Press the faceplate on the left side, and
return it to its former position.
English
|
19
Page 20
CD/USB device/Audio file/External disc control features
Playing USB device
Playing USB device
1 Select a source other than the USB device
Press the [SRC] button.
2 Connect the USB device. 3 Select USB source
Press the [SRC] button.
Select the "USB" display.
• For the types of available USB devices and how to connect USB devices, refer to <About USB device> (page 10).
• After you stopped playing a file contained in the USB device, you can restart playing the file from the point where you stopped its playback. Even after removing the USB device, you can restart playing the file from the point where you stopped its playback as long as the files contained in the USB device are all the same.
• Be sure to insert the USB device connector as far as it will go.
• You can play the disc (ACDrive media) made by Media Manager by the same operation. (KDC-X590/MP632U only)
• You can cancel the announcement when selecting the folder by <Voice Index> (page 33) during the play of the ACDrive media. (KDC-X590/MP632U only)
Pause and play
Press the Control knob.
Each time you press the knob, the audio pauses or plays.
Removing the USB device
1 Select a source other than the USB device
Press the [SRC] button.
2 Remove the USB device.
• Removing the USB device with it selected as a source can damage the data stored in the USB device.
Playing External Disc
Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit.
Press the [SRC] button.
Select the display for the disc player you want.
Display examples:
Display Disc player
"CD CH" CD changer "MD CH" MD changer
Pause and play
Press the Control knob.
Each time you press the knob, the audio pauses or plays.
• Disc 10 is displayed as "0".
• The functions that can be used and the information that can be displayed will differ depending on the external disc players being connected.
Fast Forwarding and Reversing
Fast Forwarding
Hold down toward [¢] with the Control knob.
Release to resume the playback.
Reversing
Hold down toward [4] with the Control knob.
Release to resume the playback.
• There is no sound while the Audio file is being searched.
• You cannot fast Forwarding and Reversing depending on AAC file format.
• You can remove the USB device safely with the unit power turned off.
|
20
English
Page 21
Track/File Search
Searching for a song on the disc or in the Audio file folder.
Push the Control knob towards [4] or [¢].
Function of disc changer/ Audio file
Disc Search/Folder Search
Selecting the disc set in the Disc changer or the folder recorded on the Audio file media.
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Function of disc changers with remote control
Direct Disc Search
Doing Disc Search by entering the disc number.
1 Enter the disc number
Press the number buttons on the remote control.
2 Do Disc Search
Press the [+] or [] button.
Cancelling Direct Disc Search
Press the [38] button.
• Input "0" to select disc 10.
Function of remote control
Direct Track/File Search
Doing Track/File Search by entering the track/file number.
1 Enter the track/file number
Press the number buttons on the remote control.
• You can select Direct File Search up to 999.
2 Do Track/File Search
Press the [4] or [¢] button.
Cancelling Direct Track/File Search
Press the [38] button.
Track/File/Disc/Folder Repeat
Replaying the song, disc in the Disc changer or Audio file folder you are listening to.
Press the [REP] button.
Each time you press the button, the Repeat Play alternates between the modes shown in the tables below.
In CD & External disc source
Repeat play Display
Track Repeat "TRAC REP" Disc Repeat (In Disc Changer) "DISC REP" OFF "REP OFF"
In Audio file source
Repeat play Display
File Repeat "FILE REP" Folder Repeat "FOLD REP" OFF "REP OFF"
English
|
21
Page 22
CD/USB device/Audio file/External disc control features
Scan Play
Playing the first part of each song on the disc or Audio file folder you are listening to and searching for the song you want to hear.
1 Start Scan Play
Press the [SCAN] button.
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" is displayed.
2 Release it when the song you want to listen
to is played
Press the [SCAN] button.
Random Play
Play all the songs on the disc or Audio file folder in random order.
Press the [RDM] button.
Each time you press the button, Random Play turns ON or OFF. When the Random mode is ON, "DISC RDM"/ "FOLD RDM"/"RDM ON" is displayed.
• When you push the Control knob toward [¢], the next random song starts.
Function of disc changer
Magazine Random Play
Play the songs on all the discs in the disc changer in random order.
Press the [M.RDM] button.
Each time you press the button, the Magazine Random Play turns ON or OFF. When the Magazine Random mode is ON, "MGZN RDM" is displayed.
• When you push the Control knob toward [¢], the next random song starts.
Function of Audio file
All Random Play
Playing randomly from all of the Audio files recorded in the media.
Press the [A.RDM] button for at least 1 second.
When the random mode is ON, "ALL RDM" is displayed.
Cancelling the All Random Play
Press the [A.RDM] button.
22
|
English
• When you push the Control knob toward [¢], the next random song starts.
Page 23
Function of Audio file
Select mode
Quickly selecting the file or folder you want to hear.
Function of Audio file
File Select mode
You can select an audio file in the folder currently being played by file name.
1 Select the Select mode
Press the [F.SEL] button.
Display Select mode
1
"FILE SEL"* "FLD SEL1"/"FLD SEL" Refer to <Folder Select 1 mode> (page 24). "FLD SEL2"*
Refer to <File Select mode> (page 23).
2
Refer to <Folder Select 2 mode> (page 24).
Exit the Select mode
• The Select mode does not function when <All Random Play> (page 22) is ON.
1
• *
You cannot operate this function when <Random
Play> (page 22) is set to "ON".
2
• *
You cannot operate this function when <Switching
the Play mode> (page 25) is set to other than "FOLDER" while playing ACDrive media.
2 Select the file/ folder
Refer to the explanation of the procedure performed in each select mode.
Scrolling the file/ folder name display
Push the Control knob toward [FM] for at least 2 seconds.
• You can cancel the announcement when selecting the folder by <Voice Index> (page 33) during the play of the ACDrive media. (KDC-X590/MP632U only)
• In the File Select mode, the <Voice Index> (page 33) announcement is not made. (KDC-X590/MP632U only)
1 Enter File Select mode
Press the [F.SEL] button.
Select the "FILE SEL" display. Refer to <Select mode> (page 23).
File name display
Displays the current file name.
2 Select the file
Push the Control knob towards [4] or [¢].
Switching between files in units of 10 songs
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
With the [FM] button, you move 10 songs up and with the [AM] button, 10 songs down.
• You can select File Select mode up to 999.
3 Decide the file to play
Press the Control knob.
The File Select mode releases, and the Audio file being displayed plays.
English
|
23
Page 24
CD/USB device/Audio file/External disc control features
Function of Audio file
Folder Select 1 mode
Select the target folder by tracing the hierarchical levels of folders. This is convenient when managing audio files by folder.
1 Enter Folder Select 1 mode
Press the [F.SEL] button.
Select the "FLD SEL1"/"FLD SEL" display. Refer to <Select mode> (page 23).
Folder name display
Displays the current folder name.
2 Select the folder level*
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
With the [FM] button, you move 1 level down and with the [AM] button, 1 level up.
Selecting a folder in the same level
Push the Control knob towards [4] or [¢].
With the [4] of the Control knob, you move to the previous folder, and with the [¢] of the Control knob, to the next folder.
Returning to the top level*
Press the [3] button.
• * You cannot operate this function when <Switching the Play mode> (page 25) is set to other than "FOLDER" while playing ACDrive media.
3 Decide the folder to play
Press the Control knob.
The Folder Select mode releases, and the Audio file in the folder being displayed plays.
Function of Audio file
Folder Select 2 mode
Select the target folder within the folders containing audio files. The folder which contains playable audio files is only displayed.
1 Enter Folder Select 2 mode
Press the [F.SEL] button.
Select the "FLD SEL2" display. Refer to <Select mode> (page 23).
Folder name display
Displays the current folder name.
2 Select the folder
Push the Control knob towards [4] or [¢].
Each time you push the knob, the folders containing audio files are displayed one after another.
Check the name of upper level folder
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
With the [FM] button, the folder name in the upper level is displayed. With the [AM] button, the folder name in the lower level is displayed. " " is displayed while the upper level folder is displayed.
3 Decide the folder to play
Press the Control knob.
The Folder Select mode releases, and the Audio file in the folder being displayed plays.
24
|
English
Page 25
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U Function of ACDrive media
Switching the Play mode
Arrange the playing orders of the songs by categories.
Press the [S.MODE] button.
Each time you press the button, the Play mode alternates between the modes shown in the table below. The Play mode indicator is ON.
Play mode Category which is to be arranged
"P. LIST" Play list order. "GENRE" By genre. "ARTIST" By artist. "ALBUM" By album. "FOLDER" By the folder recorded in media
• The category information of each song is the data registered in Media Manager when ACDrive media is being generated.
• You can cancel the announcement made when the mode is changed by <Voice Index> (page 33).
• You can select the advancement of the Play mode information by [AM] and [FM] knob.
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U Function of ACDrive media
Letter Seek
You can search for the song, you want to play, by selecting the initial of Genre name, Artist name, or Album name.
1 Enter the Letter Seek mode
Press the [S.MODE] button for at least 1 second.
• This operation does not function when <All Random Play> (page 22) is ON.
• This function is available only when the Play mode is set Genre, Artist, or Album.
Cancelling the Letter Seek
Press the [S.MODE] button.
2 Start the Letter Seek
Push the Control knob towards [4] or [¢].
The initial of Genre name, Artist name, or Album name is displayed and announced in order.
• The announcement of the initial can be canceled by <Voice Index> (page 33).
• When you push the Control knob to the reverse [4] or [¢] during Letter Seek, the initial is displayed and announced in the reversed order.
• Once Letter Seek starts, it cannot be cancelled.
3 Select the song to play
Press the Control knob when the initial of the song you are searching is displayed and announced.
The selected initial group plays.
Text/Title Scroll
Scrolling the displayed CD text or MD title.
Push the Control knob toward [FM] for at least 2 seconds.
• When the <Display Illumination Control> (page 29) is set to OFF, the display may black out while scrolling.
English
|
25
Page 26
HD Radio control features
AUTO/AME
Control knob
Band display
ST indicator
About HD Radio
• When you connect an HD Radio, Tuner features of the unit are disabled and changed to HD Radio tuner features. A portion of the setting methods including the Tuning Mode will change.
• With the HD Radio tuner, you can use the similar functions to <Station Preset Memory>, <Auto Memory Entry>, and <Preset Tuning> of Tuner features. Refer to Tuner features for how to use the functions.
1-6
Frequency display
Preset station number
SRC
Tuning
Selecting the station.
1 Select HD Radio source
Press the [SRC] button.
Select the "HD RADIO" display.
2 Select the HD FM band
Push the Control knob toward [FM].
Each time you push the knob to [FM], the band alternates between the HF1, HF2, and HF3 bands.
Select the HD AM band
Push the Control knob toward [AM].
3 Tune up or down band
Push the Control knob towards [4] or [¢].
26
|
English
Page 27
Menu system
Control knob
MENU
Menu display
Menu System
Setting beep sound during operation, etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference for the Menu items and their setting content is after this operation explanation.
1 Enter Menu mode
Press the [MENU] button for at least 1 second.
"MENU" is displayed.
2 Select the menu item
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Example: When you want to set the beep sound,
select the "BEEP" display.
3 Set the menu item
Push the Control knob towards [4] or [¢].
Example: When you select "BEEP", each time you
push the knob it alternates between "BEEP ON" or "BEEP OFF". Select 1 of them as the setting.
SRC
You can continue by returning to step 2 and setting other items.
4 Exit Menu mode
Press the [MENU] button.
• When other items those applicable to the basic operation method above are displayed, their setting content chart is entered. (Normally the setting listed at the top of the chart is the original setting.) Also, the explanation for items that are not applicable (<Manual Clock Adjustment> etc.) are entered step by step.
English
|
27
Page 28
Menu system
In Standby mode
Activating Security Code
Activating the Security Code disables the usage of audio unit by someone else. Once the Security Code is activated, the entry of authorized Security Code is required to turn on the audio unit when it is removed from the vehicle. Indication of this Security Code activation prevents your precious audio unit from stealing.
• Set the Security Code when the <Demonstration mode Setting> (page 34) is set to OFF.
• You can set the Security Code with a 4 digit number of your choice.
• The Security Code cannot be displayed or referenced. Make a note of the Security Code and treasure it up.
1 Enter Standby
Press the [SRC] button.
Select the "STANDBY" display.
2 Enter Menu mode
Press the [MENU] button for at least 1 second.
When "MENU" is displayed, "CODE SET" is also displayed.
3 Enter Security Code mode
Press the Control knob for at least 1 second.
When "ENTER" is displayed, "CODE" is also displayed.
4 Select the digits to enter
Push the Control knob towards [4] or [¢].
5 Select the Security Code numbers
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
6 Repeat steps 4 and 5, and complete the
Security Code.
7 Confirm the Security Code
Press the Control knob for at least 3 seconds.
When "RE-ENTER" is displayed, "CODE" is also displayed.
8 Do the step 4 through 7 operation, and
reenter the Security Code.
"APPROVED" is displayed. The Security Code function activates.
Resetting the Security Code function when the audio unit is first used after removed from the battery power source or the Reset button is pressed
1 Turn the power ON. 2 Do the step 4 through 7 operation, and enter
the Security Code.
"APPROVED" is displayed. Now, you can use the unit.
• When the Security Code function is activated, "CODE SET" changes to "CODE CLR".
• To deactivate the Security Code function, see the next section <Deactivating Security Code>.
In Standby mode
Deactivating Security Code
To deactivate the Security Code function.
1 Select Security Code mode
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "CODE CLR" display.
2 Enter Security Code mode
Press the Control knob for at least 1 second.
When "ENTER" is displayed, "CODE" is also displayed.
3 Select the digits to enter
Push the Control knob towards [4] or [¢].
4 Select the Security Code numbers
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
5 Repeat steps 3 and 4, and complete the
Security Code.
6 Press the Control knob for at least 3 seconds.
"CLEAR" is displayed. The Security Code function deactivates.
• If a wrong security code is entered, "ERROR" is displayed. Enter a correct security code.
• If you enter the wrong code in steps 4 through 6, repeat from step 4.
|
28
English
Page 29
In Standby mode
Touch Sensor Tone
Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF.
Display Setting
"BEEP ON" Beep is heard. "BEEP OFF" Beep canceled.
In Standby mode
Manual Clock Adjustment
1 Select Clock Adjustment mode
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "CLK ADJ" display.
2 Enter Clock Adjust mode
Press the Control knob for at least 1 second.
The clock display blinks.
3 Adjust the hours
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Adjust the minutes
Push the Control knob towards [4] or [¢].
4 Exit Clock adjustment mode
Press the [MENU] button.
Display Illumination Control
This function turns off the display when you perform no operation for 5 seconds. This function is effective when you are driving at night.
Display Setting
"DISP ON" Keeps the display on. "DISP OFF"
• Set the Display Illumination Control when the <Demonstration mode Setting> (page 34) is set to OFF.
• When the display is off, pressing any key will turn on the display.
• When the display is off, you cannot perform any operation except for the following:
• Volume
• Attenuator
• Selecting the source
• Ejecting the disc
• Turning off the power
• During function control, such as the Menu System, the display stays on.
In Standby mode
Turns off the display when you perform no operation for 5 seconds.
Dimmer
Dimming this unit’s display automatically when the vehicle light switch is turned ON.
In Standby mode
DSI (Disabled System Indicator)
A red indicator will blink on the unit after the faceplate is removed, warning potential thieves.
Display Setting
"DSI ON" LED flashes. "DSI OFF" LED OFF.
Display Setting
"DIM ON" The display dims. "DIM OFF" The display doesn’t dim.
English
|
29
Page 30
Menu system
Function of the KDC-MP632U In Standby mode
Switching preout
Alternating the preout between the rear and subwoofer. (With the subwoofer the sound outputs without being effected by fader control.)
Display Setting
"SWPRE R" Rear preout. "SWPRE SW" Subwoofer preout.
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U In Standby mode
Built-in Amp Setting
Controlling the built-in amplifier. Turning OFF this control enhances the preout quality.
Display Setting
"AMP ON" The built-in amplifier activates. "AMP OFF" The built-in amplifier deactivates.
