Au sujet des CD .....................................9
Caractéristiques générales ..................10
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
Réglage de la position du panneau de commande
System Q
Sortie sans fading
Réglage des enceintes
Commande du son
Commutation du mode d'affichage
Commutation de l'affichage graphique droit
Sélection du papier peint
Section graphique / Analyseur de spectre &
Affichage de texte
Commutation de l'affichage de texte
Commutation de l'affichage graphique gauche
Commutation de l'affichage de veille
Sélectionnez la couleur de la police
Commutation de l'affichage externe
Sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire
Façade antivol
Cacher le panneau de commandes
Sourdine TEL
Système double zone
Fonctions du tuner...............................27
Accord
Syntonisation à accès direct
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Accord pré-réglé
SNPP (Lecture par préréglage de nom de station)
Informations routières
PTY (Type de Programme)
Pré-régler le type de programme
Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Défilement de texte radio
Fonctions de contrôle de
CD/MP3/WMA/disque externe ..........33
Lire des CD & MP3/WMA
Lire un disque extérieur
Avance rapide et retour
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/dossier
Recherche directe de plage/fichier
Recherche directe de disque
Défilement du Texte/Titre
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Sélection de dossier
Nomination de disque (DNPS)
DNPP (Disc Name Preset Play)
Caractéristiques de commande de
l'unité mains libres GSM..................39
Réception d'un appel
Recherche dans le répertoire téléphonique
Composition directe de numéros
Mode SMS (Service de messages courts)
Synchronisation des données de Répertoire
téléphonique/ Message (SMS)
A propos du menu ...............................42
A propos du menu
Code de sécurité
Réglage du haut-parleur téléphonique
Réglage de la sensibilité du microphone
Réglage du délai de réponse automatique
Tonalité capteur tactile
Ajustement manuel de l'horloge
Réglage de la date
Mode date
Synchronisation de l'horloge
DSI (Disabled System Indicator)
Eclairage sélectionnable
Sélection du type de police
Variateur d'intensité
Réglage du temps d'attente après désactivation
Ejecter le réglage d'angle
Réglage System Q
Réglage de mise en sourdine de l'amplificateur
intégré
B.M.S. (Bass Management System)
Compensation de la fréquence par B.M.S.
Bulletin d'informations avec définition du temps
d'écoute
Recherche locale
Mode d'accord
Entrée en mémoire automatique
AF (Alternative Frequency - Fréquence alternative)
Restriction de la région RDS (Fonction de
restriction régionale)
Recherche automatique TP
Réception monaurale
Défilement du texte
Minuterie de temporisation de la coupure de
l'alimentation
Réglage de lecture CD
Téléchargement d'image
Pour éviter toute blessure et/ou
incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes:
• Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit
complètement calé. Sinon, il risquerait d’être
projeté en cas de collisions ou de cahots.
• Si vous prolongez un câble d’alimentation, de
batterie ou de masse, assurez vous d’utiliser
un câble pour automobile ou un câble avec
une section de 0,75mm
d’éviter tous risques de détérioration ou
d’endommagement du revêtement des
câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d’objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil
en métal) à l’intérieur de l’appareil.
• Si l’appareil commence à émettre de la
fumée ou une odeur bizarre, mettez
immédiatement l’appareil hors tension et
consultez un revendeur Kenwood.
• Faites attention de ne pas vous prendre les
doigts entre la façade et l’appareil.
• Faites attention de ne pas laisser tomber
l’appareil ou lui faire subir de chocs
importants. L’appareil risque de se casser ou
de se fêler car il contient des parties en
verre.
2
(AWG18) afin
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse
sur une alimentation négative de 12V CC.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou
inférieur de l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
• Ne faites pas subir de chocs excessifs à la
façade car elle fait partie d'un équipement de
précision.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une
valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du
remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
• Ne placez aucun objet entre la façade et
l'appareil.
• Pendant l'installation, n'utilisez aucunes
autres vis que celles fournies. L'utilisation de
vis incorrectes pourrait endommager
l'appareil.
• Ne pas exercer un effort trop important en
déplaçant la façade. Cela pourrait
l’endommager.
• Ne pas exercer une force excessive pour
ouvrir la façade et ne pas placer d'objets sur
la façade, sinon l'unité sera endommagée ou
une panne risque de se produire.
