Sobre RDS..........................................5
Notas sobre a reprodução de
Português
MP3/WMA .......................................6
Sobre CDs .........................................8
Características gerais ........................9
Alimentação
Volume
Selecção da Fonte
System Q
Controlo de áudio
Saída não atenuada ligada
Ajuste do Ângulo do Painel
Regulação do Altifalante e do Woofer
Regulação do Altifalante
Comutação da Apresentação em Ecrã
Completo
Comutar a Apresentação de Espera
Comutação da Parte Superior e Inferior do
Mostrador
Painel Anti Roubo
Esconder o painel de controlo
Silenciador TEL
Características do rádio ..................17
Sintonia
Sintonia de Acesso Directo
Memória de Estações Predefinidas
Entrada Automática de Memória
Sintonia Predefinida
SNPP (Station Name Preset Play)
Características do RDS....................20
Informações de trânsito
Correr Rádio Texto
PTY (Program Type)
Tipo de Programa predefinido
Alterar a Linguagem para a Função PTY
Características de CD/WMA controlo
de Disco externo ..........................23
Reprodução de CD e MP3/WMA
Reprodução de Discos Externos
Avanço Rápido e Recuo
Procura de Faixa
Procura de Disco
Procura Directa Faixa
Procura Directa de Álbum
Repetição de Faixa
Repetição de Disco
Repetição de Faixa/Disco
Função de Exame de Faixa
Reprodução Aleatória
Reprodução Aleatória de Magazine
Selecção do Disco
DNPP (Disc Name Preset Play)
Nomear Disco (DNPS)
Correr Texto/Título
Sistema de Menu .............................29
Sistema de Menu
Mask Key
Som Sensor de Toque
Ajuste Manual do Relógio
Ajuste de Data
Modo Data
Sincronizar o Relógio
Iluminação Seleccionável
Comutação do Tipo do Mostrador
Comutação da Parte Superior e Inferior do
Mostrador
Ícone/Selecção de Analisador de Espectro
Selecção de Tipo de Fonte
Selecção da Cor da Fonte
Redutor de iluminação
Regulação do Tempo de Espera de Desligar
System Q
A Regulação de Silenciador do Amplificador
Sistema de Zona Dupla
B.M.S. (Bass Management System)
B.M.S. Compensação de Frequência
Boletim de Notícias com Regulação de Limite
de Tempo
Busca Local
Modo Sintonia
Entrada Automática de Memória
AF (Alternative Frequency)
Restrição de Região RDS
Auto Explorar TP
Recepção Monofónica
Regulação da Afixação de Entrada Auxiliar e
Nomear Disco
Correr Texto
Temporizador de Desligar a Alimentação
As seguintes precauções devem ser
tomadas para evitar acidentes e/ou
incêndio:
• Colocar o aparelho até que fique bem
encaixado no lugar. Se isto não for feito, ele
pode sair do lugar em caso de colisão ou
solavancos.
• Ao prolongar os fios de alimentação,
positivo ou massa, utilize apenas fios para
automóvel ou equivalentes com uma secção
mínima de 0,75mm
para evitar danos ou deterioração do
isolamento dos fios.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve
colocar ou deixar objetos metálicos (p.ex.,
moedas ou ferramentas de metal) dentro do
aparelho.
• Se o aparelho começar a deitar fumo ou
odores estranhos, deve-se desligá-lo
imediatamente e consultar seu
concessionário Kenwood.
• Cuidado para não prender os seus dedos
entre a placa e o aparelho.
•Tome cuidado para não deixar cair o aparelho
ou sujeitá-lo a fortes choques.
O aparelho pode quebrar ou rachar, pois
contém componentes de vidro.
2
(AWG18) ou superior,
2CUIDADO
Para evitar danificar o equipamento,
devem-se tomar:
• Ligar o aparelho a um veiculo de 12 voltes
negativo à massa.
• Não abrir as tampas de cima e de baixo do
aparelho.
• Não instalar o aparelho num local exposto à
luz solar direta ou calor e umidade
excessivos. Evitar também locais com poeira
em demasia ou a possibilidade de pingos de
água.
• Não submeter o painel frontal a choques
excessivos, pois se trata de uma peça de
precisão do equipamento.
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar
somente um novo com a potência nominal
prescrita (como está escrito no estojo). Usar
um fusível com potência nominal errada
pode causar mau funcionamento do
aparelho.
