Kenwood KDC-C669, KDC-C719, KDC-C469 User Manual [cs]

KDC-C719 KDC-C669 KDC-C469
MĚNIČ KOMPAKTNÍCH DISKŮ
NÁVOD K POUŽITÍ
LEMEZVÁLTÓS CD LEJÁTSZÓ
KEZELÉSI UTASÍTÁS
AUTOMATSKI MJENJAČ CD-ova
UPUTA ZA UPORABU
©B64-2356-00/00 (E2W)
Změny specifikací bez upozornění vyhrazeny.
Laserová dioda .........................................................................................GaAlAs (λ = 780 nm)
Digitální filtr .........................................................................................8 násobné převzorkování
D/A převodník.......................................................................................................................1 bit
Otáčky disku ..............................................................................................500 ~ 200 min (CLV)
Kolísání rychlosti...............................................................................Hodnoty neměřitelně nízké
Kmitočtová charakteristika (±1 dB)......................................................................5 Hz ~ 20 kHz
Celkové harmonické zkreslení (1 kHz) ..........................................................................0,005 %
Odstup .............................................................................................................................100 dB
Dynamický rozsah .............................................................................................................94 dB
Oddělení kanálů ...............................................................................................................96 dB
Napájecí napětí..............................................................................14,4 V (dovoleno 11 ~ 16 V)
Odběr proudu................................................................................0,8 A při jmenovitém výkonu
Rozměry (Š × V × H) (KDC-C719) ................................................................250 × 80 × 176 mm
Rozměry (Š × V × H) (KDC-C669/C469).......................................................250 × 64 × 176 mm
Hmotnost (KDC-C719)........................................................................................................2,0 kg
Hmotnost (KDC-C669/C469) ..............................................................................................1,8 kg
A műszaki adatok figyelmeztetés nélkül módosulhatnak.
Lézerdióda.................................................................................................GaAIAs (λ = 780 nm)
Digitális szűrő ....................................................................................8-szoros túlmintavételezés
D/A átalakító ..........................................................................................................................1 bit
Orsófordulatszám.......................................................................................500 ~ 200 rpm (CLV)
Nyávogás............................................................................................A mérhető határérték alatt
Frekvenciaátvitel (±1 dB) ......................................................................................5 Hz ~ 20 kHz
Teljes harmonikus torzítás (1 kHz) ..................................................................................0,005 %
Jel-zaj viszony ..................................................................................................................100 dB
Dinamikatartomány.............................................................................................................94 dB
Csatornaelkülönítés ............................................................................................................96 dB
Üzemi feszültség....................................................................14,4 V (11 ~16 V megengedhető)
Áramfogyasztás ..........................................................................0,8 A, névleges teljesítményen
Méretek (szélesség × magasság × mélység)
(KDC-C719) ..........................................................................................250 × 80 × 176 mm
(KDC-C669/C469).................................................................................250 × 64 × 176 mm
Súly (KDC-C719) ................................................................................................................2,0 kg
(KDC-C669/C469).......................................................................................................1,8 kg
Tehnički podaci su podložni promjenama bez najave.
Laserska dioda...........................................................................................GaAIAs (λ = 780 nm)
Digitalni filter.................................................................................................8 puta presampliran
D/A Pretvarač ........................................................................................................................1 bit
Brzina vretena.............................................................................................500 ~ 200 rpm (CLV)
Distorzija zvuka (Wow i Flutter)...............................................................Ispod mjerljivih granica
Frekvencijski odziv(±1 dB) .................................................................................5 Hz do 20 Khz
Ukupna harmonička distorzija (1 kHz)............................................................................0,005 %
Omjer signala i šuma........................................................................................................100 dB
Dinamički raspon ................................................................................................................94 dB
Odvajanje kanala. ...............................................................................................................96 dB
Radni napon .................................................................................14,4 V (11 ~ 16 V dozvoljeno)
Trenutna potrošnja ..............................................................................0,8 A na izmjeničnu struju
Dimenzije (širina × visina × dubina)
(KDC-C719) ........................................................................................250 × 80 × 176 mm
(KDC-C669/C469)...............................................................................250 × 64 × 176 mm
Širina (KDC-C719) ..............................................................................................................2,0 kg
(KDC-C669/C469).....................................................................................................1,8 kg
Odstraňování problémů / Hibakeresési útmutató /
Vodič za uklanjanje kvarova
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Vibrace způsobují
přeskakování zvuku.
• Přístroj je instalován šikmo.
• Měnič je instalován na
nestabilní místo.
• Špatně nastavená poloha
přepínače nastavení úhlu.
• Přístroj nainstalujte vodorovně.
• Přístroj nainstalujte na místo
stabilní.
• Nastavte přepínače nastavení
úhlu do správné polohy.
PROBLÉMA VALÓSZÍNŰ OK MEGOLDÁS
A hang rezgés
következtében megugrik.
• Az egységet ferdén szerelték
fel.
•A lemezváltós egységet nem
stabil helyre telepítették.
•A szögbeállító kapcsolók
rosszul vannak beállítva.
• Szerelje fel az egységet úgy,
hogy vízszintes legyen.
• Szerelje az egységet stabil
helyre.
• Állítsa a megfelelő állásba a
szögbeállító kapcsolókat.