— 3 —
INFORMATION IMPORTANTE
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs
de disque connectée à cet appareil:
Les changeurs de disque/lecteurs de CD
KENWOOD commercialisés en 1998 ou
ultérieurement peuvent être connectés à cet
appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez
votre revendeur Kenwood pour les modèles
de changeurs de disque/lecteurs de CD
pouvant être connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs
de disque/lecteurs de CD KENWOOD
commercialisés en 1997 ou précédemment et
les changeurs de disque d’autres fabricants ne
peuvent être connectés à cet appareil.
Les connections non préconisées peuvent
causer des dommages.
Réglage du commutateur O-N sur la position
"N" pour les chargeurs de disque KENWOOD /
lecteurs de CD KENWOOD applicables.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffèrent suivant les modèles
connectés.
Vous pouvez endommager à la fois votre
appareil et le changeur de CD si vous les
connectez incorrectement.
Ne chargez pas de CD de 8 cm
(3 pouces) dans la fenêtre à CD
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm
avec son adaptateur dans l’appareil,
l’adaptateur peut se séparer du CD et
endommager l’appareil.
NAME.SNF
RTN NEXT
DAB
Précautions de sécurité
REMARQUE
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Français
Kenwood.
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation.
L'appareil retourne aux réglages de l'usine
quand la touche de réinitialisation est
pressée.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
correctement après avoir appuyé sur la
touche de réinitialisation, contactez votre
revendeur local KENWOOD pour une
assistance.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le
changeur automatique de disques fonctionne
incorrectement. Les conditions de
fonctionnement originales seront rappelées.
Touche de réinitialisation
• Nous recommandons fortement l'utilisation
du <Code de sécurité> (page 43) pour
dissuader le vol.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer avec plus
de clarté comment les commandes sont
utilisées. Il est donc possible que les
illustrations d’affichage puissent être
différentes de ce qui réellement affiché sur
l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
•A certains endroits de ce manuel sont
décrits des témoins alumés; pourtant, la
seule fois qu'un témoin s'alumera se trouve
dans les réglages suivants.
KDC-PSW9524: dans <Commutation de
l'affichage de texte> (page 20), lorsque la
partie d'affichage inférieur de texte est réglé
sur "CLOCK" .
KDC-8024: lorsque le mode d'affichage est
réglé sur "Display Type A".
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la
voiture par temps froid, de l’humidité risque
de se former sur la lentille à l’intérieur du
lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut
être impossible. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que l’humidité s’évapore. Si
l’appareil ne fonctionne toujours pas
normalement après quelques temps, consultez
votre revendeur Kenwood.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l'appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu
sec et doux.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux
comme ceux au silicone. Si le panneau avant
est très taché, essuyez-le avec un chiffon
imbibé d'un produit de nettoyage neutre et
ensuite essuyez toute trace de ce produit.
La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les
pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon
rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant
ou alcool pour essuyer le panneau avant peut
rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage de la fente à CD
De la poussière peut s’accumuler dans la
fenêtre à CD, nettoyez-la occasionnellement.
Vos CD peuvent être rayés si vous les
introduisez dans une fenêtre poussiéreuse.
— 4 —
Marquage des produits utilisant un
laser (Sauf pour certaines régions)
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’étiquette est attachée au chassis/boîtier de
l’appareil et indique que l’appareil utiliser des
rayons laser de classe 1. Cela signifie que
l’appareil utilise des rayons laser d’une classe
faible. Il n’y a pas de danger de radiation
accidentelle hors de l’appareil.
WOW, SRS et symbole est marque
déposée de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous
licence de SRS Labs, Inc.
Au sujet de l’unité GSM mains
libres
Veuillez-vous référer aux fonctions de
commande de l’unité GSM mains libres de ce
manuel pour les instructions d’utilisation de
l’unité GSM mains libres KCA-HF521
(accessoire en option) quand celle-ci est
connectée.
— 5 —
Remarques sur la lecture de MP3/WMA (KDC-PSW9524)
Cet appareil peut lire les MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Couche audio 3)/
WMA. Remarquez que les média et formats d'enregistrement
MP3/WMA acceptables sont cependant limités. Lors de l'écriture de
MP3/WMA, faites attention aux restrictions suivantes.