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U Other than Standby mode/ When the Dual Zone System is ON
Dual Zone System Setting
Setting the Front channel and Rear channel sound in the Dual Zone System.
Function of the KDC-X590 Other than Standby mode
B.M.S. (Bass Management System)
Adjust the bass boost level of the external amplifier using the main unit.
Display Setting
"BMS FLT" Bass boost level is flat. "BMS +6" Bass boost level is low (+6dB). "BMS +12" Bass boost level is mid (+12dB). "BMS +18" Bass boost level is high (+18dB).
• Refer to the catalog or instruction manual for power amplifiers that can be controlled from this unit.
• For amplifiers, there are the models you can set from Flat to +18 dB, and the models you can set from Flat to +12 dB. When an amplifier that can only be set to +12 is connected to the unit, "BMS +18" will not work correctly even if it is selected.
Function of the KDC-X590 Other than Standby mode
B.M.S. Frequency Offset
Setting the central frequency, boosted by B.M.S.
Display Setting
"BMSF NML" Boost with the normal central frequency. "BMSF LOW" Drop the normal central frequency 20%.
Display Setting
"ZONE2 R" Sub source (Auxiliary input source) is to be rear
"ZONE2 F" Sub source (Auxiliary input source) is to be front
|
30
English
channel.
channel.
Page 31
Function of the KDC-X590 When LX AMP unit connecting
AMP Control
You can control the LX AMP connected to the unit.
1 Select AMP Control mode
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "AMS CTRL" display.
2 Enter AMP Control mode
Press the Control knob for at least 1 second.
3 Select the AMP Control item for adjustment
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
• For the details on the AMP Control item, see the Instruction manual attached to the LX AMP.
4 Adjust the AMP Control item
Push the Control knob towards [4] or [¢].
5 Exit AMP Control mode
Press the [MENU] button.
In HD Radio mode
Receive mode Setting
Sets the receive mode.
1 Select the Receive mode
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "HDR MODE" display.
2 Enter Receive mode
Press the Control knob for at least 1 second.
3 Set the Receive mode
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Each time you push the knob, the Receive mode alternates between the modes shown in the table below.
Receive mode Display Operation
Auto mode "AUTO"
Digital "DIGITAL" Digital broadcasts only. Analog "ANALOG" Analog broadcasts only.
Analog broadcasts and digital broadcasts will be switched automatically. When both are being transmitted, the digital broadcast will have priority.
• You cannot use the LX AMP operation during standby mode.
In FM reception
CRSC (Clean Reception System Circuit)
Temporarily have reception alternate from stereo to mono to reduce multi-path noise when listening to the FM station.
Display Setting
"CRSC ON" The CRSC is ON. "CRSC OFF" The CRSC is OFF.
• Strong electrical fields (such as from power lines) may cause unstable sound quality when CRSC is turned ON. In such a situation, turn it OFF.
4 Exit Receive mode
Press the [MENU] button.
• Even if the Receive mode is set to "AUTO", when the Ball game mode program (non-delayed broadcast program) is received, the Receive mode will automatically switch to Analog broadcast only.
In SIRIUS tuner source
SIRIUS ID (ESN) display
Displaying the SIRIUS ID (Electronic Serial Number).
Display
"ESN = ************"
• Serial & SIRIUS ID (ESN)
It is important to retain the unit serial number and
the electronic SIRIUS Identification number for service activation and potential service changes.
English
|
31
Page 32
Menu system
Auxiliary Input Display Setting
Selecting the display when alternating to Auxiliary input source.
1 Select Auxiliary input source
Press the [SRC] button.
Select the "AUX"/"AUX EXT" display.
2 Enter Menu mode
Press the [MENU] button for at least 1 second.
"MENU" is displayed.
3 Select Auxiliary input display setting mode
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "NAME SET" display.
4 Enter Auxiliary input display setting mode
Press the Control knob for at least 1 second.
The selected Auxiliary input display is displayed.
5 Select the Auxiliary input display
Push the Control knob towards [4] or [¢].
Each time you push the knob, the display alternates as listed below.
• "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
6 Exit Auxiliary input display setting mode
Press the [MENU] button.
• When operation stops for 10 seconds, the name at that time is registered, and the Auxiliary input display setting mode closes.
• You can only set the Auxiliary input display when the auxiliary input of optional KCA-S210A is used. (KDC­X590/MP532U)
Text Scroll
Setting the displayed text scroll.
Display Setting
"SCL AUTO" Repeats scroll. "SCL MANU" Scrolls when the display changes.
• The text scrolled is listed below.
- CD text
- Folder name/ File name/ Song title/ Artist name/ Album name
- MD title
- Text for the SIRIUS tuner source, HD Radio source,
including Channel name, etc.
Function of the KDC-MP632U In Standby mode
Built-in Auxiliary input Setting
Set the Built-in Auxiliary Input function.
Display Setting
"AUX OFF" When selecting the source there’s no Auxiliary Input. "AUX ON" When selecting the source there’s Auxiliary Input.
In Standby mode
CD Read Setting
When there is a problem with playing a CD with special format, this setting plays the CD by force.
Display Setting
"CD READ1" Play CD and Audio file. "CD READ2" Play CD by force.
32
|
English
• Setting "CD READ2" cannot play Audio file.
Some music CDs may not play even in the "CD READ2" mode.
Page 33
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U Function of ACDrive media
Voice Index
Setting the announcement during the play of ACDrive media.
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U Other than Standby mode
Audio Preset Memory
Registering the value setup by Sound Control. The memory cannot be erased by the Reset button.
Display Setting
"V-ID ON" Guide is announced. "V-ID OFF" Not be announced.
In CD/ USB mode
Firmware version display
Displaying the firmware version with the unit.
1 Select the firmware version display mode
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "ACD VER"/"F/W VER" display.
2 Display the firmware version
Push the Control knob towards [4] or [¢].
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U In CD/ USB mode
Unique ID display
Displaying the serial number for each product.
1 Select the unique ID display mode
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "ACD ID" display.
2 Display the unique ID
Push the Control knob towards [4] or [¢].
1 Setup Sound Control
Refer to the following operations to setup the Sound Control.
- <Audio Control> (page 12)
- <Audio Setup> (page 14)
2 Enter Menu mode
Press the [MENU] button for at least 1 second.
"MENU" is displayed.
3 Select Audio Preset mode
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "A-PRESET" display.
4 Enter Audio Preset mode
Press the Control knob for at least 1 second.
5 Select the Audio Preset Memory
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "MEMORY" display.
6 Put the Audio Preset in the memory
Press the Control knob for at least 2 seconds.
The "MEMORY" display blinks 1 time.
7 Exit Audio Preset mode
Press the [MENU] button.
• Register 1 pair of Audio Preset Memory. You cannot register by the source.
• When you press the Reset, all the sources will be the setting value which is registered.
• The following items cannot be registered.
Volume, Balance, Fader, Loudness, Volume offset, Dual
Zone System, Rear Volume
English
|
33
Page 34
Menu system
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U Other than Standby mode
Audio Preset Recall
Recalling the sound setup registered by <Audio Preset Memory> (page 33).
1 Select the source
Press the [SRC] button.
2 Enter Menu mode
Press the [MENU] button for at least 1 second.
"MENU" is displayed.
3 Select Audio Preset mode
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "A-PRESET" display.
4 Enter Audio Preset mode
Press the Control knob for at least 1 second.
5 Select the Audio Preset Recall
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "RECALL" display.
6 Recall the Audio Preset
Press the Control knob for at least 2 seconds.
The "RECALL" display blinks 1 time.
7 Exit Audio Preset mode
Press the [MENU] button.
• The User memory of <System Q> (page 12) is changed to the value which was recalled.
• The source tone memory item of <Audio Control> (page 12) is changed to the value which was recalled by the selected source.
In Standby mode
Demonstration mode Setting
Sets the demonstration mode.
1 Select the Demonstration mode
Push the Control knob towards [FM] or [AM].
Select the "DEMO" display.
2 Set the Demonstration mode
Press the Control knob for at least 2 seconds.
Each time you press the knob at least 2 seconds, the Demonstration mode alternates between the settings shown in the table below.
Display Setting
"DEMO ON" The Demonstration mode function is ON. "DEMO OFF" Exit Demonstration mode (Normal mode).
34
|
English
Page 35
Basic Operations of remote control
VOL
AUD
4
FM/AM/
AUD
+
/
Not Used
2-ZONE
[0] — [9]
PRS WXY
Loading and Replacing the battery
Use two "AA"/ "R6"-size batteries. Slide the cover while pressing downwards to remove it as illustrated. Insert the batteries with the + and – poles aligned properly, following the illustration inside the case.
SRC
AT T
VOL
FM+
¢
AM–
DIRECT
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUV
QZ
R.VOL
38
/OK2-ZONE
SRC
ATT
38
4/¢
DIRECT
Basic operations
[VOL] buttons
Adjusts the volume.
[SRC] button
Each time you press the button, the source alternates. For the source alternating order refer to <Selecting the Source> (page 11).
[ATT] button
Turns the volume down quickly. When the button is pressed again, the volume returns to the previous level.
2WARNING
• Store unused batteries out of the reach of children. Contact a doctor immediately if the battery is accidentally swallowed.
• Do not set the remote control in hot places such as on the dashboard.
English
|
35
Page 36
Basic Operations of remote control
Audio Control
[AUD] button
Selects the Audio item to be adjusted.
[VOL] buttons
Adjusts the Audio item.
• Refer to <Audio Control> (page 12) for the operation method, such as the procedures for Audio control and others operations.
• The remote control can only select and adjust the Basic Audio item. Selecting and adjusting of the Detail Audio item cannot be done.
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U
Dual Zone System
[2-ZONE] button
Each time you press the button, "2ZON" of <Audio Setup> (page 14) is turned ON or OFF.
[5]/ [] buttons
Adjusts the volume of the rear channel. The rear channel activates while the Dual Zone System is ON.
In Tuner source
In Disc/USB source
[4]/ [¢] buttons
Going forwards and backwards between track/ files.
[
+]/ [] buttons
Going forwards and backwards between disc/ folders.
[38] button
Each time you press the button, the song pauses or plays.
[0] — [9] buttons
When in <Direct Track/File Search> (page 21) and <Direct Disc Search> (page 21), enters the track/ file/disc number.
In SIRIUS tuner source
[FM] button
Selects the preset band.
[4]/ [¢] buttons
Searches up or down channels.
[0] — [9] buttons
Press buttons [1] — [6] to recall preset channels.
[DIRECT] button
Enters and cancels the <Direct Access Tuning> mode.
[FM]/ [AM] buttons
Selects the band. Each time you press the [FM] button, the band alternates between the FM1, FM2, and FM3 bands.
[4]/ [¢] buttons
Tune up or down band.
[0] — [9] buttons
Press buttons [1] — [6] to recall preset stations.
[DIRECT] button
Enters and cancels the <Direct Access Tuning> (page 18) mode.
|
36
English
Page 37
In HD Radio source
[FM] button
Selects the HD FM band. Each time you press the [FM] button, the band alternates between the HF1, HF2, and HF3 bands.
[AM] button
Selects the HD AM band.
[4]/ [¢] buttons
Tunes up or down bands.
[0] — [9] buttons
Press buttons [1] — [6] to recall preset stations.
English
|
37
Page 38
Accessories/ Installation Procedure
Accessories
1
..........1
2
..........2
3
..........4
4
..........4
5
..........2
6
..........1
7
..........1
Installation Procedure
1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery.
2. Make the proper input and output wire connections for each unit.
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.
4. Connect the wiring harness wires in the following order: ground, battery, ignition.
5. Connect the wiring harness connector to the unit.
6. Install the unit in your car.
7. Reconnect the - battery.
8. Press the reset button.
2WARNING
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box.
• If the power is not turned ON (or it is ON, but will be OFF
immediately), the speaker wire may have a short-circuit or touched the chasis of the vehicle and the protection function may have been activated. Therefore, the speaker wire should be checked.
• If your car’s ignition does not have an ACC position,
connect the ignition wires to a power source that can be turned on and off with the ignition key. If you connect the ignition wire to a power source with a constant voltage supply, as with battery wires, the battery may die.
• If the console has a lid, make sure to install the unit so
that the faceplate will not hit the lid when closing and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one with the same rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other
similar material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected wires or the terminals.
• Connect the speaker wires correctly to the terminals to
which they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you share the - wires or ground them to any metal part in the car.
• When only two speakers are being connected to the
system, connect the connectors either to both the front output terminals or to both the rear output terminals (do not mix front and rear). For example, if you connect the + connector of the left speaker to a front output terminal, do not connect the - connector to a rear output terminal.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps,
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
38
|
English
Page 39
Connecting Wires to Terminals (KDC-X590)
To use the steering wheel remote control feature, you need to an exclusive remote adapter (not supplied) matches your car is required.
Steering remote control (Light Blue/ Yellow)
REM.CONT
USB connector
Rear left output (White) Rear right output (Red)
To USB device
Front left output (White) Front right output (Red)
Fuse (10A)
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
When using the optional power amplifier, connect to its power control terminal.
Depending on what antenna you are using, connect either to the control terminal of the motor antenna, or to the power terminal for the booster amplifier of the film-type antenna.
Connect to the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation.
To connect the Kenwood navigation
system, consult your navigation manual.
To car light control switch
To "EXT.AMP.CONT." terminal of the amplifier having the external amp control function.
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
• Do not remove the cap when you do not use the USB cable. The connector will cause the unit to malfunction if it gets in touch with any metallic part of the vehicle.
• Fasten the connector with the tape so that the cable will not come off.
Sub Woofer right output (Red)
SUB
WOOFER
Sub Woofer left output (White)
FM/AM antenna input
To connect these leads, refer to the relevant instruction manuals.
To Kenwood disc changer/ External optional accessory
Power control wire (Blue/White)
P.CONT
Motor antenna control wire (Blue)
ANT.
CONT
TEL mute wire (Brown)
MUTE
Dimmer control wire (Orange / White)
ILLUMI
External amplifier control wire (Pink/Black)
EXT.
CONT
White/Black White
Gray/Black Gray
Green/Black Green
Purple/Black Purple
FRONT L
FRONT R
REAR L
REAR R
Wiring harness (Accessory1)
Ignition key switch
Car fuse box
(Main fuse)
Battery
Car fuse box
ACC
Ignition wire (Red)
Battery wire (Yellow)
Ground wire (Black) - (To car chassis)
+
English
|
39
Page 40
Connecting Wires to Terminals (KDC-MP632U)
USB connector
To USB device
Front left output (White)
Rear left output (White)/Sub Woofer left output (White) Rear right output (Red)/Sub Woofer right output (Red)
Front right output (Red)
Fuse (10A)
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
When using the optional power amplifier, connect to its power control terminal.
Depending on what antenna you are using, connect either to the control terminal of the motor antenna, or to the power terminal for the booster amplifier of the film-type antenna.
Connect to the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation.
To connect the Kenwood navigation
system, consult your navigation manual.
To car light control switch
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
• Do not remove the cap when you do not use the USB cable. The connector will cause the unit to malfunction if it gets in touch with any metallic part of the vehicle.
• Fasten the connector with the tape so that the cable will not come off.
AUX right input (Red)
AUX IN
AUX left input (White)
FM/AM antenna input
To connect these leads, refer to the relevant instruction manuals.
To Kenwood disc changer/ External optional accessory
Power control wire (Blue/White)
P.CONT
Motor antenna control wire (Blue)
ANT.
CONT
TEL mute wire (Brown)
MUTE
Dimmer control wire (Orange / White)
ILLUMI
White/Black
White
FRONT L
Gray/Black
Gray
FRONT R
Green/Black
Green
REAR L
Purple/Black
Purple
REAR R
Wiring harness (Accessory1)
Ignition key switch
Car fuse box
(Main fuse)
|
40
English
Battery
Car fuse box
ACC
Ignition wire (Red)
Battery wire (Yellow)
Ground wire (Black) - (To car chassis)
+
Page 41
Connecting Wires to Terminals (KDC-MP532U)
• Do not remove the cap when you do not use the
USB connector
Rear left output (White) Rear right output (Red)
To USB device
USB cable. The connector will cause the unit to malfunction if it gets in touch with any metallic part of the vehicle.