• Para evitar curtos-circuitos ao trocar um
fusível, primeiro deve-se desconectar a
fiação.
• Não coloque nenhum objecto entre a placa e
o aparelho.
• Durante a instalação, não use nenhum
parafuso exceto os que foram fornecidos. O
uso de parafusos não apropriados pode
resultar em danos ao aparelho principal.
• Não aplique demasiada força no painel. Fazêlo causará danos ou avaria.
• Não use força excessiva para abrir o painel
frontal nem coloque objectos neste. Fazê-lo
poderá provocar danos ou avaria.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Sobre leitores de CD /carregadores de
discos ligados a esta unidade:
Os carregadores de discos/ leitores de CD
KENWOOD lançados em 1998 ou
posteriormente, podem ser ligados a esta
unidade.
Consulte o catálogo ou consulte o seu
revendedor Kenwood sobre modelos de
carregadores de discos / leitores de CD.
Note que quaisquer carregadores de discos/
leitores de CD KENWOOD lançados em 1997
ou anteriormente e carregadores de discos de
outros fabricantes não podem ser ligados a
esta unidade.
Um ligação não suportada poderá provocar
danos.
Regulação do interruptor O-N na posição "N"
para os carregadores de disco/leitores de CD
KENWOOD aplicáveis.
As funções que podem ser usadas e a
informação que pode ser exibida diferirá de
acordo com os modelos ligados.
Se os aparelhos forem conectados
incorretamente, tanto o aparelho como o CD
changer podem ser danificados.
Não coloque CDs de 8 cm (3-pol.) na
abertura do CD.
Se tentar enfiar no aparelho um CD de 8 cm
com seu adaptador, este pode se separar do
CD e danificar o aparelho.
— 3 —
Precauções de Segurança
NOTA
• Se aparecerem problemas durante a
instalação, consulte o seu concessionário
Kenwood.
Português
• Se o aparelho não funcionar correctamente,
pressione o botão de reajuste. O aparelho
volta à regulação de fábrica sempre que o
botão de reajuste for pressionado. Após
pressionar o botão de inicialização (reset), a
Mask Key será necessária para o
equipamento trabalhar. Se o aparelho
continuar a não funcionar correctamente
depois do botão de reajuste ter sido
pressionado, contacte o concessionário local
da KENWOOD para obter assistência
técnica.
•Pressione o botão de reajuste se o
carregador de CDs automático não funcionar
correctamente. Deverá ser restabelecido o
funcionamento normal.
Botão de reajuste
• Caso envie produtos para reparação que
incluam uma “mask key”, certifique-se que
envia a “mask key” com a unidade.
• As ilustrações do mostrador e o painel
apresentados neste manual são exemplos
usados para explicar mais claramente como
são usados os controlos. Portanto, o que
aparece nas ilustrações poderá diferir do que
aparece no equipamento real, e algumas
ilustrações poderão representar algo
impossível na operação real.
Quando utilizar a unidade pela primeira
vez
De maneira a desactivar o modo de
demonstração, assegurar-se de que pressiona
o botão de transmissão para transmitir o sinal
da cifra da máscara. (página 30)
Embaciamento da Lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro no
inverno, pode-se formar vapores ou
condensação nas lentes do CD player. Se a
lente ficar embaciada, os CDs não poderão
tocar. Num caso desses, retire o disco e
espere que a condensação se evapore. Se o
aparelho ainda assim não funcionar
normalmente, consulte o seu concessionário
Kenwood.
Para Limpar os Terminais do Painel
Frontal
Se os terminais do aparelho ou do painel
frontal ficarem sujos, limpe-os com um pano
seco e macio.
Para Limpar o Aparelho
Se a placa desta unidade estiver manchada,
limpe-a com um pano macio e seco tal como
um pano de silicone. Se a placa estiver muito
manchada, limpe a mancha com um pano
humedecido num produto de limpeza neutro e
depois seque o detergente neutro.
Aplicar um produto de limpeza directamente na
unidade poderá afectar as suas peças
mecânicas. Limpar a placa com um pano
áspero ou usar um líquido volátil tal como um
diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou
apagar caracteres.
Limpando a abertura do CD
À medida que a poeira se acumula na abertura
do CD, limpe-a de vez em quando. Seus CDs
podem ficar arranhados se forem colocados
numa abertura suja.