Při odpojování CD měniče nejprve vyjměte zásobník, potom teprve odpojujte kabel měniče.
Nezapomeňte také, že před přepravou měniče je nutné zašroubovat zpět transportní šrouby.
Ponechání zásobníku nebo disků v CDměniči nebo přeprava bez transportních šroubů může
způsobit poruchu přístroje.
A lemezváltós CD eltávolításakor mindenképpen távolítsa el a többlemezes tárolót, mielőtt a
lemezváltós készülék kábelét kiiktatná. Ugyancsak ügyeljen rá, hogy a szállításkor használt
csavarokat meghúzza, mielőtt az egységet szállítaná.
Ha a magazint vagy CD-ket hagy a készülékben, illetve elmulasztja meghúzni a szállításkor használt
csavart, ez az egység meghibásodásához vezethet.
PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE
Zvuk preskače zbog
vibracija.
•Uredjaj je ugradjen pod
nagibom.
•Mjenjač je ugradjen na
nestabilnom mjestu.
• Podešivači kutova su
nepravilno postavljeni.
• Ugradite uredjaj tako da stoji
ravno.
• Ugradite uredjaj na stabilno
mjesto.
• Postavite prekidače za prilago-
djavanje kuta u ispravan
položaj.
Kada demontirate CD mjenjač, spremnik mora biti uklonjen prije otkapčanja kabla mjenjača. Takodjer
provjerite je li transportni vijak zategnut prije transportiranja mjenjača.
Ukoliko ostavite spremnik CD-ova unutar mjenjača ili ako ne zategnete transportni vijak, može doći
do potpunog oštećenja uredjaja.
Výstraha / Figyelmeztetés / Upozorenje
Značení výrobků, používajících laserové záření (nemusí platit ve všech zemích)
Tento štítek je přilepen na šasi/krytu přístroje a oznamuje, že v zařízení použitý laser je zařazen do
třídy 1. To znamená, že je v přístroji použito laserové záření nízkého výkonu. Vně přístroje se
nebezpečné záření nevyskytuje.
A lézert alkalmazó termékek jelölése (Bizonyos területek kivételével)
A címkét a készülékdobozra/házra erősítik fel, mely egyben közli, hogy az érintett alkatrész az 1.
Osztályba besorolt lézersugarat alkalmaz. Ez azt jelenti, hogy az egység alacsonyabb besorolású
lézernyalábokat alkalmaz. Az egységen kívül nincs veszélyes sugárzás.
Oznaka proizvoda koji upotrebljavaju laser (osim u nekim područjima)
Naljepnica je nalijepljena na kućištu/kutiji i pokazuje da uredjaj koristi laserske zrake koje su
klasificirane kao Klasa 1. To znači da jedinica koristi laserske zrake koje su slabije klase. Ne postoji
opasnost od zračenja izvan jedinice.
CLASS 1
LASER PRODUCT
CLASS 1
LASER PRODUCT
CLASS 1
LASER PRODUCT
Biztonsági előírások
Tűz keletkezésének és a személysérülésnek az elkerülésére a következő óvintézkedések foganatosítandók:
• Rövidzárlat elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy nem maradt-e valamilyen fémtárgy (pénzérme, szerszámok stb.) az egység belsejében.
• Ha füstöt szagol vagy lát, azonnal kapcsolja ki az áramellátást és keresse fel a Kenwood eladót.
Az egység megfelelő üzemállapotának fenntartásához a következő óvintézkedések szükségesek.
• Ne nyissa fel az alsó vagy felső burkolatot.
• Ne tegye az egységet olyan helyre, ahol közvetlen napsugárzásnak, erős hőhatásnak vagy páratartalomnak van kitéve, ahol víz fröccsenhet rá, illetve ahol por van.
• Ne telepítse az egységet poros helyre. Ha az egységet poros helyre telepítik, abban por gyülemlik fel és az egység sérülhet.
• Amikor a tartókonzolok rögzítése céljából lyukat fúrnak a gépkocsiba, gondoskodni kell róla, nehogy sérüljön a másik oldalon lévő üzemanyagtartály, a fékcső, a kábelezés stb.
• Ha az egységet hangszórók közelében telepítik, a hangszórók rezgése ugrást eredményezhet. Az egységet minél távolabb telepítse a hangszóróktól.
• Ha nehézsége támad az egységnek járműbe való telepítésekor, keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
• Ha úgy tűnik, nem üzemel megfelelően, először nyomja le a Reset gombot. Ha a meghibásodás továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Kenwood márkakereskedővel.
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS
Jegyezze meg, hogy az 1997-ben vagy korábban gyártott vezérlőeszköz nem csatlakoztatható az egységhez. A nem támogatott készülék csatlakoztatása az egység meghibásodását okozhatja.
EZEN UTASÍTÁSOK BETARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA AZ EGYSÉG ÉS A VEZÉRLŐEGYSÉG KÁROSODÁSÁT EREDMÉNYEZHETI.
<KDC-C719/C669>
A lemezcím előbeállítás funkció segítségével maximum 100 lemez címét programozhatjuk be, mindegyik lemeznél 12 karakter felhasználásával. Ennek a funkciónak az elérhetősége, a funkció segítségével betáplálható lemezek száma, valamint a használható karakterek száma különbözhet az alkalmazott vezérlőegység típusától függően.