• Fasten the connector with the tape so that the cable will not come off.
Front right output (Red)
FRONT
Front left output (White)
Fuse (10A)
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
When using the optional power amplifier, connect to its power control terminal.
Depending on what antenna you are using, connect either to the control terminal of the motor antenna, or to the power terminal for the booster amplifier of the film-type antenna.
Connect to the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation.
To connect the Kenwood navigation
system, consult your navigation manual.
To car light control switch
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
FM/AM antenna input
To connect these leads, refer to the relevant instruction manuals.
To Kenwood disc changer/ External optional accessory
Power control wire (Blue/White)
P.CONT
Motor antenna control wire (Blue)
ANT.
CONT
TEL mute wire (Brown)
MUTE
Dimmer control wire (Orange / White)
ILLUMI
White/Black
White
FRONT L
Gray/Black
Gray
FRONT R
Green/Black
Green
REAR L
Purple/Black
Purple
REAR R
Wiring harness (Accessory1)
Ignition key switch
Car fuse box
(Main fuse)
Battery
Car fuse box
ACC
Ignition wire (Red)
Battery wire (Yellow)
Ground wire (Black) - (To car chassis)
+
English
|
41
Page 42
Installation
non-Japanese cars Japanese cars
1
Metal mounting strap (commercially available)
Firewall or metal support
Refer to the section <Removing the hard rubber
frame> (page 44) and then remove the hard rubber frame.
2 Align the holes in the unit (two locations on each
side) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with the accessory screws.
Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place.
Self-tapping screw (commercially available)
Screw (M4X8) (commercially available)
• Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip).
T
8 mm MAX.
3
ø5mm
Accessory3...for Nissan car Accessory4...for Toyota car
• During installation, do not use any screws except for those provided. The use of different screws might result in damage to the main unit.
• Damage may occur if a screwdriver or similar tool is used with excessive force during the installations.
N
T
N
ø5mm
T/N
T: Toyota cars N: Nissan cars
8mm MAX.
4
42
|
English
Page 43
Screwing the Faceplate on the Unit
If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off.
1 Refer to the section <Removing the hard rubber
frame> (page 44) and then remove the hard rubber frame.
2 Drop open the faceplate by pressing the Release
button.
3 Tighten the screw (ø2 × 5 mm) (Accessory5)
and bracket (Accessory 6) in the hole shown on the diagram.
Accessory6
Accessory5
4 Tighten the screw (ø2 × 5 mm) (Accessory5)
and bracket (Accessory7) in the hole shown on the diagram.
Accessory7
Accessory5
• Never insert the screws in any other screw hole than the one specified. If you screw them in another hole, it will contact and may cause damage to the mechanical parts inside the unit.
English
|
43
Page 44
Removing the Unit
Removing the hard rubber frame
1
Engage the catch pins on the removal tool and
remove the two locks on the upper level. Upper the frame and pull it forward as shown in the figure.
Lock
Catch
Accessory2 Removal tool
2 When the upper level is removed, remove the
lower two locations.
• The frame can be removed from the bottom side in the same manner.
Removing the Unit
1
Refer to the section <Removing the hard rubber
frame> (page 44) and then remove the hard rubber frame.
2 Remove the screw (M4 × 8) on the back panel. 3 Insert the two removal tools deeply into the slots
on each side, as shown.
Screw (M4X8) (commercially available)
Accessory2 Removal tool
4 Lower the removal tool toward the bottom, and
pull out the unit halfway while pressing towards the inside.
44
|
English
• Be careful to avoid injury from the catch pins on the removal tool.
5 Pull the unit all the way out with your hands,
being careful not to drop it.
Page 45
Troubleshooting Guide
What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.
General
? The power does not turn ON.
The fuse has blown.
After checking for short circuits in the wires,
replace the fuse with one with the same rating.
? There’s a source you can’t switch.
There’s no media inserted.
Set the media you want to listen to. If there’s
no media in this unit, you can’t switch to each source.
The Disc changer isn’t connected.
Connect the Disc changer. If the Disc changer
isn’t connected to it’s input terminal, you can’t switch to an external disc source.
? The memory is erased when the ignition is
turned OFF.
The ignition and battery wire are incorrectly
connected. Connect the wire correctly, referring to the
section on <Connecting Wires to Terminals> (page 39, 40, 41).
? The TEL mute function does not work.
The TEL mute wire is not connected properly.
Connect the wire correctly, referring to the
section on <Connecting Wires to Terminals> (page 39, 40, 41).
? The TEL mute function turns ON even though the
TEL mute wire is not connected.
The TEL mute wire is touching a metal part of the
car. Pull the TEL mute wire away from the metal
part of the car.
? Even if Loudness is turned ON, high-pitched tone
isn’t compensated for.
Tuner source is selected.
High-pitched tone isn’t compensated for when
in Tuner source.
? No sound can be heard, or the volume is low.
The fader or balance settings are set all the way to
one side.
Center the fader and balance settings.
The input/output wires or wiring harness are
connected incorrectly. Reconnect the input/output wires or the
wiring harness correctly. See the section on <Connecting Wires to Terminals> (page 39, 40,
41).
The values of Volume offset are low.
Turn up the Volume offset, referring to the
section on <Audio Setup> (page 14).
The <Built-in Amp Setting> (page 30) is OFF.
Turn it ON.
? The sound quality is poor or distorted.
One of the speaker wires is being pinched by a
screw in the car.
Check the speaker wiring.
The speakers are not wired correctly.
Reconnect the speaker wires so that each
output terminal is connected to a different speaker.
? The Touch Sensor Tone doesn’t sound.
The preout jack is being used.
The Touch Sensor Tone can’t be output from
the preout jack.
? The Dimmer function doesn’t work.
The Dimmer wire isn’t connected correctly.
Check the Dimmer wire connection.
The <Dimmer> (page 29) is OFF.
Turn it ON.
? The display blacks out while scrolling.
<Display Illumination Control> is set to OFF.
Refer to <Display Illumination Control> (page
29).
? The sound is not output from Subwoofer or it
outputs the different sound.
When "2 ZONE" of <Audio Setup> is set to ON.
Set "2 ZONE" of <Audio Setup> to OFF
(page14).
? Cannot set Dual Zone System of <Audio Setup>
(page 14).
CA-C1AX/ CA-C2AX is connected to KCA-S210A or
other units. Connect the CA-C1AX/ CA-C2AX directly to
this unit.
English
|
45
Page 46
Troubleshooting Guide
Tuner source
? Radio reception is poor.
The car antenna is not extended.
Pull the antenna out all the way.
The antenna control wire is not connected.
Connect the wire correctly, referring to the
section on <Connecting Wires to Terminals> (page 39, 40, 41).
? The desired frequency can’t be entered with the
Direct Access Tuning.
A station that can’t be received is being entered.
Enter a station that can be received.
You’re trying to enter a frequency with a 0.01 MHz
unit. What can be designated in the FM band is to
0.1 MHz.
Disc source
? "AUX EXT" is displayed without achieving
External disc control mode.
Unsupported disc changer is connected.
Use the disc changer mentioned in the
<About CD players/disc changers connected to this unit> (page 4) of the section on <Safety precautions>.
? The specified disc does not play, but another one
plays instead.
The specified CD is quite dirty.
Clean the CD.
The disc is loaded in a different slot from that
specified. Eject the disc magazine and check the
number for the specified disc.
The disc is severely scratched.
Try another disc instead.
? Can’t remove disc.
The cause is that more than 10 minutes has
elapsed since the vehicle ACC switch was turned OFF. The disc can only be removed within 10
minutes of the ACC switch being turned OFF. If more than 10 minutes has elapsed, turn the ACC switch ON again and press the Eject button.
? The disc won’t insert.
There’s already another disc inserted.
Press the [0] button and remove the disc.
? Direct Search can’t be done.
Another function is ON.
Turn Random Play or other functions OFF.
? Track Search can’t be done.
For the discs/folders first or last song.
For each disc/folder, Track Search can’t be
done in the backward direction for the first song or in the forward direction for the last song.
|
46
English
Audio file source
? Cannot play an Audio file.
The media is scratched or dirty.
Clean the media, referring to the CD cleaning
of the section on <About CDs> (page 7).
? The sound skips when an Audio file is being
played.
The media is scratched or dirty.
Clean the media, referring to the CD cleaning
of the section on <About CDs> (page 7).
The recording condition is bad.
Record the media again or use another media.
? The Audio file track time isn’t displayed correctly.
✔ ---
There are times when it isn’t displayed
correctly according to the Audio file recording conditions.
HD Radio source
? No sound can be heard, or the volume is low.
The preset broadcast station is not transmitting
in the mode that was set with <Receive mode Setting>. Please set <Receive mode Setting> (page 31)
to "AUTO".
In digital AM broadcasting, receive mode switches
between stereo and monaural too often. Receiving condition is bad or unstable.
Stereo is chosen when receiving condition is good, and it switches to monaural when the condition becomes bad.
HD Radio tuner is connected to KCA-S210A or
other units. Connect the HD Radio tuner directly to the
control unit.
USB device source
? The USB device is not detected.
The USB connector is disconnected.
Connect the connector of the USB device
properly.
? The USB device does not play its audio files.
The USB connector is disconnected.
Connect the connector of the USB device
properly.
Page 47
The messages shown below display your systems condition.
EJECT: No disc magazine has been loaded in
No CD in the unit.
NO DISC: No disc has been loaded in the disc
TOC ERR: No disc has been loaded in the disc
The CD is quite dirty. The CD is upside-
READ ERR: • The number of files or folders which are
• The file system of the connected USB
E-05: The CD is upside-down.
BLANK: Nothing has been recorded on the MD.
NO TRACK: No tracks are recorded on the MD,
NO PANEL: The faceplate of the slave unit being
E-77: The unit is malfunctioning for some reason.
E-99: Something is wrong with the disc
LOAD: Discs are being exchanged in the Disc
READING: The unit is reading the data on the disc. .
the changer. The disc magazine is not completely loaded.
Load the disc magazine properly.
Insert the CD.
magazine. Load a disc into the disc magazine.
magazine. Load a disc into the disc magazine.
down. The CD is scratched a lot. Clean the CD and load it correctly.
stored in the connected USB device is above the limitation.
device is broken.
Copy the files and folders for the
USB device again referring to www. kenwood.com/usb/. If the error message is still displayed, initialize the USB device or use other USB devices.
Load the CD correctly.
although it has a title.
connected to this unit has been removed.
Replace it.
Press the reset button on the unit. If the
"E-77" code does not disappear, consult your nearest service center.
magazine. Or the unit is malfunctioning for some reason. Check the disc magazine. And then
press the reset button on the unit. If the "E-99" code does not disappear, consult your nearest service center.
changer.
HOLD: The protective circuit in the unit activates
IN (Blink): The CD player section is not operating
PROTECT: The speaker wire has a short-circuit or
NA FILE: An Audio file is played with a format that
COPY PRO: A copy-protected file is played.
DEMO MODE: The Demonstration mode has been
NO DVICE: The USB device is selected as a source
NA DVICE: An unsupported USB device is connected.
NO MUSIC/ E-15:
• The connected USB device contains no
USB ERR: The connected USB device is rated a
Some trouble may have occurred to the
when the temperature inside the automatic disc changer exceeds 60°C (140°F), stopping all operation. Cool down the unit by opening
the windows or turning on the air conditioner. As the temperature falls below 60°C (140°F), the disc will start playing again.
properly. Reinsert the CD. If the CD cannot be
ejected or the display continues to flash even when the CD has been properly reinserted, please switch off the power and consult your nearest service center.
touches the chassis of the vehicle, and then the protection function is activated. Wire or insulate the speaker cable
properly and press the reset button.
this unit can’t support.
➪ ----
➪ ----
selected. The <Demonstration mode Setting>
(page 34) is ON. Turn it OFF.
although no USB device is connected. Change the source to any source other
than USB. Connect an USB device, and change the source to USB again.
For the supported USB devices, refer to
<About USB device> (page 10).
• Media was played that doesn’t have data recorded that the unit can play.
playable audio file.
Use media that has data recorded that
the unit can play.
current capacity higher than the allowable limit. Check the USB device with reference to
<About USB device> (page 10).
connected USB device. Remove the USB device and then
reconnect it. When the same message displays again, use another USB device.
English
|
47
Page 48
Specifications
Specifications subject to change without notice.
FM tuner section
Frequency range (200 kHz space)
: 87.9 MHz – 107.9 MHz
Usable sensitivity (S/N = 30dB)
: 9.3dBf (0.8 μV /75 Ω)
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB)
: 15.2dBf (1.6 μV /75 Ω)
Frequency response (±3.0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Signal to Noise ratio (MONO)
: 70 dB
Selectivity (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Stereo separation (1 kHz)
: 40 dB
AM tuner section
Frequency range (10 kHz space)
: 530 kHz – 1700 kHz
Usable sensitivity (S/N = 20dB)
: 28 dBμ (25 μV)
CD player section
Laser diode
: GaAlAs
Digital filter (D/A)
: 8 Times Over Sampling
D/A Converter
: 1 Bit
Spindle speed
: 1000 – 400 rpm (CLV 2times)
Wow & Flutter
: Below Measurable Limit
Frequency response (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Total harmonic distortion (1 kHz)
: 0.008 % (KDC-X590) : 0.01 % (KDC-MP632U/MP532U)
Signal to Noise ratio (1 kHz)
: 110 dB (KDC-X590) : 105 dB (KDC-MP632U/MP532U)
Dynamic range
: 93 dB
MP3 decode
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decode
: Compliant with Windows Media Audio
AAC decode
: AAC-LC ".m4a" files
Audio section
Maximum output power
: 50 W x 4
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)
: 22 W x 4
Speaker impedance
: 4 - 8 Ω
Tone action
Bass : 100 Hz ±8 dB Middle : 1 kHz ±8 dB Treble : 10 kHz ±8 dB
Preout level / Load (during disc play)
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X590) : 2500 mV/10 kΩ (KDC-MP632U) : 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP532U)
Preout impedance
: ≤ 600 Ω
USB Interface
USB Standard
: USB1.1/ 2.0
File System
: FAT16/ 32
Maximum Supply current
: 500 mA
MP3 decode
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decode
: Compliant with Windows Media Audio
AAC decode
: AAC-LC ".m4a" files
Auxiliary input (KDC-MP632U)
Frequency responce (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Input Maximum Voltage
: 1200 mV
Input impedance
: 100 kΩ
General
Operating voltage (11 – 16V allowable)
: 14.4 V
Current consumption
: 10 A
Installation Size (W x H x D)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 inch
Weight
: 3.1 lbs (1.40 kg)
48
|
English
Page 49
Page 50
Table des matières
Précautions de sécurité 52
Remarques 53
A propos des CD 55
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA 56
A propos du dispositif USB 58
Caractéristiques généraleseer 59
Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur System Q Commande du son Réglage en détail de la commande audio Réglage audio Réglage des enceintes Sortie de subwoofer Commutation de l’affichage Façade antivol Sourdine TEL
Fonctions du tuner 65
Syntonisation Mode de syntonisation Syntonisation à accès direct Mémoire de station pré-réglée Entrée en mémoire automatique Syntonisation préréglée
Fonctions de commande de CD/ dispositif USB/fichier audio/disque externe 67
Lecture de CD & fichier audio Lecture du dispositif USB Lire un disque externe Avance rapide et retour Recherche de plage/fichier Recherche de disque/Recherche de dossier Recherche directe de plage/fichier Recherche directe de disque Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier Lecture par balayage Lecture aléatoire Lecture aléatoire du chargeur Tout lire aléatoirement Mode de sélection Mode de sélection de fichier Mode de sélection de dossier 1 Mode de sélection de dossier 2 Commutation du mode de lecture Recherche par lettre Défilement du Texte/Titre
Fonctions de contrôle de radio HD 74
A propos de la radio HD Syntonisation
50
|
Français
Page 51
Système de menu 75
Système de menu Activation du code de sécurité Désactivation du code de sécurité Tonalité capteur tactile Réglage manuel de l’horloge DSI (Indicateur de système hors-service) Commande d'illumination d'affichage Variateur de luminosité Commutation de la sortie pré-amplifiée Réglage de l'amplificateur intégrée Réglage du Système double zone B.M.S. (Système de gestion des basses) Compensation de la fréquence par B.M.S. Commandes AMP CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit
de réception nette) Réglage du mode de réception Affichage de l’identification SIRIUS (ESN) Sélectionner l’affichage d’entrée auxiliaire Défilement du texte Réglage de l’entrée auxiliaire intégrée Réglage de lecture CD Index voix Affichage de la version du microprogramme Affichage d'identifiant unique Vous pouvez enregistrer la mémoire de
préréglage audio Rappel de préréglage audio Réglage du mode de démonstration
Opérations de base de la télécommande 83
Accessoires Procédure d’installation 86
Connexion des câbles aux bornes 87
Installation 90
Retrait de l’appareil 92
Guide de dépannage 93
Spécifications 96
Français
|
51
Page 52
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
Attachez le panneau quand vous vous trouvez dans le véhicule
Le bras de verrouillage du panneau apparaît lorsque le panneau est retiré. Par conséquent, le panneau doit être fixé lorsque le système électrique de la voiture fonctionne.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade) dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
• Ne faites pas subir de choc excessif à la façade car il s'agit d'un équipement de précision.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez seulement un fusible neuf du même calibre. L’utilisation d’un fusible de calibre différent peut entraîner un mauvais fonctionnement de votre appareil.