— 4 —
A marca dos produtos usando laser
(exceto para algumas áreas)
CLASS 1
LASER PRODUCT
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica
que o componente utiliza raios laser,
classificados como sendo de Classe 1. Isto
significa que o aparelho está usando raios
laser que são de uma classe mais fraca. Não
há perigo de radiação maléfica fora do
aparelho.
Este produto não é instalado pelo fabricante
de um veículo na linha de produção, nem pelo
importador profissional de um veículo para um
Estado Membro da UE.
Sobre RDS
RDS (Radio Data System)
Ao escutar um estação RDS (Isto é, uma
estação com capacidade de RDS), o nome do
serviço da estação é mostrado, permitindo que
você saiba rapidamente que estação está
sendo recebida.
As estações RDS (Radio Data System)
também transmitem dados de frequência para
a mesma estação. Quando estiver fazendo
longas viagens, esta função muda
automaticamente para a frequência específica
com a melhor recepção para a rede específica
de emissoras que quer ouvir. Os dados são
armazenados automaticamente, permitindo-lhe
mudar rapidamente para outras estações RDS,
que estejam transmitindo o mesmo programa
e que tenham melhor recepção. Incluem-se no
caso as estações armazenadas na memória
pré-selecionada de estações que ouve
frequentemente.
Enhanced Other Network
Estações que oferecem <Enhanced Other
Network> também transmitem informações
sobre outras estações RDS com informações
sobre o trânsito. Quando estiver sintonizado a
uma estação que não estiver transmitindo
informações sobre o trânsito, mas outra
estação RDS começar a transmitir o boletim
sobre o trânsito, o rádio muda
automaticamente para esta estação durante o
tempo em que o boletim estiver sendo
transmitido.
Alarme
Quando houver uma transmissão de
emergência (anunciando desastres, etc.) todas
as funções presentes serão interrompidas para
permitir a recepção do aviso.
— 5 —
Notas sobre a reprodução de MP3/WMA(KDC-PSW9521)/ MP3(KDC-M907/ KDC-M9021)
Esta unidade pode reproduzir ficheiros MP3(MPEG1, 2 Audio Layer
3)/ WMA. Note, contudo, que os suportes de gravação e formatos
aceitáveis para os ficheiros MP3/WMA são limitados. Ao gravar
ficheiros MP3/WMA, tome atenção à seguintes restrições.
Português
Suportes aceitáveis
Os suportes de gravação de MP3/WMA aceitáveis por esta unidade
são CD-ROM, CD-R e CD-RW.
Quando utilizar CD-RW (CD regraváveis), efectue uma formatação
completa para evitar avarias.
Formatos de suporte aceitáveis
Os formatos seguintes estão disponíveis para os suportes utilizados
nesta unidade. O número máximo de caracteres usados para o nome
do ficheiro incluindo o limitador (".") e a extensão de três caracteres é
indicado entre parênteses.
• ISO 9660 Nível 1 (12 caracteres)
• ISO 9660 Nível 2 (31 caracteres)
• Joliet (64 caracteres)
• Romeo (128 caracteres)
Até 200 caracteres podem ser afixados no formato de nome de
ficheiro longo. Para uma lista de caracteres disponíveis, consulte o
manual de instruções do software de gravação e a secção Introdução
de nomes de ficheiro e pasta a seguir.
Os suportes reproduzíveis nesta unidade têm as seguintes limitações:
• Número máximo de níveis de directório: 8
• Número máximo de ficheiros por pasta: 255
• Número máximo de caracteres por nome de pasta: 64
• Número máximo de pastas: 50
MP3/WMA escritos em formatos diferentes dos acima poderão não
ser reproduzidos correctamente e os seus nomes de ficheiros ou
pastas não afixados correctamente.
Definições para o seu codificador MP3/WMA e gravador de CD
Faça a regulação seguinte quando comprimir dados áudio para dados
WMA com o codificador WMA.
•Taxa de transferência de bits: 64k — 192 kbps
•Frequência de amostragem: 32k, 44,1k, 48k Hz
Quando usa o seu gravador de CD para gravar ficheiros MP3/WMA até
à capacidade máxima dos discos, desactive a gravação adicional. Para
gravar num disco vazio até à capacidade máxima de uma só vez,
verifique Disco de Uma Vez.