<KDC-C469>
Összesen 50 CD-t lehet eltárolni a memóriában a CD lemezek megnevezésének előbeállítási funkciója
segítségével. Lehetséges, hogy ezt a funkciót nem lehet működtetni a vezérlőegységen keresztül.
Ne használjon különleges formájú CD-ket
• Legyen rá gondja, hogy csak kerek formájú CD-ket használ, nem pedig valamilyen, különleges formájút. Különleges formájú CD-k alkalmazása az egység meghibásodásához vezethet.
• Legyen rá gondja, hogy ennél az egységnél kizárólag jelölésű CD-ket használ.
• Az olyan CD-R vagy CD-RW lemezeket, amelyeket nem zártak le, nem lehet lejátszani. (A lezárással kapcsolatban lásd a CD-R/CD-RW író programok vagy a CD-R/CD-RW írók leírását.) Emellett a felvételi státusztól függően, nem lehet lejátszani bizonyos lemezeket, amelyeket CD-R vagy CD-RW írókkal vettek fel.
Ne használjon öntapadó címkével feliratozott CD-lemezeket
Ne használjon olyan CD-ket, melyekre öntapadó matrica van ragasztva. Ilyen CD-lemezek használata a lemez deformálódásához vezethet, a matrica leeshet a lemezről, és a készülék működési hibáját okozhatja.
Az egység tisztítása
Ha az előlap piszkos, törölje tisztára szilikonos ruhával vagy puha, száraz ronggyal, miközben az áramellátás ki van kapcsolva.
Ne használjon durva rongyot vagy festékhigítót, alkoholt illetve egyéb, illékony oldószert. Ezek a külső felületeket károsíthatják illetve eltávolíthatják a feliratokat.
Lencsepárásodás
Miután a jármű fűtését bekapcsolták, hideg éghajlaton előfordulhat, hogy a lencse, ami az Ön CD lejátszójánál használt lézernyalábot irányítja, bepárásodik. Ha erre sor kerül, a CD lemezeket lejátszani nem lehet. Vegye ki őket és a párásodás meg fog szűnni. Ha több óra elteltével sem áll vissza a megszokott helyzet, keresse fel a Kenwood márkakereskedőt.
Hővédelem
Meleg éghajlat esetén, amikor a járművet felhúzott ablakokkal kinn hagyják közvetlenül a napon, a hőmérséklet odabenn 60 °C fölé is emelkedhet. Az egység védőáramkörei ezután “HOLD” üzenetet jelenítenek meg és megakadályozzák a lejátszó üzemeltetését. Ilyenkor egyszerűen csak nyissa ki az ablakokat vagy kapcsolja be a légkondicionálót. Amint eltűnik a “HOLD” üzenet, a lejátszó a megszokott módon üzemel.
2VIGYÁZAT
MEGJEGYZÉS
2VIGYÁZAT
2FIGYELMEZTETÉS
Sigurnosna upozorenja
Poduzmite sljedeće mjere opreza kako bi se spriječio požar i izbjegle tjelesne ozljede:
•Kako bi se izbjegao kratki spoj provjerite nalaze li se u uredjaju zaostali metalni predmeti (novčići, alati, itd.)
•Ako osjetite miris dima ili ga vidite, isključite odmah uredjaj i posavjetujte se sa distributerom Kenwood proizvoda.
Poduzmite sljedeće mjere opreznosti kako bi uredjaj bio u ispravnom stanju:
• Nemojte otvarati gornji ili donji pokrov.
• Nemojte instalirati uredjaj na mjesta koja su izložena direktnom utjecaju sunca, velikoj vrućini ili vlazi, gdje ga može zapljusnuti voda ili postoji prašina.
• Nemojte instalirati uredjaj na prašnjavo mjesto. Ukoliko je uredjaj instaliran na prašnjavom mjestu, prašina se skuplja unutar uredjaja i on može biti oštećen.
• Prilikom bušenja rupe u automobilu kako bi se učvrstili nosači, pazite da ne bi došlo do oštećenja spremnika goriva, kočionog sistema, žičanih instalacija itd. na drugoj strani.
• Ukoliko je uredjaj instaliran blizu zvučnika, vibracije zbučnika mogu uzrokovati preskakanje zvuka. Uredjaj treba instalirati koliko je god moguće dalje od zvučnika.
•Ako imate poteškoća prilikom instaliranja ovog uredjaja u vozilo, kontaktirajte Kenwood distributera.
• Ukoliko se čini da uredjaj ne radi pravilno, prvo pritisnite tipku RESET. Ukoliko bi uredjaj i nakon toga neispravno radio, molimo obratite se za savjet Kenwwod distributeru.
VAŽNE INFORMACIJE
Imajte na umu da se svi ureūaji proizvedeni 1997. i ranije ne mogu priključiti na ovaj ureūaj. Nepodržavano priključivanje može prouzročiti oštećenje.
NEPRIDRŽAVANJE OVIH UPUTA I UPOZORENJA MOŽE UZROKOVATI OŠTEĆENJE OVOG UREDJAJA I KONTROLNE JEDINICE.