Français
Supports acceptables
Les supports d'enregistrement MP3/WMA acceptables dans cet
appareil sont les CD-ROM, CD-R et CD-RW. Lorsque vous utilisez le
CD réinscriptible et afin d’éviter tout dysfonctionnement, procéder au
formatage complet et non au seul formatage rapide.
Formats de support acceptables
Les formats de supports suivants peuvent être utilisés dans cet
appareil. Le nombre de caractères maximaln incluant le séparateur (".")
et l'extension à trois caractères pouvant être utilisés pour le nom du
fichier sont indiqués entre parenthèses.
• ISO 9660 Niveau 1 (12 caractères)
• ISO 9660 Niveau 2 (31 caractères)
• Joliet (64 caractères)
• Romeo (128 caractères)
Jusqu'à 200 caractères peuvent être affichés en format de fichier
long. Une liste des caractères est inclusedans le mode d'emploi du
logiciel d'écriture ainsi que dans la section Entrée de noms de fichiers
et de dossiers ci-dessous. Les supports utilisables dans cette unité
sont restreints aux limitations suivantes:
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 255
• Nombre maximum de caractères pour les noms de dossier: 64
• Nombre maximum de dossiers: 100
Les MP3/WMA écrits dans d'autres formats que ceux indiqués cidessus risquent de ne pas être correctement lus et leurs noms de
fichiers risquent de ne pas être correctement affichés.
Réglages de votre décodeur MP3/WMA et graveur de CD
Effectuer le réglage suivant lors de la compression de données
MP3/WMA à l'aide d'un codeur MP3/WMA.
Une lecture correcte peut ne pas être possible lorsqu'une partie des
fonctions de Windows Media Player 9 ou supérieur est utilisée.
Lorsque vous utilisez votre graveur de CD pour enregistrer des fichiers
MP3/WMA jusqu'au maximum de la capacité du disque, désactivez
l'écriture supplémentaire. Pour l'enregistrement sur un disque vierge
jusqu'au maximum de la capacité, vérifiez la fonction "Disc at Once".
Saisie de la balise ID3 et
Description du Contenu
La balise ID3 affichable est l’ID3 version
1.x. En ce qui concerne le code des
caractères, se référer à la liste des codes.
Entrer les noms des fichiers et
des dossiers
Les caractères de la liste des codes sont
les seuls noms de fichier et de dossier
pouvant être saisis et affichés. Si vous
utilisez d'autres caractères pour ces entrées, les noms de fichier et de
dossier ne s'afficheront pas correctement. Ils peuvent ne pas être
affichés correctement en fonction du graveur de CD utilisé.
L'appareil reconnaît et lit uniquement les fichiers MP3/WMA qui ont
l'extension de nom de fichier MP3/WMA (.MP3/.WMA).
Un fichier portant un nom saisi à l’aide de caractères ne figurant pas sur la
liste des codes peut ne pas être lu correctement.
Graver des fichiers sur un support
Lorsqu'un support contenant des données MP3/WMA est chargé,
l'appareil vérifie tous les fichiers sur le support. Si le support contient
beaucoup de dossiers ou de fichiers qui ne sont pas de type
MP3/WMA, l'appareil met beaucoup de temps avant de commencer la
lecture des fichiers MP3/WMA.
De plus, il est possible que le passage au fichier MP3/WMA suivant
prenne du temps ou que la recherche de fichier ou de dossier ne
s’effectue sans heurt.
Le fait de charger un support qui produit du bruit risque d'endommager
les enceintes.
• N'essayez pas de lire un support contenant un fichier qui n'est pas de
type MP3/WMA portant l'extension MP3/WMA.
L'appareil risque de considérer des fichiers qui ne sont pas de type
MP3/WMA comme des fichiers MP3/WMA si ils ont l'extension MP3.
• N'essayez pas de lire un support contenant des fichiers qui ne sont
pas de type MP3/WMA.
— 6 —
Numéro d'dossier
en cours
Touche 4Touche ¢Touche AMTouche FM
Opération de la touche
Numéro d'dossier
en cours
Touche AMTouche FM
Opération de la touche
Numéro de
Fichier
en cours
Touche 4
Touche ¢
Opération de la touche
Début de la
fichier
Ordre de lecture d'un fichier MP3/WMA
Dossier
Exemple de hiérarchie d'dossiers / Fichiers de média
Niveau 1Niveau 3
Niveau 2Niveau 4
Fichier
Racine
Lorsqu’ils sont sélectionnés pour la lecture, la recherche de fichiers ou
de dossiers, ces derniers sont parcourus dans l’ordre d’écriture
effectué par le graveur de CD.