Introduzir a etiqueta ID3 e a
descrição do conteúdo
A etiqueta ID3 visualizável é a ID3 versão
1.x. Para mais informações sobre o código
do carácter, consulte a lista de códigos.
Introdução de nomes de ficheiro e
pasta
Os caracteres da lista de códigos são os
únicos nomes de ficheiros e de pastas que
podem ser introduzidos e vistos. Se usar
qualquer outro caractere, os nomes dos
ficheiros e das pastas não serão
apresentados correctamente. Poderão até
nunca ser apresentados correctamente, dependendo do gravador de
CD utilizado.
A unidade reconhece e reproduz apenas os ficheiros MP3/WMA que
tiverem a extensão dos nomes de ficheiros MP3/WMA (.MP3/.WMA).
Um ficheiro com um nome introduzido com caracteres inexistentes na lista
de códigos pode reproduzir-se incorrectamente.
Gravar ficheiros num suporte
Quando é carregado um suporte contendo dados MP3/WMA, a
unidade verifica todos os dados no suporte. Se o suporte contiver
muitas pastas ou ficheiros não MP3/WMA, por essa razão a unidade
levará muito tempo até começar a reproduzir os ficheiros MP3/WMA.
Adicionalmente, a unidade poderá levar tempo para passar para o
ficheiro MP3/WMA seguinte ou uma busca de faixa ou de disco
poderá não ser executada com facilidade.
Carregar tal suporte poderá provocar ruído forte que danifique os
altifalantes.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha um ficheiro não
MP3/WMA com a extensão MP3/WMA.
A unidade confundirá ficheiros não MP3/WMA como sendo
MP3/WMA desde que estas tenham a extensão MP3/WMA.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha não MP3/WMA.
— 6 —
Ordem de reprodução MP3/WMA
Número do
Pasta actual
Botão 4Botão ¢Botão AMBotão FM
Funcionamento do botão
Número do
Pasta actual
Botão AMBotão FM
Funcionamento do botão
Número da
Ficheiro actual
Início da Ficheiro
Botão 4
Botão ¢
Funcionamento do botão
Pasta
Exemplo de uma hierarquia pasta/ficheiro de um suporte
Ficheiro
Raiz
Nível 1Nível 3
Nível 2Nível 4
Quando seleccionados para reprodução, Procura de Álbum, Procura de
Faixa, ou para Selecção de Álbum, os ficheiros e pastas são acedidos
na ordem em que foram gravados pelo gravador de CDs.
Por esta razão, a ordem pela qual se espera que eles sejam
reproduzidos poderá não corresponder à ordem pela qual eles são de
facto reproduzidos. Poderá ser capaz de definir a ordem pela qual os
ficheiros MP3/WMA deverão ser reproduzidos gravando-os num
suporte tal como um CD-R, com os seus nomes de ficheiro
começando por números de sequência de reprodução tais como "01" a
"99", dependendo do seu gravador de CDs.
Por exemplo, um suporte com a hierarquia seguinte pasta/ ficheiro
está sujeito a Procura de Álbum, Procura de Faixa, ou Selecção de
Álbum como indicado a seguir.
Quando é executada a Procura de Faixa com o ficheiro ¡$ a ser
reproduzido ...
Quando é executada a Procura de Álbum com o ficheiro
¡$ a ser
reproduzido ...
Quando é seleccionada a Selecção de Álbum com o ficheiro
reproduzido para deslocar da pasta para a pasta ...
— 7 —
¡$ a ser
Sobre CDs
Manuseamento de CDs
• Não toque na superfície de gravação do CD.
Português
Limpeza de CDs
Limpe a partir do centro do disco e com um
movimento para fora.
Armazenagem de CDs
• Não os exponha ao sol directo (No assento
ou painel etc.) nem onde as temperaturas
sejam muito elevadas.
• Guarde os CDs nas suas caixas.
• Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de
danificar que um CD de música normal. Use
um CD-R ou um CD-RW após ler os itens de
precaução na embalagem etc.
• Não cole fita etc. no CD.
Também não utilize um CD com fita nele
colada.
Quando usar um CD novo
Se o orifício central do CD ou rebordo exterior
tiverem rebarbas, utilize-o após remover as
rebarbas com uma esferográfica etc.
Rebarbas
Rebarbas
Acessórios CD
Não use acessórios de tipo de disco.
Remoção de CDs
Quando removendo CDs desta unidade puxeos para fora horizontalmente.