<KDC-C719/C669>
Funkcija pohranjivanja naziva diskova može pohraniti nazive do 100 diskova korištenjem do 12 znakova za svaki naziv diska. Mogućnost korištenja ove funkcije kao i broj diskova koji se mogu pohraniti korištenjem ove funkcije, te broj iskoristivih znakova razlikuju se ovisno o kontrolnom uredjaju koji se koristi.
<KDC-C469>
Pohranjivanjem naziva diska može se pohraniti u memoriju najviše 50 CD-ova. Radove funkcije nije uvijek moguć putem kontrolnog uredjaja.
Nemojte upotrebljavati CD-ove posebnih oblika
• Upotrebljavate isključivo CD-ove okruglog oblika za ovaj uredjaj i ni u kom slučaju CD-ove posebnog oblika. Upotreba posebno oblikovanih CD-ova može prouzrokovati kvar na uredjaju.
•Budite sigurni da upotrebljavate CD ove sa oznakom diska .
•CD-R i CD-RW diskovi koji nisu podvrgnuti postupku finalizacije ne mogu se puštati. (Više podataka o finaliziranju naći ćete u priručniku za softver za pisanje CD-R/CD-RW ili CD-R/CD-RW ureaj). Pored toga, ovisno o stanju zapisa, moguće je da se više ne mogu upotrebljavati neki diskovi koji su zapisani na CD-R ili CD-RW.
Ne upotrebljavajte CD-ove s naljepnicom na označenoj strani
Ne upotrebljavajte CD-ove s naljepnicom.Upotreba takvog CD-a može dovesti do deformacija i odljepljivanja naljepnice, čime se može pokvariti ureūaj.
Čišćenje uredjaja
Ukoliko je prednja ploča prljava, očistite je sa silikonskom krpom ili sa mekanom suhom krpom kada je uredjaj isključen.
Nemojte upotrebljavati grube krpe ili razredjivač boje, alkohol ili druge otopine koje lako hlape. Takav postupak može oštetiti vanjsku površinu ili izbrisati znakove.
Zamagljivanje leće
U hladnim klimatskim područjima, može se pojaviti vremenski period nakon paljenja grijača vozila kada će se zamagliti leća koja vodi laserske zrake ugradjene u vašem CD uredjaju. Ukoliko se to dogodi, ne možete slušati vaše CD ove. Izvadite diskove i zamagljenje će nestati. Ako se uredjaj ne vrati u normalu nakon nekoliko sati, kontaktiratje vašeg Kenwood trgovca.
Zaštita od vrućine
U vrućim klimatskim područjima, kada su vozila izložena izravnom utjecaju sunca uz zatvorene prozore temperatura unutar vozila može narasti iznad 60°C. Sklopovi uredjaja za zaštitu će u tom slučaju inicirati poruku na uredjaju “HOLD” i spriječit će rad uredjaja. Samo otvorite prozore i uključite klima uredjaj. Čim nestane poruka “HOLD” na uredjaju, on će raditi normalno.
2OPREZ
NAPOMENA
2OPREZ
2UPOZORENJE
Zacházení s kompaktními disky/ CD-k kezelése
/
Rad s kompakt diskovima
Nečistoty, poškrábání nebo deformace disku mohou být příčinou přeskakování, nesprávné funkce nebo nízké kvality zvuku. Dodržováním následujících pokynů předejdete možnému poškození kompaktních disků.
• Při manipulaci s diskem se nedotýkejte strany se záznamem (nepotištěná strana).
• Reflexní vrstva na nosiči CD-R nebo CD-RW je mnohem křehčí než na běžných hudemních CD discích, a poškrábáním se může poškodit. Podobně i pravděpodobnost zničení disku vlivem otisků prstů je výrazně vyšší. Z těchto důvodů se doporučuje velmi opatrné zacházení s těmito disky. Podrobnější informace o tom, jak s disky zacházet, se nacházejí přímo v balení CD-R nebo CD-RW. Před použirím se s těmito instrukcemi podrobně seznamte.
• Na disk nenalepujte samolepky, lepicí pásku apod.
• Disky neukládejte na místa, kam dopadá přímé sluneční záření (sedadla, palubní deska apod.) nebo kde je vysoká teplota. CD disky neskladujte v místech, která jsou vystavena přímému slunečnímu záření (např. Na sedadle automobilu nebo okenním parapetu) nebo jiných horkých místech. Datové CD disky jsou výrazně náchylnější k poškození působením vysokých teplot a vlhkosti než hudební CD disky, a v některých případech může dojít k úplnému poškození, jsou-li ponechány delčí čas např. v automobilu.
• Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj disky a uložte je do obalů. Nenechávejte je ležet volně bez obalů, naskládané na sebe ani opřené ve svislé poloze apod.
• Při použití kompaktních disků o průměru 8 cm s adaptérem se může adaptér z disku uvolnit a přístroj poškodit. Disky průměru 8 cm nepoužívejte.
A foltok, karcolódások vagy a megvetemedés a számoknál ugrást, meghibásodást vagy gyengébb hangminőséget eredményezhet. A CD-k károsodásának elkerülésére a következő óvintézkedéseket foganatosítsa.
•Amikor a CD-t kézben tartja, ne érjen hozzá a hanganyagot rögzítő oldalhoz (ahhoz az oldalhoz, amin nincsenek feliratok).