• N'appliquez pas de force excessive à la façade ouverte et ne placez pas d'objets dessus. Cela pourrait l'endommager ou causer une panne.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
Ne chargez pas de CD de 3 pouces dans la fente à CD
Si vous essayez de charger un CD de 3 pouces avec son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur pourrait se séparer du CD et endommager l'appareil.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cet appareil
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil. Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés. Veuillez prendre note que tous les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1997 ou précédemment et les changeurs de disque d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet appareil. Les connexions non préconisées peuvent causer des dommages. Réglage du commutateur "O-N" sur la position "N" pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de CD Kenwood applicables. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
• Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Connexion LX-bus
Le LX AMP et l'unité capteur ne peuvent être connectés simultanément.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.
The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories.
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la morme NMB-003 du Canada.
52
|
Français
Page 53
Remarques
• Aucun dispositif USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un dispositif USB disponible dans le commerce. Pour connaître les types de dispositifs USB disponibles, reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 58).
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
• Nous recommandons l’utilisation du <Activation du code de sécurité> (page 76) pour dissuader le vol.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil, et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Comment réinitialiser votre appareil
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée.
• Ôtez le dispositif USB avant d'appuyer sur la touche de réinitialisation. Si vous appuyez sur la touche de réinitialisation lorsque le dispositif USB est en place, les données contenues sur le dispositif USB risquent d'être endommagées. Pour savoir comment ôter le dispositif USB, reportez­vous à <Lecture du dispositif USB> (page 68).
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques ne fonctionne pas correctement. Les conditions de fonctionnement originales seront restaurées.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone.Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration. Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 82).
A propos du "Media Manager" de l'application PC jointe à KDC-X590/KDC­MP632U
• "Media Manager" est enregistré dans le CD-ROM joint à cet appareil.
• Reportez-vous au manuel d'installation joint pour connaître la méthode d'installation du "Media Manager".
• Reportez-vous au mode d'emploi enregistré sur le CD-ROM d'installation ainsi qu'à l'aide du "Media Manager" pour le mode de fonctionnement du "Media Manager".
• L'appareil peut lire les CD/ dispositifs USB (appelés ci-après "ACDrive media") créés avec "Media Manager".
• Reportez-vous au site suivant pour connaître les informations mises à jour du "Media Manager". http://www.kenwood.mediamanager.jp
• Contactez Kenwood pour connaître les fonctions et le fonctionnement de "Media Manager".
• "Media Manager" est un produit de PhatNoise.
Français
|
53
Page 54
Remarques
Au sujet du tuner radio satellite Sirius
Veuillez-vous référer au manuel d’utilisation du tuner radio satellite SIRIUS KTC-SR901/SR902/SR903 (en option), lorsque celui-ci est connecté, pour le mode de fonctionnement.
• Veuillez-vous référer aux sections des modèles A pour les instructions d’utilisation.
1-6
A propos de la commande de tuner DAB
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option) pour connaître la méthode de commande la fonction Tuner DAB. Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de l'appareil peuvent être différentes de celles figurant dans le mode d'emploi ; par conséquent, reportez­vous aux instructions supplémentaires suivantes.
<Mémorisation automatique de l'ensemble>
1. Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée de mémoire d’ensemble automatique.
2. Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes. Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble automatique. Une fois le stockage en mémoire terminé, les numéros des touches pré-réglées et l’étiquette d’ensemble sont affichés.
<Rechercher par type de programme et par langue> et <Langues utilisées pour l'affichage> dans <Fonction Type de Programme (PTY)>
Au lieu d’appuyer sur la touche [DISP], utilisez la touche [AUTO].
4
AM
SRC
SCRL
FM/
AUTO
DISP/C.S.
¢
54
|
Français
Page 55
A propos des CD
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
Lors de l’utilisation d’un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille, etc.
Bavures
Bavures
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)
Rangement des CD
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits où la température est élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.
Français
|
55
Page 56
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA
Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différentes risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal s’afficher.
Fichier audio reproductible
• AAC, MP3, WMA
• Donnez la bonne extension au fichier audio (AAC : ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la lecture et les enceintes seront endommagées.
• Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.
• Les fichiers audio risquent de ne pas être lisibles selon la configuration du logiciel d'encodage, le type de dispositif USB et/ou les conditions d'enregistrement.
• L'appareil peut ne pas être compatible avec une mise à niveau de format de compression et d'autres caractéristiques techniques.
• Pour plus de détails sur les formats utilisés par les dispositifs USB et les restrictions, reportez-vous à http:// www.kenwood.com/usb/.
Fichier AAC reproductible
• Fichier ".m4a" encodé en format AAC-LC. Reportez-vous à
mediamanager.jp
http://www.kenwood.
pour plus de détails.
Fichier MP3 reproductible
• Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3
• Débit binaire de transfert: 8-320 kbps
• Fréquence d’échantillonnage : 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Fichier WMA reproductible
• Fichier conforme au format Windows Media Audio (sauf un fichier pour Windows Media Player 9 ou supérieur, qui applique de nouvelles fonctions)
• Débit binaire de transfert : 48-192 kbps
• Fréquence d’échantillonnage : 32/ 44,1/ 48 kHz
Média de stockage reproductible
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
• Dispositif USB
• Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.
• Lorsque vous enregistrez à sa capacité maximale et en une fois un CD-R/RW, le logiciel d'écriture doit être réglé sur "Disc at once".
• Pour plus de détails sur les dispositifs USB disponibles, reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 58).
Format de CD-R/RW reproductible
• ISO 9660 niveau 1/2
• Juliette
• Roméo
• Nom de fichier long
Format de fichier du dispositif USB reproductible
• Pour connaître les formats compatibles avec les dispositifs USB, reportez-vous à http://www. kenwood.com/usb/.
Nombre maximal de caractères pour l’appareil (CD-R/RW)
Nom de fichier/dossier: 128 caractères Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA:
30 caractères
Informations de chanson AAC: 60 caractères
• Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut les extensions.
• Cet appareil peut afficher les versions suivantes d'étiquette MP3 ID3: version 1.0/ 1.1/ 2.3
• L'étiquette AAC ID3 ne peut pas être affichée.
Limites structurelles des fichiers et des dossiers (CD-R/RW)
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
• Nombre maximum de dossiers: 100
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 4096
A propos de la partition du dispositif USB
• Lorsque vous utilisez un dispositif USB, des dossiers virtuels sont créés pour contrôler la partition du dispositif USB. Ces dossiers apparaissent dans le répertoire de premier niveau (racine) en tant que "#:". "#" est une lettre de l'alphabet qui identifie chaque partition.
• Même lorsque le dispositif USB n'a pas de partition, le dossier "A:" est créé, et les fichiers audio sont contrôlés à l'intérieur de ce dossier.
56
|
Français
Page 57
Ordre de lecture des fichiers audio
• Le fichier audio est lu dans l'ordre d'écriture du logiciel de gravure du CD. Vous pouvez éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au début du nom du fichier.
• Les fichiers audio sont lus dans l'ordre d'écriture des fichiers. Vous pouvez spécifier l'ordre de lecture en attribuant un numéro aux fichiers dans un dossier et en les gravant par dossier. (Dispositif USB)
Exemple
^
: Folder
3
¡$
5
Dossier
¡
: Audio file
Fichier audio
¡" ¡#
¡%
¡P
CD
(1)
¡! 2
4
• Ordre de lecture
Ordre de lecture après ¡! lecture.
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
• Recherche de fichier
Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [¢] ¡#
• Recherche de dossier
Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [FM] 4, 5...
• Sélection de fichier
Lorsque la sélection est réglée sur le fichier ¡%.
Poussez la molette de commande sur [¢] ¡%...P, %...
• Sélection de dossier 1
Lorsque la sélection est réglée sur le répertoire 4, et que vous voulez passer au dossier 2 au même niveau.
Poussez la molette de commande sur [4] 2
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au niveau supérieur par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [AM] 2
• Sélection de dossier 2
Lorsque la sélection est réglée sur le répertoire 1, et que vous voulez passer au dossier 4.
Poussez la molette de commande sur [¢]3, 4...
Français
|
57
Page 58
A propos du dispositif USB
Remarques sur l'utilisation du dispositif USB
Cet appareil peut lire les fichiers audio stockés dans la mémoire flash et dans les lecteurs audio numériques qui ont un port USB (ces dispositifs sont nommés dispositifs USB dans ce document).
Les restrictions suivantes concernent l'utilisation et les types de dispositifs USB disponibles:
Dispositifs USB disponibles
• Dispositifs USB appartenant à la classe de stockage de masse USB.
• Dispositifs USB dans la consommation électrique est inférieure ou égale à 500 mA. Pour connaître les formats compatibles et les types de dispositifs USB, reportez-vous à http:// www.kenwood.com/usb/.
Classe de stockage de masse USB : Dispositifs USB que le PC peut reconnaître comme stockage externe sans utiliser de lecteur spécifique ni de logiciel
• Contactez votre revendeur pour savoir si votre dispositif USB est conforme aux caractéristiques de la classe des stockages de masse USB.
• L'utilisation d'un dispositif USB incompatible peut avoir pour conséquence une lecture ou un affichage anormal du fichier audio. Même si vous utilisez un dispositif USB conforme aux caractéristiques décrites ci-dessus, les fichiers audio peuvent ne pas être lus normalement en fonction du type ou de l'état du dispositif USB.
• Placez le dispositif USB de façon à ce qu'il ne gêne pas la conduite du véhicule.
• Ne pas laisser le dispositif USB dans le véhicule pendant une longue durée. Il risque d'être déformé ou endommagé à cause de la lumière du soleil, de la température élevée, etc.
• Effectuez des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés selon les conditions de fonctionnement du dispositif USB. Aucune compensation ne sera accordée pour les torts consécutifs à l'effacement de données enregistrées.
A propos du fonctionnement du dispositif USB
• Le fonctionnement du dispositif USB est identique à celui du fichier audio à moins qu'une indication soit donnée.
• La source USB est reconnue comme une source CD sur l'appareil connecté.
A propos de la connexion du dispositif USB
• Lorsque vous connectez un dispositif USB, il est recommandé d'utiliser le CA-U1EX (option). Le bon fonctionnement de la lecture n'est pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Il n'est pas possible de connecter un dispositif USB via un hub USB.
|
58
Français
Page 59
Caractéristiques généraleseer
ATT
VOL
Touche de déverrouillage
Alimentation
Allumer l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
Eteindre l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.eer
Molette de commande
SRCQ
Affichage de l’horloge
Indicateur ATTIndicateur LOUD
Volume
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d’une montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise Affichage
Tuner SIRIUS (Accessoire optionnel) "SIRIUS" Tuner ou Radio HD (Accessoire optionnel) "TUNER" ou "HD RADIO" Dispositif USB "USB" CD "CD" Disque externe (Accessoire optionnel) "CD CH" Entrée auxiliaire* "AUX" Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel) "AUX EXT" Veille (Mode éclairage uniquement) "STANDBY"
• * Fonction du KDC-MP632U.
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, l’atténuateur est mis en/hors service. Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT" clignote.
|
Français
59
Page 60
Caractéristiques générales
System Q
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner le type de son
Appuyez sur la touche [Q].
Lorsqu'on appuie sur la touche une fois, le réglage actuel du son s'affiche. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le réglage du son change.
Réglage du son Affichage
Mémoire utilisateur* "USER" Rock "ROCK" Pop "POPS" Ambiance "EASY" Top 40 "TOP 40" Jazz "JAZZ" Naturel "NATURAL"
• * Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la <Commande du son> (page 60). Le KDC-MP532U ne dispose pas de la fonction de mémoire utilisateur, de sorte que les valeurs des basses, des médianes et des aigus réglées dans le contrôle audio sont remplacées par les valeurs System Q et "USER" n’est pas affiché lorsque le réglage de System Q est modifié.
• Changez chaque valeur de réglage avec le <Réglage des enceintes> (page 62). D’abord, sélectionnez le type d’enceinte avec le Réglage des enceintes.
Commande du son
Sélectionner la source à régler
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner l’élément audio de base à
régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent comme indiqué ci-dessous.
4 Régler l’élément audio de base
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage Affichage Gamme
Volume arrière* Niveau subwoofer* Niveau des graves* Niveau des fréquences
moyennes* Niveau des aigus* Balance "BAL" Gauche 15 — Droite 15 Balance avant/arrière*
1,2
"R-VOL" 0 — 35
1,3,4,5
"SW L" –15 — +15
6
"BAS L" –8 — +8
6
"MID L" –8 — +8
6
"TRE L" –8 — +8
5
"FAD" Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
• *1 Fonction du KDC-X590/MP632U.
2
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2ZON"
de <Réglage audio> (page 62) est réglé sur "ON".
3
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
78) est réglée sur "SWPRE SW". (KDC-MP632U uniquement)
4
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Sortie de subwoofer> (page 63) est réglée sur "SW ON".
5
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2ZON"
de <Réglage audio> (page 62) est réglé sur "OFF".
6
• *
Vous pouvez régler ces éléments en détail.
Reportez-vous à <Réglage en détail de la commande audio> (page 61). (KDC-X590 uniquement)
6
• *
Mémoire de tonalité source: La valeur configurée est
mise en mémoire par source. (L'élément de réglage fin du son est inclus : KDC-X590 uniquement)
5 Sortir du mode de commande du son
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur une autre touche que la molette [VOL] et les touches [ATT].
60
|
Français
Page 61
Fonction du KDC-X590
Réglage en détail de la commande audio
Parmi les éléments de base audio, vous pouvez régler en détail le niveau des fréquences graves, moyennes et aiguës.
1 Sélectionnez l'élément audio de base
Sélectionnez l'élément à régler en détail parmi lessuivants;
• Niveau des graves
• Niveau des fréquences moyennes
• Niveau des aigus Pour savoir comment sélectionner les éléments audio de base <Commande du son> (page 60).
2 Passez au mode de réglage fin de la
commande du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionnez l’élément de réglage fin du son
à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent comme indiqué ci-dessous.
4 Réglez l’élément de réglage fin du son
Tournez la molette [VOL].
Niveau des graves
Elément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales des graves
Facteur de qualité Q des graves
Extension des graves "B EX" Désac tivé/Activé
"BAS F" 40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
"BAS Q" 1,00/1,25/1,50/2,00
5 Sortez du mode de commande fine du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
• Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse basse fréquence est étendue de 20%.
• Vous pouvez quitter le mode de commande audio à n'importe quel moment en appuyant sur n'importe quelle touche sauf [VOL] et [ATT].