CDs que não podem ser usados
• CDs que não sejam redondos não podem
ser usados.
• CDs com cores na superfície de gravação ou
que estejam sujos não podem ser usados.
• Não use CDs sem a marca de disco
.
• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido
finalizado não pode ser reproduzido. (Para o
processo de finalização consulte os manuais
de instruções do seu software de gravação
de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CDR/CD-RW.)
— 8 —
Características gerais
AM/
VOL
NF
4
FM
¢
SRCMENU
Q/
AUD
KDC-PSW9521
Indicação LOUD
KDC-M907/ KDC-M9021/ KDC-8021
ANG
Alimentação
Ligar a alimentação
Ligue a ignição do veículo.
O painel é invertido e é apresentado o painel de controlo.
Desligar a alimentação
Desligue a ignição do veículo.
Quando o tempo definido para a remoção do painel (página 16)
terminar, o painel inverte-se e o painel de controlo é escondido.
Não aplique força sobre o painel durante a operação. Isso poderia
causar danos.
Na primeira vez que a unidade é usada, é necessário cancelar o
modo Demonstração com a Mask key (página 30). Se o modo
Demonstração não for cancelado, a unidade não pode ser usada
normalmente.
Volume
Aumentar o volume
Rode o botão [VOL] no sentido dos ponteiros do relógio.
Diminuir o volume
Rode o botão [VOL] no sentido oposto dos ponteiros do
relógio.
INP/SATTSTLOUDRDS
Indicação LOUD
TI
— 9 —
Características gerais
Selecção da Fonte
Pressione o botão [SRC].
Fonte requeridaIndicação
Português
Sintonizador"TUNER"
CD"COMPACT DISC"/"CD"
Disco externo"DISC-CH"/"DISC"
Entrada auxiliar"AUX"
Espera (Modo apenas iluminação)"ALL OFF"
• Para Entrada auxiliar é necessário um dos acessórios opcionais
abaixo.
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- Carregador CD com uma função de entrada auxiliar instalada.
• Esta unidade desliga automaticamente toda a alimentação ao fim
de decorridos 20 minutos em modo Espera a fim de economizar a
bateria do veículo.
O tempo até toda a alimentação ser desligada pode ser definido
em <Temporizador de Desligar a Alimentação> (página 37).
System Q
Poderá chamar a pré-selecção da regulação do melhor som para
diferentes tipos de música.
1 Seleccione a fonte a definir
Pressione o botão [SRC].
2 Seleccione o tipo de Som
Pressione o botão [Q].
De cada vez que o botão é pressionado a regulação do som é
comutada.
Regulação do SomIndicação
Neutro"FLAT"
Memória de utilizador"User Preset"
Rock"ROCK"
Populares"POPS"
Fácil"EASY"
Top 40"TOP 40"
Jazz"JAZZ"
• Memória de utilizador: Os valores definidos em <Controlo de
áudio> (página 10).
• Cada valor definido é alterado com <Regulação do Altifalante>
(página 12).
Primeiro, seleccione o tipo de altifalante com a regulação do
Altifalante.
Controlo de áudio
1 Seleccione a fonte para ajuste
Pressione o botão [SRC].
2 Entre em modo Controlo de Áudio
Pressione o botão [AUD] durante pelo menos 1 segundo.
3 Seleccione o elemento Áudio para ajuste
Pressione o botão [FM] ou [AM].
De cada vez que o botão é pressionado os elementos que
podem ser ajustados são comutados como indicado a seguir.
4 Ajuste o elemento Áudio
Pressione o botão [4] ou [¢].
Elemento de ajusteIndicaçãoGama
Frequência de "Bass FRQ"60/70/80/100 ou 150 Hz
Graves Centrais
— 10 —
Nível de Graves"Bass"–8 — +8
Factor Q de Graves"Bass Q"1,00/1,25/1,50/2,00
Graves Ampliados"Bass EXT"LIGADO/DESLIGADO
Frequência de "MID FRQ"0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Médios Centrais
Nível de Médios"MID"–8 — +8
Factor Q de Médios"Middle Q"1,0/2,0
Frequência de "TRE FRQ"10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
Agudos Centrais
Nível de Agudos"TRE"–8 — +8
Balanço"Balance"Esquerda 15
— Direita 15
Atenuador"Fader"Traseira 15 — Frente 15
Nível de "NF Level"–15 — +15
não-atenuação*
Filtro de Passa Altos "HPF Front"Total/40/60/80/100/120/
Frontal*150/180/220 Hz
Filtro de Passa Altos "HPF Rear"Total/40/60/80/100/120/
Traseiro*150/180/220 Hz
Filtro de Passa Baixos "LPF NF"50/80/120/Total Hz
de Não-atenuação*
Fase de "NF Phase"Normal (0°)/
Não-atenuação*Inversa (180°)
Compensação de "Volume Offset" –8 — ±0
Volume
Loudness"LOUD"LIGADO/DESLIGADO
• De acordo com o valor de regulação do Factor Q de Graves, as
frequências que podem ser definidas em Frequência de Graves
Centrais mudam conforme indicado abaixo.