•A CD-R vagy CD-RW lemezen lévő visszatükröző film sérülékenyebb, mint a közönséges zenei CD-n lévő film, és leválhat, ha megkarcolódik. A CD-R vagy DR-RW lemezen lévő ujjlenyomatok nagyobb valószínűséggel okoznak ugrást a lemez lejátszásakor. Emiatt a lemezt nagyon óvatosan kell kezelni. A CD-R vagy CD-RW lemez csomagolásán részletes kezelési utasítás található: gondosan olvassa el ezt a tájékoztatást, mielőtt használja a lemezt.
• Ne ragasszon semmiféle papírt, stb-t a CD egyik oldalára sem.
• Ne tárolja a CD-ket olyan helyen, ahol közvetlen napsugárzásnak (például a gépkocsi ülésén vagy a műszerfalon) vagy magas hőhatásnak vannak kitéve. A CD-R vagy DC-RW lemez érzékenyebb a magas hőmérsékletre és a nedvességre, mint a zenei CD, és egyes esetekben használhatatlanná válhat, ha hosszú ideig az autóban hagyja.
•Ha az egységet huzamosabb ideig nem használja, vegye ki a CD-ket és tegye őket dobozukba. Ne hagyja őket szanaszét dobozuk nélkül, egymásra dobálva vagy valamilyen falnak támasztva és így tovább.
• Ha lemezadaptert alkalmaz 8 cm-es CD esetében és azt az egységbe behelyezi, az adapter a lemezről leválhat, és így az egységet károsítja. Ne használjon 8 cm-es CD-ket.
MRLJE, OGREBOTINE ILI IZVINUāA MOGU PROUZROKOVATI PRESKAKIVANJE, SMETNJE ILI NISKU KVALITETU ZVUKA. PODUZMITE SLIJEDEāE MJERE OPREZA KAKO BI IZBJEGLI OšTEāENJA NA KOMPAKT DISKOVIMA.
•Izbjegavajte dodirivanje snimljene strane (strane bez naslova na njoj) kada držite kompakt disk.
• Reflektivni film na CD-R-u ili CD-RW-u je osjetljiviji nego na običnom glazbenom CD-u i može se odlijepiti grebanjem. Otisci prstiju na CD-R-u ili DR-RW-u takoer češće uzrokuju preskakanje pri radu diska. Iz tih razloga pažljivo rukujte diskovima.
Podrobne upute za rukovanje nalaze se na ambalaži CD-R-a ili CD-RW-a: pažljivo pročitajte te podatke prije upotrebe diska.
•Nemojte lijepiti ljepljivu traku i sl. na disk.
•Nemojte spremati diskove na mjesto gdje će biti izloženi izravnom utjecaju sunca (kao npr. na sjedalu u vozilu ili na prednjoj polici) ili velikoj vrućini.
Nemojte skladištiti CD-e na mjestima gdje su izloženi izravnoj sunčanoj svjetlosti (na primjer, na sjedištu automobila ili instrument-ploči) ili drugim vrućim mjestima. CD-R ili DC-RW je osjetljiviji na oštećenja od visokih temperatura i vlažnosti nego glazbeni CD, a u nekim slučajevima može postati neupotrebljiv ako ga ostavite u automobilu duže vrijeme.
• Ukoliko ne upotrebljavate vaš uredjaj tijekom duljeg vremenskog razdoblja, uklonite diskove iz uredjaja i pospremite ih u njihove kutije. Nemojte ih ostavljati unaokolo ležati bez njihovih kutija, u hrpi, obješene na zidu ili slično.
• Ako spojite prilagodjivač za kompakt diskove od 8 cm i stavite ga u ovaj uredjaj, adapter može biti odvojen od diska i prouzrokovati oštećenje na uredjaju. Nemojte upotrebljavati kompakt diskove od 8 cm.
Bezpečnostní pokyny
Dodržováním následujících pokynů předejdete požáru a zabráníte úrazu:
•Přesvědčte se, že uvnitř přístroje nejsou kovové předměty (mince, nářadí apod.), které by mohly způsobit zkrat.
• Pokud ucítíte nebo uvidíte kouř, přístroj odpojte a obraťte se na nejbližšího prodejce Kenwood.
Dodržováním následujících pokynů zajistíte bezporuchový chod přístroje
• Nesnímejte horní ani spodní kryt přístroje.
• Přístroj neinstalujte na místa, vystavená přímému slunečnímu záření, vysokým teplotám nebo nadměrné vlhkosti, ani do míst, kde by se do přístroje mohla dostat voda, nebo míst prašných.
• Přístroj neinstalujte na prašná místa. Po instalaci na prašné místo se prach usazuje uvnitř přístroje, který se tak může zničit.
•Když budete vrtat do auta otvory pro spojky, dbejte, aby přitom nedošlo k poškození palivové nádrže, brzdových trubiček, kabelového svazku apod.
• Pokud je přístroj nainstalován do blízkosti reproduktorů, mohou jejich vibrace způsobit přeskoky ve zvuku. Přístroj instalujte co nejdále od reproduktorů.
• Jestliže při instalaci přístroje do auta nastanou obtíže, obraťte se na prodejce Kenwood.