Niveau des fréquences moyennes
Elément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales moyennes
Facteur de qualité Q des fréquences moyennes
Niveau des aigus
Elément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales aiguës
"MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
"MID Q" 1,0/2,0
"TRE" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
Français
|
61
Page 62
Caractéristiques générales
Réglage audio
Réglage du système de son, comme le réseau répartiteur.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent comme indiqué ci-dessous.
4 Configurer l'élément du son
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage Affichage Gamme
Filtre passe-haut avant*
Filtre passe-haut arrière*
Filtre passe-bas*
Phase du subwoofer*
Compensation du volume "V-OFF" –8 — ±0 Contour "LOUD" Désactivé/Activé Système double zone*
• Compensation du volume: Le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base.
• Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le
1
• *
Fonction du KDC-X590/MP632U.
2
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
78) est réglée sur "SWPRE SW". (KDC-MP632U uniquement)
2
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Sortie de subwoofer> (page 63) est réglée sur "SW ON".
3
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2ZON"
de <Réglage audio> (page 62) est réglé sur "OFF".
4
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque le Filtre
Passe-Bas n'est pas réglé sur Transfert.
5
• *
KDC-X590 uniquement
1,3
"HPF" Aucun/40*5/60*5/80/100/
1,3
"HPR" Aucun/40*5/60*5/80/100/
1,2,3
"LPF" 50*5/60/80/100*5/120/
1,2,3,4
"PHAS" Vers l’arrière (180°)/
1
"2ZON" Désactivé/Activé
volume est bas.
120/150/180/220*5 Hz
120/150/180/220*5 Hz
Aucun Hz
Normal (0°)
• Système double zone La source principale et la source secondaire (entrée auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière séparément.
- Le canal de la source auxiliaire est configuré par le
<Réglage du Système double zone> (page 78).
- La source principale est sélectionnée par la touche
[SRC].
- Le volume du canal avant est réglé par la molette
[VOL].
- Le volume du canal arrière est réglé par la
<Commande du son> (page 60).
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source
auxiliaire.
• Le système double zone peut être utilisé avec les sources d'entrée auxiliaires montrées ci-dessous.
- Entrée auxiliaire interne (KDC-MP632U uniquement)
- CA-C1AX/ CA-C2AX en option (KDC-X590
uniquement)
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrer en veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
A chaque fois que la molette est tournée, le réglage change comme indiqué ci-dessous.
Type d’enceinte Affichage
OFF "SP OFF" Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP 5/4" Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP 6*9/6" Pour enceinte OEM "SP OEM"
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
62
|
Français
Page 63
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U
Sortie de subwoofer
Vous pouvez activer ou désactiver la sortie du subwoofer.
Maintenez appuyée la molette de commande sur [AM] pendant au moins 2 secondes.
A chaque pression de la molette de commande, la sortie de subwoofer est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, "SW ON" est affiché.
• Vous pouvez contrôler cette fonction lorsque la <Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
78) est réglée sur "SWPRE SW". (KDC-MP632U uniquement)
• Vous pouvez commander cette fonction lorsque "2 ZONE" dans <Réglage audio> (page 62) est réglé sur "OFF".
Commutation de l’affichage
Vous pouvez changer les informations affichées.
1 Accéder au mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
"DISP SEL" est affiché.
2 Sélectionner l'élément d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
En source tuner
Information Affichage
Fréquence "FREQ" Horloge "CLOCK"
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque "D-TITLE"* Titre de la plage "T-TITLE"* Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME" Horloge "CLOCK"
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre de chanson & Nom d’artiste "TITLE"* Nom d’album & Nom d’artiste "ALBUM"*
Nom du dossier "FOLDER" Nom du fichier "FILE" Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME" Horloge "CLOCK"
En source radio HD
Information Affichage
Nom de la station "ST NAME"* Titre de chanson/ Nom d’artiste/
"TITLE"*
Nom d’album/ Genre Fréquence "FREQ" Horloge "CLOCK"
En source tuner SIRIUS
Information Affichage
Nom de canal "CH NAME" Titre de chanson "SONG" Nom de l’artiste "ARTIST" Nom du compositeur "COMPOSER" Nom de catégorie "CATEGORY" Identification d'étiquette "LABEL" Commentaire "COMMENT" Numéro de bande et de canal "CH NUM" Horloge "CLOCK"
En veille/ Source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source "SRC NAME" Horloge "CLOCK"
3 Quitter le mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande.
• Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par le mode d'affichage de LX-AMP est affiché. (KDC-X590 uniquement)
• * Si le contenu des informations ne peut pas être
affiché, le temps de lecture ou la fréquence est affiché.
• Si le contenu des informations concernant le tuner SIRIUS ne peut pas être affiché, c'est le numéro de canal qui s'affiche.
• Le numéro de plage de fichier audio affiche les 3 derniers chiffres lorsqu'il dépasse 1000 chansons.
• Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge.
|
Français
63
Page 64
Caractéristiques générales
Façade antivol
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols.
Retrait de la façade
1 Appuyez sur la touche de détachement.
Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas.
2 En tirant la façade vers la gauche, tirez-la vers
l’avant et retirez-la.
• La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
• Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
• N'exposez pas la façade (et son étui) à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez également les endroits poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
Remise en place de la façade
1 Alignez l’axe sur l’appareil avec le creux situé
sur la façade.
Sourdine TEL
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu.
Lorsqu’un appel est reçu
"CALL" est affiché. Le système audio se met en pause.
Ecouter l’autoradio pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.
A la fin de l’appel
Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.
• Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à <Connexion des câbles aux bornes> (page 87, 88, 89).
2 Poussez la façade jusqu’au clic.
La façade est verrouillée en position et vous pouvez alors utiliser l’appareil.
|
64
Français
Page 65
Fonctions du tuner
AUTO/AME
Molette de commande
Affichage de la gamme d’onde
Indicateur ST
Syntonisation
Vous pouvez sélectionner la station.
1 Sélectionner la source tuner
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "TUNER".
2 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
A chaque fois qu’on pousse la molette sur [FM], une commutation s’opère entre les bandes FM1, FM2, et FM3.
3 Syntoniser vers le haut ou vers le bas
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
1-6
Affichage de la fréquence
Numéro de station préréglée
Mode de syntonisation
Vous pouvez choisir le mode de syntonisation.
Appuyez sur la touche [AUTO].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le mode de syntonisation change comme indiqué ci-dessous.
Mode de syntonisation
Recherche automatique
Recherche de station pré-réglée
Manuel "MANUAL" Commande normale manuelle
SRC
Affichage O pération
"AUTO 1" Recherche automatique d’une
station.
"AUTO 2" Recherche dans l’ordre des
stations présentes dans la mémoire de pré-réglage.
de la syntonisation.
• Pendant la réception de stations stéréo, I’indicateur "ST" est allumé.
Français
|
65
Page 66
Fonctions du tuner
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U Fonction de télécommande
Syntonisation à accès direct
Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser.
1 Sélectionner la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Entrer en mode de syntonisation à accès
direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
"– – – –" est affiché.
3 Saisir la fréquence
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
Exemple:
Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1] 810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
Mémoire de station pré-réglée
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
2 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
3 Mettre en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins 2 secondes.
L'affichage du numéro pré-réglé clignote une fois. Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur chaque touche [1] — [6].
Entrée en mémoire automatique
Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne.
1 Sélectionner la bande pour l’entrée en
mémoire automatique
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
2 Ouvrir le mode d'entrée en mémoire
automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
"A-MEMORY" est affiché. Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire automatique est fermé.
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en mémoire.
1 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
2 Rappeler la station
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
66
|
Français
Page 67
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe
Molette de commande
Touche de déverrouillage
Numéro de plage
Indicateur IN
S.MODE REP F.SEL M.RDM
SCAN
Mode de lecture
Lecture de CD & fichier audio
Lorsqu’il n’y a pas de disque inséré
1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le
bas
Appuyez sur la touche de détachement.
2 Insérez un disque. 3 Appuyez sur le côté gauche de la façade
et retournez-la pour la remettre dans sa position précédente.
• Lorsque la façade a été ouverte vers le bas, elle pourrait gêner le levier de vitesse ou autre chose. Si cela se produit, pour votre sécurité, déplacez le levier de vitesses ou prenez les mesures nécessaires pour retirer l'obstacle avant d'utiliser l'appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec la façade ouverte. S’il est utilisé avec la façade ouverte, de la poussière peut pénétrer à l’intérieur et endommager les pièces internes.
RDM/3/
A.RDM
Temps de lecture
Numéro de disque
SRC
Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "CD".
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une pause ou une lecture est effectuée.
Ejecter le disque
1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le
bas
Appuyez sur la touche de détachement.
2 Ejecter le disque
Appuyez sur la touche [0].
• Lorsqu’un disque est présent dans l’appareil, l’indicateur "IN" est allumé.
• Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous sélectionnez le dossier par <Index voix> (81) pendant la lecture du média ACDrive. (KDC-X590/MP632U uniquement)
3 Appuyez sur le côté gauche de la façade
et retournez-la pour la remettre dans sa position précédente.
|
Français
67
Page 68
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe
Lecture du dispositif USB
Lecture du dispositif USB
1 Sélectionner une autre source que le
dispositif USB
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Connecter le dispositif USB. 3 Sélectionner la source USB
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "USB".
• Pour connaître les types de dispositifs USB disponibles et savoir comment connecter les dispositifs USB, reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page
58).
• Après avoir arrêté la lecture d'un fichier contenu dans un dispositif USB, vous pouvez recommencer la lecture du fichier au point où la lecture a été interrompue. Même après avoir ôté le dispositif USB, il est possible de recommencer la lecture du fichier au point où sa lecture a été interrompue si les fichiers contenus dans le dispositif USB sont tous identiques.
• Veillez ) insérer le connecteur du dispositif USB aussi profondément que possible.
• Vous pouvez lire le disque (média ACDrive) réalisé avec Media Manager de la même façon. (KDC-X590/ MP632U uniquement)
• Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous sélectionnez le dossier par <Index voix> (page 81) pendant la lecture du média ACDrive. (KDC-X590/ MP632U uniquement)
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une pause ou une lecture est effectuée.
Retrait du dispositif USB
1 Sélectionner une autre source que le
dispositif USB
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Ôter le dispositif USB.
Lire un disque externe
Vous pouvez lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil.
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque que vous désirez.
Exemples d’affichage:
Affichage Lecteur de disque
"CD CH" Changeur de CD "MD CH" Changeur de MD
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une pause ou une lecture est effectuée.
• Le disque 10 est affiché comme "0".
• Les fonctions pouvant être utilisées et les informations affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs de disques externes connectés.
Avance rapide et retour
Avance rapide
Maintenez appuyée la molette de commande sur [¢].
Relâchez pour reprendre la lecture.
Retour
Maintenez appuyée la molette de commande sur [4].
Relâchez pour reprendre la lecture.
• Le son n'est pas produit pendant que le fichier Audio est recherché.
• L'avance rapide et le retour rapide ne peuvent pas être effectués en fonction du format de fichier AAC.
• Si vous ôtez le dispositif USB alors qu'il est sélectionné en tant que source, les données contenues sur le dispositif USB risquent d'être endommagées.
• Le dispositif USB peut être ôté en toute sécurité lorsque l'alimentation de l'appareil est désactivée.
|
68
Français
Page 69
Recherche de plage/fichier
Vous pouvez rechercher une chanson sur le disque ou dans le dossier de fichier audio.
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
Fonction du changeur de disques/ fichier audio
Recherche de disque/Recherche de dossier
Vous pouvez sélectionner un disque inséré dans le changeur de disques ou un dossier enregistré sur le support de fichiers audio.
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Fonction de télécommande
Recherche directe de plage/fichier
Vous pouvez rechercher directement une plage/ fichier par la saisie du numéro de plage/fichier.
1 Entrer le numéro de plage/fichier
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
• La recherche directe de fichier peut être sélectionnée jusqu'à 999.
2 Effectuer une recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation d’une recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [38].
Fonction de changeurs de disques avec télécommande
Recherche directe de disque
Vous pouvez exécuter la recherche de disque en saisissant le numéro de disque.
1 Entrer le numéro de disque
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
2 Effectuer une recherche de disque
Appuyez sur la touche [
Annulation d’une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [38].
• Tapez "0" pour sélectionner le disque 10.
+] ou [].
Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Dossier
Vous pouvez réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disques ou le dossier de fichiers audio que vous écoutez.
Appuyez sur la touche [REP].
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante.
En source CD et disque externe
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de plage "TRAC REP" Répétition de disque
(Dans le changeur de disque) Répétition désactivée "REP OFF"
En source de fichier audio
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de fichier "FILE REP" Répétition de dossier "FOLD REP" Répétition désactivée "REP OFF"
"DISC REP"
Français
|
69
Page 70
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe
Lecture par balayage
Vous pouvez écouter la première partie de chaque chanson sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio que vous écoutez et rechercher la chanson désirée.
1 Lancer la lecture par balayage
Appuyez sur la touche [SCAN].
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" est affiché.
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la
chanson que vous souhaitez écouter
Appuyez sur la touche [SCAN].
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire toutes les chansons sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio en ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [RDM].
A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, "DISC RDM"/"FOLD RDM"/ "RDM ON" est affiché.
• Lorsque vous poussez la molette de commande sur [¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonction du changeur de disque
Lecture aléatoire du chargeur
Vous pouvez écouter les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [M.RDM].
A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture aléatoire de magasin est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, "MGZN RDM" est affiché.
• Lorsque vous poussez la molette de commande sur [¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonction de fichier audio
Tout lire aléatoirement
Vous pouvez lire aléatoirement tous les fichiers audio enregistrés sur le disque.
Appuyez sur la touche [A.RDM] pendant au moins 1 seconde.
Lorsqu’elle est activée, "ALL RDM" est affiché.
Annuler la fonction Tout lire aléatoirement
Appuyez sur la touche [A.RDM].
70
|
Français
• Lorsque la molette de commande est poussée sur [¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Page 71
Fonction de fichier audio
Mode de sélection
Sélection rapide du fichier ou du dossier que vous voulez entendre.
Fonction de fichier audio
Mode de sélection de fichier
Vous pouvez sélectionner un fichier audio dans le dossier en cours de lecture par nom de fichier.
1 Sélectionner le mode de sélection
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Affichage Mode de sélection
1
"FILE SEL"*
Reportez-vous à <Mode de sélection de fichier> (page 71).
"FLD SEL1"/ "FLD SEL"
"FLD SEL2"*
Reportez-vous à <Mode de sélection de dossier 1> (page 72).
2
Reportez-vous à <Mode de sélection de dossier 2> (page 72).
Quitter le mode de sélection
• La sélection de mode ne fonctionne pas lorsque <Tout lire aléatoirement> (page 70) est activé.
1
• *
Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque
<Lecture aléatoire> (page 70) est réglé sur "ON".
2
• *
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque
<Commutation du mode de lecture> (page 73) est réglé sur un autre réglage que "FOLDER" lors de la lecture d’un support ACDrive.
2 Sélectionner le fichier/ dossier
Reportez-vous à l'explication de la procédure de chaque mode de sélection.
Défilement de l'affichage du nom de fichier/ dossier
Maintenez appuyée la molette de commande sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
• Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous sélectionnez le dossier par <Index voix> (page81) pendant la lecture du média ACDrive. (KDC-X590/ MP632U uniquement)
• En mode de sélection de fichier, l'annonce de <Index voix> (page 81) n'est pas effectué. (KDC-X590/MP632U uniquement)
1 Entrer en mode de sélection de fichier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Sélectionnez l'affichage "FILE SEL". Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 71).
Affichage du nom de fichier
Affiche le nom du fichier actuel.
2 Sélectionner le fichier
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
Commutation entre fichiers par unités de 10
chansons
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Avec la touche [FM] vous remontez de 10 chansons, et avec la touche [AM] vous descendez de 10 chansons.
• Vous pouvez sélectionner jusqu'à 999 numéros en mode de sélection de fichiers.
3 Choisir le fichier à lire
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de fichier apparaît et le fichier audio affiché est lu.