Factor Q de GravesFrequência de Graves Centrais
1,00/1,25/1,5060/70/80/100
2,0060/70/80/150
• Quando os Graves Ampliados estiver ligado, a resposta de baixa
frequência é ampliada em 20%.
• Compensação de Volume: O volume de cada fonte pode ser
definida como uma diferença do volume
básico.
• Loudness: Compensação de tons baixos e altos com o volume
baixo.
(KDC-PSW9521) O gráfico aparece quando a
compensação está ligada e desaparece quando a
compensação está desligada.
•* :Função de KDC-PSW9521/ KDC-M907/ KDC-M9021
5 Saia do modo Controlo de Áudio
Pressione o botão [AUD].
Função de KDC-PSW9521/KDC-M907/KDC-M9021
Saída não atenuada ligada
Ligar ou desligar a saída não-atenuada.
Pressione o botão [NF] durante pelo menos 1 segundo.
De cada vez que o botão é pressionado a saída não-atenuada liga
ou desliga.
Quando este está ligado, é afixado "NF ON".
Ajuste do Ângulo do Painel
Pressione o botão [ANG] durante pelo menos 1 segundo.
Não aplique força excessiva no painel. Isso poderia causar danos.
— 11 —
Características gerais
Função de KDC-PSW9521/KDC-M907/KDC-M9021
Regulação do Altifalante e do Woofer
A definição do altifalante permitem que as regulações do
System Q sejam finamente ajustadas de acordo com o tipo de
Português
altifalantes.
A definição do woofer permite a configuração da Rede de
acordo com o tipo de subwoofers.
1 Entre em Espera
Pressione o botão [SRC].
Seleccione o mostrador "ALL OFF".
2 Entre em Modo de Regulação do Altifalante e do Woofer
Pressione o botão [Q].
É afixado "Speaker Setting".
3 Seleccione o modo de Regulação
Pressione o botão [FM] ou [AM].
De cada vez que o botão é pressionado comuta entre modo de
Regulação do Altifalante e modo de Regulação do Woofer.
4 Seleccione o tipo de Altifalante e Woofer
Pressione o botão [4] ou [¢].
De cada vez que o botão é pressionado a regulação comuta
como indicado a seguir.
Em modo de regulação do altifalante
Tipo de altifalanteIndicação
Desligado"OFF"
Para altifalante de 5 e 4 pol."5/4inch"
Para altifalante de 6 e 6x9 pol."6*9/6inch"
Para altifalante OEM"O.E.M."
Em modo de regulação do woofer
Tipo de WooferIndicação
Desligado"Woofer OFF"
Tipo 12 pol. A"12in type A"
Tipo 10 pol. A"10in type A"
Tipo 12 pol. B"12in type B"
Tipo 10 pol. B"10in type B"
Tipo 12 pol. C"12in type C"
Tipo 10 pol. C"10in type C"
Tipo 8 pol."8inch"
Tipo 12 pol. D"12in type D"
Tipo 10 pol. D"10in type D"
5 Saia de Modo de Regulação do Altifalante e do Woofer
Pressione o botão [Q].
Função de KDC-8021
Regulação do Altifalante
Sintonia fina de forma a que o valor de System Q seja óptimo
quando regular o tipo de altifalante.
1 Entre em Espera
Pressione o botão [SRC].
Seleccione o mostrador "ALL OFF".
2 Entre em Modo de Regulação do Altifalante
Pressione o botão [Q].
É afixado "Speaker Setting".
3 Seleccione o tipo de Altifalante
Pressione o botão [4] ou [¢].
De cada vez que o botão é pressionado a regulação comuta
como indicado a seguir.