Pour cette raison, l'ordre dans lequel ils devraient être lus ne
correspond pas à l'ordre dans lequel ils seront effectivement lus. Vous
pouvez régler l'ordre dans lequel les fichiers MP3/WMA doivent être
lus en les gravant sur un support, par exemple un CD-R avec leurs
noms de fichier commençant par le numéro d'ordre de lecture, ex. "01"
à "99", en fonction de votre graveur de CD.
Par exemple, un support comportant la hiérarchie de dossiers/fichiers
suivante est soumis à la recherche de dossiers, de fichiers ou de
sélection de dossiers comme indiqué ci-dessous.
Lorsque la recherche de fichiers est exécutée avec le fichier ¡$
en cours de lecture ...
Lorsque la recherche de dossiers est exécutée avec le fichier ¡$
en cours de lecture ...
Lorsque la sélection de dossiers est sélectionnée avec le fichier
¡$ en cours de lecture pour se déplacer de dossier en dossier ...
— 7 —
Remarques sur le système de touches multi-fonctions
Le système de touches multi-fonctions est le système de
commande des diverses fonctions à l’aide des touches [2] — [5].
Le fonctionnement de base du système de touches multi-fonctions
est décrit ci-dessous.
Français
Qu’est-ce que le système de touches multi-fonctions ?
Cet appareil est équipé d’un système de touches multi-fonctions qui
permet l’utilisation de fonctions multiples à l’aide d’une seule touche.
Par exemple, vous pouvez passer en mode de commande d’affichage
ou activer ou désactiver la lecture aléatoire en appuyant sur la touche
[3] pendant la lecture d’un CD.
Réglage de chaque fonction
La fonction d’affichage indiquera la fonction disponible de la touche [2]
— [5] au-dessus de celui-ci.
Une pression sur la touche [2] — [5] sous la fonction souhaitée
permet le réglage de cette fonction.
Affichage de la fonction souhaitée
Si cinq fonctions ou plus sont disponibles par la touche [2] — [5],
celles-ci sont divisées en groupes de fonctions multiples (appelés
sections dans ce manuel) pour enregistrement.
Appuyez sur la touche [NEXT] pour changer de section.
Si l’affichage de la fonction souhaitée n’est pas visible, appuyez sur la
touche [NEXT] une à trois fois de suite pour changer de section
jusqu’à ce que celle-ci s’affiche.
Exemple : Affichage de fonction de source CD & disque extérieur
ère
1
section
ème
2
section
Lire l'exemple opérationnel du système clé multi-fonction
Exemple : Activation/Désactivation de la lecture aléatoire en cours de
lecture d’un CD.
1. Affichez la fonction de Lecture aléatoire.
Si "RDM" ne s’affiche pas, appuyez sur la touche [NEXT] pour
changer de section jusqu’à ce que la fonction "RDM" s’affiche audessus de la touche [3].
2. Activez/Désactivez la lecture aléatoire.
Appuyez sur la touche [3].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche [3] sous l’affichage de la
fonction "RDM", la lecture aléatoire s’active ou se désactive.
Affichage de
fonction
RTNNEXT
Touche
RTNNEXT
ème
section
3
"M.RDM", "H-F" ou "SYNC" s’affiche lorsqu’un accessoire en option est
connecté.
— 8 —
Au sujet des CD
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d'enregistrement
d'un CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l'extérieur.
Rangement des CD
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe
(sur le siège ou tableau de bord, etc.) et
dans les endroits où la température est
élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que
les CD de musique normaux. Utilisez un CDR ou un CD-RW après avoir lu les mises en
garde sur l'emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur
les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec
du ruban collé dessus.
Lors de l'utilisation d'un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l'utiliser qu'après
les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.
Bavures
Bavures
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d'accessoires de type disque
CD.
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire
à l'horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaire ne peuvent être
utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la
surface d'enregistrement ou sales ne
peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant .
Il ne peut jouer les disques qui ne
comportent pas la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas été finalisé
ne peut être lu. (pour le procédé de
finalisation, veuillez consulter votre
programme de gravure de CD-R/CD-RW et
les instructions du manuel d'utilisation de
votre graveur de CD-R/CD-RW).