Français
|
71
Page 72
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe
Fonction de fichier audio
Mode de sélection de dossier 1
Sélectionnez le dossier cible en traçant les niveaux hiérarchiques des dossiers. Cette fonction est pratique lorsque vous traitez des fichiers audio par dossiers.
1 Entrer en mode de sélection de dossier 1
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Sélectionnez l’affichage "FLD SEL1"/"FLD SEL". Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 71).
Affichage du nom de dossier
Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionner le niveau du dossier*
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Avec la touche [FM] vous descendez d’un niveau et avec la touche [AM] vous montez d’un niveau.
Sélectionner un dossier dans le même
niveau
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
Avec la commande [4] de la molette vous passez au dossier précédent, et avec la commande [¢] de la molette vous passez au dossier suivant.
Retourner au niveau le plus haut*
Appuyez sur la touche [3].
• * Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque <Commutation du mode de lecture> (page 73) est réglé sur un autre réglage que "FOLDER" lors de la lecture d’un support ACDrive.
3 Choisir le dossier à lire
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de dossier apparaît et le fichier audio du dossier affiché est lu.
Fonction de fichier audio
Mode de sélection de dossier 2
Sélectionnez le dossier cible à l'intérieur des dossier contenant des fichiers audio. Le dossier qui contient des fichiers audio reproductibles est le seul à s'afficher.
1 Entrer en mode de sélection de dossier 2
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Sélectionnez l’affichage "FLD SEL2". Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 71).
Affichage du nom de dossier
Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionner le dossier
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
A chaque pression de la molette de commande, les dossiers contenant des fichiers audio s'affichent les uns après les autres.
Vérifiez le nom du dossier de niveau supérieur
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Avec la touche [FM], le nom du dossier du niveau supérieur s'affiche. Avec la touche [AM], le nom du dossier du niveau inférieur s'affiche. " " s'affiche pendant que le dossier de niveau supérieur est affiché.
3 Choisir le dossier à lire
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de dossier apparaît et le fichier audio du dossier affiché est lu.
72
|
Français
Page 73
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U Fonctionnement du média ACDrive
Commutation du mode de lecture
Vous pouvez arranger les ordres de lecture des chansons par catégorie.
Appuyez sur la touche [S.MODE].
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode de lecture alterne entre les modes indiqués dans le tableau ci-dessous. L'indicateur de mode de lecture est activé.
Mode de lecture Catégorie devant être arrangée
"P. LIST" Ordre de liste de lecture. "GENRE" Par genre. "ARTIST" Par artiste. "ALBUM" Par album. "FOLDER" Par le dossier enregistré sur le média.
• Les informations de catégorie de chaque chanson sont constituées par les données enregistrées dans Media Manager lorsque le média ACDrive est généré.
• L'annonce lorsque le mode est commuté peut être annulée par <Index voix> (page 81).
• Vous pouvez sélectionner l'avancement des informations de mode de lecture à l'aide de la molette [AM] et [FM].
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U Fonctionnement du média ACDrive
Recherche par lettre
Vous pouvez rechercher la chanson que vous voulez lire en sélectionnant l'initiale du nom du Genre, de l'Artiste ou de l'Album.
1 Entrer en mode de recherche par lettre
Appuyez sur la touche [S.MODE] pendant au moins 1 seconde.
• Cela ne fonctionne pas lorsque la <Tout lire aléatoirement> (page 70) est activée.
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode de lecture est réglé sur Genre, Artiste ou Album.
Annulation de la recherche de lettre
Appuyez sur la touche [S.MODE].
2 Démarrer la recherche par lettre
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
L'initiale du nom de Genre, d'Artiste ou d'Album est affichée et lue dans l'ordre.
• L'annonce de l'initiale peut être annulée par <Index voix> (page81).
• Lorsque la molette de commande est poussée à l'inverse de [4] ou [¢] pendant la recherche par lettre, l'initiale est affichée et lue en ordre inversé.
• Lorsque la recherche de lettre est commencée, elle ne peut pas être annulée.
3 Sélectionner la chanson à lire
Appuyez sur la molette de commande lorsque l'initiale de la chanson que vous recherchez est affichée et lue.
Le groupe de l'initiale sélectionnée est lu.
Défilement du Texte/Titre
Vous pouvez faire défiler le texte du CD affiché ou le titre du MD.
Maintenez appuyée la molette de commande sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
• Lorsque la <Commande d'illumination d'affichage> (page 77) est désactivée, l'affichage peut décrocher pendant le défilement.
|
Français
73
Page 74
Fonctions de contrôle de radio HD
AUTO/AME
Molette de commande
Affichage de la gamme d’onde
Indicateur ST
Affichage de la fréquence
A propos de la radio HD
• Lorsque vous connectez une radio HD, les fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées et commutées sur les fonctions de tuner de radio HD. Une partie des méthodes de réglage, y compris le mode de syntonisation, changera.
• Avec le tuner de radio HD, vous pouvez utiliser les fonctions similaires pour <Mémoire de station pré-réglée>, <Entrée en mémoire automatique>, et <Syntonisation préréglée> des fonctions de tuner. Reportez-vous aux fonctions du tuner pour savoir comment utiliser ces fonctions.
1-6
Numéro de station préréglée
SRC
Syntonisation
Vous pouvez sélectionner la station.
1 Sélectionner une source radio HD
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "HD RADIO".
2 Sélectionner la bande HD FM
Poussez la molette de commande sur [FM].
A chaque fois qu’on place la molette sur [FM], une commutation s’opère entre les bandes HF1, HF2, et HF3.
Sélectionner la bande HD AM
Poussez la molette de commande sur [AM].
3 Syntoniser vers le haut ou vers le bas
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
74
|
Français
Page 75
Système de menu
Molette de commande
MENU
Affichage des menus
Système de menu
Vous pouvez activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc. La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouvent après l’explication de cette opération.
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
2 Sélectionner l’élément du menu
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Exemple: Lorsque vous voulez activer le signal
sonore, sélectionnez l’affichage "BEEP".
3 Régler l’élément du menu
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
SRC
Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à
chaque fois qu’on appuie sur la molette elle commute entre "BEEP ON" et "BEEP OFF". Sélectionner l’une des deux
possibilités comme réglage. Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2 et en réglant d’autres éléments.
4 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche [MENU].
• Lorsque d’autres éléments pour lesquels la méthode
de fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont affichés, on entre ensuite dans le graphique de réglage. (Normalement les réglages au sommet du graphique sont les réglages d’origine.) De plus, l’explication des éléments pour lesquels la méthode n’est pas applicable (<Réglage manuel de l’horloge> etc.) est exposée étape par étape.
Français
|
75
Page 76
Système de menu
En mode de veille
Activation du code de sécurité
Le fait d'activer le code de sécurité empêche l'utilisation de l'unité audio par une tierce personne. Une fois le code de sécurité activé, l'entrée du code de sécurité autorisé est requise pour allumer l'unité audio lorsqu'elle est retirée du véhicule. L'indication de cette activation du code de sécurité protège votre précieuse unité audio du vol.
• Réglez le code de sécurité lorsque le <Réglage du mode de démonstration> (page 82) est désactivé.
• Vous pouvez régler le code de sécurité avec un nombre à 4 chiffres de votre choix.
• Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou référencé. Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit sûr.
1 Entrer en veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
Lorsque "MENU" est affiché, "CODE SET" est affiché aussi.
3 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché aussi.
4 Sélectionner les chiffres à saisir
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
5 Sélectionner les numéros du code de
sécurité
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
6 Répétez les étapes 4 et 5, et complétez le
code de sécurité.
7 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 3 secondes.
Lorsque "RE-ENTER" est affiché, "CODE" est affiché aussi.
|
76
Français
8 Accomplissez les étapes 4 à 7 et réentrez le
code de sécurité.
"APPROVED" est affiché. La fonction code de sécurité est activée.
• Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 4 à 6, répétez la procédure depuis l’étape 4.
Réinitialisation de la fonction de code de sécurité lorsque l'autoradio est utilisé pour la première fois après son retrait de la source d'alimentation batterie, ou après pression du bouton Reset
1 Allumez l’appareil. 2 Accomplissez les étapes 4 à 7 et entrez le
code de sécurité.
"APPROVED" est affiché. Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.
• Lorsque la fonction de code de sécurité est activée, "CODE SET" passe à "CODE CLR".
• Pour désactiver la fonction de code de sécurité, voir la section suivante, <Désactivation du code de sécurité>.
En mode de veille
Désactivation du code de sécurité
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.
1 Sélectionnez le mode de code de sécurité
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "CODE CLR".
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché aussi.
3 Sélectionner les chiffres à saisir
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
4 Sélectionner les numéros du code de
sécurité
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
5 Répétez les étapes 3 et 4, et complétez le
code de sécurité.
Page 77
6 Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 3 secondes.
"CLEAR" est affiché. La fonction code de sécurité est désactivée.
Affichage Réglage
"DSI ON" La DEL clignote. "DSI OFF" DEL éteinte.
• Si un code de sécurité incorrect est entré, "ERROR" s'affiche. Entrez un code de sécurité correct.
En mode de veille
Tonalité capteur tactile
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle d’opération (bip).
Affichage Réglage
"BEEP ON" Le bip est entendu. "BEEP OFF" Le bip est annulé.
En mode de veille
Réglage manuel de l’horloge
1 Sélectionner le mode de réglage de l’horloge
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ".
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Régler les heures
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Régler les minutes
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [MENU].
En mode de veille
DSI (Indicateur de système hors­service)
Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs.
Commande d'illumination d'affichage
Cette fonction éteint l'affichage lorsque vous n'effectuez aucune opération pendant cinq secondes. Cette fonction n'est pas effective lorsque vous conduisez de nuit.
Affichage Réglage
"DISP ON" Garde l'affichage allumé. "DISP OFF"
• Réglez la commande d'éclairage de l'affichage lorsque le <Réglage du mode de démonstration> (page 82) est désactivé.
• Lorsque l'affichage est éteint, le fait d'appuyer sur une touche quelconque allumera l'affichage.
• Lorsque l'affichage est éteint, vous ne pouvez pas effectuer d'opération à l'exception des opérations suivantes:
• Volume
• Atténuateur
• Sélectionner la source
• Ejection du disque
• Eteindre l’alimentation
• Pendant le contrôle d'une fonction, tel que le système de menu, l'affichage reste allumé.
En mode de veille
Eteint l'affichage lorsque vous n'effectuez aucune opération pendant cinq secondes.
Variateur de luminosité
La luminosité de l’affichage de l’appareil diminue automatiquement lorsque les phares du véhicule sont allumés.
Affichage Réglage
"DIM ON" La luminosité de l’affichage diminue. "DIM OFF" La luminosité de l’affichage ne diminue pas.
Français
|
77
Page 78
Système de menu
Fonction du KDC-MP632U En mode de veille
Commutation de la sortie pré­amplifiée
Vous pouvez commuter la sortie pré-amplifiée entre l’enceinte arrière et le subwoofer. (En mode subwoofer il émet sans effet depuis la commande du fader.)
Affichage Réglage
"SWPRE R" Sortie pré-amplifiée arrière. "SWPRE SW" Sortie pré-amplifiée du subwoofer.
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U En mode de veille
Réglage de l'amplificateur intégrée
Vous pouvez contrôler l'amplificateur intégré. En désactivant cette commande, la qualité de pré-sortie est améliorée.
Affichage Réglage
"AMP ON" L’amplificateur intégré est activé. "AMP OFF" L’amplificateur intégré est désactivé.
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U Autre mode que Veille/ Lorsque le système double zone est activé
Réglage du Système double zone
Réglage du son des canaux avant et arrière dans le système Double zone.
Affichage Réglage
"BMS FLT" Le niveau d’accentuation des graves est nul. "BMS +6" Le niveau d’accentuation des graves est bas
(+6dB).
"BMS +12" Le niveau d’accentuation des graves est moyen
(+12dB).
"BMS +18" Le niveau d’accentuation des graves est élevé
(+18dB).
• Reportez-vous au catalogue ou au mode d’emploi pour connaître quels sont les amplificateurs de puissance qui peuvent être commandés à partir de cet appareil.
• Il existe deux types d’amplificateurs, les premiers peuvent être réglés de Flat jusqu’à +18 dB, et les autres modèles peuvent être réglés de Flat jusqu’à +12 dB. Si un amplificateur qui peut uniquement être réglé sur +12 est connecté à l'appareil, "BMS +18" ne marchera pas correctement même s'il est sélectionné.
Fonction du KDC-X590 Autre mode que Veille
Compensation de la fréquence par B.M.S.
Vous pouvez régler la fréquence centrale, accentuée par le système B.M.S.
Affichage Réglage
"BMSF NML" Accentuer avec la fréquence centrale normale. "BMSF LOW" Diminuer la fréquence centrale normale de 20%.
Affichage Réglage
"ZONE2 R" La source auxiliaire (source d'entrée auxiliaire)
"ZONE2 F" La source auxiliaire (source d'entrée auxiliaire)
Fonction du KDC-X590 Autre mode que Veille
doit être le canal arrière.
doit être le canal avant.
B.M.S. (Système de gestion des basses)
Réglez le niveau d’accentuation des graves de l’amplificateur externe en utilisant l’unité principale.
|
78
Français
Fonction du KDC-X590 Avec connexion d’appareil LX AMP
Commandes AMP
Vous pouvez contrôler la LX AMP connectée à l’appareil.
1 Sélectionner le mode de commande AMP
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "AMS CTRL".
2 Entrer en mode de commande AMP
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
Page 79
3 Sélectionner l’élément de commande AMP
pour le réglage
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
• Pour connaître les détails de l’élément de commande AMP, consultez le manuel d’utilisation joint à la lampe LX AMP.
4 Régler l'élément de commande AMP
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
5 Quitter le mode de commande AMP
Appuyez sur la touche [MENU].
• L’opération LX AMP ne peut pas être utilisée en mode d’attente.
3 Régler le mode de réception
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
A chaque fois qu’on appuie sur la molette de commande, le mode de réception change comme indiqué ci-dessous.
Mode de syntonisation
Mode automatique "AUTO" Les émissions analogiques et les
Numérique "DIGITAL" Émissions numériques uniquement. Analogique "ANALOG" Émissions analogiques uniquement.
Affichage Opération
émissions numériques seront commutées automatiquement. Lorsque les deux sont en cours de transmission, les émissions numériques auront la priorité.
4 Sortir du mode de réception
Appuyez sur la touche [MENU].
En réception FM
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit de réception nette)
La réception passe momentanément de stéréo à mono afin de réduire les interférences de trajets multiples lors de l'écoute de la station FM.
Affichage Réglage
"CRSC ON" Le système CRSC est activé. "CRSC OFF" Le système CRSC est désactivé.
• Les champs électriques puissants (comme les lignes électriques) peuvent causer une instabilité de la qualité sonore lorsque le système CRSC est activé. Dans ce type de situation, désactivez-le.
En mode Radio HD
Réglage du mode de réception
Vous pouvez régler le mode de réception.
1 Sélectionner le mode de réception
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l'affichage "HDR MODE".
2 Entrer en mode de réception
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
• Même si le mode de réception est réglé sur "AUTO", lorsque le programme de mode jeu de balle (programme d’émission non différée) est reçu, le mode de réception sera commuté automatiquement sur Analogique uniquement.
En source tuner SIRIUS
Affichage de l’identification SIRIUS (ESN)
Vous pouvez afficher l’identification SIRIUS (Numéro de série électronique).
Affichage
"ESN = ************"
• Identification N° de série et SIRIUS (ESN)
Il est important de conserver le numéro de série et
d’identification électronique SIRIUS de l’unité pour l’activation de service et les modifications de service futures éventuelles.
|
Français
79
Page 80
Système de menu
Sélectionner l’affichage d’entrée auxiliaire
Pour sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est commuté à la source entrée Auxiliaire.
1 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "AUX"/"AUX EXT".
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
3 Sélectionner le mode de réglage de
l’affichage d’entrée auxiliaire
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "NAME SET".
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement sélectionné est affiché.