• Jestliže se zdá, že přístroj nepracuje správně, stiskněte tlačítko Reset. V případě, že se stav nezlepší, se obraťte na prodejce Kenwood.
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Všimněte si, že libovolné barevné jednotky, uvedené na trh v roce 1997 nebo dříve, nelze k této jednotce připojit. Nepodporovaná spojení mohou vést k poškození jednotky.
POSTUP V ROZPORU S TĚMITO POKYNY MŮŽE VÉST K POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE I ŘÍDICÍ JEDNOTKY.
<KDC-C719/C669>
Funkce nastavení jména disku umožňuje zadat až 12 znaková jména až pro 100 disků. Možnost využití této funkce, stejně jako maximální počet disků a maximální délka jména disku závisí na typu používané řídící jednotky.
<KDC-C469>
Při použití funkce pojmenování disků lze do paměti uložit informace až o 50 CD. Ovládání této funkce nemusí řídicí jednotka podporovat.
Nepoužívejte CD neobvyklých tvarů
•V přístroji používejte výhradně kruhová CD, nepoužívejte CD s neobvyklým tvarem. V takovém případě není zaručena bezchybná funkce přístroje.
•V přístroji používejte výhradně CD s tímto označením: .
• CD-R nebo CD-RW disky, které neprošli fází uzavření, nelze přehrávat. (Více informací o fázi uzavření naleznete v příručce k vašemu programu pro záznam na CD–R/CD-RW disky nebo k CD–R/CD-RW zapisovači.) Dále je možné, že v závislosti na způsobu porováděného záznamu, záznam na některé disky nebude možné přečíst.
Nikdy nepoužívejte CDs nálepkami na straně s popisem
Nepoužívejte CD s nálepkami nalepenými na jeho povrch. Použití takových CD může zdeformovat CD, což může vést k poškození jednotky.
Čištění přístroje
Znečištěný přední panel vyčistěte po vypnutí napájení hedvábnou nebo měkkou suchou látkou.
Nepoužívejte tvrdé látky, ředidla, alkohol nebo jiná rozpouštědla. Mohlo by dojít k poškození předního panelu nebo indikačních prvků.
Zamlžení optiky
V chladném klimatu se může stát, že se na určitou dobu po zapnutí vytápění vozidla optika přístroje zamlží. Kompaktní disky pak přehrávat nelze. Disky vyjměte a zamlžení postupně zmizí. Pokud se tak nestane ani po několika hodinách, obraťte se na prodejce Kenwood.
Ochrana před horkem
V teplém klimatu, je-li auto odstaveno na místo s přímým dopadem slunečních paprsků, může teplota uvnitř vozidla překročit 60°C. Ochranné obvody přístroje zobrazí na displeji nápis “HOLD” a nedovolují uvést přístroj do chodu. Stačí stáhnout okna nebo zapnout klimatizaci. Jakmile nápis “HOLD” zhasne, přístroj začne normálně pracovat.
2
UPOZORNĚNÍ
POZNÁMKA
2
UPOZORNĚNÍ
2
VÝSTRAHA
KDC-C669/C469
KDC-C719
Vkládání kompaktních disků/A CD lemezek behelyezése/Umetanje CD diska
'
'
'
'
'
1. Přesvědčte se, že je zásobník správně položen logem “disc” nahoru. Zásuvku vytáhněte za úchytku.
2. Disk vložte do zásuvky potištěnou stranou vzhůru. Zásuvku do zásobníku zasuňte tak, aby zaklapla. Zkontrolujte, že jsou zásuvky a disky vloženy správně. Disky jsou očíslovány odspodu od čísla 1 do čísla 6 nebo 10.
Při vkládání zásuvek do zásobníku dbejte
na vložení do správných drážek a stejně tak při vkládání disku dbejte, abyste jej vkládali správně do vybrání v zásuvce. V opačném případě nemusí přístroj správně pracovat, případně se mohou poškodit disky.
Do zásobníku vložte všechny zásuvky,
tedy i prázdné. V opačném případě nemusí přístroj správně pracovat, případně se mohou projevit závady během reprodukce.
Nelze použít 8 cm disky. Disk 8 cm musí
být vybaven adaptérem a nelze jej vysunout.
3. Otevřete dvířka CD měniče.
4. Zásobník vložte do CD měniče tak, aby
zaklapl.
5. Dvířka CD měniče zavřete.
CD měnič používejte pouze se zavřenými dvířky, aby se do měniče nedostal prach.
6. Vyjmutí zásobníku
Otevřete dvířka CD měniče a stiskněte tlačítko “EJECT” (vysunout).
Než stisknete tlačítko EJECT, musí být dvířka měniče zcela otevřena. Pokud by dvířka dostatečně otevřena nebyla, mohl by do nich zásobník narazit a poškodit přístroj nebo způsobit jeho nesprávnou činnost.
1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a többlemezes tároló megfelelően helyezkedik el, és a “disc” logo felül van. Kiszögellésénél fogva húzza ki a tálcát.
2. Helyezze el a lemezt a tálcán úgy, hogy a címke felfelé nézzen. A tálcát addig tolja be a többlemezes tárolóba, amíg nem reteszelődik. Ellenőrizze, hogy a lemezek és a tálcák megfelelő behelyezésűek. A lemezek számozása az alsóval kezdődik és 1-től 6-ig, vagy 10-ig terjed.