— 9 —
Caractéristiques générales
NAME.SNF
RTN NEXT
DAB
SRC NAME.S/
SCRL
ATT
VOLUME CONTROL
2-5
RTN
Q
NF/AMFM
NEXT
4¢
Français
KDC-PSW9524
KDC-8024
Alimentation
Allumer l'alimentation
Démarrez le véhicule.
Le panneau apparaît.
Eteindre l'alimentation
Arrêtez le véhicule.
Le panneau est caché.
Ne forcez pas sur la façade pendant le fonctionnement. Cela peut
entraîner des dégâts.
Lorsque l'alimentation est allumée, le <Code de sécurité> (page 43)
est affiché sous la forme "CODE ON" ou "CODE OFF".
Cet appareil s'éteint complètement après que 20 minutes se sont
écoulées en mode veille afin de sauvegarder la batterie des
véhicules. Le délai jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne complètement
peut être réglé dans <Minuterie de temporisation de la coupure de
l'alimentation> (page 49).
— 10 —
Volume
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOLUME CONTROL] dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOLUME CONTROL] dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est
activé ou désactivé.
Lorsqu'elle est activée, "ATT ON" est affiché.
Réglage de la position du panneau de commande
Réglage de l'angle ou de la position avant/arrière du panneau de
commande.
1 Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"PNL" s'affiche au-dessus de la touche [4].
2 Entrez en mode de réglage de position du panneau de
commande
Appuyez sur la touche [4] ("PNL").
3 Sélectionnez l'élément à régler
Appuyez sur la touche souhaitée [2] — [5].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments réglables
se commutent comme indiqué ci-dessous.
Elément d'ajustementToucheAffichage
Le panneau se soulève[2]"ANG–"
Le panneau s'abaisse[3]"ANG+"
Le panneau glisse vers l'arrière[4]"SLD–"
Le panneau glisse vers l'avant[5]"SLD+"
4 Quittez le mode de réglage de la position du panneau de
commande
Appuyez sur la touche [RTN].
Le panneau de commande peut interférer avec le levier de
changement de vitesse ou une autre pièce suivant l'angle de
réglage du panneau de commande.
Réglez l'angle pour éviter toute interférence.
Aucun son n'est produit lorsque le panneau fonctionne.
— 11 —
Caractéristiques générales
System Q
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour
différents types de musique.
Français
1 Sélectionnez la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionnez le type de son
Appuyez sur la touche [Q].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage du son
change.
• Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la <Commande du
son> (page 13).
• Chaque valeur de réglage est changée avec le <Réglage des
enceintes> (page 12).
D'abord, sélectionnez le type d'enceinte avec le Réglage des
enceintes.
• Lorsque le <Système double zone> (page 26) est activé, le
réglage de SRS WOW est désactivé.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la sortie sans fading
est activée ou désactivée.
Lorsqu'elle est activée, "Non Fader ON" est affiché.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en
réglant le type d'enceinte.
1 Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "ALL OFF".
2 Entrez en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [Q].
"Speaker Setting" est affiché.
3 Sélectionnez le type d'enceinte
Appuyez sur la touche [2] — [5].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage change de
la manière suivante.
Type d'enceinteToucheAffichage
ETEINT[2]"OFF"
Pour enceinte 5 & 4 pouces[3]"5/4inch"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces[4]"6*9/6inch"
Pour enceinte OEM[5]"O.E.M."
4 Sortez du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [Q].
Sortie sans fading
Activer ou désactiver la sortie sans fading.
Appuyez sur la touche [NF] pendant au moins 1 seconde.
— 12 —
Commande du son
1 Sélectionnez la source pour l'ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"AUD" s'affiche au-dessus de la touche [2].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
3 Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la touche [2] ("AUD").
4 Sélectionnez la section de l'élément de réglage
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
l'élément de réglage souhaité s'affiche au-dessus de la touche [2]
— [5].
Filtre passe haut[2]"HPF"
Filtre passe bas*[3]"LPF"
Bruit[4]"LOUD"
WOW[5]"WOW"
ème
3
section
Elément d'ajustementToucheAffichage
Compensation du volume [2]"VOFF"
Sans-fading*[3]"N-F"
5 Sélectionnez l'élément de commande audio pour le réglage
Appuyez sur la touche [2] — [5].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [2] — [5], les éléments
audio réglables sont commutés parmi les gammes de tous les
tableaux de section d'étage sur les pages suivantes.