Tipo de altifalanteIndicação
Desligado"OFF"
Para altifalante de 5 e 4 pol."5/4inch"
Para altifalante de 6 e 6x9 pol."6*9/6inch"
Para altifalante OEM"O.E.M."
4 Saia de modo de Regulação do Altifalante
Pressione o botão [Q].
— 12 —
Comutação da Apresentação em Ecrã Completo
Comutação da Apresentação em Ecrã Completo.
Comutar a Apresentação de Espera
Comutar a informação afixada em Espera.
1 Entre em modo Menu
Pressione o botão [MENU] durante pelo menos 1 segundo.
"MENU" é afixado.
2 Seleccione o modo Controlo de Mostrador
Pressione o botão [FM] ou [AM].
Seleccione a afixação "Display Mode Select"/"Disp Mode Select".
3 Entre em modo Controlo de Mostrador
Pressione o botão [4] ou [¢] durante pelo menos 1
segundo.
4 Comute a Apresentação em ecrã completo
Pressione o botão [4] ou [¢].
De cada vez que o botão é pressionado a afixação comuta.
Informações
Demonstração
Analisador de Espectro 1
Analisador de Espectro 2
Analisador de Espectro 3
Gráfico 1 (KDC-PSW9521)
Analisador de Espectro 4 (KDC-M907/ M9021/ 8021)
Gráfico 2 (KDC-PSW9521)
Analisador de Espectro 5 (KDC-M907/ M9021/ 8021)
5 Saia do modo Controlo de Mostrador
Pressione o botão [MENU].
A apresentação em ecrã completo pode ser seleccionada quando é
seleccionado "Display Type C" em <Comutação do Tipo do
Mostrador> (página 32).
1 Entre em modo Espera
Pressione o botão [SRC].
Seleccione o mostrador "ALL OFF".
2 Entre em modo Menu
Pressione o botão [MENU] durante pelo menos 1 segundo.
"MENU" é afixado.
3 Seleccione o modo Controlo de Mostrador
Pressione o botão [FM] ou [AM].
Seleccione a afixação "Display Mode Select"/"Disp Mode Select".
4 Entre em modo Controlo de Mostrador
Pressione o botão [4] ou [¢] durante pelo menos 1
segundo.
5 Comute o mostrador
Pressione o botão [4] ou [¢].
De cada vez que o botão é pressionado a afixação comuta.
InformaçãoIndicação
Demonstração"DEMONSTRATION"
Data e Relógio"DATE"/"CLOCK"
Afixação Espera"ALL OFF"
6 Saia do modo Controlo de Mostrador
Pressione o botão [MENU].
A demonstração pode ser seleccionada quando "Display Type A" ou
"Display Type C" está seleccionado em <Comutação do Tipo do
Mostrador> (página 32).
— 13 —
Características gerais
Comutação da Parte Superior e Inferior do
Mostrador
Comutação da parte superior e inferior do mostrador.
Português
1 Entre em modo Menu
Pressione o botão [MENU] durante pelo menos 1 segundo.
"MENU" é afixado.
2 Seleccione o modo Controlo de Mostrador
Pressione o botão [FM] ou [AM].
Seleccione a afixação "Display Mode Select"/"Disp Mode Select".
3 Entre em modo Controlo de Mostrador
Pressione o botão [4] ou [¢] durante pelo menos 1
segundo.
4 Comute a Parte superior do Mostrador
Pressione o botão [FM] ou [AM].
Comute a Parte inferior do Mostrador
Pressione o botão [4] ou [¢].
De cada vez que o botão é pressionado a apresentação comuta.
A Referência do conteúdo do mostrador está depois da
explicação desta operação.
5 Saia do modo Controlo de Mostrador
Pressione o botão [MENU].
•A mesma informação não pode ser afixada na parte Superior do
mostrador e na parte Inferior do mostrador.
•A comutação da Parte superior do Mostrador e Parte inferior do
Mostrador pode ser seleccionada quando "Display Type A" está
seleccionado em <Comutação do Tipo do Mostrador> (página 32).
• Quando "Display Type B" está seleccionado o conteúdo da Parte
inferior do Mostrador é o relógio ligado ou desligado.