Ügyeljen rá, hogy a tálcákat a többlemezes CD-tárolóban a megfelelő vájatokba helyezze, a CD lemezeket pedig szintén megfelelőképpen helyezze be a tálca vájataiba. Máskülönben meghibásodás fordulhat elő vagy sérülhet a CD lemez.
Minden tálcát helyezzen be még akkor is, ha némelyikük nem tartalmaz CD lemezt. Különben meghibásodás illetve üzemhiba állhat elő.
8 cm-es CD lemezek nem használhatók. Ha 8 cm-es lemezadaptert használ, a lemez nem tud kilökődni.
3. Nyissa ki a CD lemezváltó ajtaját.
4. Helyezze be a többlemezes tárolót
kattanásig a CD lemezváltóba.
5. Zárja be a CD lemezváltó ajtaját.
A CD lemezváltót zárt ajtóval használja, hogy megakadályozza por bejutását a lemezváltóba.
6. A többlemezes tároló kilökése
Nyissa a CD lemezváltó ajtaját és nyomja le az EJECT gombot.
Bizonyosodjon meg róla, hogy az ajtót teljesen kinyitotta, mielőtt lenyomná az EJECT gombot. Ha az ajtó nincs teljesen kinyitva, a többlemezes tároló nekiütődhet az ajtónak és károsodást vagy meghibásodást eredményezhet.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
2VIGYÁZAT
POZNÁMKA
POZNÁMKA
2UPOZORNĚNÍ
1. Provjerite je li spremnik diskova ispravno okrenut prema gore sa oznakom disc na vrhu. Povucite nosač van u skladu sa presjekom.
2. Smjestite disk na nosač s naljepnicom prema gore. Uvucite nosač u spremnik diskova dok se ne zaključa. Provjerite jesu li diskovi i nosači uvučeni na ispravan način. Diskovi su označeni brojevima od dna od 1 do 6 ili 10.
Pazite da uvlačite nosač u odgovarajuće utore u spremniku diskova i postavite diskove ispravno u utore nosača. U protivnom može doći do smetnji u radu ili do oštećenja diska.
Uvucite sve nosače, pa čak i ukoliko neki od njih nema u sebi položen disk. U protivnom može doći do smetnji u radu ili kvara.
Diskovi od 8 cm se ne mogu upotrebljavati. Ako se upotrebljava prilagodjivač za diskove od 8 cm, disk se ne može izvući.
3. Otvorite vratašca CD mjenjača
4. Uvucite spremnik u CD mjenjač dok ne
škljocne.
5. Zatvorite vratašca CD mjenjača
Upotrebljavajte CD mjenjač sa zatvorenim vratašcima kako bi se spriječio ulazak prašine u mjenjač.
6. Izvlačenje spremnika
Otvorite vratašca CD mjenjača i pritisnite tipku “EJECT”
Budite sigurni da ste potpuno otvorili vratašca prije pritiska na tipku EJECT. Ako vratašca nisu potpuno otvorena, spremnik može udariti vratašca i prouzrokovati oštećenje ili kvar.
NAPOMENA
NAPOMENA
2OPREZ
Úchytka / Kiszögellés / Presjek
"EJECT"
1
2
3456
Zásuvka / Tálca / Nosač
Propojení/ Bekötések
/ Spajanja
9
0
45
0
D Propojovací kabel pro řídící jednotku měniče (5m) /
Lemezváltó vezérlőkábel (5 m) / Kabel za kontrolu mjenjača (5m)
Řídící jednotka (možno dokoupit) / Vezérlőegység (kiegészítő)/ Kontrolni uredjaj (opcionalno)
Ukončovací konektor pro řídící jednotku měniče / Lemezváltó vezérlőberendezés / Te rminal za kontrolu mjenjača
•Řídicí kabel nepřipojuje, pokud je řídicí jednotka zapnuta (ON).
• Po instalaci nezapomeňte stisknout tlačítko reset.
• Anténu radiopřijímače neinstalujte do blízkosti měniče, také anténní kabel nepokládejte do blízkosti výstupního kabelu měniče, mohlo by dojít k nesprávné činnosti měniče.
• Ne csatlakoztassa a lemezváltó vezérlőkábelét addig, amíg a vezérlőegység BE van kaposolva.
• Legyen rá gondja, hogy beszerelés után lenyomja a reset gombot.
• Ne telepítse rádióberendezés antennáját illetve ne vezesse az antenna kábelét a lemezváltó kimenő kábelének közelében, mert ez a szóban forgó egység meghibásodását eredményezheti.
•Nemojte spajati kontrolni kabel mjenjača dik je kontolni uredjaj uključen (ON).
•Provjerite jeste li pritisnuli tipku reset nakon instalacije.
•Nemojte instalirati antenu ili radio uredjaj ili provoditi antenski kabel blizu izlaznog kabla mjenjača, jer to može prouzrokovati smetnje kod ovog uredjaja.
2OPREZ
2VIGYÁZAT
2UPOZORNĚNÍ
1
Uklanjanje transportnih vijaka
Uklonite sva 3 transportna vijka kako bi zaštitili unutrašnji mehanizam prije nego li što započnete s instalacijom.