6 Réglez l'élément de commande audio
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage se
commute comme indiqué ci-dessous.
7 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur la touche [RTN].
• Le réglage du volume peut aussi être réglé en appuyant sur la
touche [4].
• WOW peut être réglé quand SRS WOW ou Mémoire utilisateur
est sélectionné dans <System Q> (page 12).
•* Ce mode est disponible seulement lorsque la <Sortie sans
fading> (page 12) est activée.
• Le volume peut être réglé quand SRS WOW est sélectionné dans
<System Q> (page 12).
— 13 —
Caractéristiques générales
ère
1
section
Touche [2]
Français
Elément d'ajustementAffichageGamme
Fréquences centrales
graves
Niveau des graves"Bass"–8 — +8
Facteur de qualité Q
des graves
Extension des graves"Bass EXT"Activé/Désactivé
• En fonction de la valeur de réglage du facteur qualité des graves
Q, les fréquences pouvant être configurées dans Fréquences
centrales graves changent de la manière suivante.
"Bass FRQ"60/70/80/100 ou 150 Hz
"Bass Q"1,00/1,25/1,50/2,00
"MID"/"Middle" –8 — +8
Facteur de qualité Q des graves Fréquence centrale des Basses
1,00/1,25/1,5060/70/80/100
2,0060/70/80/150
• Lorsque l'Extension des graves est activée, la réponse basse
fréquence est étendue de 20%.
•TruBass: Assistance à la lecture pour un rendu des graves
• FOCUS: Ajustez l'image de son en changeant virtuellement la
• SRS: Pour un champ sonore 3D naturel.
• SRS ne peut être réglé quand la source est réglée sur tuner.
ème
section
exceptionnel.
position verticale des enceintes.
Touche [2]
Elément d'ajustementAffichageGamme
Compensation du volume "Volume Offset" –8 — ±0
Touche [3]
Elément d'ajustementAffichageGamme
Niveau sans fading"NF Level"–15 — +15
Phase sans fading"NF Phase"Normal (0°)/
Vers l'arrière (180°)
Compensation du volume: Le volume de chaque source peut être
réglé différemment du volume de base.
— 15 —
Section graphique
Affichage de fonction
Section d'affichage
de texte supérieure
Section d'affichage
de texte inférieure
Affichage de fonction
Affichage
du témoin
Section graphique droite
Section
graphique
gauche
Section graphique droite
Section
graphique
gauche
Affichage de fonction
Section d'affichage
de texte supérieure
Section d'affichage
de texte inférieure
Section
graphique
gauche
Affichage de fonction
Caractéristiques générales
Commutation du mode d'affichage
Commutation du mode d'affichage.
1 Sélectionner la section de touches de fonction
Français
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"DISP" s'affiche au-dessus de la touche [3].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
2 Entrez en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [3] ("DISP").
3 Sélectionnez le mode d'affichage
Appuyez sur la touche [2] ("MODE").
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'affichage se
commute comme indiqué ci-dessous.
KDC-PSW9524
Mode d'affichageAffichage
"Display:A"
"Display:B"
"Display:C"
KDC-8024
Mode d'affichageAffichage
"Display Type A"
"Display Type B"
"Display Type C"
Section graphique
Analyseur de spectre & Affichage partiel de texte
4 Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
• Si l'on appuie sur la touche [1] — [6] ou [NEXT] pendant que
"Display Type C" est sélectionné, "Display Type C" se commute
temporairement sur "Display Type B" et l'élément de fonction est
affiché.
Une fois l'opération terminée, "Display Type B" revient en "Display
Type C".
• Si le <Système double zone> (page 26) est activé pendant que
"Display Type B" ou "Display Type C" est sélectionné, l'affichage
est automatiquement commuté sur "Display Type A".
— 16 —
Fonction du KDC-PSW9524
Commutation de l'affichage graphique droit
Commutation de l'affichage graphique droit.
1 Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"DISP" s'affiche au-dessus de la touche [3].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
2 Entrez en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [3] ("DISP").
3 Sélectionnez l'affichage graphique droit
Appuyez sur la touche [3] ("SA").