5 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
A chaque fois que l’on appuie sur la molette, l’affichage change comme indiqué ci-dessous.
• "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
6 Sortir du mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [MENU].
Défilement du texte
Vous pouvez régler le défilement du texte affiché.
Affichage Réglage
"SCL AUTO" Répète le défilement. "SCL MANU" Défile lorsque l’affichage change.
• Le texte qui défile est indiqué ci-dessous.
- Texte CD
- Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre de chanson/ Nom d’artiste/ Nom d’album
- Titre du MD
- Texte de la source tuner SIRIUS, Source radio HD,
comprenant le nom du canal, etc.
Fonction du KDC-MP632U
Réglage de l’entrée auxiliaire intégrée
Vous pouvez régler la fonction d’entrée auxiliaire intégrée.
Affichage Réglage
"AUX OFF" Lors de la sélection de la source, il n’y a pas
d’entrée auxiliaire.
"AUX ON" Lors de la sélection de la source, il y a entrée
auxiliaire.
En mode de veille
Réglage de lecture CD
En cas de problème de lecture d’un CD de format spécial, ce réglage force la lecture du CD.
Affichage Réglage
"CD READ1" Lire un CD et fichier audio. "CD READ2" Lecture de CD forcée.
• Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10 secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
• L'affichage d'entrée auxiliaire ne peut être réglé que lorsque l'entrée auxiliaire du KCA-S210A en option est utilisée. (KDC-X590/MP532U)
|
80
Français
• Le réglage "CD READ2" ne peut pas lire un fichier audio. Certains CD de musique peuvent ne pas être lus même en mode "CD READ2".
Page 81
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U Fonctionnement du média ACDrive
Index voix
Réglage de l'annonce pendant la lecture du média ACDrive.
Affichage Réglage
"V-ID ON" Le guide est annoncé. "V-ID OFF" Pas annoncé.
En mode CD/ USB
Affichage de la version du microprogramme
Affichage de la version de microprogramme avec l'appareil.
1 Sélectionner le mode d'affichage version
microprogramme
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "ACD VER"/"F/W VER".
2 Afficher la version du microprogramme
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U En mode CD/ USB
Affichage d'identifiant unique
Vous pouvez afficher le numéro de série pour chaque produit.
1 Sélectionner le mode d'affichage identifiant
unique
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "ACD ID".
2 Afficher l'identifiant unique
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U Autre mode que Veille
Vous pouvez enregistrer la mémoire de préréglage audio
Enregistrement de la configuration de valeur par la commande du son. La mémoire ne peut pas être effacée par la touche de réinitialisation.
1 Configuration de la commande du son
Reportez-vous aux opérations suivantes pour configurer la commande du son.
- <Commande du son> (page 60)
- <Réglage audio> (page 62)
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
3 Sélectionner le mode de préréglage audio
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "A-PRESET".
4 Entrer en mode de préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
5 Sélectionner la mémoire de préréglage
audio
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "MEMORY".
6 Enregistrer le préréglage audio dans la
mémoire
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 2 secondes.
Le message "MEMORY" clignote 1 fois.
7 Sortir du mode de préréglage audio
Appuyez sur la touche [MENU].
• Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio. Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.
• Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.
Volume, Balance, Balance avant/arrière, Bruit,
Compensation du volume, Système double zone, Volume arrière
Français
|
81
Page 82
Système de menu
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U Autre mode que Veille
Rappel de préréglage audio
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré par la <Vous pouvez enregistrer la mémoire de préréglage audio> (page 81).
1 Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
3 Sélectionner le mode de préréglage audio
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "A-PRESET".
4 Entrer en mode de préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
5 Sélectionner le rappel de préréglage audio
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "RECALL".
6 Rappeler le préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 2 secondes.
Le message "RECALL" clignote 1 fois.
7 Sortir du mode de préréglage audio
Appuyez sur la touche [MENU].
En mode de veille
Réglage du mode de démonstration
Règle le mode de démonstration.
1 Sélectionner le mode de démonstration
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "DEMO".
2 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 2 secondes.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche pendant au moins 2 secondes, le mode de démonstration change comme indiqué ci­dessous.
Affichage Réglage
"DEMO ON" La fonction de mode démonstration est activée. "DEMO OFF" Sor tie du mode démonstration (mode normal).
• La mémoire utilisateur de <System Q> (page 60) devient la valeur qui a été rappelée.
• L'élément de mémoire de tonalité de source de <Commande du son> (page 60) devient la valeur qui a été rappelée par la source sélectionnée.
|
82
Français
Page 83
Opérations de base de la télécommande
VOL
AUD
FM/AM/
+
/
Non utilisé
2-ZONE
[0] — [9]
Recharger et remplacer la pile
Utiliser deux piles format "AA"/ "R6". Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur du boîtier.
2AVERTISSEMENT
• Rangez les piles non utilisées hors de portée des enfants. Contactez un docteur immédiatement si la pile est avalée.
SRC
AT T
VOL
AUD
4
PRS WXY
38
FM+
¢
AM–
DIRECT
/OK2-ZONE
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUV
QZ
R.VOL
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.
Opérations de base
Touches [VOL]
Règle le volume.
Touche [SRC]
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la source change. Pour connaître l’ordre de changement de la source, Reportez-vous à la section <Sélectionner la source> (page 59).
Touche [ATT]
Baisse le volume rapidement. Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le volume revient à son niveau précédent.
SRC
ATT
38
4/¢
DIRECT
Français
|
83
Page 84
Opérations de base de la télécommande
Commande du son
Touche [AUD]
Sélectionne l’élément audio pour le réglage.
Touches [VOL]
Règle l’élément audio.
• Reportez-vous à <Commande du son> (page 60) pour connaître la marche à suivre, comme les procédures de commande audio, etc.
• Uniquement la sélection et le réglage de l’article audio basic peuvent être effectués avec la télécommande. La sélection et le réglage de l'élément détail audio ne peuvent être effectués.
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U
Système double zone
Touche [2-ZONE]
A chaque fois qu'on appuie sur la touche, "2ZON" de <Réglage audio> (page 62) est activé ou désactivé.
Touches [5]/ [∞]
Règle le volume du canal arrière. Le canal arrière s’active quand le système double zone est activé.
En source Disque/USB
Touches [4]/ [¢]
Déplacement avant/arrière entre Plage/Fichiers.
Touches [
Touche [38]
Touches [0] — [9]
+]/ []
Déplacement avant/arrière entre Disque/Dossier.
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, la chanson se met en pause ou en lecture.
En <Recherche directe de plage/fichier> (page
69) et <Recherche directe de disque> (page 69), entrez le numéro de plage/fichier/disque.
En source tuner SIRIUS
Touche [FM]
Sélectionner la bande préréglée.
Touches [4]/ [¢]
Rechercher les canaux par le haut ou par le bas.
Touches [0] — [9]
Appuyer sur les touches [1] — [6] pour rappeler les canaux présélectionnés.
Touche [DIRECT]
Sélectionne et annule le mode <Syntonisation à accès direct>.
En source tuner
Touches [FM]/ [AM]
Sélectionnez la bande. Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la gamme d’onde commute entre FM1, FM2 et FM3.
Touches [4]/ [¢]
Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la bande.
Touches [0] — [9]
Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler des stations pré-réglées.
Touche [DIRECT]
Sélectionne et annule le mode <Syntonisation à accès direct> (page 66).
|
84
Français
Page 85
En source radio HD
Touche [FM]
Sélectionner la bande HD FM. Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la gamme d’onde commute entre HF1, HF2 et HF3.
Touche [AM]
Sélectionner la bande HD AM.
Touches [4]/ [¢]
Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la bande.
Touches [0] — [9]
Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler des stations pré-réglées.
Français
|
85
Page 86
Accessoires/ Procédure d’installation
Accessoires
1
..........1
2
..........2
3
..........4
4
..........4
5
..........2
6
..........1
7
..........1
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à chaque appareil.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant: masse, batterie, allumage.
|
86
Français
5. Connectez le connecteur du faisceau de câbles à l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible.
• Si l’appareil ne s’allume pas (ou s’il s’allume et s’éteint
immédiatement), le fil d’enceinte a peut-être subi un court-circuit ou touché le châssis du véhicule, et la fonction de protection a pu être activée. Par conséquent, vérifiez le câble de l'enceinte.
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position
ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.
• Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles
n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de
vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la
borne correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
• Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit
de 30˚ ou moins.
Page 87
Connexion des câbles aux bornes (KDC-X590)
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif (non fourni) qui correspond à votre type de véhicule.
REM.CONT
Télécommande au volant (Bleu clair/ Jaune)
Connecteur USB
Sortie avant gauche (Blanc) Sortie avant droite (Rouge)
Sortie arrière gauche (Blanc) Sortie arrière droite (Rouge)
Fusible (10A)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.
Lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel, connectez à sa prise de commande d’alimentation.
Selon l’antenne que vous utilisez, connectez à la prise de commande du moteur d’antenne ou à la prise d’alimentation du préamplificateur de l’antenne de type film.
Connectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation.
Pour connecter le système de
navigation Kenwood, consulter le manuel du système de navigation.
Au commutateur d’éclairage de la voiture
Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de l’amplificateur ayant la fonction de contrôle de l’amp. extérieure.
A l’haut-parleur avant gauche
Vers le dispositif USB
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option
P.CONT
ANT.
CONT
MUTE
ILLUMI
EXT.
CONT
Blanc/Noir Blanc
• Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce métallique du véhicule.
• Fixez le connecteur avec de l'adhésif afin que le câble ne se détache pas.
Sortie subwoofer droite (Rouge)
SUB
WOOFER
Sortie subwoofer gauche (Blanc)
Entrée de l’antenne AM/FM
Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les manuels d’utilisation appropriés.
Câble de commande de l’alimentation (Bleu/Blanc)
Câble de commande de l’antenne moteur (Bleu)
Câble de sourdine TEL (Marron)
Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc)
Câble de commande de l’amplificateur externe (Rose/Noir)
(Accessoire1)
FRONT L
Faisceau de
câbles
Boîte á fusibles
de la voiture
(Fusible principal)
Batterie
A l’haut-parleur avant droite
A l’haut-parleur arrière gauche
A l’haut-parleur arrière droite
Interrupteur d’allumage
+
Gris/Noir Gris
Vert/Noir Vert
Violet/Noir Violet
Boîte á fusibles de la voiture
ACC
FRONT R
REAR L
REAR R
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)
Français
|
87
Page 88
Connexion des câbles aux bornes (KDC-MP632U)
Connecteur USB
Vers le dispositif USB
Sortie arrière gauche (Blanc)/ Sortie subwoofer gauche (Blanc) Sortie arrière droite (Rouge)/ Sortie subwoofer droite (Rouge)
Fusible (10A)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.
Lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel, connectez à sa prise de commande d’alimentation.
Selon l’antenne que vous utilisez, connectez à la prise de commande du moteur d’antenne ou à la prise d’alimentation du préamplificateur de l’antenne de type film.
Connectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation.
Pour connecter le système de
navigation Kenwood, consulter le manuel du système de navigation.
Au commutateur d’éclairage de la voiture
A l’haut-parleur avant gauche
A l’haut-parleur avant droite
A l’haut-parleur arrière gauche
A l’haut-parleur arrière droite
Interrupteur d’allumage
Boîte á fusibles de la voiture
• Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce métallique du véhicule.
• Fixez le connecteur avec de l'adhésif afin que le câble ne se détache pas.
Entrée AUX droit (Rouge)
AUX IN
Entrée AUX gauche (Blanc)
Entrée de l’antenne AM/FM
Sortie avant gauche (Blanc) Sortie avant droite (Rouge)
Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les manuels d’utilisation appropriés.
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option
Faisceau de
(Accessoire1)
Câble de commande de l’alimentation (Bleu/Blanc)
P.CONT
Câble de commande de l’antenne moteur (Bleu)
ANT.
CONT
Câble de sourdine TEL (Marron)
MUTE
Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc)
ILLUMI
Blanc/Noir
Blanc
FRONT L
Gris/Noir
Gris
FRONT R
Vert/Noir
Vert
REAR L
Violet/Noir
Violet
ACC
Câble d’allumage (Rouge)
REAR R
câbles
Boîte á fusibles de
la voiture
(Fusible principal)
Batterie
|
88
Français
Câble de batterie (Jaune)
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)
+
Page 89
Connexion des câbles aux bornes (KDC-MP532U)
• Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est
Connecteur USB
Vers le dispositif USB
Sortie arrière gauche (Blanc) Sortie arrière droite (Rouge)
Fusible (10A)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.
Lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel, connectez à sa prise de commande d’alimentation. Selon l’antenne que vous utilisez, connectez à la prise de commande du moteur d’antenne ou à la prise d’alimentation du préamplificateur de l’antenne de type film.
Connectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation.
Pour connecter le système de
navigation Kenwood, consulter le manuel du système de navigation.
Au commutateur d’éclairage de la voiture.
A l’haut-parleur avant gauche
Entrée de l’antenne AM/FM
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option
P.CONT
ANT.
CONT
MUTE
ILLUMI
Blanc/Noir
Blanc
pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce métallique du véhicule.
• Fixez le connecteur avec de l'adhésif afin que le câble ne se détache pas.
Sortie avant droite (Rouge)
FRONT
Sortie avant gauche (Blanc)
Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les manuels d’utilisation appropriés.
Câble de commande de l’alimentation (Bleu/Blanc)
Câble de commande de l’antenne moteur (Bleu)
Câble de sourdine TEL (Marron)
Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc)
(Accessoire1)
FRONT L
Faisceau de
câbles
A l’haut-parleur arrière gauche
Boîte á fusibles de
la voiture
(Fusible principal)
Batterie
A l’haut-parleur avant droite
A l’haut-parleur arrière droite
Interrupteur d’allumage
+
Gris/Noir
Gris
Vert/Noir
Vert
Violet/Noir
Violet
Boîte á fusibles de la voiture
ACC
FRONT R
REAR L
REAR R
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)
Français
|
89
Page 90
Installation
voitures non-japonaise voitures japonaise
1
Armature de montage métallique (disponible dans le commerce)
Tôle pare-feu ou support métallique
Référez vous à la section <Retrait du cadre en
caoutchouc dur> (page 92) puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
2 Alignez les creux de l’appareil (deux de chaque
côté) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis accessoires.
Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.
Vis autotaraudeuse (disponible dans le commerce)
Vis (M4×8) (disponible dans le commerce)
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
T
8 mm MAX.
3
ø5mm
Accessoire3...pour les voitures Nissan Accessoire4...pour les voitures Toyota
• Pendant l’installation, n’utilisez aucune autres vis que celles fournies. L’utilisation de vis différentes pourrait endommager l’appareil.
• L’appareil risque d’être endommagé si un tournevis ou un outil similaire est utilisé avec une force excessive pendant le montage.
N
T
N
ø5mm
T/N
T: Voitures Toyota N: Voitures Nissan
8mm MAX.
4
90
|
Français
Page 91
Vissage de la façade sur l’appareil
Attacher la façade à l'unité principale de manière à ce qu'elle ne tombe pas.
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en
caoutchouc dur> (page 92) puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
2 Abaissez la façade en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
4 Serrez la vis (ø2 × 5 mm) (Accessoire5) et le
support (Accessoire7) dans le trou montré sur le schéma.
Accessoire7
Accessoire5
3 Serrez la vis (ø2 × 5 mm) (Accessoire5) et le
support (Accessoire6) dans le trou montré sur le schéma.
Accessoire6
Accessoire5
• Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux spécifiés individuellement pour chacune. Si vous les insérez dans un autre trou, elles peuvent se contracter et causer des dommages aux parties mécaniques à l’intérieur de l’unité.
Français
|
91
Page 92
Retrait de l’appareil
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1
Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait
et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure.
Crochet
Loquet
Accessoire2 Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
• Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière de la même façon.
Retrait de l’appareil
1
Référez vous à la section <Retrait du cadre en
caoutchouc dur> (page 92) puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
2 Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière. 3 Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
Vis (M4×8) (disponible dans le commerce)
Accessoire2 Outil de démontage
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
92
|
Français
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de l’outil de démontage.