Nakon uklanjanja transpotnih vijaka, spremite ih pažljivo i ponovno stavite prije transportiranja uredjaja.
2
Sklopke za prilagodjavanje kuta
•Prekidači za prilagodjavanje kuta na obje strane uredjaja trebaju se postaviti sukladno kutu instalacije CD automatskog mjenjača. Postavite oba od dva prekidača u isti položaj. Ako prekidači nisu dobro postavljeni može doći do preskakanja ili drugih smetnji zvuka.
• Podesite prekidače za prilagodjavanje kuta sa novčićem ili nekim drugim plosnatim predmetom.
• Mijenjajte prekidače jedan po jedan, odvajajući i ponovno koristeći isti predmet na kraju svakog pokušaja.
3 Koristite rupe označene s ● kako bi
instalirali uredjaj.
Nemojte pričvršćivati vijke B prejako prilikom instalacije, ali pritegnite ih sigurno nakon fiksiranja stranica A.
2OPREZ
NAPOMENA
Přepínače nastavení úhlu / Szögbeállító kapcsolók / Prekidači za prilagodjavanje kuta
Pokud je použita pouze spojka A, není možná instalace v úhlu 40° ~ 50°./ Ha csak A-t alkalmaznak, nem lehetséges a 40° ~ 50°-os szögben történő beszerelés./ Nije moguća instalacija pod kutem of 40° ~ 50° ako se koristi samo A.
90
0
45
90
0
45
90
0
45
Úhel instalace / A beszerelés szöge / Kut instaliranje
Poloha přepínače nastavení úhlu / A szögbeállító kapcsoló helyzete / Položaj prekidača za prilagodjavanje kuta
85°~90°40°~50°0°~5°
90
0
45
90
0
45
Instalace / Beszerelés / Instaliranje
Příslušenství / Tartozékok / Dodatni pribor
A × 1 B × 4 C × 4 D × 1 E × 1
Postup při instalaci / A beszerelési eljárás / Postupak instaliranja
1
Vyjmutí transportních šroubů
Než začnete přístroj instalovat, vyjměte všechny 3 transportní šrouby, které chrání vnitřní mechanismus.
Transportní šrouby pečlivě uschovejte a před přepravou přístroje je opět vraťte na původní místa.
2
Přepínače nastavení úhlu
•Přepínače nastavení úhlu umístěné po obou stranách přístroje nastavte podle úhlu, pod nímž byl měnič nainstalován. Oba přepínače nastavte do stejné polohy. Pokud nejsou přepínače nastaveny správně, může se projevit přeskakování nebo jiné problémy v činnosti.
•K přepínání použijte minci nebo obdobný plochý předmět.
•Přepínač přepínejte postupně, po jednotlivých polohách na obou stranách.
3 K instalaci přístroje použijte otvory
označené ●.
Šroub B během instalace příliš neutahujte, řádně jej dotáhněte po upevnění spojky A.
1
Szállításkor használt csavarok eltávolítása
Az egység beszerelésének megkezdése előtt távolítsa el mindhárom, szállításkor használt csavart, ami a belső mechanizmus védelmét szolgálja.
A szállításkor használt csavar eltávolítása után gondosan őrizze meg azt és ismét használja fel, mielőtt az egységet szállítaná.
2
Szögbeállító kapcsolók
• Az egység mindkét oldalán lévő, szögbeállító kapcsolókat a lemezváltós CD beszerelési szögének megfelelően kell beállítani.
Mindkét kapcsolót ugyanabba az állásba állítsa. Ha a kapcsolók nem megfelelő beállításúak, a lejátszás megugorhat vagy egyéb meghibásodásra kerülhet sor.
• Pénzérmével vagy egyéb, lapos tárggyal állítsa be a szögbeállító kapcsolókat.
•A kapcsolót lépésről lépésre állítsa oly módon, hogy minden lépés végén leveszi és újból alkalmazza az említett tárgyat.
3 Használja az egység beszerelésekor a ●-
val jelölt nyílásokat.
A beszereléskor ne húzza meg túlságosan a B csavart, hanem csak azután húzza meg teljesen, hogy már rögzítette az A tartókonzolt.
2VIGYÁZAT
MEGJEGYZÉS
2UPOZORNĚNÍ
POZNÁMKA
Transportní šrouby / A szállításnál használt csavarok / Transportni vijci
'
Instalace vodorovně / Vízszintes telepítés / Horizontalna instaliranja
Instalace / Beszerelés / Instaliranje
90
0
4
5
A
C
B
ø4
90
0
45
90
0
45
90
0
45
90
0
45
90
0
45
Instalace svisle / Függőleges telepítés / Vertikalna instaliranja
90
45
0
A
C
B
ø4
KDC-C669/C469
KDC-C719
90
0
45
90
0
45
90
0
45
90
0
45
90
0
45
V případě zavěšení do zavazadlového prostoru / A csomagtartóban való felfüggesztés esetén / U slučaju vješanja u prtljažnom prostoru
9
0
0
4
5
A
C
B
ø4
KDC-C669/C469
KDC-C719
90
0
45
90
0
45
90
0
45
90
0
45
90
0
45
Loading...