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'affichage
graphique du côté droit permute comme indiqué ci-dessous.
Commutation Affichage graphique droit
Démonstration
Film 1
Film 2
Film 3
Film téléchargé
Analyseur de spectre 1
Analyseur de spectre 2
Analyseur de spectre 3
Analyseur de spectre 4
Analyseur de spectre 5
Papier peint
• Le réglage de cette fonction est disponible pendant que "Display
Type B" ou "Display Type C" est sélectionné comme mode
d'affichage.
• Un film téléchargé peut être sélectionné lorsque celui-ci a été
téléchargé dans cette unité.
Veuillez-vous référer à <Téléchargement d'image> (page 50).
• Les papiers-peints peuvent être changés.
Cette appareil comprend 3 types de papier peints enregistrés. Un
papier peint téléchargé est ajouté à cet endroit après le dernier
papier-peint original de cet appareil.
Référez-vous à <Sélection du papier peint> (page 18).
4 Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
— 17 —
Caractéristiques générales
Fonction du KDC-PSW9524
Sélection du papier peint
Vous pouvez sélectionner un papier peint lorsque le type
Français
d'affichage est "Display Type B" ou "Display Type C".
1 Sélection du papier peint
Référez-vous à la section <Commutation de l'affichage graphique
droit> (page 17).
2 Sélectionner le papier peint
Afficher les papiers-peints les uns après les autres et en
choisir un
1 Allumer le scanner de papier-peint ON.
Appuyez sur la touche [38].
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous activez (ON)
ou désactivez (OFF) le balayage des papiers peints.
Lorsqu'elle est activée, "SCAN" est affiché.
Lorsqu'il est activé, chaque papier peint est affiché pendant
plusieurs secondes.
2 Sur le papier-peint que vous souhaitez afficher.
Appuyez sur la touche [38].
Sélection manuelle du papier peint
1 Eteindre le scanner de papier-peint.
Appuyez sur la touche [38].
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous activez (ON)
ou désactivez (OFF) le balayage des papiers peints.
2 Sélectionner le papier peint.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le papier peint
change.
3 Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
Fonction du KDC-8024
Section graphique / Analyseur de spectre &
Affichage de texte
Commutation de l'affichage graphique / analyseur de spectre &
affichage de texte.
1 Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"DISP" s'affiche au-dessus de la touche [3].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
2 Entrez en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [3] ("DISP").
3 Sélectionner l'affichage graphique
Appuyez sur la touche [3] ("SA").
Référez-vous au tableau décrit plus loin pour les éléments de
réglage.
Sélectionner l'affichage de l ‘analyseur de spectre &
l'affichage partiel de texte
(Uniquement lorsque le type d'affichage sélectionné est "Display
Type C")
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Référez-vous au tableau décrit plus loin pour les éléments de
réglage.
4 Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
Le réglage de cette fonction est disponible pendant que "Display
Type B" ou "Display Type C" est sélectionné comme mode
d'affichage.
— 18 —
Affichage graphique
Démonstration
Analyseur de spectre 1
Analyseur de spectre 2
Analyseur de spectre 3
Analyseur de spectre 4
Analyseur de spectre 5
Graphique
Analyseur de spectre & Affichage partiel de texte
En source tuner
InformationAffichage
Analyseur de spectre & Horloge"S+CLK"
Analyseur de spectre"S/ANA"
Date"DATE"
Texte radio, "R-TXT"
Nom du service de programme ou Fréquence
Nom du service de programme ou Fréquence "PS"
En source CD / disque extérieur
InformationAffichage
Analyseur de spectre & Horloge"S+CLK"
Analyseur de spectre"S/ANA"
Date"DATE"
Titre du disque "D-TTL"
Titre de la plage "T-TTL"
Nom du disque"DNPS"
Avec source d'entrée auxiliaire
InformationAffichage
Analyseur de spectre & Horloge"S+CLK"
Analyseur de spectre"S/ANA"
Date"DATE"
Si le titre du disque, le titre de la plage, le titre de la chanson, ou le
nom de l'album et le nom de l'artiste est sélectionné lorsqu'un
disque qui n'a ni titre de disque, ni titre de plage, ni titre de
chanson, ni nom d'album, ni nom d'artiste est joué, le numéro de la
plage et le temps de lecture s'affichent.
— 19 —
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.