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
Page 93
Guide de dépannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
Général
? L’appareil ne se met pas sous tension.
Le fusible a grillé.
Après avoir vérifié qu’il n’y a pas de court-
circuits dans les câbles, remplacez le fusible par un de la même valeur.
? Impossible de commuter sur une source.
Aucun support média n’est inséré.
Effectuez les réglage pour le support média
que vous souhaitez écouter. S’il n’y a aucun support média dans cet appareil, il est impossible de commuter les sources.
Le changeur de disque n’est pas connecté.
Connectez le changeur de disque. Si le
changeur de disque n’est pas connecté à sa borne d’entrée, il est impossible de commuter l’appareil sur une source de disque externe.
? La mémoire est effacée quand le contact est mis.
Les câble de batterie et d’allumage ne sont pas
connectés correctement. Connectez le câble correctement en vous
référant à la section <Connexion des câbles aux bornes> (page 87, 88, 89).
? La fonction de sourdine TEL ne fonctionne pas.
Le câble de sourdine TEL n’est pas connecté
correctement. Connectez le câble correctement en vous
référant à la section <Connexion des câbles aux bornes> (page 87, 88, 89).
? La fonction de sourdine TEL se met en service
même si le câble de sourdine TEL n’est pas connecté.
Le câble de sourdine TEL touche une partie
métallique de la voiture. Eloignez le câble de sourdine TEL des parties
métalliques de la voiture.
? Même si le contour est activée, les sons de haute
fréquence ne seront pas compensés.
La source de tuner est sélectionnée.
Les sons de haute fréquence ne seront pas
compensés lorsque la source est le tuner.
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume
est faible.
Les réglages du fader ou de l’équilibre sont réglés
complètement d’un côté.
Centrer les réglages du fader et de la balance.
Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de câbles
sont connectés incorrectement. Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou
le faisceau de câbles correctement. Voir la section sur la <Connexion des câbles aux bornes> (page 87, 88, 89).
Les valeurs de décalage de volume sont faibles.
Augmentez le décalage du volume en vous
référant à la section <Réglage audio> (page
62).
Le <Réglage de l'amplificateur intégrée> (page 78)
est désactivé. Activez-le.
? Le son est de mauvaise qualité ou déformé.
Un câble de haut-parleur a peut être été pincé par
une vis dans la voiture.
Vérifiez la connexion des haut-parleurs.
Les enceintes ne sont pas connectées
correctement. Reconnectez les câbles de haut-parleurs
de manière que chaque prise de sortie soit connectée à un haut-parleur différent.
? La tonalité de touche ne s’entend pas.
La sortie de préampli est en cours d’utilisation.
La tonalité de touche ne peut être émise par
le jack de préampli.
? La fonction d'atténuation ne fonctionne pas.
Le fil d'atténuation n’est pas connecté
correctement.
Vérifiez la connexion du fil d'atténuation.
L' <Variateur de luminosité> (page 77) est
désactivé. Activez-le.
? L'affichage décroche pendant le défilement.
Le <Contrôle d’éclairage de l’affichage> est réglé
sur OFF. Reportez-vous à <Commande d'illumination
d'affichage> (page 77).
? Le subwoofer n’émet aucun son ou un son
différent.
Lorsque "2 ZONE" dans <Réglage audio> est
activé. Désactivez "2 ZONE" dans <Réglage audio>
(page 62).
? Impossible de régler le Système Double Zone du
<Réglage audio> (page 62).
Le CA-C1AX/ CA-C2AX est connecté à KCA-S210A
ou à d’autres unités. Connecter le CA-C1AX/ CA-C2AX directement
à cette unité.
Français
|
93
Page 94
Guide de dépannage
Source tuner
? La réception radio est mauvaise.
L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
Sortez l’antenne complètement.
Le câble de commande de l’antenne n’est pas
connecté. Connectez le câble correctement en vous
référant à la section <Connexion des câbles aux bornes> (page 87, 88, 89).
? La fréquence souhaitée ne peut être entrée avec
la fonction de syntonisation directe Direct Access Tuning.
Une station qui ne peut être reçue a été saisie.
Saisissez une station qui peut être reçue.
Vous essayez d’entrer une fréquence avec des
unités de 0,01 MHz. L’unité pour la bande FM est 0,1 MHz.
En source disque
? "AUX EXT" s’affiche sans réaliser le mode de
commande de disque extérieur.
Un changeur de disque non reconnu est
connecté. Utilisez le changeur de disque mentionné
dans la rubrique <Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cet appareil> (page 52) la section <Précautions de sécurité>.
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le CD.
Le disque a été inséré dans une autre fente que
celle spécifiée. Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
? Impossible de retirer le disque.
La cause en est que plus de 10 minutes se sont
écoulées depuis que le commutateur ACC du véhicule a été coupé. Le disque ne peut être retiré que dans les
10 minutes suivant la mise hors tension du commutateur ACC. Si plus de 10 minutes se sont écoulées, remettez le commutateur ACC sous tension et appuyez sur la touche d’éjection.
? Le disque ne s’insère pas.
Un disque est déjà chargé.
Appuyez sur la touche [0] et retirez le disque.
? La recherche directe ne peut être effectuée.
Une autre fonction est activée.
Désactivez la lecture aléatoire ou les autres
fonction.
|
94
Français
? La recherche par piste ne peut pas être effectuée.
Pour les premiers disques ou dossiers ou la
dernière chanson. Pour chaque disque ou dossier, la recherche
de plage ne peut être effectuée en marche arrière pour la première chanson ou en marche avant pour la dernière chanson.
En source de fichier audio
? Impossible de lire un fichier audio.
Le support média est rayé ou sale.
Nettoyez le support media en vous référant à
la rubrique Nettoyage de CD de la section <A propos des CD> (page 55).
? Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu.
Le support média est rayé ou sale.
Nettoyez le support media en vous référant à
la rubrique Nettoyage de CD de la section <A propos des CD> (page 55).
L’enregistrement est de mauvaise qualité.
Enregistrez de nouveau le support média ou
utilisez un nouveau support.
? La durée de plage du fichier audio n'est pas
affichée correctement.
✔ ---
Il se peut qu'elle ne soit pas affichée
correctement en raison des conditions d'enregistrement du fichier audio.
Source radio HD
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume
est faible.
La station d’émission préréglée ne transmet pas
dans le mode établi avec <Réglage du mode de réception>. Veuillez régler <Réglage du mode de
réception> (page 79) sur "AUTO".
En émission AM numérique, le mode de réception
commute trop souvent entre stéréo et monaural. Les conditions de réception sont mauvaises
ou instables. Stéréo est choisi lorsque les conditions de réception sont bonne, et il passe à monaural lorsque les conditions deviennent mauvaises.
Le tuner radio HD est connecté à KCA-S210A ou à
d’autres unités. Connecter le tuner radio HD directement à
l’unité de contrôle.
Source du dispositif USB
? Le dispositif USB n'est pas détecté.
Le connecteur USB est déconnecté.
Connectez correctement le connecteur du
dispositif USB.
? Le dispositif USB ne lit pas ses fichiers audio.
Le connecteur USB est déconnecté.
Connectez correctement le connecteur du
dispositif USB.
Page 95
Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système.
EJECT: Aucun magasin à disques n’a été inséré
Absence de CD dans l’unité.
NO DISC: Aucun disque n’a été inséré dans le
TOC ERR: Aucun disque n’a été inséré dans le
Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le
READ ERR : • Le nombre de fichiers ou de dossiers qui
• Le système de fichier du dispositif USB
E-05: Le CD est à l’envers.
BLANK: Rien n’a été enregistré sur le MD. NO TRACK: Aucune plage n’est enregistrée sur le MD
NO PANEL: La façade de l’unité esclave connectée à
E-77: L’appareil fonctionne mal pour certaines
E-99: Il y a une anomalie dans le magasin de
LOAD: Les disques ont été échangés dans le
READING: L’appareil lit les données sur le disque.
dans le changeur. Le magasin à disques n’est pas complètement inséré. Insérez le magasin à disques
correctement.
Insérer le CD.
magasin à disques. Insérez un disque dans le magasin à
disques.
magasin à disques. Insérez un disque dans le magasin à
disques.
CD est très rayé. Nettoyez le CD et insérez-le
correctement.
ont été stockés dans le dispositif USB connecté dépasse la limite.
connecté est cassé.
Copier à nouveau les fichiers et les
dossiers pour le dispositif USB en vous référant à www.kenwood.com/usb/. Si le message d'erreur est toujours affiché, initialiser le dispositif USB ou utiliser un autre dispositif USB.
Chargez le CD correctement.
bien qu’il y ait un titre.
cet appareil a été enlevée. La remplacer.
raisons. Appuyez sur la touche reset sur
l'appareil. Si le code "E-77" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche.
disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une raison quelconque. Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si le code "E-99" ne disparaît pas, consultez votre centre de service le plus proche.
changeur de disque.
HOLD: Le circuit de protection de l’appareil se
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
PROTECT: Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
NA FILE: Le format du fichier audio lu n'est pas
COPY PRO: Un fichier interdit de copie a été lu.
DEMO MODE: Le mode de démonstration a été sélectionné.
NO DVICE: Le dispositif USB est sélectionné en tant
NA DVICE: Un dispositif USB incompatible est connecté.
NO MUSIC/ E-15:
• Le dispositif USB connecté contient des
USB ERR: Le dispositif USB connecté appartient à
Un problème peut être survenu sur le
met en service quand la température à l’intérieur du changeur de disques automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant toutes les opérations. Refroidir l’appareil en ouvrant les
fenêtres ou en mettant en service l’air conditionné. Quand la température descend au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend de nouveau.
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas
être éjecté ou si l’affichage continue à clignoter même si le CD a été correctement remis en place, veuillez couper le courant et consulter votre centre de service après-vente le plus proche.
le châssis du véhicule, et par conséquent la fonction de protection est activée. Disposez ou isolez le câble d’enceinte
correctement et appuyez sur la touche reset.
supporté par cette unité.
➪ ----
➪ ----
Le <Réglage du mode de
démonstration> (page 82) est activée. Désactivez-le.
que source bien qu'aucun dispositif USB ne soit connecté. Réglez la source sur n’importe quelle
autre source que USB. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
Pour connaître les dispositifs USB
compatibles, reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 58).
• Le support utilisé ne dispose pas de données enregistrées que l’appareil peut lire.
fichiers audio illisibles.
Utilisez un support comportant des
données enregistrées que l’appareil peut lire.
une classe de courant supérieure à la limite autorisée. Vérifiez le dispositif USB en vous reportant
à <A propos du dispositif USB> (page 58).
dispositif USB connecté. Ôtez le dispositif USB et reconnectez-
le. Si le même message s'affiche à nouveau, utilisez un autre dispositif USB.
|
Français
95
Page 96
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Section tuner FM
Plage de fréquence (espacement de 200 kHz)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB)
: 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 70 dB
Sélectivité (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 40 dB
Section tuner AM
Plage de fréquence (espacement de 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Section Disque Compact
Diodes laser
: GaAlAs
Filtre numérique (A/N)
: 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur A/N
: 1 Bit
Vitesse de l’axe
: 1000 – 400 rpm (CLV 2 fois)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,008 % (KDC-X590) : 0,01 % (KDC-MP632U/MP532U)
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 110 dB (KDC-X590) : 105 dB (KDC-MP632U/MP532U)
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodage WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC ".m4a"
|
96
Français
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une DHT inférieure à 1%)
: 22 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Action en tonalité
Graves : 100 Hz ±8 dB Centrale : 1 kHz ±8 dB Aiguës : 10 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (pendant le mode CD)
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X590) : 2500 mV/10 kΩ (KDC-MP632U) : 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP532U)
Impédance de sortie préamplificateur
: ≤ 600 Ω
Interface USB
Standard USB
: USB1.1/ 2.0
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodage WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC ".m4a"
Entrée auxiliaire (KDC-MP632U)
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximale d’entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 100 kΩ
Général
Tension de fonctionnement (11 – 16V admissible)
: 14,4 V
Courant absorbé
: 10 A
Taille d’installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouce
Masse
: 3,1 lbs (1,40 kg)
Page 97
Page 98
Índice
Precauciones de seguridad 100
Notas 101
Acerca de los CDs 103
Acerca de AAC, MP3 y WMA 104
Acerca del dispositivo USB 106
Características generales 107
Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador System Q Control de audio Ajuste del control de audio en detalle Configuración de audio Ajuste de altavoz Salida del subwoofer Cambio de visualización Placa frontal antirrobo Silenciamiento de TEL
Características del sintonizador 113
Sintonización Modo de sintonización Sintonización de acceso directo Memoria de presintonización de emisoras Entrada de memoria automática Sintonización preajustada
Funciones de control de CD/ Dispositivo USB/Archivo de audio/ Disco externo 115
Reproducción de CDs y archivos de audio Reproducción de un dispositivo USB Reproducción de discos externos Avance rápido y rebobinado Búsqueda de pistas/archivos Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas Búsqueda directa de pistas/archivos Búsqueda directa de discos Repetición de pistas/archivos/discos/carpetas Reproducción con exploración Reproducción aleatoria Reproducción aleatoria del cambiador Reproducción aleatoria total Seleccione el modo Modo de selección de archivos Modo de selección de carpetas 1 Modo de selección de carpetas 2 Cambio del modo de reproducción Búsqueda por letra Despliegue de texto/título
Funciones de control de radio HD 122
Acerca de radio HD Sintonización
98
|
Español
Page 99
Sistema de menú 123
Sistema de menús Activación del código de seguridad Desactivación del código de seguridad Tono de sensor de contacto Ajuste manual del reloj DSI (Indicador de desactivación del sistema) Control de iluminación de la pantalla Atenuación de iluminación Cambio de salida de preamplificador Ajuste del amplificador incorporado Ajuste del sistema de zona dual B.M.S. (Sistema de administración de graves) B.M.S. Compensación de frecuencias Control del amplificador CRSC (Circuito del sistema de recepción clara) Ajuste del modo de recepción Visualización del SIRIUS ID (ESN) Ajuste de pantalla de entrada auxiliar Despliegue de texto Configuración de entrada auxiliar incorporada Ajuste de la lectura del CD Índice de voz Visualización de la versión de firmware Pantalla de ID único Memoria de preajuste de audio Recuperación del preajuste de audio Ajuste del modo de demostración
Operaciones básicas del mando a distancia 131
Accesorios/ Procedimiento de instalación 134
Conexión de cables a los terminals 135
Instalación 138
Desmontaje de la unidad 140
Guia Sobre Localización De Averias 141
Especificaciones 144
Español
|
99
Page 100
Precauciones de seguridad
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
Coloque el panel mientras se encuentre en el vehículo
El brazo de bloqueo del panel aparece cuando se extrae el panel. Por lo tanto, el panel debe fijarse mientras el sistema eléctrico del vehículo esté en funcionamiento.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• No coloque la placa frontal (ni su estuche) en áreas expuestas a la luz solar directa, ni al calor o humedad excesivos. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales de la unidad o de la placa frontal.
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado que se trata de un componente de precisión.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
• No ejerza fuerza excesiva sobre la placa frontal abierta ni coloque objetos sobre ella. De lo contrario, la placa podrá dañarse o romperse.
• No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal.
No cargue CDs de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura de CD
Si intenta cargar en la unidad un CD de 3 pulgadascon su adaptador, es posible que el adaptador se separe del CD y dañe la unidad.
Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/ reproductores de CD Kenwood comercializados en 1998 o después. Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de discos/ reproductores de CD que pueden conectarse. Observe que cualquier cambiador de discos/ reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior y los cambiadores de discos de otros fabricantes no pueden conectarse a esta unidad. Una conexión de productos no compatibles puede ocasionar daños. Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para cambiadores de disco/ reproductures de CD Kenwood que corresponda. Las funciones que pueden utilizarse y la información que puede visualizarse diferirá según sean los modelos que se conecten.
• Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en la unidad como en el cambiador de CD.
Conexión LX-bus
El LX AMP y la unidad de sensor no se pueden conectar simultáneamente.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente del reproductor de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
100
|
Español
The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories.
Loading...