Em fonte de Sintonizador
A parte superior do mostrador
InformaçãoIndicação
Nome de Serviço de Programa ou Frequência "BAND+ch+PS"
Rádio texto"R-TEXT"
A parte inferior do mostrador
InformaçãoIndicação
Analisador de Espectro"S/ANA"
(KDC-PSW9521)
Analisador de Espectro e Gráfico"S/ANA+GRAPHIC"
(KDC-M907/ M9021/ 8021)
Analisador de Espectro e Relógio"S/ANA+CLOCK"
(apenas KDC-M907/ M9021/ 8021)
Analisador de Espectro"S/ANA"
(apenas KDC-M907/ M9021/ 8021)
Rádio texto"R-TEXT"
Data"DATE"
Analisador de Espectro e Relógio"S/ANA+CLOCK"
(KDC-PSW9521)
Relógio e Gráfico"CLOCK+GRAPHIC"
(KDC-M907/ M9021/ 8021)
Em fonte CD/ Disco externo
Parte Superior do Mostrador
InformaçãoIndicação
Tempo da faixa"P-Time"
Nome do disco"DNPS"
Título do disco"DISC-TITLE"
Título da faixa"TRACK-TITLE"
— 14 —
A parte inferior do mostrador
InformaçãoIndicação
Analisador de Espectro (KDC-PSW9521)"S/ANA"
Analisador de Espectro e Gráfico"S/ANA+GRAPHIC"
(KDC-M907/ M9021/ 8021)
Analisador de Espectro e Relógio"S/ANA+CLOCK"
(apenas KDC-M907/ M9021/ 8021)
Analisador de Espectro"S/ANA"
(apenas KDC-M907/ M9021/ 8021)
Título da faixa"TRACK-TITLE"
Título do disco"DISC-TITLE"
Nome do disco"DNPS"
Data "DATE"
Analisador de Espectro e Relógio"S/ANA+CLOCK"
(KDC-M907/ M9021/ 8021)
Relógio e Gráfico
Sobre o registo do nome do Disco consulte <Nomear Disco
(DNPS)> (página 28).
(KDC-M907/ M9021/ 8021)
"CLOCK+GRAPHIC"
Função de KDC-PSW9521/KDC-M907/KDC-M9021
Em fonte MP3/WMA
Parte Superior do Mostrador
InformaçãoIndicação
Tempo da Faixa"P-Time"
Nome do Disco"DNPS"
Nome da pasta"FOLDER NAME"
Nome do ficheiro"FILE NAME"
Título da música e Nome do artista"TITLE/ARTIST"
Nome do álbum e Nome do artista"ALBUM/ARTIST"
A parte inferior do mostrador
InformaçãoIndicação
Analisador de Espectro (KDC-PSW9521)"S/ANA"
Analisador de Espectro e Gráfico
(KDC-M907/ M9021)"S/ANA+GRAPHIC"
Analisador de Espectro e Relógio"S/ANA+CLOCK"
(apenas KDC-M907/ M9021)
Analisador de Espectro"S/ANA"
(apenas KDC-M907/ M9021)
Título da música e Nome do artista"ALBUM/ARTIST"
Nome do álbum e Nome do artista"TITLE/ARTIST"
Nome do ficheiro"FILE NAME"
Nome da pasta"FOLDER NAME"
Nome do disco "DNPS"
Data"DATE"
Analisador de Espectro e Relógio"S/ANA+CLOCK"
(KDC- PSW9521)
Relógio e Gráfico (KDC-M907/ M9021)"CLOCK+GRAPHIC"
Sobre o registo do nome do Disco consulte <Nomear Disco
(DNPS)> (página 28).
Em Fonte de Entrada Auxiliar
A parte inferior do mostrador
InformaçãoIndicação
Analisador de Espectro (KDC-PSW9521)"S/ANA"
Analisador de Espectro e Gráfico"S/ANA+GRAPHIC"
(KDC-M907/ M9021/ 8021)
Analisador de Espectro e Relógio"S/ANA+CLOCK"
(apenas KDC-M907/ M9021/ 8021)
Analisador de Espectro"S/ANA"
(apenas KDC-M907/ M9021/ 8021)
Data "DATE"
Analisador de Espectro e Relógio"S/ANA+CLOCK"
(KDC-M907/ M9021/ 8021)
Relógio e Gráfico "CLOCK+GRAPHIC"
(KDC-M907/ M9021/ 8021)
O nome da entrada auxiliar aparece sempre no visor da parte
superior.
— 15 —
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.